ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Marks - Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time.

Why you should listen

After studying law at Oxford University, Jonathan Marks qualified as a barrister and mediator, and he spent a decade in full-time practice in London. He became an expert on human rights, working on cases about torture (the Pinochet case), the protection of privacy and personal data, and the regulation of food, drugs and the environment.

The Greenwall Fellowship in Bioethics and Health Policy at Johns Hopkins and Georgetown Universities led to his current appointment as Director of the Bioethics Program at Penn State University, where he is also affiliated with the Rock Ethics Institute, Penn State Law and the School of International Affairs. He remains an academic member of Matrix, a London barristers' chambers with offices in Geneva.

Marks is passionate about teaching and lecturing, as his TED talk, and an article in the New York Times both attest. The talk offers a preview of his book manuscript, The Perils of Partnership. It also draws on research he conducted during his six-year affiliation with the Edmond J. Safra Center for Ethics at Harvard and during residencies at the Hastings Center and at the Brocher Foundation in Geneva.

Learn more about Marks's ideas from several articles, essays, and op-eds here


More profile about the speaker
Jonathan Marks | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Jonathan Marks: In praise of conflict

Jonathan Marks: Os governos deveriam lutar contra as corporações, não colaborar com elas

Filmed:
1,369,835 views

O conflito é mau; o compromisso, o consenso e a colaboração são bons — ou então assim nos dizem. O advogado e bioeticista Jonathan Marks desafia esta ideia convencional, demonstrando como os governos podem prejudicar a saúde pública, os direitos humanos e o ambiente, quando colaboram com a indústria. Um importante e oportuno lembrete de que o bem de todos e o consenso não são a mesma coisa.
- Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TwentyVinte yearsanos agoatrás,
0
640
1456
Há 20 anos atrás,
00:14
when I was a barristeradvogado
and humanhumano rightsdireitos lawyeradvogado
1
2120
2936
quando eu era advogado
e defensor dos direitos humanos
00:17
in full-timetempo total legallegal practiceprática in LondonLondres,
2
5080
2975
e trabalhava, a tempo inteiro,
numa empresa em Londres,
00:20
and the highestmais alto courtquadra in the landterra
3
8080
2176
e o Supremo Tribunal do país
ainda se reunia
00:22
still convenedconvocou, some would say
by an accidentacidente of historyhistória,
4
10280
4416
— alguns dirão, devido a um
acidente da história —
00:26
in this buildingconstrução here,
5
14720
1320
neste edifício aqui,
00:28
I metconheceu a youngjovem man
who had just quitSair his jobtrabalho
6
16840
3056
conheci um jovem que tinha
acabado de deixar o seu emprego
00:31
in the BritishBritânico ForeignEstrangeiros OfficeEscritório.
7
19920
1429
no Ministério dos Negócios
Estrangeiros britânico.
00:33
When I askedperguntei him, "Why did you leavesair,"
8
21920
2296
Quando lhe perguntei:
"Porque é que se foi embora?"
00:36
he told me this storyhistória.
9
24240
1200
ele contou-me esta história:
00:38
He had gonefoi to his bosspatrão
one morningmanhã and said,
10
26520
2696
Ele foi ter com o chefe,
uma manhã, e disse-lhe:
00:41
"Let's do something
about humanhumano rightsdireitos abusesabusos in ChinaChina."
11
29240
4120
"Vamos fazer alguma coisa sobre a violação
dos direitos humanos na China."
00:46
And his bosspatrão had repliedrespondeu,
12
34200
1976
O chefe respondeu:
00:48
"We can't do anything
about humanhumano rightsdireitos abusesabusos in ChinaChina
13
36200
2696
"Não podemos fazer nada
em relação a isso
00:50
because we have
tradecomércio relationsrelações with ChinaChina."
14
38920
2600
"porque temos relações
comerciais com a China."
00:54
So my friendamigos wentfoi away
with his tailrabo betweenentre his legspernas,
15
42680
2576
Então, o meu amigo foi-se embora,
com o rabo entre as pernas,
00:57
and sixseis monthsmeses latermais tarde,
he returneddevolvida again to his bosspatrão,
16
45280
3160
e seis meses mais tarde,
foi ter novamente com o chefe.
01:01
and he said this time,
17
49240
1616
Desta vez disse-lhe:
01:02
"Let's do something
about humanhumano rightsdireitos in BurmaBirmânia,"
18
50880
3496
"Vamos fazer alguma coisa acerca
dos direitos humanos em Burma"
01:06
as it was then calledchamado.
19
54400
1200
— como se chamava anteriormente.
01:08
His bosspatrão onceuma vez again pausedpausado
20
56400
2136
E, mais uma vez,
o chefe fez uma pausa e disse:
01:10
and said, "Oh, but we can't
do anything about humanhumano rightsdireitos in BurmaBirmânia
21
58560
4016
"Oh, mas não podemos
fazer nada em relação a isso,
01:14
because we don't have
any tradecomércio relationsrelações with BurmaBirmânia."
22
62600
3656
"porque não temos relações
comerciais com Burma."
01:18
(LaughterRiso)
23
66280
1656
(Risos)
01:19
This was the momentmomento
he knewsabia he had to leavesair.
24
67960
2096
Nesse momento ele percebeu
que tinha de sair.
01:22
It wasn'tnão foi just the hypocrisyhipocrisia
that got to him.
25
70080
2360
Não foi só a hipocrisia
que mexeu com ele.
01:25
It was the unwillingnessfalta de vontade of his governmentgoverno
26
73160
3256
Foi a relutância do seu governo
01:28
to engagese empenhar in conflictconflito
with other governmentsgovernos,
27
76440
2616
em entrar em conflito
com outros governos,
01:31
in tensetenso discussionsdiscussões,
28
79080
1776
em discussões tensas,
01:32
all the while, innocentinocente people
were beingser harmedprejudicado.
29
80880
3800
enquanto pessoas inocentes
estavam a ser prejudicadas.
01:37
We are constantlyconstantemente told
30
85600
2536
Constantemente nos dizem
01:40
that conflictconflito is badmau
31
88160
2080
que o conflito é mau
01:42
that compromisecompromisso is good;
32
90920
2040
e que o compromisso é bom;
01:45
that conflictconflito is badmau
33
93640
1656
que o conflito é mau
01:47
but consensusconsenso is good;
34
95320
2120
mas o consenso é bom;
01:50
that conflictconflito is badmau
35
98120
2216
que o conflito é mau
01:52
and collaborationcolaboração is good.
36
100360
2560
e a colaboração é boa.
01:56
But in my viewVisão,
37
104040
1296
Mas, do meu ponto de vista,
01:57
that's farlonge too simplesimples
a visionvisão of the worldmundo.
38
105360
2376
essa ideia é uma visão do mundo
demasiado simplista.
01:59
We cannotnão podes know
39
107760
1896
Nós não podemos saber
02:01
whetherse conflictconflito is badmau
40
109680
2056
se o conflito é mau
02:03
unlessa menos que we know who is fightingcombate,
41
111760
2816
a menos que saibamos
quem está a lutar,
02:06
why they are fightingcombate
42
114600
2136
porque é que estão a lutar
02:08
and how they are fightingcombate.
43
116760
1856
e como estão a lutar.
02:10
And compromisescompromissos can be thoroughlycompletamente rottenpodre
44
118640
3456
E os compromissos podem
ser totalmente corruptos
02:14
if they harmprejuízo people
who are not at the tablemesa,
45
122120
2680
se prejudicarem as pessoas
que estão fora das negociações,
02:17
people who are vulnerablevulnerável, disempowereddisempowered,
46
125600
2415
pessoas vulneráveis, sem poder,
02:20
people whomo qual we have
an obligationobrigação to protectproteger.
47
128039
3281
pessoas que temos
a obrigação de proteger.
02:24
Now, you mightpoderia be
somewhatum pouco skepticalcéptico of a lawyeradvogado
48
132480
3056
Mas podem ficar um pouco céticos
em relação a um advogado
02:27
arguingargumentando about the benefitsbenefícios of conflictconflito
49
135560
3176
que defende os benefícios de um conflito
02:30
and creatingcriando problemsproblemas for compromisecompromisso,
50
138760
2616
e que está a criar problemas
para o compromisso.
02:33
but I did alsoAlém disso qualifyqualificar as a mediatormediador,
51
141400
1816
Mas eu também me qualifico como mediador,
02:35
and these daysdias, I spendgastar my time
givingdando talksfala about ethicsética for freelivre.
52
143240
3280
e hoje em dia, passo o meu tempo
a fazer palestras gratuitas sobre ética.
02:39
So as my bankbanco managerGerente likesgosta to remindlembrar me,
I'm downwardlydescendente mobileMóvel.
53
147160
3080
Como o meu gestor do banco
gosta de me lembrar, estou em decadência.
(Risos)
02:44
But if you acceptaceitar my argumentargumento,
54
152280
3016
Mas, se aceitarem os meus argumentos,
02:47
it should changemudança not just the way
we leadconduzir our personalpessoal livesvidas,
55
155320
3176
isso pode mudar não só a forma
como conduzimos a nossa vida pessoal
02:50
whichqual I wishdesejo to put
to one sidelado for the momentmomento,
56
158520
2320
— um tema que agora
gostaria de deixar de lado —
02:53
but it will changemudança the way
we think about majorprincipal problemsproblemas
57
161600
3776
mas também mudará a maneira como
pensamos as grandes problemáticas
02:57
of publicpúblico healthsaúde and the environmentmeio Ambiente.
58
165400
2760
da saúde pública e do meio-ambiente.
03:01
Let me explainexplicar.
59
169440
1200
Deixem-me explicar.
03:04
EveryCada middlemeio schoolerescolar
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
60
172360
2376
Todos os estudantes
do ensino secundário, nos EUA,
03:06
my 12-year-old-ano de idade daughterfilha includedincluído,
61
174760
2656
incluindo a minha filha de 12 anos,
03:09
learnsaprende that there are
threetrês branchesRamos of governmentgoverno,
62
177440
3856
aprendem que o governo
está divide em três poderes:
03:13
the legislativelegislativa, the executiveexecutivo
and the judicialjudicial branchramo.
63
181320
3840
o legislativo, o executivo e o judicial.
03:17
JamesJames MadisonMadison wroteescrevi,
64
185840
1416
James Madison escreveu:
03:19
"If there is any principleprincípio
more sacredsagrado in our ConstitutionConstituição,
65
187280
5016
"Se há um princípio mais sagrado
na nossa Constituição,
03:24
and indeedde fato in any freelivre constitutionconstituição,
66
192320
2736
"e, na verdade, em qualquer
constituição democrática,
03:27
than any other,
67
195080
1496
"acima de qualquer outro,
03:28
it is that whichqual separatessepara
68
196600
2496
"é o princípio que separa
03:31
the legislativelegislativa, the executiveexecutivo
and the judicialjudicial powerspoderes."
69
199120
4120
"os poderes legislativos,
executivos e judiciais."
03:36
Now, the framersautores were not just concernedpreocupado
70
204080
3256
Mas os constitucionais não
estavam preocupados apenas
03:39
about the concentrationconcentração
and exerciseexercício of powerpoder.
71
207360
4096
com a concentração
e com o exercício do poder.
03:43
They alsoAlém disso understoodEntendido
the perilsperigos of influenceinfluência.
72
211480
4000
Eles também sabiam
dos perigos que a influência exercia.
03:48
JudgesJuízes cannotnão podes determinedeterminar
the constitutionalityconstitucionalidade of lawsleis
73
216440
5096
Os juízes não podem avaliar
a constitucionalidade das leis
03:53
if they participateparticipar in makingfazer those lawsleis,
74
221560
3776
se participarem na sua elaboração.
03:57
nornem can they holdaguarde the other branchesRamos
of governmentgoverno accountableresponsável
75
225360
3936
Nem podem responsabilizar
os outros ramos do governo
04:01
if they collaboratecolaborar with them
76
229320
1936
se colaborarem com eles
04:03
or enterentrar into closefechar
relationshipsrelacionamentos with them.
77
231280
3160
ou se tiverem um relacionamento
próximo com eles.
04:07
The ConstitutionConstituição is,
as one famousfamoso scholarScholar put it,
78
235480
3896
A Constituição é,
como um famoso pensador disse:
04:11
"an invitationconvite to struggleluta."
79
239400
2240
"Um convite à luta".
04:14
And we the people are servedservido
80
242240
2776
E nós, o povo, somos bem servidos,
04:17
when those branchesRamos do, indeedde fato,
struggleluta with eachcada other.
81
245040
4400
quando esses poderes lutam
uns com os outros.
04:23
Now, we recognizereconhecer
the importanceimportância of struggleluta
82
251280
3576
Agora, nós reconhecemos
a importância da luta,
04:26
not just in the publicpúblico sectorsetor
83
254880
2896
não apenas no setor público,
04:29
betweenentre our branchesRamos of governmentgoverno.
84
257800
2376
entre os três ramos da governação.
04:32
We alsoAlém disso know it too in the privateprivado sectorsetor,
85
260200
3336
Também a reconhecemos
no setor privado,
04:35
in relationshipsrelacionamentos amongentre corporationscorporações.
86
263560
2600
nas relações entre empresas.
04:39
Let's imagineImagine that two AmericanAmericana airlinescompanhias aéreas
get togetherjuntos and agreeaceita
87
267360
5016
Imaginemos que duas companhias
aéreas norte-americanas se juntam
e combinam que não vão baixar o preço
04:44
that they will not dropsolta the pricepreço
88
272400
2176
04:46
of theirdeles economyeconomia classclasse airfarespassagens aéreas
belowabaixo 250 dollarsdólares a ticketbilhete.
89
274600
4360
das passagens aéreas da classe económica
abaixo dos 250 dólares.
04:51
That is collaborationcolaboração,
some would say collusionconluio,
90
279600
3856
Isso é colaboração,
alguns dirão que é conluio,
04:55
not competitionconcorrência,
91
283480
1336
e não competição.
04:56
and we the people are harmedprejudicado
92
284840
2816
E nós, o povo, saímos prejudicados,
04:59
because we paypagamento more for our ticketsingressos.
93
287680
1840
pois pagamos mais
pelas nossas passagens.
05:02
ImagineImagine similarlysimilarmente
two airlinescompanhias aéreas were to say,
94
290840
2256
Imaginem, do mesmo modo,
que duas companhias diriam:
05:05
"Look, AirlineCompanhia aérea A, we'llbem take
the routerota from LALA to ChicagoChicago,"
95
293120
5016
"Olhem, a companhia aérea A,
ficará com a ligação LA-Chicago"
05:10
and AirlineCompanhia aérea B saysdiz, "We'llNós vamos take
the routerota from ChicagoChicago to DCDC,
96
298160
3176
e a companhia aérea B diz:
"Nós ficamos com a ligação Chicago-DC.
05:13
and we won'tnão vai competecompetir."
97
301360
1456
"Dessa forma, não competiremos."
05:14
OnceVez again, that's collaborationcolaboração
or collusionconluio insteadem vez de of competitionconcorrência,
98
302840
4616
Mais uma vez, é uma colaboração
ou conluio, em vez de competição,
05:19
and we the people are harmedprejudicado.
99
307480
2720
e nós, o povo, saímos prejudicados.
05:23
So we understandCompreendo
the importanceimportância of struggleluta
100
311880
5456
Assim, entendemos a importância da luta
05:29
when it comesvem to relationshipsrelacionamentos
betweenentre branchesRamos of governmentgoverno,
101
317360
4240
quando se trata das relações
entre poderes constitucionais,
05:35
the publicpúblico sectorsetor.
102
323080
1696
no setor público.
05:36
We alsoAlém disso understandCompreendo
the importanceimportância of conflictconflito
103
324800
3416
Também entendemos
a importância do conflito
05:40
when it comesvem to relationshipsrelacionamentos
amongentre corporationscorporações,
104
328240
4336
no que se refere às
relações entre corporações,
05:44
the privateprivado sectorsetor.
105
332600
1656
no setor privado.
05:46
But where we have forgottenesquecido it
106
334280
2576
Mas, onde nos esquecemos
dessa importância,
05:48
is in the relationshipsrelacionamentos
betweenentre the publicpúblico and the privateprivado.
107
336880
4416
é nas relações entre o
setor público e o privado.
05:53
And governmentsgovernos all over the worldmundo
are collaboratingcolaborando with industryindústria
108
341320
3696
Os governos do mundo inteiro
colaboram com a indústria
05:57
to solveresolver problemsproblemas of publicpúblico healthsaúde
and the environmentmeio Ambiente,
109
345040
3776
para resolverem problemas
de saúde pública e do meio-ambiente,
06:00
oftenfrequentemente collaboratingcolaborando
with the very corporationscorporações
110
348840
2976
frequentemente colaborando
com as mesmas corporações
06:03
that are creatingcriando or exacerbatingexacerbando
the problemsproblemas they are tryingtentando to solveresolver.
111
351840
5840
que criam ou agravam os problemas
que os governos estão a tentar resolver.
06:11
We are told that these relationshipsrelacionamentos
112
359080
3576
Sempre fomos ensinados
que essas relações
06:14
are a win-winwin-win.
113
362680
1680
são favoráveis a ambos.
06:17
But what if someonealguém is losingperdendo out?
114
365360
3160
Mas e se alguém estiver a perder?
06:22
Let me give you some examplesexemplos.
115
370280
2320
Vou dar-vos alguns exemplos:
06:25
A UnitedUnidos NationsDas Nações agencyagência
decideddecidiu to addressendereço a seriousgrave problemproblema:
116
373840
3496
Uma agência da ONU decidiu
abordar um problema grave:
06:29
poorpobre sanitationsaneamento in schoolsescolas in ruralrural IndiaÍndia.
117
377360
3600
o fraco saneamento básico
em escolas na zona rural da Índia.
06:34
They did so not just in collaborationcolaboração
with nationalnacional and locallocal governmentsgovernos
118
382200
4056
Fizeram-no em conjunto, não apenas
com os governos federais e locais,
06:38
but alsoAlém disso with a televisiontelevisão companyempresa
119
386280
2496
mas também com uma emissora de televisão
06:40
and with a majorprincipal
multinationalmultinacional sodarefrigerante companyempresa.
120
388800
3840
e uma importante multinacional
de refrigerantes
06:45
In exchangetroca for lessMenos
than one millionmilhão dollarsdólares,
121
393640
3136
Em troca de menos de um milhão de dólares,
06:48
that corporationcorporação receivedrecebido the benefitsbenefícios
of a months-longmeses de duração promotionalpromocional campaigncampanha
122
396800
4376
essa empresa beneficiou de uma campanha
promocional com a duração de meses,
06:53
includingIncluindo a 12-hour-hora telethonTeleton
123
401200
2176
que incluiu uma maratona
televisiva de 12 horas,
06:55
all usingusando the company'sa empresa logologotipo
and colorcor schemeesquema.
124
403400
3200
todas usando o logótipo
e o esquema de cores da companhia.
07:00
This was an arrangementarranjo
125
408040
1520
Esse foi um acordo,
07:02
whichqual was totallytotalmente understandablecompreensível
126
410160
2856
completamente compreensível
07:05
from the corporation'sCorporation pointponto of viewVisão.
127
413040
1936
do ponto de vista da empresa.
07:07
It enhancesmelhora the reputationreputação of the companyempresa
128
415000
2536
Melhorou a reputação da empresa
07:09
and it createscria brandmarca loyaltylealdade
for its productsprodutos.
129
417560
2520
e criou fidelidade aos produtos da marca.
07:13
But in my viewVisão,
130
421360
1616
Mas do meu ponto de vista,
07:15
this is profoundlyprofundamente problematicproblemático
for the intergovernmentalIntergovernamental agencyagência,
131
423000
3696
isto é profundamente problemático
para a agência intergovernamental,
07:18
an agencyagência that has a missionmissão
to promotepromover sustainablesustentável livingvivo.
132
426720
4160
cuja missão é promover
um estilo de vida sustentável.
07:23
By increasingaumentando consumptionconsumo
of sugar-sweetenedadoçadas com açúcar beveragesbebidas
133
431880
3136
Ao aumentar o consumo
de bebidas açucaradas,
07:27
madefeito from scarceescasso locallocal wateragua suppliessuprimentos
and drunkbêbado out of plasticplástico bottlesgarrafas
134
435040
4296
fabricadas com recursos hídricos escassos
e bebidos em garrafas de plástico,
07:31
in a countrypaís that is already
grapplingGrappling with obesityobesidade,
135
439360
3016
num país que já luta contra a obesidade,
07:34
this is neithernem sustainablesustentável
from a publicpúblico healthsaúde
136
442400
3416
isto não é sustentável
nem do ponto de vista da saúde pública,
07:37
nornem an environmentalde Meio Ambiente pointponto of viewVisão.
137
445840
2896
nem do ponto de vista ambiental.
07:40
And in orderordem to solveresolver
one publicpúblico healthsaúde problemproblema,
138
448760
3336
E, para resolver um problema
de saúde pública,
07:44
the agencyagência is sowingsementeira the seedssementes
139
452120
2296
a agência acaba semeando
07:46
of anotheroutro.
140
454440
1200
outro problema.
07:49
This is just one exampleexemplo
of dozensdezenas I discovereddescobriu
141
457480
4296
Este é só um exemplo
de dezenas que encontrei
07:53
in researchingpesquisando a booklivro on the relationshipsrelacionamentos
betweenentre governmentgoverno and industryindústria.
142
461800
5096
investigando um livro acerca das relações
entre o governo e a indústria.
07:58
I could alsoAlém disso have told you
about the initiativesiniciativas in parksparques
143
466920
3776
Poderia ter-vos contado
as iniciativas em parques
08:02
in LondonLondres and throughoutao longo BritainGrã-Bretanha,
144
470720
1616
em Londres e por toda a Inglaterra,
08:04
involvingenvolvendo the samemesmo companyempresa,
promotingpromovendo exerciseexercício,
145
472360
2400
envolvendo a mesma companhia,
para promover o exercício.
08:07
or indeedde fato of the BritishBritânico governmentgoverno
creatingcriando voluntaryvoluntário pledgescandidatas
146
475560
4856
Ou mesmo acerca do governo britânico,
que cria financiamentos voluntários
08:12
in partnershipparceria with industryindústria
147
480440
2176
em parceria com a indústria
08:14
insteadem vez de of regulatingregulação industryindústria.
148
482640
2736
em vez de regulamentar a indústria.
08:17
These collaborationscolaborações or partnershipsparcerias
have becometornar-se the paradigmparadigma in publicpúblico healthsaúde,
149
485400
5656
Essas colaborações ou parcerias
tornaram-se o paradigma na saúde pública
08:23
and onceuma vez again, they make sensesentido
from the pointponto of viewVisão of industryindústria.
150
491080
4056
e, repito, do ponto de vista da indústria,
elas fazem todo o sentido.
08:27
It allowspermite them to framequadro, armação
publicpúblico healthsaúde problemsproblemas and theirdeles solutionssoluções
151
495160
3616
Isso permite-lhes enquadrar problemas
de saúde pública e as suas soluções
08:30
in waysmaneiras that are leastpelo menos threateningameaçando to,
152
498800
2136
de forma a que lhes seja menos ameaçador,
08:32
mosta maioria consonantconsoante with
theirdeles commercialcomercial interestsinteresses.
153
500960
2856
segundo os seus interesses comerciais.
08:35
So obesityobesidade becomestorna-se a problemproblema
154
503840
2576
Dessa forma, a obesidade
torna-se um problema
08:38
of individualIndividual decision-makingtomando uma decisão,
155
506440
4256
de decisão individual,
08:42
of personalpessoal behaviorcomportamento,
156
510720
2055
de comportamento pessoal,
08:44
personalpessoal responsibilityresponsabilidade
and lackfalta of physicalfisica activityatividade.
157
512799
3177
de responsabilidade pessoal
e falta de exercício físico.
08:48
It is not a problemproblema,
158
516000
2096
E deixa de ser um problema,
08:50
when framedenquadrado this way,
159
518120
1415
quando colocado desta forma,
08:51
of a multinationalmultinacional foodComida systemsistema
involvingenvolvendo majorprincipal corporationscorporações.
160
519559
3617
de um sistema alimentar multinacional
que envolve grandes corporações.
08:55
And again, I don't blameculpa industryindústria.
161
523200
1656
E, repito, não culpo a indústria.
08:56
IndustryIndústria naturallynaturalmente engagesse envolve
in strategiesestratégias of influenceinfluência
162
524880
3416
É natural que a indústria se envolva
em estratégias de influência
09:00
to promotepromover its commercialcomercial interestsinteresses.
163
528320
2480
para promover
os seus interesses comerciais.
09:03
But governmentsgovernos have a responsibilityresponsabilidade
164
531560
3256
Mas os governos têm a responsabilidade
de desenvolver contraestratégias
09:06
to developdesenvolve counterstrategiescounterstrategies
165
534840
2056
09:08
to protectproteger us
166
536920
1816
para nos proteger
09:10
and the commoncomum good.
167
538760
2680
e proteger o bem comum.
09:14
The mistakeerro that governmentsgovernos are makingfazer
168
542160
3560
Os erros que estão a ser cometidos
pelos governos,
quando se associam dessa forma
com a indústria,
09:18
when they collaboratecolaborar in this way
169
546480
2576
09:21
with industryindústria
170
549080
1336
09:22
is that they conflateconfundir
171
550440
2576
é porem em conflito
09:25
the commoncomum good
172
553040
1816
o bem comum
09:26
with commoncomum groundchão.
173
554880
1200
com o interesse comum.
09:29
When you collaboratecolaborar with industryindústria,
174
557080
2776
Quando se colabora com a indústria,
09:31
you necessarilynecessariamente put off the tablemesa
175
559880
2816
põem-se de parte, necessariamente,
coisas que podem promover o bem comum,
09:34
things that mightpoderia promotepromover the commoncomum good
to whichqual industryindústria will not agreeaceita.
176
562720
3576
com as quais a indústria não concorda.
A indústria não vai concordar
com o aumento da regulamentação,
09:38
IndustryIndústria will not agreeaceita
to increasedaumentou regulationregulamento
177
566320
2776
09:41
unlessa menos que it believesacredita this will
stavestave off even more regulationregulamento
178
569120
4176
a não ser que ache que isso
vá evitar ainda mais regulamentação
09:45
or perhapspossivelmente knockBata some competitorsconcorrentes
out of the marketmercado.
179
573320
3240
ou vá tirar alguns
competidores do mercado.
09:49
NorNem can companiesempresas agreeaceita
to do certaincerto things,
180
577960
2296
Nem as empresas vão concordar
em fazer coisas,
09:52
for exampleexemplo raiselevantar the pricespreços
of theirdeles unhealthypouco saudável productsprodutos,
181
580280
2976
como por exemplo, aumentar o preço
dos seus produtos não saudáveis,
09:55
because that would violateviolar
competitionconcorrência lawlei,
182
583280
2136
porque isso viola a lei da competição,
da forma como ela é hoje.
09:57
as we'venós temos establishedestabelecido.
183
585440
1200
10:00
So our governmentsgovernos should not confoundconfundir
184
588560
3216
Assim, os nossos governos
não deveriam misturar
10:03
the commoncomum good and commoncomum groundchão,
185
591800
2456
o bem comum com o interesse comum,
10:06
especiallyespecialmente when commoncomum groundchão
meanssignifica reachingalcançando agreementacordo with industryindústria.
186
594280
5240
especialmente quando o interesse comum
significa fazer acordos com a indústria.
10:12
I want to give you anotheroutro exampleexemplo,
187
600520
1696
Quero dar um outro exemplo,
passando da colaboração às claras
10:14
movingmovendo-se from high-profilealto perfil collaborationcolaboração
188
602240
2136
10:16
to something that is belowabaixo groundchão
189
604400
2496
para algo oculto,
10:18
bothambos literallyliteralmente and figurativelyem sentido figurado:
190
606920
3256
tanto literal como metaforicamente:
10:22
the hydraulichidráulica fracturingfraturamento of naturalnatural gasgás.
191
610200
2600
como a fratura hidráulica no gás natural.
Imaginem que vocês compravam
um pedaço de terra
10:25
ImagineImagine that you purchasecompra a plotenredo of landterra
192
613320
3696
sem saberem que os direitos mineiros
tinham sido vendidos.
10:29
not knowingsabendo the mineralmineral rightsdireitos
have been soldvendido.
193
617040
2216
10:31
This is before the frackingfracking boomestrondo.
194
619280
1800
Isso antes da explosão do fraturamento.
10:34
You buildconstruir your dreamSonhe home on that plotenredo,
195
622360
3016
Constroem a casa dos vossos sonhos
nesse terreno
10:37
and shortlyem breve afterwardsdepois,
196
625400
1616
e, pouco tempo depois,
10:39
you discoverdescobrir that a gasgás companyempresa
is buildingconstrução a well padalmofada on your landterra.
197
627040
5400
descobrem que a companhia de gás
vai começar a perfurar a vossa propriedade.
10:45
That was the plightsituação difícil
of the HallowichHallowich familyfamília.
198
633040
3400
Foi esse o problema
que a família Hallowich enfrentou.
10:49
WithinDentro a very shortcurto periodperíodo of time,
199
637200
2816
Pouco depois do início da perfuração,
10:52
they begancomeçasse to complainreclamar of headachesdores de cabeça,
200
640040
3216
a família começou a queixar-se
de dores de cabeça,
10:55
of soredorido throatsgargantas, of itchycoceira eyesolhos,
201
643280
3216
garganta inflamada,
comichão nos olhos,
10:58
in additionAdição to the interferenceinterferência
of the noisebarulho, vibrationvibração
202
646520
2816
para não falar no barulho,
da vibração sentida,
11:01
and the brightbrilhante lightsluzes
from the flaringqueima of naturalnatural gasgás.
203
649360
3136
dos clarões causados
pela queima do gás natural
11:04
They were very vocalvocal in theirdeles criticismscríticas,
204
652520
2320
A família foi muito crítica,
11:07
and then they fellcaiu silentsilencioso.
205
655960
1360
mas depois calou-se.
11:10
And thanksobrigado to the PittsburghPittsburgh Post-GazettePost-Gazette,
where this imageimagem appearedapareceu,
206
658400
3256
Graças ao Post-Gazette, de Pittsburgh,
onde apareceu esta foto,
e a um outro jornal, descobriu-se
porque é que eles se calarem.
11:13
and one other newspaperjornal,
we discovereddescobriu why they fellcaiu silentsilencioso.
207
661680
2856
11:16
The newspapersjornais wentfoi to the courtquadra and said,
"What happenedaconteceu to the HallowichesHallowiches?"
208
664560
3696
Os jornais foram ao tribunal perguntar;
"O que aconteceu aos Hallowiches?"
11:20
And it turnedvirou out the HallowichesHallowiches
had madefeito a secretsegredo settlementassentamento
209
668280
3376
Acontece que a família tinha feito
um acordo secreto com a empresa do gás
11:23
with the gasgás operatorsoperadores, and it was
a take-it-or-leave-itleve--ou-deixe-ele settlementassentamento.
210
671680
3896
que lhes fez uma proposta
de "pegar ou largar".
11:27
The gasgás companyempresa said,
211
675600
1256
A companhia disse-lhes:
11:28
you can have a six-figureseis-figura sumsoma
212
676880
2416
"Podem receber um montante
de seis dígitos,
11:31
to movemover elsewhereem outro lugar
and startcomeçar your livesvidas again,
213
679320
2136
"para se mudarem
e começarem uma nova vida.
11:33
but in returnRetorna
214
681480
1216
"Mas, em troca, têm de prometer não falar
da má experiência com a nossa companhia.
11:34
you mustdevo promisepromessa not to speakfalar
of your experienceexperiência with our companyempresa,
215
682720
3856
11:38
not to speakfalar of your
experienceexperiência with frackingfracking,
216
686600
2576
"Não falar da vossa experiência
com o fraturamento hidráulico,
11:41
not to speakfalar about the healthsaúde consequencesconsequências
217
689200
3720
"não falar das consequências para a saúde,
11:45
that mightpoderia have been revealedrevelado
by a medicalmédico examinationexame.
218
693680
2920
"que possam ter sido comprovadas
por exames médicos".
11:49
Now, I do not blameculpa
the HallowichesHallowiches for acceptingaceitando
219
697720
2816
Não culpo a família
por aceitar este acordo
11:52
a take-it-or-leave-itleve--ou-deixe-ele settlementassentamento
220
700560
2816
11:55
and startinginiciando theirdeles livesvidas elsewhereem outro lugar.
221
703400
2216
e começar uma nova vida noutro local.
11:57
And one can understandCompreendo
222
705640
1216
E dá para entender porque é
que a empresa queria encobrir isso.
11:58
why the companyempresa would wishdesejo
to silencesilêncio a squeakysibilante wheelroda.
223
706880
2976
12:01
What I want to pointponto the fingerdedo at
is the legallegal and regulatoryregulamentar systemsistema,
224
709880
3776
Mas quero apontar o dedo
ao sistema regulatório e legal,
12:05
a systemsistema in whichqual there are
networksredes of agreementsacordos
225
713680
2456
no qual há redes de acordos,
exatamente como este,
12:08
just like this one
226
716160
1896
12:10
whichqual serveservir to silencesilêncio people
and sealfoca off datadados pointspontos
227
718080
3560
que servem para silenciar as pessoas
e esconder dados
12:14
from publicpúblico healthsaúde expertsespecialistas
and epidemiologistsepidemiologistas,
228
722560
2656
dos especialistas em saúde pública
e epidemiologistas.
12:17
a systemsistema in whichqual regulatorsreguladores
229
725240
1616
Um sistema em que fiscais
12:18
will even refrainabster-se
from issuingemissão de a violationviolação noticeaviso prévio
230
726880
3136
deixam de emitir autos de infração,
12:22
in the eventevento of pollutionpoluição
231
730040
1376
em caso de poluição,
12:23
if the landownerproprietário de terras and the gasgás companyempresa
232
731440
2136
se o dono da terra e a companhia de gás
chegarem a acordo.
12:25
agreeaceita to settleSettle.
233
733600
1576
12:27
This is a systemsistema whichqual isn't just
badmau from a publicpúblico healthsaúde pointponto of viewVisão;
234
735200
3936
Esse sistema não é mau apenas
do ponto de vista da saúde pública.
12:31
it exposesexpõe os hazardsperigos to locallocal familiesfamílias
235
739160
3296
ele expôs a perigos as famílias locais
12:34
who remainpermanecer in the darkSombrio.
236
742480
2200
que permanecem às escuras.
12:39
Now, I have givendado you two examplesexemplos
not because they are isolatedisolado examplesexemplos.
237
747200
4496
Quis dar estes dois exemplos
porque não se tratam de casos isolados.
Eles fazem parte
de um problema sistemático.
12:43
They are examplesexemplos of a systemicsistêmico problemproblema.
238
751720
2496
12:46
I could sharecompartilhar some counterexamplescontra-exemplos,
239
754240
2376
Eu até poderia partilhar
alguns contraexemplos,
12:48
the casecaso for exampleexemplo
of the publicpúblico officialoficial
240
756640
2976
como o caso do funcionário público
12:51
who suessues the pharmaceuticalfarmacêutico companyempresa
241
759640
3096
que processou a companhia farmacêutica
12:54
for concealingocultando the factfacto
242
762760
1616
por esconder o facto
12:56
that its antidepressantantidepressivo increasesaumenta
suicidalum suicida thoughtspensamentos in adolescentsadolescentes.
243
764400
6576
de que o seu antidepressivo
aumentava pensamentos suicidas
em adolescentes.
13:03
I can tell you about the regulatorregulador de
who wentfoi after the foodComida companyempresa
244
771000
3896
Posso falar do fiscal
que foi atrás da empresa alimentícia
13:06
for exaggeratinga exagerar the purportedsuposto
healthsaúde benefitsbenefícios of its yogurtiogurte.
245
774920
3736
por esta exagerar os supostos benefícios
do seu iogurte para a saúde.
13:10
And I can tell you about the legislatorlegislador
246
778680
3456
E posso contar o caso de um legislador
13:14
who despiteapesar de heavypesado lobbyingfazendo lobby
directeddirigido at bothambos sideslados of the aislecorredor
247
782160
4296
que, apesar da grande pressão,
13:18
pushesempurra for environmentalde Meio Ambiente protectionsproteções.
248
786480
3920
continuou a defender
as proteções ambientais.
13:23
These are isolatedisolado examplesexemplos,
249
791160
1736
Estes são casos isolados,
13:24
but they are beaconsbalizas of lightluz
in the darknessTrevas,
250
792920
4176
mas são faróis de luz no escuro,
13:29
and they can showexposição us the way.
251
797120
3680
que nos indicam o caminho.
13:34
I begancomeçasse by suggestingsugerindo that sometimesas vezes
we need to engagese empenhar in conflictconflito.
252
802000
4280
Eu comecei por sugerir que
precisamos enfrentar conflitos.
13:39
GovernmentsGovernos should tussleTussle with,
253
807480
3536
Os governos deveriam lutar
13:43
struggleluta with, at timesvezes engagese empenhar
in directdireto conflictconflito with corporationscorporações.
254
811040
5800
e, às vezes, entrar em conflito
direto com as corporações.
13:49
This is not because governmentsgovernos
are inherentlyinerentemente good
255
817960
4256
E não é porque os governos
são naturalmente bons
13:54
and corporationscorporações are inherentlyinerentemente evilmal.
256
822240
2256
e as corporações naturalmente más.
13:56
EachCada is capablecapaz of good or illeu vou.
257
824520
4000
Ambos são capazes do bem e do mal.
14:01
But corporationscorporações understandablyCompreensivelmente
actAja to promotepromover theirdeles commercialcomercial interestsinteresses,
258
829440
4720
Mas as corporações, evidentemente,
agem para promover
os seus interesses comerciais,
14:07
and they do so eitherou sometimesas vezes
undermininga minar or promotingpromovendo the commoncomum good.
259
835080
6056
e elas assim o fazem, às vezes minando
ou promovendo o bem comum.
14:13
But it is the responsibilityresponsabilidade
of governmentsgovernos
260
841160
3976
Mas é da responsabilidade dos governos
14:17
to protectproteger and promotepromover the commoncomum good.
261
845160
3216
proteger e promover o bem comum.
E devíamos insistir
14:20
And we should insistinsistir
262
848400
2696
14:23
that they fightluta to do so.
263
851120
2400
que eles lutem por isso.
14:26
This is because governmentsgovernos
264
854800
2496
Isto porque os governos são os guardiões
14:29
are the guardiansGuardiões
265
857320
1400
14:31
of publicpúblico healthsaúde;
266
859600
1200
da saúde pública.
14:33
governmentsgovernos are the guardiansGuardiões
267
861920
2736
Os governos são os guardiões
14:36
of the environmentmeio Ambiente;
268
864680
1856
do meio ambiente;
14:38
and it is governmentsgovernos
269
866560
1816
e são os governos que são os guardiões
14:40
that are guardiansGuardiões
270
868400
1296
14:41
of these essentialessencial partspartes
of our commoncomum good.
271
869720
5360
destas áreas essenciais
ao nosso bem comum.
14:47
Thank you.
272
875680
1216
Obrigado.
14:48
(ApplauseAplausos)
273
876920
6228
(Aplausos)
Translated by Carolina Fonseca
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Marks - Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time.

Why you should listen

After studying law at Oxford University, Jonathan Marks qualified as a barrister and mediator, and he spent a decade in full-time practice in London. He became an expert on human rights, working on cases about torture (the Pinochet case), the protection of privacy and personal data, and the regulation of food, drugs and the environment.

The Greenwall Fellowship in Bioethics and Health Policy at Johns Hopkins and Georgetown Universities led to his current appointment as Director of the Bioethics Program at Penn State University, where he is also affiliated with the Rock Ethics Institute, Penn State Law and the School of International Affairs. He remains an academic member of Matrix, a London barristers' chambers with offices in Geneva.

Marks is passionate about teaching and lecturing, as his TED talk, and an article in the New York Times both attest. The talk offers a preview of his book manuscript, The Perils of Partnership. It also draws on research he conducted during his six-year affiliation with the Edmond J. Safra Center for Ethics at Harvard and during residencies at the Hastings Center and at the Brocher Foundation in Geneva.

Learn more about Marks's ideas from several articles, essays, and op-eds here


More profile about the speaker
Jonathan Marks | Speaker | TED.com