ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com
TEDxVermilionStreet

Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?

Arik Hartmann: El tratamiento del VIH ha progresado. ¿Por qué nuestro estigma no?

Filmed:
1,059,936 views

El tratamiento del VIH ha avanzado significativamente en las últimas tres décadas. ¿Por qué nuestra percepción de la gente que tiene la enfermedad no ha avanzado a la par? Después de ser diagnosticado con VIH, Arik Hartmann decide vivir con transparencia, siendo abierto con el estado en el que se encuentra, para educar a la gente. En esta charla personal, comparte lo que es vivir con VIH y hace un llamado a hacer a un lado las ideas erróneas que tenemos sobre la enfermedad.
- Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I want to startcomienzo this talk
by showingdemostración y'allustedes a photofoto,
0
880
3696
Quiero comenzar esta charla
enseñándoles una foto
00:16
and it's a photofoto manymuchos of you
have probablyprobablemente seenvisto before.
1
4600
2600
que muchos probablemente han visto antes.
00:20
So I want you all to take a momentmomento
2
8200
2616
Así que quiero que se tomen un momento
00:22
and look at this photofoto,
3
10840
1696
y vean esta foto
00:24
and really reflectreflejar on some
of the things that come to mindmente,
4
12560
3455
y realmente reflexionen algunas de
las cosas que les vengan a la mente
00:28
and what are some
of those things, those wordspalabras.
5
16040
2200
¿qué son algunas de esas cosas,
esas palabras?
00:31
Now, I'm going to askpedir you all
to look at me.
6
19880
3160
Ahora, les pediré que giren a verme.
00:36
What wordspalabras come to mindmente
when you look at me?
7
24320
3000
¿Qué palabras vienen a su mente
cuando me ven?
00:40
What separatescoordinados that man up there
8
28520
2776
¿Qué es lo que separa a ese hombre
de allí de la foto
00:43
from me?
9
31320
1200
de mí?
00:46
The man in that photofoto is namedllamado DavidDavid KirbyKirby
10
34680
2056
El hombre de la foto se llama David Kirby
00:48
and it was takentomado in 1990
as he was dyingmoribundo from AIDS-relatedRelacionado con el SIDA illnessenfermedad,
11
36760
3496
y fue tomada en 1990 mientras moría
de una enfermedad causada por SIDA
00:52
and it was subsequentlydespués
publishedpublicado in "Life MagazineRevista."
12
40280
2640
y publicada luego en "Life Magazine"
00:55
The only realreal thing
separatingseparando me from KirbyKirby
13
43800
3896
La única verdadera cosa
que me separa de Kirby
00:59
is about 30 yearsaños of medicalmédico advancementsavances
in the way that we treattratar HIVVIH and AIDSSIDA.
14
47720
4640
son 30 años de avances médicos en la
manera que combatimos el SIDA y el VIH.
01:05
So what I want to askpedir nextsiguiente is this:
15
53320
3720
Así que quiero preguntar:
01:10
If we have madehecho suchtal exponentialexponencial progressProgreso
16
58280
2576
Sí hemos hecho tanto progreso
01:12
in combattingcombatiendo HIVVIH,
17
60880
1736
combatiendo el VIH
01:14
why haven'tno tiene our perceptionspercepciones
of those with the virusvirus evolvedevolucionado alongsidejunto a?
18
62640
4120
¿por qué la percepción de los que tienen
el virus no ha evolucionado a la par?
01:19
Why does HIVVIH elicitobtener this reactionreacción from us
when it's so easilyfácilmente managedmanejado?
19
67880
5080
¿Por qué el VIH nos provoca esta
reacción cuando es fácil de manejar?
01:25
When did the stigmatizationestigmatización even occurocurrir,
20
73600
3576
¿Cuándo ocurrió esta estigmatización
01:29
and why hasn'tno tiene it subsideddisminuido?
21
77200
2120
y por qué ha disminuido?
01:32
And these are not
easyfácil questionspreguntas to answerresponder.
22
80520
3456
Y estas no son preguntas fáciles
de responder.
01:36
They're the congealingde congelación
of so manymuchos differentdiferente factorsfactores and ideasideas.
23
84000
3736
Son la base de muchos factores e ideas.
01:39
PowerfulPoderoso imagesimágenes, like this one of KirbyKirby,
24
87760
2256
Poderosas imágenes como esta de Kirby
01:42
these were the facescaras of the AIDSSIDA crisiscrisis
in the '80s and '90s,
25
90040
3616
fueron las caras de la crisis
del SIDA durante los 80s y 90s.
01:45
and at the time the crisiscrisis
had a very obviousobvio impactimpacto
26
93680
3136
Y en ese tiempo de crisis
tuvieron un gran impacto
01:48
on an alreadyya stigmatizedestigmatizado groupgrupo of people,
27
96840
2096
y ya se estigmatizaba
a un grupo de personas
y esos fueron los "gays".
01:50
and that was gaygay menhombres.
28
98960
1480
01:52
So what the generalgeneral straightDerecho publicpúblico saw
was this very awfulhorrible thing
29
100960
4056
El público veía esta cosa horrorosa
que le pasaba a un grupo de personas
que ya estaban marginados en la sociedad.
01:57
happeningsucediendo to a groupgrupo of people who
were alreadyya on the fringesflecos of societysociedad.
30
105040
4240
02:02
The mediamedios de comunicación at the time beganempezó
to use the two almostcasi interchangeablyindistintamente --
31
110120
3376
Los medios de la época empezaron a usar
ambos términos casi intercambiablemente:
02:05
gaygay and AIDSSIDA --
32
113520
1656
Gay y SIDA.
02:07
and at the 1984
RepublicanRepublicano NationalNacional ConventionConvención,
33
115200
3096
Y para el año 1984, en la
Convención Nacional Republicana,
02:10
one of the speakersparlantes jokedbromeó
that gaygay stooddestacado for: "Got AIDSSIDA yettodavía?"
34
118320
4360
uno de los oradores bromeó con que "gay"
significaba: "¿Ya tuviste SIDA?"
02:15
And that was the mindsetmentalidad at the time.
35
123920
1800
Y esa era la mentalidad en ese tiempo.
02:18
But as we startedempezado
to understandentender the virusvirus more
36
126560
2416
Pero conforme empezamos a entender
mejor el virus
02:21
and how it was transmittedtransmitido,
37
129000
1616
y cómo era transmitido
02:22
we realizeddio cuenta that that riskriesgo
had increasedaumentado its territoryterritorio.
38
130639
3081
entendimos que ese riesgo
había incrementado su alcance.
02:27
The highlyaltamente profiledperfilado casecaso
of RyanRyan WhiteBlanco in 1985,
39
135320
3736
El caso especial de Ryan White en 1985
02:31
who was a 13-year-old-edad hemophiliachemofílico
40
139080
1936
que padecía hemofilia a los 13 años
02:33
who had contractedcontratado HIVVIH
from a contaminatedcontaminado bloodsangre treatmenttratamiento,
41
141040
3896
y que contrajo el VIH de un
tratamiento de sangre contaminado
02:36
and this markedmarcado the mostmás profoundprofundo shiftcambio
in America'sAmérica perceptionpercepción of HIVVIH.
42
144960
4760
marcó un profundo cambio en la percepción
de EE.UU. sobre el VIH.
02:42
No longermás was it restrictedrestringido
to these darkoscuro cornersesquinas of societysociedad,
43
150280
3816
Ya no solamente se restringía a
esas personas marginadas de la sociedad,
02:46
to queersafeminados and drugdroga usersusuarios,
44
154120
1936
a los homosexuales y drogadictos,
02:48
but now it was affectingconmovedor people
45
156080
1496
ahora afectaba a las personas
02:49
that societysociedad deemedjuzgado
worthydigno of theirsu empathyempatía,
46
157600
3216
que la sociedad consideraba
como dignas de empatía,
02:52
to childrenniños.
47
160840
1296
los niños.
02:54
But that permeatingpermeando fearmiedo
and that perceptionpercepción, it still lingerspersiste.
48
162160
5376
Pero ese miedo impregnado
y esa percepción, todavía perdura.
02:59
And I want a showespectáculo of handsmanos
for these nextsiguiente fewpocos questionspreguntas.
49
167560
3216
Y quiero ver muchas manos levantadas
para las siguientes preguntas.
03:02
How manymuchos of you in here
were awareconsciente that with treatmenttratamiento,
50
170800
3736
¿Cuántos de Uds. aquí eran
conscientes de que con tratamiento
03:06
those with HIVVIH not only
fenddefenderse off AIDSSIDA completelycompletamente,
51
174560
3336
quienes tienen VIH no solo pueden
defenderse del SIDA por completo,
03:09
but they livevivir fullcompleto and normalnormal livesvive?
52
177920
2080
sino que pueden vivir vidas normales?
03:14
Y'allTodos ustedes are educatededucado.
53
182360
1216
Han sido bien educados.
03:15
(LaughterRisa)
54
183600
1176
(Risas)
03:16
How manymuchos of you are awareconsciente
that with treatmenttratamiento,
55
184800
2296
¿Cuántos de Uds. sabían
que con tratamiento,
03:19
those with HIVVIH can reachalcanzar
an undetectableindetectable statusestado,
56
187120
3696
quienes tienen VIH pueden alcanzar
un estado indetectable
03:22
and that makeshace them
virtuallyvirtualmente uninfectiousuninfectious?
57
190840
2520
que los convierte en la práctica
en personas sin infecciones?
03:27
Much lessMenos.
58
195240
1200
Muchos menos.
03:28
How manymuchos of you were awareconsciente
of the pre-pre- and postexposureposexposición contra treatmentstratos
59
196960
4096
¿Cuántos de Uds. sabían de los
tratamientos pre- y post-exposición
03:33
that are availabledisponible
that reducereducir the riskriesgo of transmissiontransmisión
60
201080
2616
que hay disponibles y reducen
el riesgo de transmisión
03:35
by over 90 percentpor ciento?
61
203720
1440
en un 90 %?
03:39
See, these are incredibleincreíble advancementsavances
that we have madehecho in fightinglucha HIVVIH,
62
207120
4816
Ven, estos son avances increíbles
que hemos logrado al combatir el VIH,
03:43
yettodavía they have not managedmanejado
to dentmella the perceptionpercepción
63
211960
2656
pero aún no han podido
moldear la percepción
03:46
that mostmás AmericansAmericanos have
of the virusvirus and those livingvivo with it.
64
214640
3200
que tienen muchos estadounidenses
sobre el virus y quienes lo viven.
03:50
And I don't want you to think
I'm downplayingrestar importancia a the dangerpeligro of this virusvirus,
65
218920
5496
Y no quiero que piensen que
estoy subestimando el peligro del virus,
03:56
and I am not ignorantignorante of
the harrowinghorroroso pastpasado of the AIDSSIDA epidemicepidemia.
66
224440
3440
y no ignoro el pasado desgarrador
de la epidemia del SIDA.
04:00
I am tryingmolesto to conveytransmitir
that there is hopeesperanza for those infectedinfectado
67
228760
2816
Quiero expresar que hay esperanza
en aquellos infectados
04:03
and HIVVIH is not the deathmuerte sentencefrase
it was in the '80s.
68
231600
3240
y que el VIH no es la sentencia
de muerte que era en los 80s.
04:07
And now you maymayo askpedir, and I askedpreguntó
this questionpregunta myselfmí mismo initiallyinicialmente:
69
235880
3696
Ahora muchos se preguntaran,
y yo pregunté esto al principio:
04:11
Where are the storiescuentos?
70
239600
1776
¿Dónde están las historias?
04:13
Where are these people livingvivo with HIVVIH?
Why haven'tno tiene they been vocalvocal?
71
241400
3816
¿Dónde está esa gente que vive con el VIH?
¿Por qué no lo expresan?
04:17
How can I believe these successeséxitos,
or these statisticsestadística,
72
245240
4136
¿Cómo voy a creer en los éxitos
o en las estadísticas,
04:21
withoutsin seeingviendo the successeséxitos?
73
249400
2200
sin ver estos éxitos?
04:24
And this is actuallyactualmente
a very easyfácil questionpregunta for me to answerresponder.
74
252240
3480
Y esta es en realidad una pregunta
muy fácil de responder para mí.
04:28
FearMiedo, stigmaestigma and shamevergüenza:
75
256920
3056
Miedo, estigma y vergüenza,
lo cual hace que
04:32
these keep those livingvivo with HIVVIH
in the closetarmario, so to speakhablar.
76
260000
3760
quienes tienen VIH no lo reconozcan
en público, por así decirlo.
04:36
Our sexualsexual historieshistorias are as personalpersonal
to us as our medicalmédico historieshistorias,
77
264320
3776
Nuestras historias sexuales son tan
personales como nuestras historias médicas
04:40
and when you overlapsuperposición the two,
78
268120
1416
y si uno junta ambas,
04:41
you can find yourselftú mismo
in a very sensitivesensible spaceespacio.
79
269560
2560
se encuentra en un lugar muy sensible.
04:44
The fearmiedo of how othersotros
perceivepercibir us when we're honesthonesto
80
272640
2656
El miedo de cómo seremos percibidos
al ser honestos
04:47
keepsmantiene us from doing manymuchos things in life,
81
275320
2776
evita que hagamos muchas cosas en la vida
04:50
and this is the casecaso
for the HIV-positiveVIH positivo populationpoblación.
82
278120
2680
y este es el caso de la población
con VIH positivo.
04:53
To facecara socialsocial scrutinyescrutinio and ridiculeridículo
is the priceprecio that we paypaga for transparencytransparencia,
83
281480
5656
El escrutinio social y el ridículo
es el precio a pagar por la transparencia,
04:59
and why becomevolverse a martyrmártir
84
287160
2456
¿Y por qué convertirse en mártir
05:01
when you can effectivelyeficazmente passpasar
as someonealguien withoutsin HIVVIH?
85
289640
3416
si puedes pasar desapercibido
como alguien que no tiene VIH?
05:05
After all, there are no
physicalfísico indicationsindicaciones you have the virusvirus.
86
293080
3656
Después de todo, no hay señales
físicas que digan que uno tiene el virus.
05:08
There's no signfirmar that you wearvestir.
87
296760
1600
No hay señal de que uno lo tiene.
05:12
There is safetyla seguridad in assimilationasimilación,
88
300320
2336
Hay seguridad en la asimilación,
05:14
and there is safetyla seguridad in invisibilityinvisibilidad.
89
302680
2160
y hay seguridad en la invisibilidad.
05:18
I'm here to throwlanzar back that veilvelo
and sharecompartir my storyhistoria.
90
306520
3080
Vine a quitar ese velo
y compartir mi historia.
05:23
So in the fallotoño of 2014,
I was a sophomoreestudiante de segundo año in collegeUniversidad
91
311000
4016
En el otoño del 2014, era estudiante
de segundo año en la universidad
05:27
and like mostmás collegeUniversidad studentsestudiantes,
I was sexuallysexualmente activeactivo,
92
315040
3656
y como muchos estudiantes universitarios
era sexualmente activo
05:30
and I generallyen general tooktomó precautionsprecauciones
to minimizeminimizar the riskriesgo that sexsexo carrieslleva.
93
318720
4416
y generalmente tomaba precauciones para
minimizar el riesgo que trae el sexo.
05:35
Now, I say generallyen general,
because I wasn'tno fue always safeseguro.
94
323160
3440
Ahora, digo generalmente,
porque no siempre estaba a salvo.
05:39
It only takes a singlesoltero misstepmal paso
before we're flatplano on the groundsuelo,
95
327360
2976
Solo se necesita un solo paso en falso
y estamos en el piso,
05:42
and my misstepmal paso is prettybonita obviousobvio.
96
330360
1816
y mi paso en falso es muy obvio.
05:44
I had unprotecteddesprotegido sexsexo,
and I didn't think much of it.
97
332200
3240
Tuve sexo sin protección
y no le di tanta importancia.
05:47
Fast-forwardAvance rápido about threeTres weekssemanas,
98
335960
1856
Después habían pasado ya tres semanas,
05:49
and it feltsintió like I'd been trampledpisoteado
by a herdmanada of wildebeestñu.
99
337840
4416
y parecía como si hubiera sido
pisoteado por una manada de ñus.
05:54
The achesdolores in my bodycuerpo were
like nothing I have feltsintió before or sinceya que.
100
342280
4120
Sentí dolores corporales
que nunca antes había tenido.
05:58
I would get these boutscombates
of feverfiebre and chillfrío.
101
346880
2816
Pasaba de la fiebre a los enfriamientos.
06:01
I would reelcarrete with nauseanáusea,
and it was difficultdifícil to walkcaminar.
102
349720
2920
Tenía que lidiar con nauseas,
y era difícil caminar.
06:05
BeingSiendo a biologybiología studentestudiante,
I had some prioranterior exposureexposición to diseaseenfermedad,
103
353560
4056
Como estudiante de biología,
estaba expuesto a enfermedades
06:09
and beingsiendo a fairlybastante informedinformado gaygay man,
I had readleer a bitpoco on HIVVIH,
104
357640
3416
y al ser gay y no estar informado,
había leído poco del VIH,
06:13
so to me, it clickedclickeado
that this was seroconversionseroconversión,
105
361080
3456
para mí, esto me hizo pensar
que era una "seroconversión"
06:16
or as it's sometimesa veces calledllamado,
acuteagudo HIVVIH infectioninfección.
106
364560
3016
o como es llamado muchas veces,
una infección aguda de VIH.
06:19
And this is the body'scuerpo reactionreacción
107
367600
1496
Es la reacción del cuerpo
06:21
in producingproductor antibodiesanticuerpos
to the HIVVIH antigenantígeno.
108
369120
2880
que produce anticuerpos contra
el antígeno del VIH.
06:24
It's importantimportante to noteNota that not everybodytodos
goesva throughmediante this phasefase of sicknessenfermedad,
109
372760
3896
Es importante decir que no todos pasan
por esta etapa de enfermedad
06:28
but I was one of the luckysuerte onesunos who did.
110
376680
2080
pero yo fui uno de los afortunados que sí.
06:31
And I was luckysuerte as in,
there were these physicalfísico symptomssíntomas
111
379480
3216
Y fui muy afortunado de que
aparecieran estos síntomas físicos
06:34
that let me know, hey, something is wrongincorrecto,
112
382720
2896
que me indicaran que algo andaba mal
06:37
and it let me detectdetectar
the virusvirus prettybonita earlytemprano.
113
385640
2800
y eso me hizo detectar el virus
muy temprano.
06:41
So just to clarifyaclarar,
just to hitgolpear the nailuña on headcabeza,
114
389400
4016
Así que para aclararlo,
solo para quitar la duda,
06:45
I got testedprobado on campuscampus.
115
393440
1560
me hicieron un test en el campus
06:47
And they said they would call me
the nextsiguiente morningMañana with the resultsresultados,
116
395880
3816
y me dijeron que me llamarían
al día siguiente con los resultados.
06:51
and they calledllamado me,
117
399720
1416
Y me llamaron,
06:53
but they askedpreguntó me to come in
and speakhablar to the doctordoctor on staffpersonal.
118
401160
3256
pero me pidieron hablar con
la médica que estaba a cargo.
06:56
And the reactionreacción I receivedrecibido from her
wasn'tno fue what I was expectingesperando.
119
404440
4280
Y su reacción no fue la que yo esperaba.
07:01
She reassuredTranquilizado me what I alreadyya knewsabía,
that this wasn'tno fue a deathmuerte sentencefrase,
120
409520
4016
Me reafirmó lo que ya sabía,
que esta no era mi sentencia de muerte,
07:05
and she even offeredOfrecido
to put me in contactcontacto with her brotherhermano,
121
413560
2816
e incluso me ofreció
ponerme en contacto con su hermano
07:08
who had been livingvivo with HIVVIH
sinceya que the earlytemprano '90s.
122
416400
2360
que había vivido con VIH desde
principios de los 90s.
07:11
I declinedrechazado her offeroferta,
but I was deeplyprofundamente touchedtocado.
123
419840
3496
Rechacé su oferta, pero me conmovió.
07:15
I was expectingesperando to be reprimandedreprendido.
124
423360
2016
Esperaba ser reprendido.
07:17
I was expectingesperando pitylástima and disappointmentdecepción,
125
425400
2576
Esperaba lástima y decepción
07:20
and I was shownmostrado compassioncompasión
and humanhumano warmthcalor,
126
428000
3776
y recibí compasión y calidez humana
07:23
and I'm foreverSiempre gratefulagradecido
for that first exchangeintercambiar.
127
431800
2560
y estoy eternamente agradecido
por ese intercambio.
07:27
So obviouslyobviamente for a fewpocos weekssemanas,
I was a physicalfísico messlío.
128
435960
4456
Así que obviamente durante semanas,
fui un desastre en lo físico.
07:32
EmotionallyEmocionalmente, mentallymentalmente, I was doing OK.
129
440440
2216
Emocionalmente, mentalmente,
me iba bien.
07:34
I was takingtomando it well.
130
442680
1320
Estaba tomándolo bien
07:36
But my bodycuerpo was ravageddevastado,
131
444600
1936
pero mi cuerpo estaba devastado,
07:38
and those closecerca to me,
they weren'tno fueron obliviousinconsciente de.
132
446560
2440
y los que estuvieron conmigo,
no eran ajenos a ello.
07:41
So I satsab my roommatescompañeros de cuarto down,
133
449400
2496
Así que senté a mis compañeros de cuarto
07:43
and I let them know
I'd been diagnoseddiagnosticado with HIVVIH,
134
451920
2896
y les hice saber que
había sido diagnosticado con VIH,
07:46
that I was about to receiverecibir treatmenttratamiento,
and I didn't want them to worrypreocupación.
135
454840
3720
que iba recibir tratamiento
y no quería que se preocuparan.
07:51
And I rememberrecuerda the look on theirsu facescaras.
136
459000
2560
Y recuerdo la mirada en sus caras.
07:54
They were holdingparticipación eachcada other
on the couchsofá and they were cryingllorando,
137
462200
2976
Estaban abrazados unos con otros
en el sillón y lloraban
07:57
and I consoledconsolado them.
138
465200
1576
y yo los consolé.
07:58
I consoledconsolado them about my ownpropio badmalo newsNoticias,
139
466800
2736
Los consolé de mis propias malas noticias
08:01
but it was heartwarmingreconfortante
to see that they caredcuidado.
140
469560
3000
pero era conmovedor ver que les importaba.
08:05
But from that night, I noticednotado a shiftcambio
141
473920
2896
Pero desde esa noche, noté un cambio
08:08
in the way that I was treatedtratado at home.
142
476840
1840
en la forma de tratarme en la casa.
08:11
My roommatescompañeros de cuarto wouldn'tno lo haría
touchtoque anything of minemía,
143
479280
2096
Mis compañeros no querían tocar nada mío
08:13
and they wouldn'tno lo haría eatcomer
anything I had cookedcocido.
144
481400
2360
y no querían comer lo que cocinaba.
08:16
Now, in SouthSur LouisianaLuisiana,
145
484480
2696
Bueno, en el sur de Luisiana
08:19
we all know that you don't refusedesperdicios foodcomida.
146
487200
2216
todos sabemos que no se rechaza la comida.
08:21
(LaughterRisa)
147
489440
1056
(Risas)
08:22
And I'm a damnMaldita sea good cookcocinar,
so don't think that passedpasado me by.
148
490520
3096
Y soy muy buen cocinero, así que
no crean que dejé pasar eso.
08:25
(LaughterRisa)
149
493640
2416
(Risas)
08:28
But from these first silentsilencio hintsconsejos,
theirsu aversionaversión got graduallygradualmente more obviousobvio
150
496080
4136
Pero a partir de esas pistas silenciosas
su rechazo se volvió más obvio
08:32
and more offensiveofensiva.
151
500240
1240
y más ofensivo.
08:34
I was askedpreguntó to movemovimiento my toothbrushcepillo de dientes
from the bathroombaño,
152
502200
4016
Me pidieron quitar mi cepillo de dientes
del baño.
08:38
I was askedpreguntó to not sharecompartir towelstoallas,
153
506240
2376
Me pidieron no compartir toallas
08:40
and I was even askedpreguntó
to washlavar my clothesropa on a hottermás caliente settingajuste.
154
508640
3120
e incluso me pidieron lavar mi ropa
en modo caliente.
08:44
This wasn'tno fue headcabeza licepiojos, y'allustedes.
155
512880
1416
Esto no eran piojos.
08:46
This wasn'tno fue scabiessarna. This was HIVVIH.
156
514320
2455
Esto no era sarna. Esto era VIH.
08:48
It can be transmittedtransmitido throughmediante bloodsangre,
157
516799
2377
Puede ser transmitido por sangre,
08:51
sexualsexual fluidsfluidos like semensemen or vaginalvaginal fluidsfluidos
158
519200
2776
fluidos sexuales como semen
o fluidos vaginales
08:54
and breastpecho milkLeche.
159
522000
1296
y leche de mama.
08:55
SinceYa que I wasn'tno fue sleepingdormido with my roommatescompañeros de cuarto,
160
523320
2856
Como no dormía con mis compañeros,
08:58
I wasn'tno fue breastfeedingamamantamiento them --
161
526200
1816
no los amamantaba
09:00
(LaughterRisa)
162
528040
1216
(Risas)
09:01
and we weren'tno fueron reenactingrepresentando "TwilightCrepúsculo,"
163
529280
2096
y no estábamos recreando "Twilight",
09:03
I was of no riskriesgo to them
164
531400
2256
no era un riesgo para ellos
09:05
and I madehecho this awareconsciente to them,
165
533680
2456
y se los hice saber,
09:08
but still, this discomfortincomodidad, it continuedcontinuado,
166
536160
2776
pero aun así, la incomodidad continuó.
09:10
untilhasta eventuallyfinalmente I was askedpreguntó to movemovimiento out.
167
538960
2240
Hasta que al final me pidieron irme.
09:13
And I was askedpreguntó to movemovimiento out
168
541880
1336
Me pidieron que me fuera
09:15
because one of my roommatescompañeros de cuarto
had sharedcompartido my statusestado with her parentspadres.
169
543240
3616
porque una de mis compañeras
le contó a sus padres.
09:18
She sharedcompartido my personalpersonal
medicalmédico informationinformación to strangersextraños.
170
546880
5480
Ella compartió mi información médica
personal con extraños.
09:25
And now I'm doing that
in a roomfulcuarto lleno of 300 of y'allustedes,
171
553320
3256
Y ahora lo hago yo con Uds.
en una sala de 300 personas
09:28
but at the time, this was not
something I was comfortablecómodo with,
172
556600
3456
pero en ese tiempo, esto no era
algo que me hacía sentir cómodo
09:32
and they expressedexpresado theirsu discomfortincomodidad
with theirsu daughterhija livingvivo with me.
173
560080
3640
y ellos expresaron su no conformidad
con que su hija viviera conmigo.
09:37
So beingsiendo gaygay, raisedelevado
in a religiousreligioso householdcasa
174
565280
2456
Así que al ser gay, crecer
en un hogar religioso
09:39
and livingvivo in the SouthSur,
175
567760
1376
y vivir en el Sur,
09:41
discriminationdiscriminación wasn'tno fue newnuevo to me.
176
569160
1760
la discriminación no era algo nuevo.
09:43
But this formformar was,
177
571920
2256
Pero este tipo sí era,
09:46
and it was tremendouslytremendamente disappointingdecepcionante
178
574200
1816
y era tremendamente decepcionante
09:48
because it camevino
from suchtal an unlikelyimprobable sourcefuente.
179
576040
3000
porque provenía de una fuente
que no creía capaz.
09:52
Not only were these
college-educatededucado en la universidad people,
180
580160
3416
No solamente eran esas
personas "educadas universitarias",
09:55
not only were they other membersmiembros
of the LGBTLGBT communitycomunidad,
181
583600
3776
no solo eran los otros miembros
de la comunidad LGBT,
09:59
but they were alsoademás my friendsamigos.
182
587400
1840
eran mis amigos.
10:02
So I did. I movedmovido out
at the endfin of the semestersemestre.
183
590360
3496
Así que lo hice. Me mudé
al final del semestre.
10:05
But it wasn'tno fue to appeaseapaciguar them.
184
593880
1896
Pero no fue para aplacarlos.
10:07
It was out of respectel respeto for myselfmí mismo.
185
595800
1800
Lo hice por respeto a mí mismo.
10:10
I wasn'tno fue going to subjecttema myselfmí mismo to people
186
598280
2456
No me iba a someter a personas
10:12
who were unwillingreacio
to remedyremedio theirsu ignoranceignorancia,
187
600760
3176
incapaces de remediar su ignorancia,
10:15
and I wasn'tno fue going to let something
that was now a partparte of me
188
603960
2896
y no iba a permitir que algo
que ahora formaba parte de mí
fuera usado como algo en mi contra.
10:18
ever be used as a toolherramienta againsten contra me.
189
606880
1880
10:21
So I optedoptó for transparencytransparencia
about my statusestado,
190
609400
3576
Así que opté por la transparencia
sobre mi estado,
10:25
always beingsiendo visiblevisible.
191
613000
1960
siempre ser visible.
10:27
And this is what I like to call
beingsiendo the everydaycada día advocateabogado.
192
615880
3096
Y esto es lo que me gusta llamar
"ser defensor de lo cotidiano".
10:31
The pointpunto of this transparencytransparencia,
the pointpunto of this everydaycada día advocacyAbogacía,
193
619000
4296
La idea de esta transparencia,
la idea de esta defensa cotidiana,
10:35
was to dispeldisipar ignoranceignorancia,
194
623320
2096
era disipar la ignorancia,
10:37
and ignoranceignorancia is a very scaryde miedo wordpalabra.
195
625440
2976
e ignorancia es una palabra aterradora.
10:40
We don't want to be seenvisto as ignorantignorante,
196
628440
2456
No nos gusta ser vistos como ignorantes,
10:42
and we definitelyseguro
don't want to be calledllamado it.
197
630920
2576
y definitivamente no nos gusta
que nos llamen ignorantes.
10:45
But ignoranceignorancia is not
synonymoussinónimo with stupidestúpido.
198
633520
3016
Pero ignorancia no es sinónimo
de estupidez.
10:48
It's not the inabilityincapacidad to learnaprender.
199
636560
2376
No es la incapacidad de aprender.
10:50
It's the stateestado you're in before you learnaprender.
200
638960
3136
Es el estado en el que
uno está antes de aprender.
10:54
So when I saw someonealguien
comingviniendo from a placelugar of ignoranceignorancia,
201
642120
3336
Así que cuando veo a alguien
venir de su lugar de ignorancia,
10:57
I saw an opportunityoportunidad for them to learnaprender.
202
645480
3216
en ese alguien veo
una oportunidad de aprender.
11:00
And hopefullyOjalá, if I could
spreaduntado some educationeducación,
203
648720
3136
Y con suerte, si pudiera
difundir algo de educación,
11:03
then I could mitigatemitigar
situationssituaciones for othersotros
204
651880
2216
entonces podría mitigar
situaciones para otros
11:06
like I had experiencedexperimentado with my roommatescompañeros de cuarto
205
654120
2056
como la que tuve con mis compañeros
11:08
and savesalvar someonealguien elsemás
down the linelínea that humiliationhumillación.
206
656200
3120
y salvar a alguien más de la humillación.
11:12
So the reactionsreacciones I receivedrecibido
haven'tno tiene been all positivepositivo.
207
660680
3200
Las reacciones que he recibido
no han sido del todo positivas.
11:17
Here in the SouthSur,
208
665040
1976
Aquí en el Sur,
11:19
we have a lot stigmaestigma
duedebido to religiousreligioso pressurespresiones,
209
667040
3376
tenemos mucho estigma,
debido a presiones religiosas,
11:22
our lackausencia of a comprehensiveexhaustivo sexsexo educationeducación
210
670440
2896
nuestra falta de comprensión
en educación sexual
11:25
and our generalgeneral conservativeconservador outlookpanorama
on anything sexualsexual.
211
673360
3576
y nuestra perspectiva conservadora
en general con cualquier tema sexual.
11:28
We viewver this as a gaygay diseaseenfermedad.
212
676960
1960
Vemos esto como una enfermedad gay.
11:31
GloballyGlobalmente, mostmás newnuevo HIVVIH infectionsinfecciones
occurocurrir betweenEntre heterosexualheterosexual partnersfogonadura,
213
679600
4416
En el mundo, la mayor parte de las
infecciones son entre heterosexuales,
11:36
and here in the StatesEstados,
womenmujer, especiallyespecialmente womenmujer of colorcolor,
214
684040
2856
y aquí en EE.UU., las mujeres,
sobre todo negras,
11:38
are at an increasedaumentado riskriesgo.
215
686920
1280
están en mayor riesgo.
11:40
This is not a gaygay diseaseenfermedad.
It never has been.
216
688760
3136
Esta no es una enfermedad gay,
nunca lo ha sido.
11:43
It's a diseaseenfermedad we should
all be concernedpreocupado with.
217
691920
2200
Es una enfermedad que nos incumbe a todos.
11:47
So initiallyinicialmente, I feltsintió limitedlimitado.
218
695200
3376
Así que inicialmente, me sentía limitado.
11:50
I wanted to expandexpandir my scopealcance
and reachalcanzar beyondmás allá what was around me.
219
698600
4080
Quería expandir mi alcance e ir más
allá de lo que me rodeaba.
11:55
So naturallynaturalmente,
220
703680
2376
Así que naturalmente,
11:58
I turnedconvertido to the darkoscuro underworldinframundo
of onlineen línea datingcitas appsaplicaciones,
221
706080
3816
me dejé llevar por el mundo oscuro
de las citas online y las aplicaciones,
12:01
to appsaplicaciones like GrindrGrindr,
222
709920
2176
apps como Grindr,
12:04
and for those of you who are unfamiliardesconocido,
223
712120
1936
y para quienes no conocen,
12:06
these are datingcitas appsaplicaciones
targetedapuntado towardshacia gaygay menhombres.
224
714080
2296
estas son apps de citas para personas gay.
12:08
You can uploadsubir a profileperfil and a pictureimagen
225
716400
1856
Puedes dar de alta un perfil e imagen
12:10
and it will showespectáculo you
availabledisponible guys withindentro a radiusradio.
226
718280
2696
y te mostrará chicos disponibles
en un radio cercano.
12:13
Y'allTodos ustedes have probablyprobablemente heardoído of TinderTinder.
227
721000
2296
Probablemente han oído hablar de Tinder,
12:15
GrindrGrindr has been around for a lot longermás,
228
723320
1936
Grinder ha estado por mucho más tiempo,
12:17
sinceya que it was much harderMás fuerte
to meetreunirse your futurefuturo gaygay husbandmarido
229
725280
3096
ya que era muy difícil encontrar
tu futuro esposo gay
12:20
at churchIglesia or the grocerytienda de comestibles storealmacenar,
230
728400
2136
en la iglesia o en el supermercado,
12:22
or whateverlo que sea straightDerecho people did
231
730560
1856
o en cualquier actividad
de heterosexuales
12:24
before they foundencontró out
they could datefecha on theirsu phonesteléfonos.
232
732440
2576
antes que encontraran que
podían tener citas en el móvil.
12:27
(LaughterRisa)
233
735040
1136
(Risas)
12:28
So on GrindrGrindr, if you likedgustó
what you saw or readleer,
234
736200
3096
Así que en Grindr, si te gustaba
lo que veías o leías,
12:31
you could sendenviar someonealguien a messagemensaje,
you can meetreunirse up, you can do other things.
235
739320
4056
podías mandar un mensaje a alguien,
podías conocerlo, hacer otras cosas.
12:35
So on my profileperfil,
I obviouslyobviamente statedfijado that I had HIVVIH,
236
743400
4376
Así que en mi perfil,
obviamente puse que tenía VIH,
12:39
I was undetectableindetectable, and I welcomedbienvenida
questionspreguntas about my statusestado.
237
747800
4296
que era indetectable, y que recibía
preguntas acerca de mi estado.
12:44
And I receivedrecibido a lot of questionspreguntas
238
752120
2016
Y recibí muchas preguntas
12:46
and a lot of commentscomentarios,
bothambos positivepositivo and negativenegativo.
239
754160
2520
y muchos comentarios,
tanto positivos como negativos.
12:49
And I want to startcomienzo with the negativenegativo,
240
757400
2616
Y quiero empezar con los negativos,
12:52
just to framemarco some of this ignoranceignorancia
that I've mentionedmencionado before.
241
760040
3040
solo para remarcar esta ignorancia
que ya he mencionado antes.
12:56
And mostmás of these negativenegativo commentscomentarios
were passingpaso remarksobservaciones or assumptionssuposiciones.
242
764000
4536
La mayoría de estos comentarios
negativos eran supuestos que dejé pasar.
13:00
They would assumeasumir things
about my sexsexo life or my sexsexo habitshábitos.
243
768560
3536
Suponían cosas de mi vida sexual
o de mis hábitos sexuales.
13:04
They would assumeasumir
I put myselfmí mismo or othersotros at riskriesgo.
244
772120
2480
Suponían que ponía o los otros en riesgo.
13:07
But very oftena menudo I would just be metreunió
with these passingpaso ignorantignorante remarksobservaciones.
245
775240
3880
Pero muy frecuente me encontraba
con estos comentarios ignorantes.
13:11
In the gaygay communitycomunidad,
it's commoncomún to hearoír the wordpalabra "cleanlimpiar"
246
779760
3936
En la comunidad gay, es común
escuchar la palabra "limpio"
13:15
when you're referringreferente to someonealguien
who is HIVVIH negativenegativo.
247
783720
2816
al referirse a alguien
que tiene VIH negativo.
13:18
Of coursecurso the flipdar la vuelta sidelado to that
is beingsiendo uncleaninmundo, or dirtysucio,
248
786560
3576
Por supuesto el otro lado es estar sucio,
13:22
when you do have HIVVIH.
249
790160
1656
cuando tienes VIH.
13:23
Now, I'm not sensitivesensible
250
791840
1456
Pero, no me afecta
13:25
and I'm only trulyverdaderamente dirtysucio
after a day in the fieldcampo,
251
793320
2840
y realmente solo estoy sucio
después de un día en el campo,
13:29
but this is damagingperjudicial languageidioma.
252
797120
1936
pero este lenguaje lastima.
13:31
This is a community-drivenimpulsado por la comunidad stigmaestigma
253
799080
2416
Esta es una comunidad influenciada
por el estigma
13:33
that keepsmantiene manymuchos gaygay menhombres
from disclosingrevelando theirsu statusestado,
254
801520
3256
que hace que muchos gays
no expresen abiertamente su estado,
13:36
and it keepsmantiene those newlyrecién diagnoseddiagnosticado
255
804800
1656
y hace que los nuevos diagnosticados
13:38
from seekingbuscando supportapoyo
withindentro theirsu ownpropio communitycomunidad,
256
806480
2296
no busquen apoyo en su propia comunidad,
13:40
and I find that trulyverdaderamente distressingangustioso.
257
808800
2040
y encuentro esto
verdaderamente angustioso.
13:43
But thankfullyagradecidamente, the positivepositivo responsesrespuestas
have been a lot more numerousnumeroso,
258
811400
4016
Pero agradezco que los comentarios
positivos fuesen más
13:47
and they camevino from guys who were curiouscurioso.
259
815440
2136
y que viniesen de chicos curiosos.
13:49
And they were curiouscurioso
about the risksriesgos of transmissiontransmisión,
260
817600
3016
Y sentían curiosidad de los
riesgos de transmisión,
13:52
or what exactlyexactamente "undetectableindetectable" meantsignificado,
261
820640
2616
o sobre qué significaba "indetectable"
13:55
or where they could get testedprobado,
262
823280
1736
o dónde podían hacerse un chequeo,
13:57
or some guys would askpedir me
about my experiencesexperiencias,
263
825040
2216
o algunos me preguntaron por experiencias
13:59
and I could sharecompartir my storyhistoria with them.
264
827280
1800
y compartía mis historias con ellos.
14:01
But mostmás importantlyen tono rimbombante,
265
829800
2336
Pero lo más importante,
14:04
I would get approachedacercado by guys
who were newlyrecién diagnoseddiagnosticado with HIVVIH
266
832160
4216
me acerqué a chicos que habían
sido diagnosticados recientemente
14:08
and they were scaredasustado, and they were alonesolo,
267
836400
2216
y estaban asustados, estaban solos,
14:10
and they didn't know
what steppaso to take nextsiguiente.
268
838640
2520
y no sabían cuál era el siguiente paso.
14:13
They didn't want to tell theirsu familyfamilia,
269
841760
1856
No querían contarle a su familia,
14:15
they didn't want to tell theirsu friendsamigos
270
843640
1856
no querían contarle a sus amigos
14:17
and they feltsintió damageddañado,
and they feltsintió dirtysucio.
271
845520
2560
y se sentían lastimados,
se sentían sucios.
14:21
And I did whateverlo que sea I could
to immediatelyinmediatamente calmcalma them,
272
849240
3336
Y yo hice lo posible para calmarlos
inmediatamente,
14:24
and then I would put them in contactcontacto
with AcadianaCaresAcadianaCares,
273
852600
2816
y los ponía en contacto con
AcadianaCares
14:27
whichcual is a wonderfulmaravilloso resourcerecurso
we have in our communitycomunidad
274
855440
3216
que es una fuente maravillosa
que tenemos en nuestra comunidad
14:30
for those with HIVVIH.
275
858680
1360
para quienes tienen VIH.
14:32
And I'd put them in contactcontacto
with people I knewsabía personallypersonalmente
276
860480
2896
Y los puse en contacto con la gente
que conocía personalmente
14:35
so that they could not only
have this safeseguro spaceespacio to feel humanhumano again,
277
863400
4456
para que no solo tuvieran este espacio
seguro para sentirse humanos de nuevo,
14:39
but so they could alsoademás have
the resourcesrecursos they needednecesario
278
867880
2496
sino para que tuvieran los recursos
que necesitaban
14:42
in affordingpermitiendo theirsu treatmenttratamiento.
279
870400
1656
para poder pagar el tratamiento.
14:44
And this was by farlejos
the mostmás humblinghumilde aspectaspecto
280
872080
3336
Y este fue por mucho
el aspecto más aleccionador
14:47
of my transparencytransparencia,
281
875440
1976
de mi transparencia,
14:49
that I could have some positivepositivo impactimpacto
on those who were sufferingsufrimiento like I did,
282
877440
5416
que podía tener un impacto positivo
en quienes sufrían como lo hice yo,
14:54
that I could help those
who were in the darkoscuro,
283
882880
2576
que podía ayudar a los que
estaban en el lado oscuro
14:57
because I had been there,
and it wasn'tno fue a good placelugar to be.
284
885480
2920
porque yo había estado antes allí,
y no era un buen lugar para estar.
15:01
These guys camevino from
all differentdiferente backgroundsantecedentes,
285
889240
2336
Ellos venían de diversas situaciones
15:03
and manymuchos of them
weren'tno fueron as informedinformado as I had been,
286
891600
2696
y muchos no estaban informados
como yo lo estaba,
15:06
and they were comingviniendo to me
from a placelugar of fearmiedo.
287
894320
2240
y venían a mí desde su lugar con miedo.
15:09
Some of these people I knewsabía personallypersonalmente,
288
897800
1896
Algunas de las personas las conocía,
15:11
or they knewsabía of me,
289
899720
1536
y otras me conocían a mí,
15:13
but manymuchos more, they were anonymousanónimo.
290
901280
2336
pero muchas otras, eran anónimas.
15:15
They were these blankblanco profilesperfiles
who were too afraidasustado to showespectáculo theirsu facescaras
291
903640
3576
Eran estos perfiles vacíos que tenían
mucho miedo de mostrar sus rostros
15:19
after what they had told me.
292
907240
1360
después de lo que me dijeron.
15:21
And on the topictema of transparencytransparencia,
293
909200
2976
Y hablando de la transparencia
15:24
I want to leavesalir y'allustedes with a fewpocos thoughtspensamientos.
294
912200
2040
quiero dejarlos
con algunas cosas en mente.
15:26
I foundencontró that with whateverlo que sea riskriesgo
or gamblejugar I tooktomó
295
914960
3256
Me di cuenta de que ante cualquier
riesgo o apuesta que asumía
15:30
in puttingponiendo my facecara out there,
296
918240
1976
al poner mi cara al frente,
15:32
it was well worthvalor any negativenegativo commentcomentario,
297
920240
2216
valían la pena los comentarios negativos,
15:34
any flakfuego antiaéreo I receivedrecibido,
298
922480
1360
y cualquier crítica recibida
15:36
because I feltsintió I was ablepoder to make
this realreal and this tangibletangible impactimpacto.
299
924520
3920
porque sentía que podía marcar
un impacto real y tangible.
15:41
And it showedmostró me that our effortsesfuerzos resoundresonar,
300
929400
3136
Y me demostró que los esfuerzos resuenan,
15:44
that we can alteralterar the livesvive
that we encounterencuentro for the good,
301
932560
3776
que podemos cambiar las vidas para bien
15:48
and they in turngiro can take that momentumimpulso
and pushempujar it even furtherpromover.
302
936360
3080
y ellos a su vez pueden tomar ese impulso
y llevarlo más allá.
15:52
And if any of you or anyonenadie you know
is dealingrelación comercial with HIVVIH,
303
940480
3776
Y si cualquiera de Uds. enfrenta el VIH
o sabe de alguien que enfrente el VIH,
15:56
or if you want to see what resourcesrecursos
you have in your communitycomunidad,
304
944280
3056
o si quieren saber
qué fuentes existen en su comunidad
15:59
or just educateeducar yourselftú mismo
more on the diseaseenfermedad,
305
947360
2560
o solo quieren documentarse
sobre la enfermedad,
16:02
here are some wonderfulmaravilloso nationalnacional sitessitios
that you can accessacceso
306
950880
3016
estos son algunos maravillosos lugares
nacionales para acceder
16:05
and you are more than welcomeBienvenido
to find me after this talk
307
953920
2656
y son más que bienvenidos
de encontrarme después de esto
16:08
and askpedir me anything you'dtu hubieras like.
308
956600
1640
y preguntarme lo que quieran.
16:11
We'veNosotros tenemos all heardoído the phrasefrase
"to see the forestbosque throughmediante the treesárboles,"
309
959000
4160
Todos hemos escuchado la frase
"que el árbol no tape el bosque".
16:15
so I imploreimplorar all of you here to really
see the humanhumano throughmediante the diseaseenfermedad.
310
963840
4440
Así que les imploro que en realidad vean
al ser humano detrás de su enfermedad.
16:21
It's a very easyfácil thing
to see numbersnúmeros and statisticsestadística
311
969080
3976
Es sencillo ver números y estadísticas
16:25
and only see the perceivedpercibido dangerspeligros.
312
973080
2560
y los peligros percibidos.
16:28
It's a much harderMás fuerte thing to see
all the facescaras behinddetrás those numbersnúmeros.
313
976360
4720
Es más difícil ver los rostros
que hay tras esos números.
16:34
So when you find yourselftú mismo
thinkingpensando those things, those wordspalabras,
314
982400
3016
Así que cuando se encuentren
pensando esas cosas, esas palabras,
16:37
what you mightpodría have thought
looking at DavidDavid KirbyKirby,
315
985440
2400
que pudieron haber pensado
al mirar a David Kirby,
16:40
I askpedir you insteaden lugar,
316
988920
2376
les pido que mejor
16:43
think sonhijo,
317
991320
1200
piensen en un "hijo"
16:45
or think brotherhermano,
318
993320
1200
o en un "hermano"
16:47
think friendamigo
319
995440
1200
o en un "amigo"
16:49
and mostmás importantlyen tono rimbombante, think humanhumano.
320
997360
2240
y lo más importante,
que piensen en la "persona".
16:52
SeekBuscar educationeducación when facedenfrentado with ignoranceignorancia,
321
1000720
3096
Busquen educación de cara a la ignorancia
16:55
and always be mindfulconsciente de,
322
1003840
1896
y siempre sean conscientes
16:57
and always be compassionatecompasivo.
323
1005760
2240
y siempre sean compasivos.
17:00
Thank you.
324
1008560
1216
Gracias.
17:01
(ApplauseAplausos)
325
1009800
3760
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com