ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jamil Abu-Wardeh: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour

Jamil Abu-Wardeh: la comedia del Eje del Mal de gira por Oriente Medio

Filmed:
1,187,607 views

Jamil Abu-Wardeh irrumpió la escena de la comedia del mundo árabe con la fundación del Axis of Evil Comedy Tour (la comedia del Eje del Mal de gira), que reúne a los comediantes de stand-up para hacer reír al público de todo Oriente Medio. Ha descubierto que evitando las "tres B" --la pornografía ("blue material"), las creencias ("beliefs") y la "bolítica"--, los cómicos del Eje del Mal provocan un montón de risas a ambos lados de la frontera.
- Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This talk is about rightingenderezar writingescritura wrongserrores.
0
1000
3000
Esta charla va de reescribir nuestros errores.
00:19
No, the sound'ssonido not faultydefectuoso -- rightingenderezar writingescritura wrongserrores.
1
4000
3000
No, no es un error de audio... escribir errores correctamente.
00:22
The MiddleMedio EastEste is hugeenorme,
2
7000
3000
Oriente Medio es enorme
00:25
and with all our problemsproblemas, one thing'scosas for sure: we love to laughrisa.
3
10000
3000
y aún con todos nuestros problemas, algo es seguro: nos encanta reír.
00:28
I think humorhumor is a great way to celebratecelebrar our differencesdiferencias.
4
13000
3000
Creo que el humor es una gran forma de celebrar nuestras diferencias.
00:31
We need to take our responsibilitiesresponsabilidades seriouslyseriamente,
5
16000
2000
Tenemos que tomarnos nuestras responsabilidades con seriedad,
00:33
but not ourselvesNosotros mismos.
6
18000
2000
pero no a nosotros mismos.
00:35
Don't get me wrongincorrecto: it's not like we don't have comedycomedia in the MiddleMedio EastEste.
7
20000
3000
No me malinterpreten: no es que no hagamos comedia en Oriente Medio.
00:38
I grewcreció up at a time when iconicicónico actorsactores
8
23000
2000
Crecí en un momento en el que los actores de culto
00:40
from KuwaitKuwait, SyriaSiria, EgyptEgipto
9
25000
2000
de Kuwait, de Siria, de Egipto,
00:42
used laughterrisa to uniteunir the regionregión,
10
27000
3000
usaban la risa para unir a la regiones
00:45
just as footballfútbol can.
11
30000
2000
igual que lo hace el fútbol.
00:47
(LaughterRisa)
12
32000
3000
(Risas)
00:50
Now is the time for us to laughrisa at ourselvesNosotros mismos,
13
35000
2000
Éste es el momento de reírnos de nosotros mismos
00:52
before othersotros can laughrisa with us.
14
37000
3000
antes de que otros se rían de nosotros.
00:55
This is the storyhistoria of the risesubir and risesubir of stand-upLevántate comedycomedia in the MiddleMedio EastEste --
15
40000
3000
Ésta es la historia de cómo surgen y crecen los monólogos humorísticos en Oriente Medio...
00:58
a stand-upLevántate uprisinglevantamiento, if you will.
16
43000
3000
la rebelión de los monólogos, si prefieren.
01:02
WorkingTrabajando in LondonLondres as TVtelevisión makerfabricante and writerescritor,
17
47000
3000
Cuando trabajaba en Londres como productor y escritor de TV
01:05
I quicklycon rapidez realizeddio cuenta
18
50000
2000
me di cuenta muy pronto
01:07
that comedycomedia connectsconecta audiencesaudiencias.
19
52000
3000
de que la comedia conecta a las audiencias.
01:10
Now, the bestmejor breedingcría groundsuelo for good comiccómic writingescritura
20
55000
3000
Ahora, el mejor caldo de cultivo de los buenos textos humorísticos
01:13
is the stand-upLevántate comedycomedia circuitcircuito,
21
58000
2000
es el circuito de los monólogos
01:15
where they just happenocurrir to say that you killmatar when you do well
22
60000
2000
donde se suele decir que uno "mata" si lo hace bien
01:17
and you bombbomba when you do badlymal.
23
62000
2000
y que uno "arroja una bomba" si lo hace mal.
01:19
An unfortunatedesgraciado connectionconexión for us maybe,
24
64000
2000
Una coincidencia desafortunada para nosotros tal vez,
01:21
but it remindsrecuerda me
25
66000
2000
pero eso me recuerda
01:23
that we'dmie like to thank one man for, over the pastpasado decadedécada,
26
68000
3000
que nos gustaría darle las gracias a un hombre que, durante la última década,
01:26
workingtrabajando tirelesslyincansablemente
27
71000
1000
trabajó incansablemente
01:27
to supportapoyo comedianshumoristas all around the worldmundo,
28
72000
3000
en apoyo de los cómicos de todo el mundo,
01:30
specificallyespecíficamente comedianshumoristas
29
75000
2000
y en especial de los cómicos
01:32
with a MiddleMedio EasternOriental backgroundfondo.
30
77000
2000
con alguna relación con Oriente Medio.
01:34
(ApplauseAplausos)
31
79000
3000
(Aplausos)
01:37
Like my good friendsamigos, DeanDecano and MaysoonMaysoon, at the bottomfondo of the screenpantalla,
32
82000
3000
Como mis buenos amigos, Dean y Maysoon, en la parte baja de la pantalla,
01:40
who, two yearsaños after 9/11,
33
85000
2000
que dos años después del 11-S
01:42
startedempezado a festivalfestival to changecambio the way
34
87000
2000
lanzaron un festival para cambiar la manera
01:44
MiddleMedio EasternersOrientales are perceivedpercibido in the worldmundo.
35
89000
3000
en que se percibe a la gente de Oriente Medio en el mundo.
01:47
It's still going strongfuerte, with positivepositivo pressprensa to diemorir for.
36
92000
3000
Todavía es difícil. Con lo que nos ayuda la prensa.
01:51
Alsotambién, threeTres guys workingtrabajando for yearsaños in LosLos AngelesAngeles,
37
96000
3000
Además, hace años, tres tipos que trabajaban en Los Ángeles:
01:54
an Iranianiraní, a Palestinianpalestino and an Egyptianegipcio,
38
99000
3000
un iraní, un palestino y un egipcio
01:57
createdcreado the aptlyacertadamente namedllamado AxisEje of EvilMal comedycomedia actacto.
39
102000
3000
crearon un espectáculo cómico al que acertadamente llamaron la comedia del Eje del Mal.
02:01
And whereverdonde quiera they wentfuimos,
40
106000
2000
Y donde quiera que fueran
02:03
they killeddelicado.
41
108000
2000
arrasaban.
02:05
Now, I didn't startcomienzo this firefuego, but I did pourverter petrolgasolina on it.
42
110000
3000
Como ven, yo no comencé este fuego, pero sí que puse más gasolina.
02:08
I movedmovido to DubaiDubai as the headcabeza of originaloriginal contentcontenido
43
113000
3000
Me mudé a Dubai como jefe de nuevos contenidos
02:11
for a Westernoccidental TVtelevisión networkred.
44
116000
2000
para una cadena de TV occidental.
02:13
My jobtrabajo was to connectconectar the brandmarca with a MiddleMedio EasternOriental audienceaudiencia.
45
118000
3000
Mi tarea consistía en conectar su cadena con la audiencia de Oriente Medio.
02:18
Now, the Americanamericano headcabeza of programmingprogramación
46
123000
3000
El jefe estadounidense de la programación
02:21
wanted newnuevo locallocal ArabicArábica comedycomedia.
47
126000
3000
quería una nueva comedia árabe local.
02:24
In a thickgrueso ArabicArábica accentacento, my braincerebro wentfuimos,
48
129000
3000
Con un marcado acento árabe, mi cerebro dijo:
02:27
"BerfectBerfect."
49
132000
2000
"Berfecto".
02:29
(LaughterRisa)
50
134000
2000
(Risas)
02:31
Now, I had friendsamigos in the U.S.
51
136000
2000
Tengo amigos en Estados Unidos
02:33
who had startedempezado a successfulexitoso newnuevo tribetribu.
52
138000
3000
que han comenzado con éxito una nueva tribu.
02:37
And I had everycada intentionintención of takingtomando this tribetribu
53
142000
2000
Yo tenía toda la intención de llevarlos
02:39
from beingsiendo outliersvalores atípicos in the MiddleMedio EastEste
54
144000
2000
desde anonimato en Oriente Medio
02:41
and pushingemprendedor them over the tippingdar propinas pointpunto
55
146000
2000
hasta la cima
02:43
towardshacia successéxito.
56
148000
2000
del éxito.
02:45
Now, as with any newnuevo ideaidea, it wasn'tno fue easyfácil.
57
150000
2000
Como con toda idea nueva, eso no fue fácil.
02:47
I had fourlas cuatro phasesfases to this planplan.
58
152000
2000
Dividí este plan en cuatro fases.
02:49
First, we'dmie need to buycomprar contentcontenido from the WestOeste and airaire it.
59
154000
3000
Primero, tendríamos que comprar un programa occidental y emitirlo.
02:52
Then I'd bringtraer my friendsamigos, and we'dmie showespectáculo locallocal amateursamateurs how it's donehecho.
60
157000
3000
Luego traeríamos a mis amigos y les mostraríamos a los aficionados locales cómo se hace.
02:55
We would filmpelícula that and airaire it,
61
160000
2000
Lo filmaríamos y lo emitiríamos
02:57
and then I could work with the locallocal amateursamateurs and writeescribir newnuevo comedycomedia.
62
162000
3000
para luego seguir trabajando con otros aficionados locales y escribir nuevas comedias.
03:00
I excitedlycon entusiasmo presentedpresentado this to the biggrande bossjefe,
63
165000
2000
De manera entusiasta le presente esto al gran jefe
03:02
and his reactionreacción was, "UmUm, I don't get it."
64
167000
3000
y su reacción fue: "Mmm, no lo entiendo".
03:07
So I retreatedretirado back to my cavecueva
65
172000
2000
Así que me recluí en mi caverna
03:09
and continuedcontinuado to supportapoyo and produceProduce comedycomedia
66
174000
2000
y continué apoyando y produciendo comedias,
03:11
and let my friendsamigos use my couchsofá
67
176000
2000
ofreciendo asesoramiento a mis amigos
03:13
as a regionalregional operationsoperaciones hubcubo.
68
178000
3000
como centro de operaciones regional.
03:16
Now, fastrápido forwardadelante two yearsaños, to earlytemprano 2007.
69
181000
3000
Avanzo rápido 2 años, hasta principios de 2007.
03:19
The earthtierra rotatedrotado, as did our managementadministración,
70
184000
3000
La Tierra giró, al igual que nuestra gestión.
03:22
(LaughterRisa)
71
187000
2000
(Risas)
03:24
and as if by divineadivinar interventionintervención,
72
189000
2000
Y como por intervención divina
03:26
things camevino togetherjuntos
73
191000
2000
las cosas convergieron
03:28
to help this revolutionrevolución take shapeforma.
74
193000
3000
para dar forma a esta revolución.
03:31
Here'sAquí está how the dotspuntos connectedconectado.
75
196000
2000
Así es como todo conectó.
03:33
First, the AxisEje guys recordedgrabado a ComedyComedia CentralCentral specialespecial
76
198000
3000
Primero, los muchachos del Eje grabaron un programa especial para el Comedy Central
03:36
that airedaireado in the StatesEstados,
77
201000
2000
que se emite en EE. UU.
03:38
and it was gettingconsiguiendo great hitsgolpes on YouTubeYoutube.
78
203000
2000
y tuvieron mucha repercusión en YouTube.
03:40
Our newnuevo Frenchfrancés CEOCEO
79
205000
2000
Nuestro nuevo director general francés
03:42
believedcreído in the powerpoder of positivepositivo PRPR ...
80
207000
2000
cree en el poder de las relaciones públicas positivas...
03:44
(LaughterRisa)
81
209000
2000
(Risas)
03:46
and ideasideas dudu bonbon marchemarche.
82
211000
3000
y en las ideas del "bon marché".
03:49
Let's just say "valuevalor for moneydinero."
83
214000
2000
Simplemente tengamos en cuenta la relación calidad-precio.
03:51
I producedproducido in DubaiDubai a showespectáculo for AhmedAhmed AhmedAhmed
84
216000
3000
Produje en Dubai un espectáculo para Ahmed Ahmed
03:54
to showcaseescaparate his newnuevo AxisEje specialespecial to a packedlleno roomhabitación.
85
219000
2000
para que presentara su nuevo especial del Eje en una sala atestada.
03:56
I invitedinvitado our newnuevo CEOCEO,
86
221000
2000
Invité a nuestro nuevo director general
03:58
and as soonpronto as he realizeddio cuenta we had a roomhabitación packedlleno fullcompleto of laughingriendo infidelsinfieles,
87
223000
3000
y tan pronto como se dio cuenta que teníamos una sala atestada de infieles que se reían,
04:01
his reactionreacción was very simplesencillo:
88
226000
2000
su reacción fue muy simple:
04:03
"Let's make this happenocurrir.
89
228000
3000
"Hagámoslo realidad.
04:06
And one more thing: No, don't F it up."
90
231000
3000
Y una cosa más: no lo echen a perder".
04:09
So I quicklycon rapidez wentfuimos to work
91
234000
2000
Así que rápidamente me puse a trabajar
04:11
with a great teamequipo around me.
92
236000
2000
rodeado de un gran equipo.
04:13
I happenedsucedió to find
93
238000
2000
Por casualidad encontré
04:15
a funnygracioso guy to presentpresente it in ArabicArábica,
94
240000
2000
un tipo gracioso para presentarlo en árabe
04:17
who is originallyoriginalmente Koreancoreano,
95
242000
3000
que es de origen coreano,
04:20
a perfectPerfecto fitajuste for the AxisEje of EvilMal.
96
245000
2000
alguien perfecto para el Eje del Mal.
04:22
This is all truecierto.
97
247000
2000
Todo esto es verdad.
04:24
Now, while preparingpreparando for the tourgira,
98
249000
2000
Mientras nos preparábamos para la gira
04:26
I had to remindrecordar the guys to be culturallyculturalmente sensitivesensible.
99
251000
2000
tuve que recordarle a los muchachos que fueran culturalmente correctos.
04:28
I used the threeTres BsBs of stand-upLevántate don'tsno hacer
100
253000
2000
Les recordé las "tres B" prohibidas en los espectáculos cómicos,
04:30
as I call them in the MiddleMedio EastEste:
101
255000
2000
como las llamamos en Oriente Medio --
04:33
blueazul contentcontenido, keep it cleanlimpiar; beliefscreencias, not religionreligión;
102
258000
3000
la pornografía ("blue content"), que sea limpio; las creencias ("beliefs"), nada de religión;
04:36
and the thirdtercero B, boliticsboliticos.
103
261000
3000
y la tercera B, la "bolítica".
04:39
StayPermanecer away from boliticsboliticos in the MiddleMedio EastEste.
104
264000
3000
Mantente alejando de la "bolítica" en Oriente Medio.
04:42
Oh coursecurso, you mightpodría think, what's left
105
267000
2000
Claro, uno podría pensar, ¿qué nos queda
04:44
withoutsin boliticsboliticos, sexsexo and religionreligión, how can you make people laughrisa?
106
269000
2000
si quitamos la "bolítica", el sexo y la religión? ¿Cómo hacer reír?
04:46
I'd say, watch any successfulexitoso well-writtenbien escrito,
107
271000
3000
Y les dije: ved cualquier comedia de situación
04:49
family-friendlyfamiliar sitcomcomedia de enredo in the WestOeste
108
274000
2000
familiar, bien escrita, de Occidente
04:51
for your answersrespuestas.
109
276000
2000
y tendrán la respuesta.
04:53
Now, were the AxisEje successfulexitoso?
110
278000
3000
¿Tuvo éxito el Eje del Mal?
04:57
In fivecinco countriespaíses, in just underdebajo a monthmes,
111
282000
2000
Estuvimos en cinco países en menos de un mes,
04:59
we had thousandsmiles of fanaticalfanático fansaficionados come and see them livevivir.
112
284000
3000
miles de fanáticos fans vinieron a verlos en vivo.
05:02
We had millionsmillones see them on TVtelevisión and on TVtelevisión newsNoticias.
113
287000
3000
Millones los vieron por TV y en también en las noticias.
05:05
In JordanJordán, we had His MajestyMajestad the KingRey come and see them.
114
290000
3000
En Jordania vino Su Majestad el Rey a verlos.
05:08
In facthecho, they were so successfulexitoso
115
293000
2000
De hecho, tuvieron tanto éxito
05:10
that you could buycomprar a piratedpirateado copydupdo of theirsu DVDDVD,
116
295000
2000
que uno podía comprar una copia pirata de su DVD
05:12
even before it was releasedliberado in the MiddleMedio EastEste.
117
297000
2000
dondequiera que uno fuera
05:14
AnywhereEn cualquier sitio you go.
118
299000
2000
incluso antes de que saliera en Oriente Medio.
05:16
So everywhereen todos lados we wentfuimos,
119
301000
2000
Así que en todos los lugares a los que íbamos
05:18
we auditionedaudición amateursamateurs.
120
303000
2000
hacíamos castings para aficionados.
05:20
We filmedfilmado that processproceso and airedaireado a documentarydocumental.
121
305000
3000
Filmamos ese proceso y emitimos un documental.
05:23
I calledllamado it "ThreeTres Guys and WonhoWonho."
122
308000
3000
Lo llamé "Tres tipos y Wonho".
05:26
It really is his namenombre.
123
311000
2000
Ése es su verdadero nombre.
05:30
And all this TVtelevisión and InternetInternet exposureexposición
124
315000
3000
Y toda esta publicidad en la televisión y en Internet
05:33
has led to a great manymuchos
125
318000
2000
atrajo a una gran cantidad
05:35
recruitsreclutas to our causeporque.
126
320000
2000
de reclutas a nuestra causa.
05:37
In DubaiDubai this yearaño, we'venosotros tenemos just had
127
322000
2000
En Dubai este año, acabamos de tener
05:39
the first all-women'stodas las mujeres, homegrownde cosecha propia stand-upLevántate showespectáculo.
128
324000
2000
el primer stand-up de cosecha propia, sólo de mujeres.
05:41
And noticedarse cuenta two of them are wearingvistiendo headscarvespañuelos,
129
326000
2000
Y observen que dos llevan pañuelos en la cabeza
05:43
and yes, even they can laughrisa.
130
328000
3000
y, sí, incluso así pueden reírse.
05:46
DubaiDubai, to me, is like a handmano
131
331000
2000
Dubai, para mí, es como un amigo
05:48
that supportsapoyos anyonenadie who wants to make things happenocurrir.
132
333000
3000
que ayuda a cualquiera que quiere hacer que algo funcione.
05:51
20 yearsaños agohace,
133
336000
2000
Hace 20 años,
05:53
no one had heardoído of it.
134
338000
2000
nadie había oído hablar de Dubai.
05:55
Look at it now.
135
340000
2000
Mírenlo ahora.
05:57
With an inspirationalinspirador leaderlíder, I think this yearaño,
136
342000
2000
Con un líder inspirador, creo que este año,
05:59
the openingapertura of the tallestel más alto towertorre in the worldmundo
137
344000
2000
la inauguración de la torre más alta del mundo
06:01
is like addingagregando a fingerdedo to that handmano,
138
346000
2000
es como agregarle un dedo a esa mano
06:03
that pointspuntos at all those
139
348000
2000
que apunta a todos aquéllos
06:05
who spreaduntado fallaciouserróneo storiescuentos about us.
140
350000
3000
que difunden ideas falaces sobre nosotros.
06:08
(LaughterRisa)
141
353000
3000
(Risas)
06:11
(ApplauseAplausos)
142
356000
2000
(Aplausos)
06:13
Now, in threeTres shortcorto yearsaños, we'venosotros tenemos come a long way
143
358000
3000
Ahora, en tres cortos años, hemos recorrido un largo camino
06:16
with stand-upLevántate comedycomedia showsmuestra happeningsucediendo even in SaudiSaudi ArabiaArabia.
144
361000
3000
con stand-ups incluso en Arabia Saudita.
06:19
These comicshistorietas are now going to the NewNuevo YorkYork festivalfestival.
145
364000
3000
Estos cómicos han logrado ir al festival de Nueva York.
06:22
And the Lebaneselibanés, brilliantbrillante Lebaneselibanés,
146
367000
2000
Y este libanés, un libanés brillante,
06:24
NemrNemr AbouAbou NassarNassar, we featuredofrecido in our first tourgira,
147
369000
2000
Nemr Abou Nassar, que apareció en nuestra primera gira,
06:26
has just been performingamaestrado in L.A.'ses legendarylegendario comedycomedia clubsclubs.
148
371000
3000
ha estado actuando en clubes de comedia legendarios de Los Ángeles.
06:29
So clearlyclaramente, from the insidedentro, we are doing our bestmejor to changecambio our imageimagen,
149
374000
3000
Está claro que desde adentro estamos haciendo lo mejor posible para cambiar nuestra imagen
06:32
and it's explodingexplotando.
150
377000
2000
y esto está explotando.
06:34
(LaughterRisa)
151
379000
2000
(Risas)
06:36
So, as for the outsidersforasteros looking in,
152
381000
3000
Para quienes lo ven desde afuera
06:39
watch the CNNCNN reportinforme on the secondsegundo AmmanAmman ComedyComedia FestivalFestival.
153
384000
3000
vean el informe de la CNN sobre el segundo Festival de la Comedia de Ammán.
06:42
The reporterreportero did a great jobtrabajo, and I thank her,
154
387000
3000
La reportera hizo un gran trabajo, y se lo agradecí,
06:45
but somebodyalguien forgotolvidó to sendenviar the positivepositivo PRPR emailcorreo electrónico
155
390000
3000
pero alguien olvidó enviar el correo de relaciones públicas positivas
06:48
to the personpersona operatingoperando the automaticautomático newsNoticias tickercorazón that appearsaparece at the bottomfondo.
156
393000
3000
a la persona que opera la barra de noticias automática que aparece abajo.
06:51
For exampleejemplo, when DeanDecano talksnegociaciones,
157
396000
3000
Por ejemplo, cuando habla Dean,
06:54
the tickercorazón saysdice, "U.S.: SuspectSospechar gavedio 'actionable'procesable intelintel."
158
399000
3000
la barra dice: "EE. UU.: el sospechoso proporcionó información útil".
06:57
Well, if you're used to listeningescuchando to comedianshumoristas,
159
402000
3000
Bueno, si uno suele escuchar a los comediantes
07:00
then I'm not surprisedsorprendido.
160
405000
2000
entonces no me sorprende.
07:02
SadlyTristemente, this leadsconduce me to anotherotro threeTres BsBs
161
407000
2000
Lamentablemente, esto me lleva a otras tres B,
07:04
that representsrepresenta how the mediamedios de comunicación in the WestOeste
162
409000
3000
que representan la manera en la que los medios de comunicación occidentales
07:07
talksnegociaciones about us as bombersbombarderos, billionairesmultimillonarios
163
412000
2000
hablan de nosotros: hombres-bomba, billonarios
07:09
and bellyvientre dancersbailarines.
164
414000
2000
y bailarinas de danza del vientre.
07:12
EnoughSuficiente.
165
417000
2000
Es suficiente.
07:14
We're not all angryenojado fanaticsfanáticos
166
419000
2000
No todos somos fanáticos enojados
07:16
who want to killmatar the infidelinfiel.
167
421000
2000
que quieren matar a los infieles.
07:18
We have a positivepositivo storyhistoria to tell
168
423000
2000
Tenemos una buena historia que contar
07:20
and imageimagen to sellvender.
169
425000
2000
y una imagen que ofrecer [...la Miss de origen libanés...].
07:22
In facthecho, one thing'scosas for sure, in my experienceexperiencia,
170
427000
3000
De hecho, una cosa es seguro, en mi experiencia
07:25
we love to laughrisa like hellinfierno.
171
430000
3000
nos encanta morirnos de risa.
07:29
(LaughterRisa)
172
434000
2000
(Risas)
07:31
Here are threeTres questionspreguntas that I like to use
173
436000
2000
Éstas son las tres cuestiones que me gusta usar
07:33
to testprueba the truthinessverdad of our representationrepresentación
174
438000
3000
para probar la fidelidad con la que nos representan
07:36
in any mediamedios de comunicación storyhistoria.
175
441000
2000
en cualquier medio de comunicación.
07:38
One: Is the MiddleMedio EastEste
176
443000
2000
Uno: ¿Se está mostrando
07:40
beingsiendo shownmostrado in a currentcorriente time
177
445000
2000
el Oriente Medio en la época actual
07:42
and correctcorrecto contextcontexto?
178
447000
3000
y en el contexto adecuado?
07:45
(LaughterRisa)
179
450000
5000
(Risas)
07:50
Two: Do the MiddleMedio EasternOriental characterscaracteres
180
455000
3000
Dos: ¿Se ríen o sonríen los personajes
07:53
laughrisa or smilesonreír
181
458000
3000
de Oriente Medio
07:56
withoutsin showingdemostración the whitesropa blanca of theirsu eyesojos?
182
461000
2000
sin mostrar el blanco de sus ojos?
07:58
(LaughterRisa)
183
463000
2000
(Risas)
08:00
ThreeTres: Is the MiddleMedio EasternOriental characterpersonaje
184
465000
3000
Tres: El personaje de Oriente Medio,
08:03
beingsiendo playedjugó by one?
185
468000
3000
¿lo representa alguien de Oriente Medio?
08:08
ClearlyClaramente, there are wrongserrores that need to be rightedenderezado.
186
473000
3000
Está claro que hay errores que deben corregirse.
08:11
We'veNosotros tenemos startedempezado in our regionregión.
187
476000
2000
Nosotros hemos comenzado en nuestra región.
08:13
My challengereto to the restdescanso of the worldmundo
188
478000
2000
Mi desafío para el resto del mundo
08:15
is please, startcomienzo usingutilizando
189
480000
2000
es, por favor, que empiecen a usar
08:17
positivepositivo MiddleMedio EasternOriental imagesimágenes in your storiescuentos.
190
482000
2000
imágenes positivas del Oriente Medio en sus historias.
08:19
For inspirationinspiración, go to one of our festivalsfestivales,
191
484000
2000
Busquen inspiración en cualquiera de nuestros festivales
08:21
go onlineen línea, dropsoltar us a linelínea.
192
486000
2000
busquen en Internet, consúltennos.
08:23
Let's changecambio the narrativenarrativa togetherjuntos
193
488000
3000
Cambiemos juntos la historia
08:26
and let's startcomienzo rightingenderezar writingescritura wrongserrores.
194
491000
3000
y empecemos a reescribir nuestros errores.
08:29
I'd like to endfin, before going back to the MiddleMedio EastEste,
195
494000
2000
Quisiera terminar, antes de volverme a Oriente Medio,
08:31
with a quotecitar from one of the greatestmejor SheikhsSheikhs
196
496000
2000
con una cita de uno de los más grandes jeques
08:33
to put quillpluma to parchmentpergamino.
197
498000
2000
para terminar con buen sabor de boca.
08:35
As my fatherpadre likesgustos to call him, "AsheikhAsheikh AzubareAzubare;"
198
500000
3000
Como a mi padre le gustaba llamarlo: "Asheikh Azubare",
08:38
as my mothermadre would say, "ShakespeareShakespeare."
199
503000
2000
como diría mi madre: "Shakespeare".
08:40
(LaughterRisa)
200
505000
2000
(Risas)
08:42
"And now we go in contentcontenido
201
507000
2000
"Ahora iremos contentos
08:44
to libertylibertad and not to banishmentdestierro."
202
509000
2000
no al destierro, sino a la libertad".
08:46
Thank you.
203
511000
2000
Gracias.
08:48
(ApplauseAplausos)
204
513000
5000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com