ABOUT THE SPEAKER
Tim Leberecht - Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work.

Why you should listen
In his book The Business Romantic: Give Everything, Quantify Nothing, and Create Something Greater Than Yourself, Tim Leberecht invites us to rediscover romance, beauty and serendipity by designing products, experiences, and organizations that "make us fall back in love with our work and our life." The book inspired the creation of the Business Romantic Society, a global collective of artists, developers, designers and researchers who share the mission of bringing beauty to business. Now running strategy consulting firm Leberecht & Partners, he was previously the chief marketing officer at NBBJ, a global design and architecture firm, and at Frog Design. He also co-founded the "15 Toasts" dinner series that creates safe spaces for people to have conversations on difficult topics.
More profile about the speaker
Tim Leberecht | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand

تیم لبرکت: سه راه موثر برای کم کردن کنترل روی نشان تجاری‌تان

Filmed:
1,029,270 views

گذشت آن دورانی که یک شخص یا شرکت یا نشانی تجاری می‌توانست اعتبار خود را سفت و سخت کنترل کند. در گفتگوهای آنلاین و غیره فرم آزادی از گفتگو در مورد شما رخ می‌دهد که شما هیچ کنترلی بر آن‌ها ندارید. تیم لبرکت سه ایده بزرگ درباره پذیرش از دست دادن کنترل پیشنهاد می‌کند که حتی طراحی کردن آن و استفاده از آن منجر به ایجاد انگیزه برای و افزایش ارزش‌های شما خواهد شد.
- Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Companiesشرکت ها are losingاز دست دادن controlکنترل.
0
642
3160
شرکت ها کنترل خودشون رو از دست می‌دن
00:19
What happensاتفاق می افتد on Wallدیوار Streetخیابان
1
3802
1605
آنچه که در وال استریت رخ می‌ده
00:21
no longerطولانی تر staysباقی می ماند on Wallدیوار Streetخیابان.
2
5407
2331
دیگه فقط محدود به وال استریت نمی‌مونه
00:23
What happensاتفاق می افتد in Vegasوگاس endsبه پایان می رسد up on YouTubeیوتیوب. (Laughterخنده)
3
7738
3886
آنچه که در وگاس رخ می‌ده ختم به یوتوب می‌شه (خنده حضار)
00:27
Reputationsاعتبارات are volatileفرار. Loyaltiesوفاداری are fickleبی ثبات.
4
11624
4216
شهرت فرًاره و وفاداری‌ دمدمی مزاج .
00:31
Managementمدیریت teamsتیم ها seemبه نظر می رسد increasinglyبه طور فزاینده
5
15840
2576
گروه‌های مدیریت به طور فزاینده
00:34
disconnectedقطع شده from theirخودشان staffکارکنان. (Laughterخنده)
6
18416
3024
ارتباط‌شان با کارکنان قطع می‌شود (خنده حضار)
00:37
A recentاخیر surveyنظر سنجی said that 27 percentدرصد of bossesکارفرمایان believe
7
21440
3525
تحقیقات اخیر نشان می‌دهد که ۲۷ درصد از رئیس‌ها اعتقاد دارند
00:40
theirخودشان employeesکارکنان are inspiredالهام گرفته by theirخودشان firmشرکت.
8
24965
2644
کارکنان‌شان از شرکت الهام می‌گیرند.
00:43
Howeverبا این حال, in the sameیکسان surveyنظر سنجی, only fourچهار percentدرصد
9
27609
2147
هرچند، تحقیق مشابهی نشان می‌دهد که فقط چهار درصد
00:45
of employeesکارکنان agreedتوافق کرد.
10
29756
2443
از کارکنان با این نظر موافق اند.
00:48
Companiesشرکت ها are losingاز دست دادن controlکنترل
11
32199
2050
کمپانی‌ها کنترل خود را
00:50
of theirخودشان customersمشتریان and theirخودشان employeesکارکنان.
12
34249
3642
بر مشتریان و کارکنان از دست می‌دهند.
00:53
But are they really?
13
37891
2250
اما واقعا این اتفاق دارد می‌افتد؟
00:56
I'm a marketerبازاریاب, and as a marketerبازاریاب, I know
14
40141
3297
من یک بازاریاب هستم و به عنوان یک بازاریاب می‌دانم که
00:59
that I've never really been in controlکنترل.
15
43438
3027
هیچ وقت واقعا تحت کنترل نبوده‌ام
01:02
Your brandنام تجاری is what other people say about you
16
46465
2643
نشان تجاری شما همان چیزی است که دیگران
01:05
when you're not in the roomاتاق, the sayingگفت: goesمی رود.
17
49108
3195
وقتی شما در اتاق نیستید پشت سر شما می‌گویند.
01:08
Hyperconnectivityبیش فعالی and transparencyشفافیت allowاجازه دادن companiesشرکت ها
18
52303
4131
ارتباط بیش از حد و شفافیت به کمپانی‌ها اجازه می‌دهد
01:12
to be in that roomاتاق now, 24/7.
19
56434
2881
تا ۲۴ ساعته در هفت روز هفته در آن اتاق باشند.
01:15
They can listen and joinپیوستن the conversationگفتگو.
20
59315
2475
آنها می‌توانند گوش کنند و به گفتگوها بپیوندند
01:17
In factواقعیت, they have more controlکنترل over the lossاز دست دادن of controlکنترل
21
61790
3200
در حقیقت، آنها کنترل بیشتری بر از دست دادن کنترل
01:20
than ever before.
22
64990
2390
نسبت به قبل دارند.
01:23
They can designطرح for it. But how?
23
67380
3050
اونها می‌تونن برای آن طراحی کنند. اما چگونه؟
01:26
First of all, they can give employeesکارکنان and customersمشتریان more controlکنترل.
24
70430
3566
اول از همه آنها می‌تونن به کارکنان و مشتریان امکان کنترل کردن بیشتری بدهند.
01:29
They can collaborateهمکاری with them on the creationایجاد of ideasایده ها,
25
73996
3396
می‌تونن با آنها در ایده‌پردازی،
01:33
knowledgeدانش, contentمحتوا, designsطرح ها and productتولید - محصول.
26
77392
3378
دانش، محتوا، طراحی و محصولات مشارکت کنند
01:36
They can give them more controlکنترل over pricingقیمت گذاری,
27
80770
2448
می‌تونن به آنها امکان کنترل بیشتری بر قیمت گذاری بدهند
01:39
whichکه is what the bandباند RadioheadRadiohead did
28
83218
1960
این همون کاری هست که گروه رادیوهد
01:41
with its pay-as-you-likeپرداخت به عنوان شما مثل onlineآنلاین releaseرهایی of its albumآلبوم
29
85178
3074
با سیستم «هرچقدر می‌خواهی پرداخت کن»
01:44
"In Rainbowsرنگین کمان." Buyersخریداران could determineتعیین کنید the priceقیمت,
30
88252
2948
در آلبوم «رینبوز» انجام داد. خریداران می‌توانستند قیمت را تعیین کنند،
01:47
but the offerپیشنهاد was exclusiveانحصاری, and only stoodایستاد for a limitedمحدود periodدوره زمانی of time.
31
91200
4850
اما این پیشنهاد منحصر به فرد بود و فقط برای مدت محدودی عرضه شد
01:51
The albumآلبوم soldفروخته شد more copiesکپی ها than previousقبلی releasesمنتشر شده of the bandباند.
32
96050
3959
نسخه‌های بیشتری از این آلبوم نسبت به آلبوم قبلی فروش رفت.
01:55
The Danishدانمارکی chocolateشکلات companyشرکت Anthonآنتون Bergبرگ
33
100009
3197
کارخانه شکلات سازی دانمارکی اندوبرگ
01:59
openedافتتاح شد a so-calledباصطلاح "generousسخاوتمندانه storeفروشگاه" in Copenhagenکپنهاگ.
34
103206
3182
فروشگاه‌های با نام «فروشگاه سخاوتمندانه» در کپنهاک باز کرد
02:02
It askedپرسید: customersمشتریان to purchaseخرید chocolateشکلات
35
106388
2419
از فروشندگان می‌خواست شکلات را
02:04
with the promiseوعده of good deedsاعمال towardsبه سمت lovedدوست داشتنی onesآنهایی که.
36
108807
3499
با وعده‌ی اعمال خیرخواهانه نسبت به عزیزان‌شان بخرند
02:08
It turnedتبدیل شد transactionsمعاملات into interactionsفعل و انفعالات,
37
112306
2914
این کار معامله را تبدیل به تعامل
02:11
and generosityسخاوتمندانه into a currencyواحد پول.
38
115220
2553
و سخاوت را تبدیل به ارز کرد.
02:13
Companiesشرکت ها can even give controlکنترل to hackersهکرها.
39
117773
2961
کمپانی‌ها حتی می‌تونن کنترل رو بدست هکرها بسپارند.
02:16
When Microsoftمایکروسافت Kinectکینکت cameآمد out,
40
120734
2451
وقتی کینکت ِ مایکروسافت بیرون آمد
02:19
the motion-controlledحرکت کنترل شده add-onافزودن to its Xboxایکس باکس gamingبازی consoleکنسول,
41
123185
4151
دستگاه کنترل حرکت در کنسول بازی ایکس باکس،
02:23
it immediatelyبلافاصله drewکشید the attentionتوجه of hackersهکرها.
42
127336
2936
سریع توجه هکرها را به سوی خود جلب کرد.
02:26
Microsoftمایکروسافت first foughtمبارزه کرد off the hacksهک ها, but then shiftedتغییر یافته است courseدوره
43
130272
3893
مایکروسافت اول با هکرها سر جنگ گذاشت، اما بعد از آن گذار کرد
02:30
when it realizedمتوجه شدم that activelyفعالانه supportingحمایت از the communityجامعه
44
134165
2863
آنگاه متوجه شد حمایت فعالانه از آن جامعه
02:32
cameآمد with benefitsمنافع.
45
137028
1759
با سود همراه بود.
02:34
The senseاحساس of co-ownershipمالکیت مشترک, the freeرایگان publicityتبلیغات,
46
138787
3236
حس مالکیت مشترک، تبلیغ رایگان،
02:37
the addedاضافه valueارزش, all helpedکمک کرد driveراندن salesحراجی.
47
142023
3017
ارزش افزوده، همه کمک به افزایش فروش کرد.
02:40
The ultimateنهایی empowermentتوانمندسازی of customersمشتریان
48
145040
2329
نهایت ِ واگذاری قدرت به مشتریان
02:43
is to askپرسیدن them not to buyخرید.
49
147369
3093
این است که از آنان بخواهیم خرید نکنند.
02:46
Outdoorدر فضای باز clothierلباس شخصی Patagoniaپاتاگونیا encouragedتشویق شد prospectiveآینده نگر buyersخریداران
50
150462
3927
فروشگاه لباس پاتاکونیا خریداران آینده‌اش را تشویق کرد
02:50
to checkبررسی out eBayای بی for its used productsمحصولات
51
154389
2969
وب سایت ای بی را برای خرید محصولات دسته دومش جستجو کنند
02:53
and to resoleرزولوشن theirخودشان shoesکفش before purchasingخرید newجدید onesآنهایی که.
52
157358
3567
و کفش‌های خود را قبل از خرید کفش جدید بفروشند
02:56
In an even more radicalافراطی stanceحالت againstدر برابر consumerismمصرف گرایی,
53
160925
3238
در یک موضع حتی رادیکال‌تر در برابر مصرف‌گرایی،
03:00
the companyشرکت placedقرار داده شده a "Don't Buyخرید This Jacketکت"
54
164163
2093
شرکت یک تبلیغات «این ژاکت را نخرید»
03:02
advertisementتبلیغات duringدر حین the peakاوج of shoppingخريد كردن seasonفصل.
55
166256
3500
در اوج فصل خرید قرار داد.
03:05
It mayممکن است have jeopardizedخطرناک است short-termکوتاه مدت salesحراجی,
56
169756
2802
این ممکن است در کوتاه مدت فروش را به خطر بیاندازد
03:08
but it buildsمی سازد lastingماندنی, long-termبلند مدت loyaltyوفاداری
57
172558
2654
اما منجر به یک وفاداری بلند مدت
03:11
basedمستقر on sharedبه اشتراک گذاشته شده valuesارزش های.
58
175212
2170
بر اساس منافع مشترک می‌شود
03:13
Researchپژوهش has shownنشان داده شده that givingدادن employeesکارکنان more controlکنترل
59
177382
3220
تحقیقات نشان می‌دهد که دادن کنترل بیشتر به کارکنان
03:16
over theirخودشان work makesباعث می شود them happierشادتر and more productiveسازنده.
60
180602
3769
آنها را خوشحال‌تر و تولیدکننده‌تر می‌سازد
03:20
The Brazilianبرزیلی companyشرکت SemcoSemco Groupگروه famouslyمعروف
61
184371
2969
کمپانی برزیلی گروه سموک مشهور است که
03:23
letsاجازه می دهد employeesکارکنان setتنظیم theirخودشان ownخودت work schedulesبرنامه
62
187340
2670
به کارکنانش اجازه می‌دهد تا برنامه کاری را خودشان تنظیم کنند
03:25
and even theirخودشان salariesحقوق.
63
190010
2012
و حتی حقوق خودشان را تعیین کنند.
03:27
Huluهولو and NetflixNetflix, amongدر میان other companiesشرکت ها,
64
192022
2271
هولو و نت فلیکس از جمله کمپانی‌هایی هستند که
03:30
have openباز کن vacationتعطیلات policiesسیاست های.
65
194293
2452
از سیاست «مرخصی آزاد» استفاده می‌کنند
03:32
Companiesشرکت ها can give people more controlکنترل,
66
196745
2918
کمپانی‌ها می‌توانند به مردم کنترل بیشتری بدهند،
03:35
but they can alsoهمچنین give them lessکمتر controlکنترل.
67
199663
4272
اما آنها همچنین می‌توانند به آنها کنترل کمتری واگذار کنند.
03:39
Traditionalسنتی businessکسب و کار wisdomحکمت holdsدارای that trustاعتماد
68
203935
2747
مبنای تجارت سنتی بر آن است که اعتماد
03:42
is earnedبه دست آورده by predictableقابل پیش بینی behaviorرفتار,
69
206682
2709
با رفتار قابل پیش بینی بدست می‌آید،
03:45
but when everything is consistentاستوار and standardizedاستاندارد شده,
70
209391
2645
اما زمانی که همه چیز سازگار است و استاندارد شده
03:47
how do you createايجاد كردن meaningfulمعنی دار experiencesتجربیات?
71
212036
2923
چگونه می‌توان تجارت معنی‌دار ایجاد کرد؟
03:50
Givingدادن people lessکمتر controlکنترل mightممکن be a wonderfulفوق العاده way
72
214959
3467
دادن کنترل کمتر به افراد ممکن است روش شگفت انگیزی
03:54
to counterشمارنده the abundanceفراوانی of choiceانتخابی
73
218426
2262
برای مقابله با فراوانی انتخاب باشد
03:56
and make them happierشادتر.
74
220688
1682
و آنان را خوشحال‌تر کند.
03:58
Take the travelمسافرت رفتن serviceسرویس Nextpeditionnextpedition.
75
222370
2813
نگاهی به خدمات مسافرتی نکست پدیشن بکنید
04:01
Nextpeditionnextpedition turnsچرخش the tripسفر into a gameبازی,
76
225183
3205
نکست پدیشن سفر را با پیج و خم‌های غیرمنتظره در طول مسیر
04:04
with surprisingشگفت آور twistsپیچش and turnsچرخش alongدر امتداد the way.
77
228388
3572
تبدیل به بازی کرده است.
04:07
It does not tell the travelerمسافر where she's going
78
231960
1824
آنها به مسافر نمی‌گن که کجا قرار است برود
04:09
untilتا زمان the very last minuteدقیقه, and informationاطلاعات is providedارائه شده
79
233784
3069
تا اینکه در لحظه آخر اطلاعات را در اختیار او می‌گذارند
04:12
just in time. Similarlyبه طور مشابه, Dutchهلندی airlineخطوط هوایی KLMKLM
80
236853
3983
به طور مشابه، خط هوایی هلندی کی ال ام
04:16
launchedراه اندازی شد a surpriseتعجب campaignکمپین, seeminglyظاهرا randomlyبه طور تصادفی
81
240836
3185
یک کمپین غیرمنتظره راه انداخته، که ظاهرا به طور تصادفی
04:19
handingتحویل out smallکوچک giftsهدیه to travelersمسافران
82
244021
2792
هدایای کوچکی رو به مسافرین
04:22
enen routeمسیر to theirخودشان destinationمقصد.
83
246813
2162
در طول مسیر می‌دهند.
04:24
U.K.-based-مستقر Interfloraاینترلوفورا monitoredنظارت Twitterتوییتر
84
248975
2833
گل فروشی بریتانیایی اینترفلورا توییتر مشترکینش را چک می‌کند
04:27
for usersکاربران who were havingداشتن a badبد day,
85
251808
2510
تا ببیند کدام یک از کاربرانش روز بدی داشتند،
04:30
and then sentارسال شد them a freeرایگان bouquetدسته گل of flowersگل ها.
86
254318
4091
و آن وقت برایشان یک دسته گل مجانی می‌فرستد.
04:34
Is there anything companiesشرکت ها can do to make
87
258409
2013
آیا چیزی هست که کمپانی‌ها انجام بدهند
04:36
theirخودشان employeesکارکنان feel lessکمتر pressedفشرده شده for time? Yes.
88
260422
3107
تا کارکنان از نظر زمانی فشار کمتری را احساس کنند؟ بله
04:39
Forceزور them to help othersدیگران.
89
263529
2925
مجبورشان کنند تا به دیگران کمک کنند.
04:42
A recentاخیر studyمطالعه suggestsحاکی از that havingداشتن employeesکارکنان completeتکمیل
90
266454
3334
یک مطالعه اخیر نشان می‌دهد که داشتن کارکانی که
04:45
occasionalگاه به گاه altruisticaltruistic tasksوظایف throughoutدر سراسر the day
91
269788
2811
گاه به گاه در طول روز کارهای خیرخواهانه می‌کنند
04:48
increasesافزایش theirخودشان senseاحساس of overallبه طور کلی productivityبهره وری.
92
272599
4069
احساس بهره‌وری کلی را افزایش می‌دهد
04:52
At Frogقورباغه, the companyشرکت I work for, we holdنگه دارید internalداخلی
93
276668
3669
در فراگ، کمپانی که من در آن کار می‌کنم
04:56
speedسرعت meetملاقات sessionsجلسات that connectاتصال oldقدیمی and newجدید employeesکارکنان,
94
280337
4601
جلسات داخلی برای آشنایی کارکنان قدیمی و جدید برگزار می‌کنیم
05:00
helpingکمک them get to know eachهر یک other fastسریع.
95
284938
2960
که به آنها کمک می‌کند تا با یکدیگر سریع آشنا شوند
05:03
By applyingاعمال a strictسخت گیرانه processروند, we give them lessکمتر controlکنترل,
96
287898
3322
با استفاده از یک فرآیند سخت ما به آنها کنترل کمتر و
05:07
lessکمتر choiceانتخابی, but we enableفعال کردن more and richerغنی تر socialاجتماعی interactionsفعل و انفعالات.
97
291220
4734
انتخاب کمتر می‌دهیم اما را قادر می‌سازد تا تعاملات اجتماعی را غنی‌تر کنیم
05:11
Companiesشرکت ها are the makersسازندگان of theirخودشان fortunesثروت,
98
295954
2856
کمپانی‌ها خود سازنده‌ی شانس‌های خود هستند
05:14
and like all of us, they are utterlyکاملا exposedدر معرض to serendipityسرگذشت.
99
298810
4263
و مانند بسیاری از ما، کاملا در معرض خوش اقبالی قرار دارند.
05:18
That should make them more humbleفروتنانه, more vulnerableآسیب پذیر
100
303073
3605
که باید آنها را فروتن‌تر، آسیب‌پذیرتر
05:22
and more humanانسان.
101
306678
2820
و انسانی‌تر بکند.
05:25
At the endپایان of the day, as hyperconnectivityhyperconnectivity
102
309498
2846
در پایان روز، وقتی ارتباط
05:28
and transparencyشفافیت exposeدر معرض گذاشتن companies'شرکت ها behaviorرفتار
103
312344
2310
و شفافیت رفتار کمپانی‌ها را
05:30
in broadوسیع daylightنور روز, stayingاقامت trueدرست است to theirخودشان trueدرست است selvesخودت
104
314654
3634
مانند روز روشن می‌کند، صادق بودن با خود واقعی‌شان
05:34
is the only sustainableپایدار valueارزش propositionگزاره.
105
318288
3551
تنها ارزش پایدار است.
05:37
Or as the balletباله dancerرقصنده Alonzoآلونزو Kingپادشاه said,
106
321839
2645
یا آنجا که رقاصنده باله آلونسو کینگ گفت،
05:40
"What's interestingجالب هست about you is you."
107
324484
3010
«آنچه که در مورد تو جالبه ، خود تو هستی»
05:43
For the trueدرست است selvesخودت of companiesشرکت ها to come throughاز طریق,
108
327494
3054
برای بروز خود واقعی کمپانی‌ها
05:46
opennessباز بودن is paramountمهمترین,
109
330548
2631
صراحت از هرچیزی مهم‌تر است،
05:49
but radicalافراطی opennessباز بودن is not a solutionراه حل,
110
333179
2992
اما صراحت بیش از حد راه حل نیست،
05:52
because when everything is openباز کن, nothing is openباز کن.
111
336171
3410
چون وقتی همه چیز صریح است، هیچ چیز صریح نیست.
05:55
"A smileلبخند is a doorدرب that is halfنیم openباز کن and halfنیم closedبسته شد,"
112
339581
4917
«لبخند دری است که نیمه باز است و نیمه بسته»
06:00
the authorنویسنده Jenniferجنیفر Eganایگان wroteنوشت.
113
344498
2054
نقل قول از جنیفر ایگان نویسنده.
06:02
Companiesشرکت ها can give theirخودشان employeesکارکنان and customersمشتریان
114
346552
2580
کمپانی می‌تواند به مشتری‌ها و کارکنان
06:05
more controlکنترل or lessکمتر. They can worryنگرانی about how much
115
349132
3487
کنترل بیشتر یا کمتر بدهد. آنها می‌تونن نسب به اینکه چه مقدار
06:08
opennessباز بودن is good for them, and what needsنیاز دارد to stayاقامت کردن closedبسته شد.
116
352619
3658
صراحت برای آنان مناسب است و چه چیزی لازم است بسته بماند نگران باشند
06:12
Or they can simplyبه سادگی smileلبخند, and remainماندن openباز کن
117
356277
4241
یا به سادگی لبخند بزنند و برای هر احتمالی
06:16
to all possibilitiesامکانات.
118
360518
1617
آماده باشند.
06:18
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
119
362135
4111
ممنون از شما (تشویق حضار)
06:22
(Applauseتشویق و تمجید)
120
366246
2955
(تشویق حضار)
Translated by Ardeshir Tayebi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Leberecht - Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work.

Why you should listen
In his book The Business Romantic: Give Everything, Quantify Nothing, and Create Something Greater Than Yourself, Tim Leberecht invites us to rediscover romance, beauty and serendipity by designing products, experiences, and organizations that "make us fall back in love with our work and our life." The book inspired the creation of the Business Romantic Society, a global collective of artists, developers, designers and researchers who share the mission of bringing beauty to business. Now running strategy consulting firm Leberecht & Partners, he was previously the chief marketing officer at NBBJ, a global design and architecture firm, and at Frog Design. He also co-founded the "15 Toasts" dinner series that creates safe spaces for people to have conversations on difficult topics.
More profile about the speaker
Tim Leberecht | Speaker | TED.com