ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Ivan Oransky: Are we over-medicalized?

ایوان اورانسکی: آیا ما بیش از حد دارودرمانی شده ایم؟

Filmed:
697,753 views

سردبیر بخش سلامت رویترز، ایوان اورانسکی هشدار می دهد که ما از یک اپیدمی پیش‌شرط های نامعقول رنج می بریم (مانند دیابت بالقوه، سرطان بالقوه، و بسیاری دیگر). در این بحث جذاب از TEDMED او نشان می دهد که چگونه بهداشت و درمان می توانند با صحبت درباره‌ی درس مهمی که از بیس بال می گیریم، راه حلی پیدا کنند.
- Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Those of you who have seenمشاهده گردید the filmفیلم "Moneyballمونیبال,"
0
472
3695
کسانی که فیلم "Moneyball" را دیده اند،
00:20
or have readخواندن the bookکتاب by Michaelمایکل Lewisلوئیس,
1
4167
1984
یا کتاب مایکل لوییس را خوانده اند،
00:22
will be familiarآشنا with the storyداستان of Billyبیلی Beaneباین.
2
6151
3136
با داستان زندگی "بیلی بین" آشنا هستند.
00:25
Billyبیلی was supposedقرار است to be a tremendousفوق العاده ballplayerتوپ بازی; all the scoutsدزدان دریایی told him so.
3
9287
4688
از بیلی انتظار می رفت که بازیکن فوق العاده ای شود؛ همه‌ی استعداد یاب ها همین را به او می گفتند.
00:29
They told his parentsپدر و مادر that
4
13975
1193
به والدین او گفتند
00:31
they predictedپیش بینی شده that he was going to be a starستاره.
5
15168
2039
که بنا بر پیش بینی آن‌ها او یک ستاره خواهد شد.
00:33
But what actuallyدر واقع happenedاتفاق افتاد when he signedامضاء شده the contractقرارداد -- and by the way, he didn't
6
17207
4952
اما اتفاقی که بعد از امضای قرارداد برای او افتاد --
00:38
want to signامضا کردن that contractقرارداد, he wanted to go to
collegeکالج --
7
22159
2424
-- در حالی که او نمی خواست آن را امضا کند و مایل بود به کالج برود --
00:40
whichکه is what my motherمادر, who actuallyدر واقع does
love me,
8
24583
2657
-- مثل کاری که مادر من، که مرا عمیقاً دوست دارد،
00:43
said that I should do too, and I did --
9
27240
2864
گفت که من باید انجام بدهم، و من هم آن کار را کردم --
00:46
well, he didn't do very well. He struggledتلاش
mightilyقدرتمند.
10
30104
3074
در هر صورت، او چندان موفق نبود. او خیلی تلاش کرد.
00:49
He got tradedمعامله شد a coupleزن و شوهر of timesبار, he endedبه پایان رسید up in the Minorsجوانان for mostاکثر of his careerحرفه,
11
33178
4533
چند بار بین باشگاه ها منتقل شد، و نهایتاً در بیشتر عمر حرفه ای خود در دسته پایین بازی می کرد.
00:53
and he actuallyدر واقع endedبه پایان رسید up in managementمدیریت. He endedبه پایان رسید up as a Generalعمومی Managerمدیر of the
12
37711
4088
در پایان او وارد عرصه‌ی مدیریت شد.
00:57
Oaklandاوکلند A'sمانند.
13
41799
649
او مدیر عامل تیم ورزشی "آکلند" شد.
00:58
Now for manyبسیاری of you in this roomاتاق, endingپایان دادن up in managementمدیریت, whichکه is alsoهمچنین what I've doneانجام شده,
14
42448
4424
برای خیلی از شما که اینجا هستید، رسیدن به مقام مدیریت، یعنی جایی که من به آن رسیده ام،
01:02
is seenمشاهده گردید as a successموفقیت.
15
46872
1696
یک موفقیت محسوب می شود.
01:04
I can assureاطمینان دادن you that for a kidبچه tryingتلاش کن to make it in the Bigsبیگ بنگ,
16
48568
3202
من به شما اطمینان می دهم که از نظر یک کودک که سعی می کند به تیم های دسته بالا برسد،
01:07
going into managementمدیریت ain'tنه no successموفقیت storyداستان. It's a failureشکست.
17
51770
4709
مدیر شدن یک موفقیت نیست، یک شکست است.
01:12
And what I want to talk to you about todayامروز, and shareاشتراک گذاری with you, is that our
18
56479
4439
و چیزی که من می خواهم امروز در مورد آن صحبت کنم و با شما در میان بگذارم
01:16
healthcareمراقبت های بهداشتی systemسیستم, our medicalپزشکی systemسیستم, is
just as badبد at predictingپیش بینی
19
60918
4440
این است که نظام سلامت ما، و نظام پزشکی ما در پیش بینی این که
01:21
what happensاتفاق می افتد to people in it -- patientsبیماران,
othersدیگران --
20
65358
4192
چه اتفاقی برای مردم - بیماران و غیره - در آن می افتد ناموفق است.
01:25
as those scoutsدزدان دریایی were at predictingپیش بینی what would happenبه وقوع پیوستن to Billyبیلی Beaneباین.
21
69550
4613
همانگونه که استعداد یاب ها در مورد آینده‌ی بیلی بین اشتباه کردند.
01:30
And yetهنوز, everyهرکدام day
22
74163
2681
به رغم این، هر روزه
01:32
thousandsهزاران نفر of people in this countryکشور
23
76844
1961
هزاران نفر در این کشور
01:34
are diagnosedتشخیص داده شده with preconditionsپیش شرط.
24
78805
3926
بر اساس احتمال بیماری ها معاینه می شوند.
01:38
We hearشنیدن about pre-hypertensionپیش از فشار خون بالا, we hearشنیدن about pre-dementiaپیش دمانسی,
25
82731
4240
احتمال فشار خون، احتمال جنون
01:42
we hearشنیدن about pre-anxietyپیش از اضطراب, and I'm prettyبسیار sure that I diagnosedتشخیص داده شده myselfخودم with
26
86971
5336
احتمال اضطراب، اسم هایی است که به گوشمان خورده و من هم در اتاق انتظار
01:48
that in the greenسبز roomاتاق.
27
92307
1377
قبل از آمدن به صحنه این آخری را در مورد خودم تشخیص دادم!
01:49
We alsoهمچنین referمراجعه کنید to subclinicalSubclinical conditionsشرایط.
28
93684
4353
ما همچنین به شرایط نهفتگی بیماری اشاره می کنیم.
01:53
There's subclinicalSubclinical atherosclerosisآترواسکلروز, subclinicalSubclinical hardeningسخت شدن of the arteriesشریان ها,
29
98037
4551
تصلب شرایین نهفته، سخت شدن سرخرگ ها به صورت نهفته،
01:58
obviouslyبدیهی است linkedمرتبط to heartقلب attacksحملات, potentiallyبالقوه.
30
102588
3535
که مشخصاً به حملات قلبی بالقوه مرتبط است.
02:02
One of my favoritesمورد علاقه های شما is calledبه نام
subclinicalSubclinical acneآکنه.
31
106123
3433
اصطلاح مورد علاقه ی من ضایعه ی پوستی نهفته است.
02:05
If you look up subclinicalSubclinical acneآکنه, you mayممکن است find a websiteسایت اینترنتی, whichکه I did,
32
109556
3967
اگر این اصطلاح را جستجو کنید شاید مثل من یک سایت برای آن پیدا کنید
02:09
whichکه saysمی گوید that this is the easiestآسان ترین typeتایپ کنید of acneآکنه to treatدرمان شود.
33
113523
4129
که می گوید این نوع ضایعه ی پوستی ساده ترین درمان را دارد.
02:13
You don't have the pustulespustules or the rednessقرمزی and inflammationالتهاب.
34
117652
6615
شما جوش یا قرمزی و سوزش ندارید.
02:20
Maybe that's because you don't actuallyدر واقع
have acneآکنه.
35
124267
3656
شاید به این خاطر است که اصلاً ضایعه ی پوستی وجود ندارد.
02:23
I have a nameنام for all of these conditionsشرایط, it's anotherیکی دیگر preconditionپیش شرط:
36
127923
6523
من برای این وضعیت ها یک اسم گذاشته ام
02:30
I call them preposterousظالمانه.
37
134446
1855
من به آنها می گویم مهمل!
02:32
In baseballبیسبال, the gameبازی followsبه دنبال آن است the pre-gameپیش بازی.
38
136301
6059
در بازی بیس بال، بازی بعد از دست گرمی شروع می شود.
02:38
Seasonفصل followsبه دنبال آن است the pre-seasonقبل از فصل.
39
142360
2405
فصل بعد از پیش فصل شروع می شود.
02:40
But with a lot of these conditionsشرایط, that actuallyدر واقع isn't the caseمورد, or at leastکمترین it isn't the
40
144765
4523
اما در بسیاری از این وضعیت ها در واقع نشانه‌ی یک بیماری نیستند،
02:45
caseمورد all the time. It's as if there's a rainباران delayتاخیر انداختن, everyهرکدام singleتنها time in manyبسیاری casesموارد.
41
149288
4573
یا حداقل همیشه بیماری نیستند. مثل تأخیر در باران که به معنی حتمی بودن رخ دادن آن نیست، و همیشه اتفاق می افتد.
02:49
We have pre-cancerousپیش سرطانی lesionsضایعات,
42
153861
1818
ما آسیب های نشان دهنده‌ی سرطان داریم،
02:51
whichکه oftenغالبا don't turnدور زدن into cancerسرطان.
43
155679
3493
که معمولاً تبدیل به سرطان نمی شوند.
02:55
And yetهنوز,
44
159172
1856
در عین حال
02:56
if you take, for exampleمثال, subclinicalSubclinical
osteoporosisپوکی استخوان, a boneاستخوان thinningنازک شدن diseaseمرض,
45
161028
3926
اگر برای مثال احتمال پوکی استخوان را در نظر بگیریم، که باعت شکننده شدن استخوان ها می شود،
03:00
the preconditionپیش شرط,
46
164954
1653
علائم احتمال آن،
03:02
otherwiseدر غیر این صورت knownشناخته شده as osteopeniaاستئوپنی,
47
166607
2407
نازک شدن استخوان نامیده می شود.
03:04
you would have to treatدرمان شود 270
womenزنان for threeسه yearsسالها
48
169014
3670
باید ۲۷۰ خانم را برای ۳ سال درمان کرد
03:08
in orderسفارش to preventجلوگیری کردن one brokenشکسته شده boneاستخوان.
49
172684
2200
تا جلوی شکستگی یک استخوان یک نفرشان گرفته شود.
03:10
That's an awfulخیلی بد و ناخوشایند lot of womenزنان
50
174884
1609
اگر شما تعداد خانم‌هایی که این بیماری برای آن‌ها تشخیص داده می شود را
03:12
when you multiplyتکثیر کردن by the numberعدد of womenزنان
who were diagnosedتشخیص داده شده
51
176493
2927
در این رقم ضرب کنید،
03:15
with this osteopeniaاستئوپنی.
52
179420
1889
این تعداد خیلی خیلی زیاد می شود.
03:17
And so is it any wonderتعجب,
53
181309
2056
از این تعجب نمی کنید که
03:19
givenداده شده all of the costsهزینه ها and the sideسمت effectsاثرات
54
183365
2530
با احتساب تمام هزینه ها و عوارض جانبی
03:21
of the drugsمواد مخدر that we're usingاستفاده كردن to treatدرمان شود these preconditionsپیش شرط, that everyهرکدام yearسال
55
185895
4204
داروهایی که برای درمان این شرایط اولیه استفاده می کنیم، که در هر سال
03:25
we're spendingهزینه کردن more than two trillionتریلیون dollarsدلار on healthcareمراقبت های بهداشتی and yetهنوز
56
190099
3673
بیش از ۲ تریلیارد دلار برای درمان هزینه بر می دارد،
03:29
100,000 people a yearسال -- and that's a conservativeمحافظه کار estimateتخمین زدن -- are dyingدر حال مرگ
57
193772
3287
ولی سالانه ۱۰۰ هزار نفر - با یک تخمین محافظه کارانه- می میرند،
03:32
not because of the conditionsشرایط they have,
58
197059
1913
نه به خاطر وضعیت خودشان،
03:34
but because of the treatmentsدرمان ها that we're givingدادن them and the complicationsعوارض جانبی of those treatmentsدرمان ها?
59
198972
4287
بلکه به خاطر درمان‌هایی که ما به آن‌ها می دهیم و پیچدگی این درمان‌ها.
03:39
We'veما هستیم medicalizedپزشکی شده everything
60
203259
2812
ما همه چیز را در این کشور دارودرمانی کرده ایم.
03:41
in this countryکشور.
61
206071
969
ما همه چیز را در این کشور دارودرمانی کرده ایم.
03:42
Womenزنان in the audienceحضار, I have
some
62
207040
3383
خانم‌هایی که در میان تماشاچی ها هستند،
03:46
prettyبسیار badبد newsاخبار that you alreadyقبلا know,
63
210423
1999
برایتان خبر بدی دارم که خودتان از آن مطلع هستید،
03:48
and that's that everyهرکدام aspectجنبه of your
life
64
212422
2657
و آن این است که همه‌ی ابعاد زندگی شما
03:50
has been medicalizedپزشکی شده.
65
215079
1408
دارودرمانی شده است.
03:52
Strikeضربه one is when you hitاصابت pubertyبلوغ.
66
216487
2424
اولین مرحله وقتی است که به سن بلوغ می رسید.
03:54
You now have something that happensاتفاق می افتد to you onceیک بار a monthماه that has been medicalizedپزشکی شده.
67
218911
4336
چیزی هر ماه برایتان اتفاق می افتد که دارودرمانی شده است.
03:59
It's a conditionوضعیت;
68
223247
816
این یک شرایط به خصوص است؛
03:59
it has to be treatedتحت درمان. Strikeضربه two
69
224063
1560
و باید درمان شود. مرحله‌ی دوم،
04:01
is if you get pregnantباردار.
70
225623
1600
اگر شما باردار شوید.
04:03
That's been medicalizedپزشکی شده as
well.
71
227223
3096
آن هم دارودرمانی شده.
04:06
You have to have a high-techبا تکنولوژی بالا experienceتجربه
72
230319
1920
شما یک تجربه‌ی بارداری با تکنولوژی های پیشرفته خواهید داشت،
04:08
of pregnancyبارداری, otherwiseدر غیر این صورت something mightممکن go wrongاشتباه.
73
232239
2728
چون در غیر این صورت شاید مشکلی پیش بیاید.
04:10
Strikeضربه threeسه is menopauseیائسگی.
74
234967
3607
مرحله سوم یائسگی است.
04:14
We all know what happenedاتفاق افتاد when millionsمیلیون ها نفر of womenزنان were givenداده شده hormoneهورمون replacementجایگزینی therapyدرمان
75
238574
4337
همه‌ی ما می دانیم وقتی میلیون ها زن
04:18
for menopausalیائسگی symptomsعلائم
76
242911
3046
برای رفع نشانه های یائسگی به مدت ده ها سال
04:21
for decadesچند دهه untilتا زمان all of a suddenناگهانی we realizedمتوجه شدم, because a studyمطالعه cameآمد out, a bigبزرگ one,
77
245957
4430
تحت هورمون درمانی قرار گرفتند چه اتفاقی افتاد،
04:26
NIH-fundedNIH-funded.
78
250387
1008
چون یک تحقیق جامع از طرف اداره ی تحقیقات بهداشت و سلامتی در این باره منتشر شد.
04:27
It said,
79
251395
928
آن تحقیق می گفت،
04:28
actuallyدر واقع, a lot of that hormoneهورمون replacementجایگزینی therapyدرمان mayممکن است be doing more harmصدمه than good
80
252323
4585
درمان‌های جایگزینی هورمون‌ها به بسیاری از آن زنان
04:32
for manyبسیاری of those womenزنان.
81
256908
1784
بیشتر آسیب رساندند تا سود.
04:34
Just in caseمورد,
82
258692
2248
البته،
04:36
I don't want to leaveترک کردن the menمردان out --
83
260940
1632
من نمی خواهم مردها را مستثناء کنم --
04:38
I am one, after all --
84
262572
1616
چون بالأخره خودم یک مرد هستم --
04:40
I have really badبد newsاخبار for all of you in
this roomاتاق,
85
264188
2689
من خبر بسیار بدی برای همه‌ی حاضرین در این سالن،
04:42
and for everyoneهر کس
86
266877
960
و هر کسی که صدای مرا می‌شنود یا مرا می بیند، دارم.
04:43
listeningاستماع and watchingتماشا کردن elsewhereدر جاهای دیگر:
87
267837
1746
و هر کسی که صدای مرا می‌شنود یا مرا می بیند، دارم.
04:45
You all have
88
269583
1213
همه‌ی شما در سراسر جهان در شرایط رو به مرگ قرار دارید.
04:46
a universallyبه طور کلی fatalکشنده conditionوضعیت.
89
270796
2936
همه‌ی شما در سراسر جهان در شرایط رو به مرگ قرار دارید.
04:49
So, just take a momentلحظه.
90
273732
3308
پس یک لحظه درنگ کنید.
04:52
It's calledبه نام pre-deathقبل از مرگ.
91
277040
1332
اسم این وضعیت احتمال مرگ است.
04:54
Everyهرکدام singleتنها one of you has it, because
you have the riskخطر factorعامل for it,
92
278372
5072
همه‌ی شما به آن دچارید، چون عامل ابتلا به آن را در خود دارید،
04:59
whichکه is beingبودن aliveزنده است.
93
283444
1744
یعنی همان زنده بودن.
05:01
But I have some good newsاخبار for you,
because
94
285188
3058
اما من خبر خوبی هم دارم،
05:04
I'm a journalistروزنامه نگار, I like to endپایان things in a happyخوشحال way or a forward-thinkingتفکر رو به جلو way.
95
288246
4030
چون من یک روزنامه نگار هستم، دوست دارم همه چیز با خوشی یا نگرش مثبتی به پایان برسد.
05:08
And that good newsاخبار is that if you can surviveزنده ماندن to the endپایان of my talk, whichکه
96
292276
3929
و خبر خوب اینکه اگر بتوانید تا آخر صحبت من دوام بیاورید،
05:12
we'llخوب see if that happensاتفاق می افتد for everyoneهر کس,
97
296205
2592
که خواهیم دید همه خواهند توانست یا نه،
05:14
you will be a pre-vivorپیشوایوور.
98
298797
3295
آنگاه شما یک نجات یافته‌ی احتمالی هستید.
05:17
I madeساخته شده up pre-deathقبل از مرگ.
99
302092
4816
من واژه‌ی مرگ احتمالی را از خودم ساختم.
05:22
If I used someoneکسی else'sچیز دیگری است pre-deathقبل از مرگ, I apologizeعذر خواهی کردن,
100
306908
4112
اگر کسی قبل از من این واژه را به کار برده، عذرخواهی می‌کنم،
05:26
I think I madeساخته شده it up.
101
311020
1585
فکر می کنم که من اولین نفر باشم.
05:28
I didn't make up pre-vivorپیشوایوور.
102
312605
1567
اما نجات یافته‌ی احتمالی ساخته‌ی من نیست.
05:30
Pre-vivorپیشوایور is what a particularخاص cancerسرطان advocacyدفاع groupگروه would like everyoneهر کس who
103
314172
5472
این اصطلاحی است که یک گروه حامی بیماران سرطانی
05:35
just has a riskخطر factorعامل,
104
319644
1272
به کسانی که یکی از نشانه های ابتلا به بیماری را دارند،
05:36
but hasn'tنه actuallyدر واقع had that cancerسرطان,
105
320916
2522
اما دچار آن نیستند اطلاق می کند.
05:39
to call themselvesخودشان.
106
323438
1374
اما دچار آن نیستند اطلاق می کند.
05:40
You are a pre-vivorپیشوایوور.
107
324812
1575
شما یک نجات یافته‌ی احتمالی هستید.
05:42
We'veما هستیم had HBOHBO here this morningصبح. I'm wonderingتعجب کردم if Markعلامت Burnettبرنت is anywhereهر جا in the
108
326387
4473
امروز نماینده‌ی شرکت شبکه‌ی کابلی آمریکا اینجا بودند. می خواهم بدانم اگر "مارک بِرنت" (رئیس شرکت) اینجاست،
05:46
audienceحضار, I'd like to suggestپیشنهاد می دهد
109
330860
1505
پیشنهاد ساخت یک مستند واقعی با عنوان نجات یافتگان احتمالی را به او بدهم.
05:48
a realityواقعیت TVتلویزیون showنشان بده calledبه نام "Pre-vivorپیشوایور."
110
332365
4207
پیشنهاد ساخت یک مستند واقعی با عنوان نجات یافتگان احتمالی را به او بدهم.
05:52
If you developتوسعه a diseaseمرض, you're off
the islandجزیره.
111
336572
3501
اگر شما بیمار شوید از جزیره بیرون رانده می شوید.
05:55
But the problemمسئله is, we have a systemسیستم
112
340073
5135
اما مسأله اینجاست که اگر ما نظامی داشته باشیم،
06:01
that is completelyبه صورت کامل --
113
345208
1872
که کاملاً --
06:02
basicallyاساسا promotedترویج شد this.
114
347080
1927
به طور اساسی این نحوه‌ی تفکر را ترویج می‌کند،
06:04
We'veما هستیم selectedانتخاب شد, at everyهرکدام pointنقطه in this systemسیستم,
115
349007
2866
ما در هر مرحله از این نظام، انتخاب کرده ایم
06:07
to do what we do, and to give everyoneهر کس a
preconditionپیش شرط and then eventuallyدر نهایت
116
351873
3987
که چه کار کنیم و به هر کس یک وضعیت احتمالی داده ایم،
06:11
a conditionوضعیت, in some casesموارد.
117
355860
1979
و نهایتاً در برخی موارد به یک وضعیت خاص منجر می شود.
06:13
Startشروع کنید with the doctor-patientدکتر بیمار
relationshipارتباط. Doctorsپزشکان, mostاکثر of them,
118
357839
4493
از رابطه‌ی دکتر و بیمار شروع می کنیم. بیشتر دکتر ها
06:18
are in a fee-for-serviceهزینه برای خدمات systemسیستم. They are
basicallyاساسا incentivizedانگیزه to do more --
119
362332
5026
با سیستم دریافت هزینه در مقابل ارائه ی خدمت کار می کنند. آن‌ها اصولاً
06:23
proceduresروش ها, testsآزمایشات,
120
367358
1657
به ازای آزمایش‌های بیشتر، داروهای بیشتر
06:24
prescribeتجویز medicationsداروها.
121
369015
1666
و روال‌های درمانی بیشتر، نفع بیشتری می برند.
06:26
Patientsبیماران come to them,
122
370681
1365
بیمارها پیش آن‌ها می روند و می خواهند کاری بکنند.
06:27
they want to do something. We're
Americansآمریکایی ها, we can't just standایستادن
123
372046
4000
ما آمریکایی هستیم و نمی توانیم یک گوشه بی کار بایستیم.
06:31
there, we have to do something. And so
they want a drugدارو.
124
376046
2881
باید کاری بکنیم. پس تقاضای دارو می کنند.
06:34
They want a treatmentرفتار. They want to be told, this is what you have and this is how
125
378927
3775
آن‌ها درمان می خواهند. آن‌ها می خواهند که بهشان گفته شود که چه بیماری دارند،
06:38
you treatدرمان شود it. If the doctorدکتر
doesn't give you that,
126
382702
2320
و چطور درمان می شود. اگر دکتر دارویی به شما ندهد،
06:40
you go somewhereجایی elseچیز دیگری.
127
385022
1824
جای دیگری می روید.
06:42
That's not very good for doctors'پزشکان
businessکسب و کار.
128
386846
1880
این برای کسب و کار دکترها خوب نیست.
06:44
Or even worseبدتر,
129
388726
1688
یا حتی بدتر،
06:46
if you are diagnosedتشخیص داده شده with something
eventuallyدر نهایت, and the doctorدکتر didn't orderسفارش that testتست,
130
390414
3959
اگر یک بیماری در مورد شما تشخیص داده شود و دکتر آزمایش مربوطه را برایتان تجویز نکرده باشد،
06:50
you get suedشکایت کرد.
131
394373
2224
می توانید از او شکایت کنید.
06:52
We have pharmaceuticalدارویی companiesشرکت ها that are
constantlyبه طور مداوم tryingتلاش کن to expandبسط دادن
132
396597
3032
شرکت‌های دارویی مدام به دنبال
06:55
the indicationsنشانه ها, expandبسط دادن the numberعدد of people who are eligibleواجد شرایط بودن for a givenداده شده treatmentرفتار,
133
399629
5344
افزایش تعداد نشانه های بیماری، و افزایش تعداد افرادی که می توانند تحت درمان آن دارو قرار بگیرند، هستند.
07:00
because that obviouslyبدیهی است helpsکمک می کند theirخودشان bottomپایین lineخط.
We have advocacyدفاع groupsگروه ها,
134
404973
2793
چون این کار به روشنی درآمد آن‌ها را افزایش می دهد. بعضی از گروه های حامی بیماران
07:03
like the one that's come up with
pre-vivorپیشوایوور,
135
407766
2255
مانند گروهی که نامش را بردم، اصطلاحاتی مثل "نجات یافته‌ی احتمالی" ابداع می کنند،
07:05
who want to make more and more people feel they are at riskخطر, or mightممکن have a conditionوضعیت,
136
410021
4240
تا مردم بیشتری خود را در خطر بیماری ببینند یا احتمال بیماری خود را بدهند،
07:10
so that they can raiseبالا بردن more fundsمنابع مالی
137
414261
2129
و از این طریق ثروت بیشتری به دست می آورند،
07:12
and raiseبالا بردن visibilityدید, etet ceteraچهارم.
138
416390
2615
بیشتر معروف می شوند و غیره.
07:14
But this isn't actuallyدر واقع,
139
419005
1840
اما این طور نیست،
07:16
despiteبا وجود what journalistsروزنامه نگاران typicallyمعمولا do,
this isn't actuallyدر واقع about blamingسرزنش
140
420845
3096
این مانند نمونه های دیگر که خبرنگاران متصدیان یک موضوع را
07:19
particularخاص playersبازیکنان.
141
423941
1288
سرزنش می کنند، نیست.
07:21
We are all responsibleمسئول.
142
425229
1801
همه‌ی ما مسئولیم.
07:22
I'm responsibleمسئول.
143
427030
1442
من مسئولم.
07:24
I actuallyدر واقع rootریشه for the Yankeesیانکیس, I mean talk
about
144
428472
3038
من در واقع هوادار آن‌ها هستم،
07:27
rootingریشه کن کردن for the worstبدترین
possibleامکان پذیر است
145
431510
3192
منظورم بدترین جبهه ای است که،
07:30
offenderمجرم when it comesمی آید to doing
everything you can do.
146
434702
2610
بزرگ ترین آسیب ها را می زند.
07:33
Thank you.
147
437312
1537
متشکرم.
07:34
But everyoneهر کس is responsibleمسئول.
148
438849
3964
اما همه مسئولند.
07:38
I wentرفتی to medicalپزشکی schoolمدرسه,
149
442813
2905
من در دانشکده‌ی پزشکی درس خوانده ام.
07:41
and I didn't have a courseدوره calledبه نام How to Think Skepticallyاسکپتیک,
150
445718
4752
اما درسی با عنوان "چگونه شکاکانه فکر کنیم"،
07:46
or How Not to Orderسفارش Testsتستها.
151
450470
1663
یا این که "چگونه آزمایش تجویز نکنیم"، پاس نکردم.
07:48
We have this systemسیستم
152
452133
2651
ما نظامی داریم که
07:50
where that's what you do.
153
454784
2517
هم اکنون مطابق آن فعالیت می کنیم.
07:53
And it actuallyدر واقع tookگرفت beingبودن a journalistروزنامه نگار
154
457301
2625
و تا خبرنگار نشدم نفهمیدم که
07:55
to understandفهمیدن all these incentivesانگیزه. You know, economistsاقتصاددانان like to say,
155
459926
3903
مکانیزم تشویق در این سیستم چگونه است. اقتصاددان‌ها دوست دارند بگویند،
07:59
there are no badبد people,
156
463829
1219
که هیچ آدم بدی وجود ندارد.
08:00
there are just badبد incentivesانگیزه.
157
465048
1877
تنها مکانیزم تشویق بدی وجود دارد.
08:02
And that's actuallyدر واقع trueدرست است.
158
466925
1608
و این درست است.
08:04
Because what we'veما هستیم createdایجاد شده is a sortمرتب سازی of Fieldرشته of Dreamsرویاها, when it comesمی آید to medicalپزشکی technologyتکنولوژی.
159
468533
3457
چون در زمینه‌ی فناوری‌های پزشکی ما یک دنیای خیالی ساخته ایم.
08:07
So when you put anotherیکی دیگر MRIMRI in
everyهرکدام cornerگوشه, you put a robotربات
160
472000
5300
وقتی یک دستگاه MRI دیگر در هر کدام از بخش هایتان کار می‌گذارید،
08:13
in everyهرکدام hospitalبیمارستان sayingگفت: that everyoneهر کس has to have roboticروباتیک surgeryعمل جراحي.
161
477300
3538
دارید به تمام بیمارستان ها می گویید که همه باید یک روبات جراح داشته باشند.
08:16
Well, we'veما هستیم createdایجاد شده a systemسیستم where if you
buildساختن it, they will come.
162
480838
3816
ما نظامی ساخته ایم که هرگاه تجهیز شد، بیمارانش به وجود خواهند آمد.
08:20
But you can actuallyدر واقع perverselyناگهان
163
484654
3527
اما شما باید غیر مستقیم به آن‌ها بگویید که بیایند،
08:24
tell people to come, convinceمتقاعد کردن them
164
488181
2784
باید آن‌ها را قانع کنید که مجبورند بیایند.
08:26
that they have to come.
165
490965
1689
باید آن‌ها را قانع کنید که مجبورند بیایند.
08:28
It was when I becameتبدیل شد a journalistروزنامه نگار that I really realizedمتوجه شدم how I was partبخشی of this problemمسئله,
166
492654
4625
وقتی روزنامه نگار شدم
08:33
and how we all are partبخشی of this problemمسئله.
167
497462
2024
فهمیدم چطور من هم بخشی از این مشکل هستم، و همه‌ی ما بخشی از این مشکل هستیم.
08:35
I was medicalizingپزشکی کردن everyهرکدام riskخطر factorعامل, I was writingنوشتن storiesداستان ها, commissioningراه اندازی storiesداستان ها,
168
499486
3656
من هر خطری را با درمان و دارو پاسخ می دادم، داستان‌های بی اساسی می نوشتم و گزارش‌هایی ترتیب می دادم،
08:39
everyهرکدام day, that were tryingتلاش کن to,
169
503142
3393
که در آن‌ها تلاش می کردم،
08:42
not necessarilyلزوما make people worriedنگران, althoughبا اينكه that was what oftenغالبا happenedاتفاق افتاد.
170
506535
2997
مردم را الزاماً نگران نکنم، هرچند اکثراً این اتفاق می افتاد.
08:45
But, you know, there are waysراه ها out.
171
509532
3023
همان طور که می دانید راه‌های چاره ای هم وجود دارند.
08:48
I saw my ownخودت internistمتخصص داخلی last weekهفته,
172
512555
1872
من هفته‌ی پیش دکتر داخلی ام را ملاقات کردم،
08:50
and he said to me,
173
514427
2532
و او به من گفت،
08:52
"You know," and he told me something that
174
516959
2517
"خودت می دونی"، و او چیزی به من گفت
08:55
everyoneهر کس in this audienceحضار could have
told me for freeرایگان,
175
519476
2474
که هر کس دیگری در این سالن می‌توانست به طور رایگان به من بگوید،
08:57
but I paidپرداخت شده him for the privilegeامتیاز, whichکه
is that
176
521950
2488
اما من برای استفاده از تخصص او پول دادم.
09:00
I need to loseاز دست دادن some weightوزن.
177
524438
1669
او به من گفت که باید وزن کم کنم.
09:02
Well, he's right. I've had honest-to-goodnessصادقانه به خوبی highبالا bloodخون pressureفشار
178
526107
4457
بله او درست می‌گفت. باید اعتراف کنم که
09:06
for a dozenدوازده yearsسالها now, sameیکسان
179
530564
1713
من سال هاست که فشار خون دارم،
09:08
ageسن my fatherپدر got it,
180
532277
1774
در همان سنی که پدرم دچار آن شد،
09:09
and it's a realواقعی diseaseمرض. It's not pre-hypertensionپیش از فشار خون بالا, it's actualواقعی
181
534051
3787
و این یک بیماری واقعی است. این فشار خون احتمالی نیست،
09:13
hypertensionفشار خون, highبالا bloodخون pressureفشار.
182
537838
1973
بیماری فشار خون واقعی است.
09:15
Well, he's right,
183
539811
985
بله، او درست می گفت،
09:16
but he didn't say to me,
184
540796
3080
اما او به من نگفت تو پرخوری احتمالی
09:19
well, you have pre-obesityپیش چاقی or
185
543876
1687
اما او به من نگفت تو پرخوری احتمالی
09:21
you have pre-diabetesپیش دیابت, or anything like that. He didn't say,
186
545563
3345
یا دیابت احتمالی، یا چنین چیزی داری. او چیزی نگفت.
09:24
better startشروع کن takingگرفتن this Statinاستاتین, you need to lowerپایین تر your cholesterolکلسترول.
187
548908
3376
که بهتر است داروی "استاتین" (سرم ضد چربی) تا کلسترولت را کاهش دهی.
09:28
No, he said, "Go out and loseاز دست دادن some weightوزن. Come back and see me in a bitبیت,
188
552284
3159
بلکه گفت: "بیرون برو و وزن کم کن و دوباره پیشم بیا،
09:31
or just give me a call and let me know how you're doing."
189
555443
2001
یا تماس بگیر تا بدانم چه کرده ای."
09:33
So that's, to me,
190
557444
2040
این، به نظر من،
09:35
a way forwardرو به جلو.
191
559484
1631
یک پیشرفت است.
09:37
Billyبیلی Beaneباین, by the way, learnedیاد گرفتم the sameیکسان
thing.
192
561115
2364
بیلی بین هم چیز مشابهی یاد گرفت.
09:39
He learnedیاد گرفتم,
193
563479
1536
او از تماشای بچه ای که در نهایت استخدامش کرد، و برایش موفقیت به دست آورد،
09:40
from watchingتماشا کردن this kidبچه who he eventuallyدر نهایت hiredاستخدام شده, who was really successfulموفق شدن for him,
194
565015
3517
او از تماشای بچه ای که در نهایت استخدامش کرد، و برایش موفقیت به دست آورد،
09:44
that it wasn'tنبود swingingنوسان for the fencesنرده ها, it
wasn'tنبود swingingنوسان at everyهرکدام pitchگام صدا
195
568532
4875
یاد گرفت که مهم نیست که ضربات عالی باشد یا همه‌ی پرتاب‌ها را بازگردانی،
09:49
like the sluggerssluggers do, whichکه is what all the expensiveگران teamsتیم ها like the Yankeesیانکیس like to --
196
573407
4760
و این چیزی است که همه‌ی ضربه زن‌های بیس بال انجام می دهند و تیم‌های قدرتمند
09:54
they like to pickانتخاب کنید up those guys.
197
578176
1340
می خواهند چنین بازیکنانی را داشته باشند.
09:55
This kidبچه told him, you know, you gottaباید watch the guys, and you gottaباید go out and find
198
579516
4589
پسربچه به او گفت باید بیرون بروی و بچه ها را نگاه کنی.
10:00
the guys who like to walkراه رفتن,
199
584105
1239
کسانی که دوست دارند راه بروند،
10:01
because gettingگرفتن on baseپایه by a walkراه رفتن
200
585344
1704
چون راه رفتن تا زمین خودی هم،
10:02
is just as good, and in our healthcareمراقبت های بهداشتی
systemسیستم
201
587048
2768
به همان اندازه خوب است. و در نظام سلامت ما
10:05
we need to figureشکل out,
202
589816
1440
ما باید بفهمیم،
10:07
is that really a good pitchگام صدا
203
591256
1576
که این واقعاً یک ضربه‌ی خوب است و باید به آن ضربه زد،
10:08
or should we let it go by and not swingتاب خوردن at everything?
204
592832
2918
یا باید بگذاریم توپ مسیر خودش را برود و به زمین بیفتد و بی دلیل ضربه نزنیم.
10:11
Thanksبا تشکر.
205
595750
1775
ممنونم.
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com