ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

David Anderson: Your brain is more than a bag of chemicals

دیوید اندرسون: مغز ما بیش از یک کیسه حاوی مواد شیمیایی است

Filmed:
1,482,186 views

داروهای روانپزشکی مدرن، شیمی تمام مغز را تحت اثر قرار میدهند. اما دیوید اندرسون، پژوهشگر زیست شناسی اعصاب، به دیدگاه کاملتری ازعملکرد مغز باور دارد. او تحقیقات جدیدی را آشکار می کند که می تواند به داروهای روانپزشکی هدفمند منجر شود، که هم بهتر و هم بدور از عارضه های جانبی عمل میکنند. چگونه؟ پژوهش های او با عصبانی کردن تعداد زیادی مگس میوه آغاز میشود. (Filmed at TEDxCaltech)
- Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So raiseبالا بردن your handدست if you know someoneکسی
0
630
3228
لطفا دست بالا ببرید اگر کسی را
00:19
in your immediateفوری familyخانواده or circleدایره of friendsدوستان
1
3858
2647
در خانواده یا دوستان نزدیک خود سراغ دارید
00:22
who suffersرنج می برد from some formفرم of mentalذهنی illnessبیماری.
2
6505
3488
که ازگونه ای از بیماریهای روانی رنج میبرد.
00:25
Yeah. I thought so. Not surprisedغافلگیر شدن.
3
9993
2784
بله همانطور که فکر میکردم. تعجب نمیکنم.
00:28
And raiseبالا بردن your handدست if you think that
4
12777
2295
حالا لطفا دست بالا ببرید اگر فکر میکنید
00:30
basicپایه ای researchپژوهش on fruitمیوه fliesمگس ها has anything to do
5
15072
2825
پژوهش های اولیه روی مگس میوه ربطی با
00:33
with understandingدرك كردن mentalذهنی illnessبیماری in humansانسان.
6
17897
4462
فهمیدن بیماریهای روانی درنوع انسان دارد.
00:38
Yeah. I thought so. I'm alsoهمچنین not surprisedغافلگیر شدن.
7
22359
2793
بله، همین‌طور فکر می‌کردم. متعجب هم نیستم.
00:41
I can see I've got my work cutبرش out for me here.
8
25152
3320
میبینم که اینجا کار زیادی پیش رو دارم.
00:44
As we heardشنیدم from Drدکتر. InselInsel this morningصبح,
9
28472
2588
همانطور که صبح از زبان دکتر اینسل شنیدیم،
00:46
psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات like autismاوتیسم, depressionافسردگی and schizophreniaجنون جوانی
10
31060
4213
اختلالات ذهنی مثل اوتیسم،
افسردگی و اسکیزوفرنی
00:51
take a terribleوحشتناک tollتلفات on humanانسان sufferingرنج کشیدن.
11
35273
2875
عوارض وحشتناکی برای رهایی از
درد و رنج انسانی داشته اند.
00:54
We know much lessکمتر about theirخودشان treatmentرفتار
12
38148
3213
ما در زمینه درمان آنها
00:57
and the understandingدرك كردن of theirخودشان basicپایه ای mechanismsمکانیسم ها
13
41361
2606
و درک مکانیزم های اساسی آنها
00:59
than we do about diseasesبیماری ها of the bodyبدن.
14
43967
2619
بسیار کمتر از بیماری های بدن می دانیم.
01:02
Think about it: In 2013,
15
46586
2643
فکرکنید: درسال ۲۰۱۳،
01:05
the secondدومین decadeدهه of the millenniumهزاره,
16
49229
1955
دهه دوم این هزاره،
01:07
if you're concernedنگران about a cancerسرطان diagnosisتشخیص
17
51184
2365
اگر شما از تشخیص یک سرطان نگران هستید و
01:09
and you go to your doctorدکتر, you get boneاستخوان scansاسکن می کند,
18
53549
2519
پیش دکتر می‌روید، تصویربرداری از استخوان،
01:11
biopsiesبیوپسی ها and bloodخون testsآزمایشات.
19
56068
2928
نمونه برداری و آزمایش خون از شما میگیرند.
01:14
In 2013, if you're concernedنگران about a depressionافسردگی diagnosisتشخیص,
20
58996
3865
در۲۰۱۳ اگر از تشخیص افسردگی نگران باشید
01:18
you go to your doctorدکتر, and what do you get?
21
62861
1963
به دکترمراجعه می کنید چه می‌گیرید؟
01:20
A questionnaireپرسشنامه.
22
64824
1987
یک پرسش‌نامه.
01:22
Now, partبخشی of the reasonدلیل for this is that we have
23
66811
2429
حالا، بخشی از این بدلیل آنست که ما
01:25
an oversimplifiedبیش از حد ساده شده است and increasinglyبه طور فزاینده outmodedقدیم viewچشم انداز
24
69240
3823
یک دیدگاه بی‌اندازه ساده شده و
هر چه بیشتراز اعتبارافتاده ای
01:28
of the biologicalبیولوژیکی basisپایه of psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات.
25
73063
3887
نسبت به اساس زیستی اختلالات روانی داریم.
01:32
We tendگرایش داشتن to viewچشم انداز them --
26
76950
1243
نگاه ما به آنها،
01:34
and the popularمحبوب pressمطبوعات aidsایدز and abetsکمک this viewچشم انداز --
27
78193
2845
-- که مطبوعات عامه‌پسند هم
آنرا تشویق و یاری میکند --
01:36
as chemicalشیمیایی imbalancesعدم تعادل in the brainمغز,
28
81038
3016
نامیزان بودن ترکیبات شیمیایی مغز است،
01:39
as if the brainمغز were some kindنوع of bagکیسه of chemicalشیمیایی soupسوپ
29
84054
3684
و مغزبمنزله یک کیسه حاوی سوپ شیمیایی
01:43
fullپر شده of dopamineدوپامین, serotoninسروتونین and norepinephrineنوراپی نفرین.
30
87738
4200
پراز دوپامین، سروتونین و نوراپینفرین است.
01:47
This viewچشم انداز is conditionedمشروط by the factواقعیت
31
91938
2327
این دیدگاه مشروط به این واقعیت ست
01:50
that manyبسیاری of the drugsمواد مخدر that are prescribedتجویز شده to treatدرمان شود these disordersاختلالات,
32
94265
3406
که بیشترداروهایی که برای درمان
این اختلالات تجویز می‌شوند،
01:53
like Prozacپروزاک, actعمل کن by globallyدر سطح جهانی changingتغییر دادن brainمغز chemistryعلم شیمی,
33
97671
4671
مثل داروی پروزاک،
کارشان تغییر کلی ترکیب شیمیایی مغز است،
01:58
as if the brainمغز were indeedدر واقع a bagکیسه of chemicalشیمیایی soupسوپ.
34
102342
3976
انگارکه مغز واقعا یک
کیسه مواد شیمیایی باشد.
02:02
But that can't be the answerپاسخ,
35
106318
1901
ولی این نمیتواند یک راه حل باشد،
02:04
because these drugsمواد مخدر actuallyدر واقع don't work all that well.
36
108219
3237
چراکه هیچیک ازاین داروها
در واقع آنقدرخوب کار نمیکند.
02:07
A lot of people won'tنخواهد بود take them, or stop takingگرفتن them,
37
111456
3176
افراد زیادی آنها را نمی‌گیرند،
یا مصرفش را قطع می‌کنند،
02:10
because of theirخودشان unpleasantناخوشایند sideسمت effectsاثرات.
38
114632
2657
بخاطر عوارض جانبی ناخوشایند این داروها.
02:13
These drugsمواد مخدر have so manyبسیاری sideسمت effectsاثرات
39
117289
2060
این داروها عوارض جانبی بسیار زیادی دارند
02:15
because usingاستفاده كردن them to treatدرمان شود a complexپیچیده psychiatricروانپزشکی disorderاختلال
40
119349
3956
چون مصرف آنها برای درمان
یک اختلال ذهنی چند جانبه
02:19
is a bitبیت like tryingتلاش کن to changeتغییر دادن your engineموتور oilنفت
41
123305
2689
به آن میماند که برای تعویض روغن موتور
02:21
by openingافتتاح a can and pouringریختن it all over the engineموتور blockمسدود کردن.
42
125994
4113
یک قوطی روغن را بازکنیم و
روی همه جعبه موتور بریزیم.
02:26
Some of it will dribbleچنگ زدن into the right placeمحل,
43
130107
2150
مقداری از آن در جای درست می‌ریزد،
02:28
but a lot of it will do more harmصدمه than good.
44
132257
3101
ولی عمده آن بیشتر از آنکه مفید باشد
آسیب میرساند.
02:31
Now, an emergingدر حال ظهور viewچشم انداز
45
135358
2238
حالا، دیدگاه نوظهوری
02:33
that you alsoهمچنین heardشنیدم about from Drدکتر. InselInsel this morningصبح,
46
137596
2950
که امروز صبح از دکتر اینسل
هم درباره اش شنیدیم،
02:36
is that psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات are actuallyدر واقع
47
140546
2570
اینست که اختلالات ذهنی درواقع
02:39
disturbancesاختلالات of neuralعصبی circuitsمدارها that mediateمیانجی
48
143116
3474
نابسامانی در مدارهای جریان عصبی
است که رسانگر
02:42
emotionهیجانی, moodحالت and affectتاثیر می گذارد.
49
146590
3519
هیجانات، خُلق، و تاثرات در فرد میباشند.
02:46
When we think about cognitionشناختن,
50
150109
1762
وقتی به فرآیند ادراک فکر میکنیم،
02:47
we analogizeهمگام سازی the brainمغز to a computerکامپیوتر. That's no problemمسئله.
51
151871
3576
ما مغز را با کامپیوتر قیاس می‌کنیم.
که اشکالی ندارد.
02:51
Well it turnsچرخش out that the computerکامپیوتر analogyتقلید
52
155447
2581
خوب به این نتیجه می‌رسیم که تشبیه کامپیوتر
02:53
is just as validمعتبر for emotionهیجانی.
53
158028
2383
برای هیجانات هم قابل قبول هست.
اگرچه غالبا اینگونه به آن نمی نگریم.
02:56
It's just that we don't tendگرایش داشتن to think about it that way.
54
160411
2786
02:59
But we know much lessکمتر about the circuitمدار basisپایه
55
163197
3283
اما بمراتب کمتر درباره اساس مداری
03:02
of psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات
56
166480
1899
اختلالات ذهنی
03:04
because of the overwhelmingغافلگیر کننده dominanceتسلط
57
168379
2070
می‌دانیم، به‌خاطر غلبه مقاومت ناپذیر
03:06
of this chemicalشیمیایی imbalanceعدم تعادل hypothesisفرضیه.
58
170449
3352
این فرضیه اختلال شیمیایی.
03:09
Now, it's not that chemicalsمواد شیمیایی are not importantمهم
59
173801
3827
نه اینکه مواد شیمیایی
03:13
in psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات.
60
177628
1537
در اختلالات ذهنی بی اهمیت اند.
03:15
It's just that they don't batheحمام کردن the brainمغز like soupسوپ.
61
179165
3972
فقط اینکه مغزرا در چنین سوپی غرق نمی کنند.
03:19
Ratherنسبتا, they're releasedمنتشر شد in very specificخاص locationsمکان ها
62
183137
3649
بلکه در مکانهای بسیار ویژه ای ترشح می‌شوند
03:22
and they actعمل کن on specificخاص synapsesسیناپس ها
63
186786
2725
و در سیناپس‌های خاصی عمل می‌کنند
03:25
to changeتغییر دادن the flowجریان of informationاطلاعات in the brainمغز.
64
189511
3688
تا جریان اطلاعات را در مغز تغییر دهند.
03:29
So if we ever really want to understandفهمیدن
65
193199
2437
بنابراین اگر ما می‌خواهیم واقعا
03:31
the biologicalبیولوژیکی basisپایه of psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات,
66
195636
2705
اساس زیستی اختلالات روانی را بفهمیم،
03:34
we need to pinpointدقیقا مشخص کن these locationsمکان ها in the brainمغز
67
198341
3032
نیاز به شناسایی دقیق این نقاط در مغز داریم
03:37
where these chemicalsمواد شیمیایی actعمل کن.
68
201373
1734
جایی که این مواد شیمیایی عمل می‌کنند.
03:39
Otherwiseدر غیر این صورت, we're going to keep pouringریختن oilنفت all over our mentalذهنی enginesموتورها
69
203107
3479
درغیراین صورت، روغن را همچنان بر
روی تمام موتور روانی خواهیم ریخت
03:42
and sufferingرنج کشیدن the consequencesعواقب.
70
206586
2957
واز پیامدهای آن هم رنج خواهیم برد.
03:45
Now to beginشروع to overcomeغلبه بر our ignoranceجهل
71
209543
3059
حالا برای غلبه بر بی‌اطلاعی‌مان
03:48
of the roleنقش of brainمغز chemistryعلم شیمی in brainمغز circuitryمدار مدار,
72
212602
3534
از عملکرد شیمیایی مغز در شبکه اعصاب مغز،
03:52
it's helpfulمفید است to work on what we biologistsزیست شناسان call
73
216136
2680
خوب است روی چیزی کارکنیم
که ما زیست‌شناسان به آن
03:54
"modelمدل organismsارگانیسم ها,"
74
218816
1579
"جاندار مدل" می‌گوییم،
03:56
animalsحیوانات like fruitمیوه fliesمگس ها and laboratoryآزمایشگاه miceموش,
75
220395
3334
جانورانی مانند مگس‌ و موش‌های آزمایشگاهی،
03:59
in whichکه we can applyدرخواست powerfulقدرتمند geneticژنتیک techniquesتکنیک
76
223729
3425
که می‌توانیم تکنیک‌های ژنتیکی
قوی روی آنها اعمال کنیم
04:03
to molecularlyمولکولی identifyشناسایی and pinpointدقیقا مشخص کن
77
227154
3625
برای تشخیص مولکولی و شناسایی دقیق
04:06
specificخاص classesکلاس ها of neuronsنورون ها,
78
230779
1563
دسته های خاصی از نورون ها،
04:08
as you heardشنیدم about in Allanآلن Jones'sجونز در talk this morningصبح.
79
232342
2903
که امروز صبح در سخنرانی آلن جونز شنیدید.
04:11
Moreoverعلاوه بر این, onceیک بار we can do that,
80
235245
2461
علاوه براین،
وقتی بتوانیم این کار را انجام دهیم،
04:13
we can actuallyدر واقع activateفعال کردن specificخاص neuronsنورون ها
81
237706
2749
درواقع می‌توانیم اعصاب خاصی را فعال کنیم
04:16
or we can destroyاز بین رفتن or inhibitمهار the activityفعالیت of those neuronsنورون ها.
82
240455
4211
یا فعالیت آن دسته اعصاب را
ازبین ببریم یا مهار کنیم.
04:20
So if we inhibitمهار a particularخاص typeتایپ کنید of neuronنورون,
83
244666
2714
پس اگر یک نوع خاصی از اعصاب را مهار کنیم،
04:23
and we find that a behaviorرفتار is blockedمسدود,
84
247380
2465
و ببینیم که یک رفتاری مسدود شده‌است،
04:25
we can concludeنتیجه گرفتن that those neuronsنورون ها
85
249845
2214
می‌توانیم نتیجه بگیریم که آن اعصاب
04:27
are necessaryلازم است for that behaviorرفتار.
86
252059
2964
برای آن رفتار ضروری بوده است.
04:30
On the other handدست, if we activateفعال کردن a groupگروه of neuronsنورون ها
87
255023
2382
از طرف دیگر، اگر دسته‌ای از
اعصاب را فعال کنیم
04:33
and we find that that producesتولید می کند the behaviorرفتار,
88
257405
2814
و ببینیم که رفتاری را پدید می‌آورد،
04:36
we can concludeنتیجه گرفتن that those neuronsنورون ها are sufficientکافی است for the behaviorرفتار.
89
260219
4074
می‌توانیم نتیجه بگیریم که
این اعصاب برای آن رفتار کفایت میکند.
04:40
So in this way, by doing this kindنوع of testتست,
90
264293
3009
پس در این روش، با این آزمایش‌ها،
04:43
we can drawقرعه کشی causeسبب می شود and effectاثر relationshipsروابط
91
267302
3523
می‌توانیم روابط علت و معلولی برقرار کنیم
04:46
betweenبین the activityفعالیت of specificخاص neuronsنورون ها
92
270825
2356
بین فعالیت‌ اعصاب ویژه ای
04:49
in particularخاص circuitsمدارها and particularخاص behaviorsرفتار,
93
273181
2913
در اتصالات خاصی با رفتار خاصی؛
04:51
something that is extremelyفوق العاده difficultدشوار, if not impossibleغیرممکن است,
94
276094
2437
چیزی که اگرنه ناممکن, اما بسیار سخت است،
04:54
to do right now in humansانسان.
95
278531
5051
که در حال حاضر روی انسان انجام دهیم.
04:59
But can an organismارگانیسم like a fruitمیوه flyپرواز, whichکه is --
96
283582
2837
ولی موجودی مانند مگس میوه که
05:02
it's a great modelمدل organismارگانیسم
97
286419
2200
که جاندار مدل بسیار خوبی ست
05:04
because it's got a smallکوچک brainمغز,
98
288619
2538
چون یک مغز کوچک دارد،
05:07
it's capableقادر به of complexپیچیده and sophisticatedپیچیده behaviorsرفتار,
99
291157
3787
قابلیت رفتارهای بغرنج و پیچیده را دارد،
05:10
it breedsنژاد quicklyبه سرعت, and it's cheapارزان.
100
294944
3150
باروری سریع دارد، و ارزان است.
05:13
But can an organismارگانیسم like this
101
298094
1795
اما آیا چنین موجودی می‌تواند
05:15
teachتدریس کنید us anything about emotion-likeاحساسی مانند statesایالت ها?
102
299889
3843
چیزی درباره حالات احساسی به ما بیاموزد؟
05:19
Do these organismsارگانیسم ها even have emotion-likeاحساسی مانند statesایالت ها,
103
303732
3300
آیا این موجودات اصلا احساسات دارند،
05:22
or are they just little digitalدیجیتال robotsروبات ها?
104
307032
3363
یا فقط روبات‌های دیجیتالی هستند؟
05:26
Charlesچارلز Darwinداروین believedمعتقد that insectsحشرات have emotionهیجانی
105
310395
3200
چارلز داروین معتقد بود
که حشرات احساسات دارند
05:29
and expressبیان them in theirخودشان behaviorsرفتار, as he wroteنوشت
106
313595
2550
و در رفتارشان ابراز میکنند، چنانچه او
05:32
in his 1872 monographتک نوشته on the expressionاصطلاح of the emotionsاحساسات in man and animalsحیوانات.
107
316145
5193
در تک نگاشتی در۱۸۷۲ در باب بیان
احساسات در انسان و حیوانات نوشته است.
05:37
And my eponymouseponymous colleagueهمکار, Seymourسیمور BenzerBenzer, believedمعتقد it as well.
108
321338
3519
و همکار نامآور من، سیمور بنزر، هم به آن اعتقاد داشت.
05:40
Seymourسیمور is the man that introducedمعرفی کرد the use of drosophilaدروزوفیلا
109
324857
3414
سیمور کسی است که استفاده از دروزوفیلا را
05:44
here at CalTechCalTech in the '60s as a modelمدل organismارگانیسم
110
328271
3523
اینجا در CalTech در دهه 60 بعنوان مُدلی
05:47
to studyمطالعه the connectionارتباط betweenبین genesژن ها and behaviorرفتار.
111
331794
3597
برای مطالعه ارتباط
بین ژن‌ و رفتار معرفی کرد.
05:51
Seymourسیمور recruitedاستخدام شده me to CalTechCalTech in the lateدیر است 1980s.
112
335391
3607
سیمور مرا اواخر 1980 در CalTech گماشت.
05:54
He was my Jediجدی and my rabbiخرگوش while he was here,
113
338998
4434
او قهرمان من و پیشوای من بود
زمانی که اینجا بود و
05:59
and Seymourسیمور taughtتدریس کرد me bothهر دو to love fliesمگس ها
114
343432
2388
سیمور به من یاد داد عاشق مگسها باشم
06:01
and alsoهمچنین to playبازی with scienceعلوم پایه.
115
345820
3049
و بازی با علوم را بمن آموخت.
06:04
So how do we askپرسیدن this questionسوال?
116
348869
3116
خب چطور این پرسش را مطرح کنیم؟
06:07
It's one thing to believe that fliesمگس ها have emotion-likeاحساسی مانند statesایالت ها,
117
351985
4060
اینکه باورکنیم مگس
حالات احساسی دارد یک طرف
06:11
but how do we actuallyدر واقع find out whetherچه that's trueدرست است or not?
118
356045
3163
ولی چگونه میتوان فهمید که
این درست است یا نه؟
06:15
Now, in humansانسان we oftenغالبا inferنتیجه گیری emotionalعاطفی statesایالت ها,
119
359208
3950
ما در انسان حالات احساسی را,
06:19
as you'llشما خواهید بود hearشنیدن laterبعد todayامروز, from facialچهره expressionsاصطلاحات.
120
363158
3905
همانطور که امروز خواهید شنید
از حالات چهره تعبیر می کنیم.
06:22
Howeverبا این حال, it's a little difficultدشوار to do that in fruitمیوه fliesمگس ها.
121
367063
3720
بهر تقدیر خواندن چهره مگس میوه
قدری دشوار است.
06:26
(Laughterخنده)
122
370783
3313
(خنده)
06:29
It's kindنوع of like landingفرود آمدن on Marsمریخ
123
374096
3137
چیزی شبیه به آنکه بر روی مریخ فرود بیاییم
06:33
and looking out the windowپنجره of your spaceshipسفینه فضایی
124
377233
2705
و از پنجره فضاپیما به بیرون نگاه کنیم
06:35
at all the little greenسبز menمردان who are surroundingاطراف it
125
379938
2470
بهمه آدم کوچولو های سبزی
که فضاپیما را احاطه کرده اند
06:38
and tryingتلاش کن to figureشکل out, "How do I find out
126
382408
2406
و سعی کنیم که کشف کنیم "چطور میتوان فهمید
06:40
if they have emotionsاحساسات or not?"
127
384814
2355
آیا اینها احساسات دارند یا نه؟"
06:43
What can we do? It's not so easyآسان.
128
387169
3543
چکار میتوانیم بکنیم؟ کار خیلی آسانی نیست.
06:46
Well, one of the waysراه ها that we can startشروع کن
129
390712
2185
خب، یکی از راههاییکه میتوان با آن شروع کرد
06:48
is to try to come up with some generalعمومی characteristicsمشخصات
130
392897
4125
آنست که سعی کنیم برخی مشخصات عمومی
06:52
or propertiesخواص of emotion-likeاحساسی مانند statesایالت ها
131
397022
3748
یا ویژگیهای حالات احساس مانند را در آنها
06:56
suchچنین as arousalانگیختگی, and see if we can identifyشناسایی
132
400770
3464
از قبیل برانگیختگی در نظر گرفته ببینیم آیا
07:00
any flyپرواز behaviorsرفتار that mightممکن exhibitنمایشگاه some of those propertiesخواص.
133
404234
5376
میتوانیم رفتارهایی در مگس, که نمایش
آن سری ویژگیها باشد را شناسایی کنیم.
07:05
So threeسه importantمهم onesآنهایی که that I can think of
134
409610
2820
باین ترتیب سه تا از مهم ترین آنها
که بفکر من میرسد
07:08
are persistenceماندگاری, gradationsدرجه بندی ها in intensityشدت, and valencevalence.
135
412430
4672
تداوم، درجه شدت، و همچنین ارزش می باشند.
07:13
Persistenceماندگاری meansبه معنای long-lastingطولانی مدت.
136
417102
2334
تداوم به مفهوم ادامه دار بودن است.
07:15
We all know that the stimulusمحرک that triggersباعث می شود an emotionهیجانی
137
419436
3961
همه ما می دانیم که محرکی که
منجر به احساساتی می شود
07:19
causesعلل that emotionهیجانی to last long after the stimulusمحرک is goneرفته.
138
423397
5016
سبب ادامه آن احساس میشود
حتی مدتی پس از پایان آن محرک.
07:24
GradationsGradations of intensityشدت meansبه معنای what it soundsبرای تلفن های موبایل like.
139
428413
3090
درجه بندی شدت به همان معنی است
که بنظر میرسد.
07:27
You can dialشماره گیری کنید up the intensityشدت or dialشماره گیری کنید down the intensityشدت of an emotionهیجانی.
140
431503
4583
می توان میزان شدت
احساسات را بالاتر یا پایین تر برد.
07:31
If you're a little bitبیت unhappyناراضی, the cornersگوشه ها of your mouthدهان
141
436086
2600
اگرکمی ناراحت باشید، گوشه های دهان شما
07:34
turnدور زدن down and you sniffleخراب کردن,
142
438686
1687
آویزان است و بینی تانرا بالا میکشید
07:36
and if you're very unhappyناراضی, tearsاشک ها pourریختن down your faceصورت
143
440373
3138
اگرخیلی ناراحت باشید، اشک برچهره می بارید
07:39
and you mightممکن sobسگ.
144
443511
1832
و ممکن است زاری کنید.
07:41
Valenceظرفیت meansبه معنای good or badبد, positiveمثبت or negativeمنفی.
145
445343
4379
ارزش بمفهوم خوب یا بد، مثبت یا منفی است.
07:45
So we decidedقرار بر این شد to see if fliesمگس ها could be provokedتحریک شده into showingنشان دادن
146
449722
4452
بنابراین ما تصمیم گرفتیم ببینیم که
آیا می توان مگس ها را تحریک کرد تا
07:50
the kindنوع of behaviorرفتار that you see
147
454174
2451
نوع رفتاری را از خود نشان دهند که
07:52
by the proverbialگمراه کننده waspگوسفند at the picnicپیک نیک tableجدول,
148
456625
2810
در زنبور معروف میز پیک نیک می بینیم.
07:55
you know, the one that keepsنگه می دارد comingآینده back to your hamburgerهمبرگر
149
459435
2685
می دانید، همان که مرتب به سراغ
همبرگرتان میآید،
07:58
the more vigorouslyبه شدت در you try to swatسوات it away,
150
462120
2529
هر چه با شدت بیشتر می خواهید آن را برانید،
08:00
and it seemsبه نظر می رسد to keep gettingگرفتن irritatedتحریک شده.
151
464649
2284
زنبور بنظر بیشتر تحریک میشود.
08:02
So we builtساخته شده a deviceدستگاه, whichکه we call a puff-o-matپف و مات,
152
466933
3647
بنابراین ما یک وسیله ای ساختیم،
که ما آن را ماشین فوت می نامیم
08:06
in whichکه we could deliverارائه little briefمختصر airهوا puffsخمیر هزارلا to fruitمیوه fliesمگس ها
153
470580
4345
که با آن میتوانیم پُکهای
مختصری از هوا به مگس های
08:10
in these plasticپلاستیک tubesلوله ها in our laboratoryآزمایشگاه benchنیمکت
154
474925
2776
درون این لوله های پلاستیکی
روی نیمکت آزمایشگاه
08:13
and blowفوت کردن، دمیدن them away.
155
477701
1725
بدمیم و آنها را دور کنیم.
08:15
And what we foundپیدا شد is that if we gaveداد these fliesمگس ها
156
479426
3239
و آنچه ما دریافتیم این بود
که اگر ما به این مگس ها
08:18
in the puff-o-matپف و مات severalچند puffsخمیر هزارلا in a rowردیف,
157
482665
2848
درماشین فوت چند دم هوای پی در پی می دمیدیم
08:21
they becameتبدیل شد somewhatتاحدی hyperactiveبیش فعال
158
485513
2689
آنها قدری بیش فعال میشدند.
08:24
and continuedادامه یافت to runاجرا کن around for some time after the airهوا puffsخمیر هزارلا actuallyدر واقع stoppedمتوقف شد
159
488202
4435
و برای مدتی بعد از آنکه دمیدن باد درواقع
قطع شده بود، به چرخیدن ادامه میدادند،
08:28
and tookگرفت a while to calmآرام down.
160
492637
2864
و قدری طول میکشید تا آنها آرام شوند
08:31
So we quantifiedکم است this behaviorرفتار
161
495501
2189
بنابراین ما این رفتار را محاسبه کردیم
08:33
usingاستفاده كردن customسفارشی locomotorحرکتی حرکتی trackingردیابی softwareنرم افزار
162
497690
3012
با بکارگیری نرم افزار مرسوم حرکت سنجی
08:36
developedتوسعه یافته with my collaboratorمشارکت کننده Pietroپیترو PeronaPerona,
163
500702
2800
با اهتمام همکارم پیترو پروونا
08:39
who'sچه کسی است in the electricalالکتریکی engineeringمهندسی divisionتقسیم here at CalTechCalTech.
164
503502
3612
که در بخش مهندسی برق CalTech است.
08:43
And what this quantificationمقدار سنجی showedنشان داد us is that,
165
507114
2814
و آنچه که این اندازه گیری به ما نشان داد،
این است که
08:45
uponبر experiencingتجربه کردن a trainقطار of these airهوا puffsخمیر هزارلا,
166
509928
3224
پس از روبرو شدن با یک قطار
از این فوت های هوا
08:49
the fliesمگس ها appearبه نظر می رسد to enterوارد a kindنوع of stateحالت of hyperactivityبیش فعالی
167
513152
4314
به نظر میرسد مگس ها وارد
نوعی حالت بیش فعالی میشوند
08:53
whichکه is persistentمداوم, long-lastingطولانی مدت,
168
517466
2598
که ماندگار، طولانی،
08:55
and alsoهمچنین appearsظاهر می شود to be gradedدرجه بندی شده.
169
520064
2504
و همچنین به نظر درجه بندی شده هست.
08:58
More puffsخمیر هزارلا, or more intenseشدید puffsخمیر هزارلا,
170
522568
2859
فوت های بیشتر یا با شدت قوی تر
09:01
make the stateحالت last for a longerطولانی تر periodدوره زمانی of time.
171
525427
3913
سبب میشود این حالت زمان بلندتری دوام آورد.
09:05
So now we wanted to try to understandفهمیدن something
172
529340
2036
پس ما حالا می خواستیم بفهمیم چه چیزی
09:07
about what controlsکنترل ها the durationمدت زمان of this stateحالت.
173
531376
3714
مدت ادامه این حالت را تعیین می کند.
09:10
So we decidedقرار بر این شد to use our puff-o-matپف و مات
174
535090
2851
پس تصمیم گرفتیم از ماشین فوت و از
09:13
and our automatedخودکار trackingردیابی softwareنرم افزار
175
537941
2055
نرم افزار ردیاب خودکار استفاده کرده و
09:15
to screenصفحه نمایش throughاز طریق hundredsصدها of linesخطوط of mutantجهش یافته fruitمیوه fliesمگس ها
176
539996
3782
صدها نسل از مگس میوه جهش یافته را
بررسی کنیم
09:19
to see if we could find any that showedنشان داد abnormalغیر طبیعی responsesپاسخ to the airهوا puffsخمیر هزارلا.
177
543778
5079
و ببینیم آیا می توانیم مگسی که پاسخی
غیرطبیعی به فوتهای هوا نشان دهد پیدا کنیم.
09:24
And this is one of the great things about fruitمیوه fliesمگس ها.
178
548857
2347
و این یکی از امتیازهای مگس میوه است.
09:27
There are repositoriesمخازن where you can just pickانتخاب کنید up the phoneتلفن
179
551204
2793
مخازنی هست که شما فقط با برداشتن گوشی تلفن
09:29
and orderسفارش hundredsصدها of vialsویال ها of fliesمگس ها of differentناهمسان mutantsجهش
180
553997
3641
میتوانید صدها بسته مگس با
جهش های گوناگون سفارش دهید
09:33
and screenصفحه نمایش them in your assayتست and then find out
181
557638
2172
و در بررسی خود آنها را مرور کنید و ببینید
09:35
what geneژن is affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا in the mutationجهش.
182
559810
3319
کدام ژن در اثر جهش تغییر یافته است.
09:39
So doing the screenصفحه نمایش, we discoveredکشف شده one mutantجهش یافته
183
563129
3512
پس با کمک غربال یا مرورگری
مگس میوه جهش یافته ای را یافتیم
09:42
that tookگرفت much longerطولانی تر than normalطبیعی to calmآرام down
184
566641
3474
که خیلی بیشتر از حد معمول
طول می کشید تا پس از
09:46
after the airهوا puffsخمیر هزارلا,
185
570115
2277
فوت های هوا آرام شود،
09:48
and when we examinedمورد بررسی قرار گرفت the geneژن that was affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا in this mutationجهش,
186
572392
3950
و پس از بررسی این ژن جهش یافته
09:52
it turnedتبدیل شد out to encodeرمزگذاری a dopamineدوپامین receptorگیرنده.
187
576342
3605
معلوم شد که یک گیرنده دوپامین را
رمزگذاری میکند.
09:55
That's right -- fliesمگس ها, like people, have dopamineدوپامین,
188
579947
3011
درست است - مگس ها، مثل آدمها،
دارای دوپامین هستند
09:58
and it actsعمل می کند on theirخودشان brainsمغز and on theirخودشان synapsesسیناپس ها
189
582958
2772
که روی مغز آنها و سیناپس های آنها
10:01
throughاز طریق the sameیکسان dopamineدوپامین receptorگیرنده moleculesمولکول ها
190
585730
2550
بواسطه همان نوع گیرنده های دوپامینی
10:04
that you and I have.
191
588280
2389
که من و شما داریم عمل میکند.
10:06
Dopamineدوپامین playsنمایشنامه a numberعدد of importantمهم functionsتوابع in the brainمغز,
192
590669
3486
دوپامین چندین نقش مهم را در مغز ایفا میکند
10:10
includingشامل in attentionتوجه, arousalانگیختگی, rewardجایزه,
193
594155
3113
از جمله در توجه، برانگیختگی و پاداش،
10:13
and disordersاختلالات of the dopamineدوپامین systemسیستم have been linkedمرتبط
194
597268
3413
و دانشمندان اختلال های سیستم دوپامین را
10:16
to a numberعدد of mentalذهنی disordersاختلالات includingشامل drugدارو abuseسو استفاده کردن,
195
600681
3100
با تعدادی از اختلال های ذهنی
10:19
Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض, and ADHDبیش فعالی.
196
603781
4234
از جمله اعتیاد، بیماری پارکینسون و ADHD
مرتبط دانسته اند.
10:23
Now, in geneticsژنتیک, it's a little counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول.
197
608015
2790
حال در ژنتیک این اندکی بدورازعقل سلیم است.
10:26
We tendگرایش داشتن to inferنتیجه گیری the normalطبیعی functionعملکرد of something
198
610805
3260
ما غالباعملکرد طبیعی یک چیز را
10:29
by what doesn't happenبه وقوع پیوستن when we take it away,
199
614065
3710
با کمک آنچه در نبود آن چیز صورت نمیگیرد،
10:33
by the oppositeمخالف of what we see when we take it away.
200
617775
3003
از خلاف مشاهده خود وقتی آن چیز حذف شود،
نتیجه گیری میکنیم.
10:36
So when we take away the dopamineدوپامین receptorگیرنده
201
620778
3013
وقتی گیرنده دوپامین را حذف میکنیم
10:39
and the fliesمگس ها take longerطولانی تر to calmآرام down,
202
623791
2557
و آرام شدن مگس ها بیشتر طول می کشد
10:42
from that we inferنتیجه گیری that the normalطبیعی functionعملکرد of this receptorگیرنده and dopamineدوپامین
203
626348
3846
و از آن ما نتیجه می گیریم که
عملکرد طبیعی این گیرنده و دوپامین
10:46
is to causeسبب می شود the fliesمگس ها to calmآرام down fasterسریعتر after the puffپف.
204
630194
4485
این است که باعث می شود مگس
پس از وزش هوا سریعتر آرام شود.
10:50
And that's a bitبیت reminiscentیادآور of ADHDبیش فعالی,
205
634679
2950
و این کمی یادآور ADHD است،
10:53
whichکه has been linkedمرتبط to disordersاختلالات of the dopamineدوپامین systemسیستم in humansانسان.
206
637629
3975
که با اختلالات سیستم دوپامین
در انسان مرتبط دانسته شده است.
10:57
Indeedدر واقع, if we increaseافزایش دادن the levelsسطوح of dopamineدوپامین in normalطبیعی fliesمگس ها
207
641604
4606
در واقع، اگر ما سطح دوپامین را
در مگس های معمولی افزایش دهیم
11:02
by feedingتغذیه them cocaineکوکائین
208
646210
1710
از طریق تغذیه آنها با کوکائین
11:03
after gettingگرفتن the appropriateمناسب DEADEA licenseمجوز
209
647920
2972
پس از دریافت مجوز DEA مناسب
11:06
— oh my God -- (Laughterخنده) —
210
650892
4000
-- آه خدای من -- (خنده) --
11:10
we find indeedدر واقع that these cocaine-fedکوکائین تغذیه fliesمگس ها
211
654892
3172
ما واقعا میبینیم که این مگس های
با کوکائین تغذیه شده
11:13
calmآرام down fasterسریعتر than normalطبیعی fliesمگس ها do,
212
658064
3042
سریعتر از مگس های عادی آرام میشوند،
11:17
and that's alsoهمچنین reminiscentیادآور of ADHDبیش فعالی,
213
661106
3199
و این هم کمی یادآور ADHD است،
11:20
whichکه is oftenغالبا treatedتحت درمان with drugsمواد مخدر like Ritalinریتالین
214
664305
2045
که غالبا با داروی ریتالین مداوا میشود
11:22
that actعمل کن similarlyبه همین ترتیب to cocaineکوکائین.
215
666350
3019
که شبیه کوکایین عمل میکند.
11:25
So slowlyبه آرامی I beganآغاز شد to realizeتحقق بخشیدن that what startedآغاز شده out
216
669369
3149
به این ترتیب کم کم متوجه شدم
چیزی که از آغاز
11:28
as a ratherنسبتا playfulبازیگوش attemptتلاش کنید to try to annoyآزار دهنده fruitمیوه fliesمگس ها
217
672518
3649
فقط تلاش شوخی آمیزی
درعصبانی کردن مگسها بود
11:32
mightممکن actuallyدر واقع have some relevanceارتباط to a humanانسان psychiatricروانپزشکی disorderاختلال.
218
676167
3976
در واقع ممکن است برای یک
اختلال روانی انسانی حایز اهمیت باشد.
11:36
Now, how farدور does this analogyتقلید go?
219
680143
2226
حالا این مقایسه تا کجا قابل قبول است؟
11:38
As manyبسیاری of you know, individualsاشخاص حقیقی afflictedآسیب دیده with ADHDبیش فعالی
220
682369
3122
همانطور که بسیاری از شما می دانید
افراد مبتلا به ADHD
11:41
alsoهمچنین have learningیادگیری disabilitiesمعلولیت.
221
685491
2337
همچنین دارای کم توانی در یادگیری هستند.
11:43
Is that trueدرست است of our dopamineدوپامین receptorگیرنده mutantجهش یافته fliesمگس ها?
222
687828
3566
آیا این درباره مگسهای دارای
گیرنده دوپامین جهش یافته هم صدق میکند؟
11:47
Remarkablyقابل توجه, the answerپاسخ is yes.
223
691394
2720
قابل ملاحظه است که پاسخ مثبت است .
11:50
As Seymourسیمور showedنشان داد back in the 1970s,
224
694114
2628
همانطور که سیمور در دهه 1970 نشان داد
11:52
fliesمگس ها, like songbirdssongbirds, as you just heardشنیدم,
225
696742
2451
مگسها همانطورکه شنیدید
مثل پرندگان آوازخوان
11:55
are capableقادر به of learningیادگیری.
226
699193
1733
قابلیت فراگیری دارند.
11:56
You can trainقطار a flyپرواز to avoidاجتناب کردن an odorبوی, shownنشان داده شده here in blueآبی,
227
700926
4443
می توانیم به مگس بیاموزیم از یک رایحه
دوری کند، اینجا با آبی نشان داده شده،
12:01
if you pairجفت that odorبوی with a shockشوکه شدن.
228
705369
2388
اگر آن بو را با یک شوک همراه کنیم.
12:03
Then when you give those trainedآموزش دیده fliesمگس ها the chanceشانس to chooseانتخاب کنید
229
707757
3384
و هنگامی که میگذارید مگس تربیت شده
12:07
betweenبین a tubeلوله with the shock-pairedشوک زدن odorبوی and anotherیکی دیگر odorبوی,
230
711141
3154
بین آن رایحه شوک آور و یک
عطر دیگر یکی را انتخاب کند
12:10
it avoidsاجتناب می کند the tubeلوله containingحاوی the blueآبی odorبوی that was pairedزوج with shockشوکه شدن.
231
714295
4200
ازظرف حاوی عطرآبی که
با شوک همراه بود دوری میکند
12:14
Well, if you do this testتست on dopamineدوپامین receptorگیرنده mutantجهش یافته fliesمگس ها,
232
718495
3502
خب، اگر این آزمایش را در مگس های با جهش
گیرنده دوپامین انجام دهید
12:17
they don't learnیاد گرفتن. Theirآنها learningیادگیری scoreنمره is zeroصفر.
233
721997
2465
آنها یاد نمی گیرند.
نمره یادگیری آنها صفر است.
12:20
They flunkفلاون out of CalTechCalTech.
234
724462
3811
از CalTech رفوزه بیرون میآیند.
12:24
So that meansبه معنای that these fliesمگس ها have two abnormalitiesناهنجاری ها,
235
728273
4748
به این معنی که این مگس ها دو اختلال دارند.
12:28
or phenotypesفنوتیپ ها, as we geneticistsژنتیک call them,
236
733021
3050
یا دو فنوتیپ،
آنطور که در ژنتیک نامیده میشود.
12:31
that one findsپیدا می کند in ADHDبیش فعالی: hyperactivityبیش فعالی and learningیادگیری disabilityمعلولیت.
237
736071
5512
که درADHD هم می بینیم:
بیش فعالی و ناتوانی در یادگیری.
12:37
Now what's the causalعلت relationshipارتباط, if anything, betweenبین these phenotypesفنوتیپ ها?
238
741583
4363
حالا، رابطه علت و معلولی بین
دو فنوتیپ اگرهست، کدام است؟
12:41
In ADHDبیش فعالی, it's oftenغالبا assumedفرض that the hyperactivityبیش فعالی
239
745946
3913
در ADHD، اغلب فرض می شود که بیش فعالی
12:45
causesعلل the learningیادگیری disabilityمعلولیت.
240
749859
1906
باعث ناتوانی یادگیری می شود.
12:47
The kidsبچه ها can't sitنشستن still long enoughکافی to focusتمرکز, so they don't learnیاد گرفتن.
241
751765
3719
بچه ها نمی توانند به اندازه کافی آرام
بنشینند تا تمرکز کنند، پس یاد نمی گیرند.
12:51
But it could equallyبه همان اندازه be the caseمورد that it's the learningیادگیری disabilitiesمعلولیت
242
755484
3296
اما همانقدر میتوان فرض کرد
که ناتوانی یادگیری است
12:54
that causeسبب می شود the hyperactivityبیش فعالی.
243
758780
1872
که باعث بیش فعالی می شود.
12:56
Because the kidsبچه ها can't learnیاد گرفتن, they look for other things to distractمنحرف کردن theirخودشان attentionتوجه.
244
760652
4470
کودک چون نمی تواند یاد بگیرد، بدنبال
چیزهای دیگرست تا توجهش را منحرف کند.
13:01
And a finalنهایی possibilityامکان پذیری is that there's no relationshipارتباط at all
245
765122
3057
و یک امکان نهایی آنکه هیچ ارتباطی بین
13:04
betweenبین learningیادگیری disabilitiesمعلولیت and hyperactivityبیش فعالی,
246
768179
2404
ناتوانی یادگیری و بیش فعالی وجود ندارد،
13:06
but that they are causedباعث by a commonمشترک underlyingاساسی mechanismمکانیسم in ADHDبیش فعالی.
247
770583
4915
فقط این دو توسط یک مکانیزم مشترک
در ADHD ایجاد می شوند.
13:11
Now people have been wonderingتعجب کردم about this for a long time
248
775498
2342
این از دیرباز مورد سوال بوده
13:13
in humansانسان, but in fliesمگس ها we can actuallyدر واقع testتست this.
249
777840
3488
در انسان، اما در مگس ما
می توانیم این را آزمایش کنیم.
13:17
And the way that we do this is to delveغرق شدن deeplyعمیقا into the mindذهن
250
781328
3084
این کار را با عمیق شدن در
ذهن مگس انجام می دهیم
13:20
of the flyپرواز and beginشروع to untangleباز کردن its circuitryمدار مدار usingاستفاده كردن geneticsژنتیک.
251
784412
4266
و با کمک ژنتیک شروع به
گره گشایی از مسیرمداری آن میکنیم.
13:24
We take our dopamineدوپامین receptorگیرنده mutantجهش یافته fliesمگس ها
252
788678
2462
ما مگس جهش یافته در
گیرنده دوپامین را برمیداریم
13:27
and we geneticallyژنتیکی restoreبازگرداندن, or cureدرمان, the dopamineدوپامین receptorگیرنده
253
791140
4564
و بروش ژنتیکی گیرنده دوپامین آنرا
بازیابی یا درمان می کنیم
13:31
by puttingقرار دادن a good copyکپی کنید of the dopamineدوپامین receptorگیرنده geneژن
254
795704
3235
با قرار دادن یک نسخه خوب از ژن گیرنده
13:34
back into the flyپرواز brainمغز.
255
798939
2051
در مغز مگس.
13:36
But in eachهر یک flyپرواز, we put it back only into certainمسلم - قطعی neuronsنورون ها
256
800990
3835
اما برای هر مگس،
آنرا در یک نورون معینی قرار میدهیم
13:40
and not in othersدیگران, and then we testتست eachهر یک of these fliesمگس ها
257
804825
3714
و سپس هر یک از این مگس ها را
13:44
for theirخودشان abilityتوانایی to learnیاد گرفتن and for hyperactivityبیش فعالی.
258
808539
3668
در زمینه یادگیری و بیش فعالی
آزمایش می کنیم.
13:48
Remarkablyقابل توجه, we find we can completelyبه صورت کامل dissociateجدا کردن these two abnormalitiesناهنجاری ها.
259
812207
4818
قابل توجه است که می توانیم
این دو ناهنجاری را کاملا جدا کنیم.
13:52
If we put a good copyکپی کنید of the dopamineدوپامین receptorگیرنده back
260
817025
2663
اگر یک نسخه سالم گیرنده دوپامین را
13:55
in this ellipticalبیضوی structureساختار calledبه نام the centralمرکزی complexپیچیده,
261
819688
2961
در این ساختار بیضوی به نام
مجموعه مرکزی بگذاریم
13:58
the fliesمگس ها are no longerطولانی تر hyperactiveبیش فعال, but they still can't learnیاد گرفتن.
262
822649
4077
مگس دیگر بیش فعال نخواهد بود،
اما هنوز نمی تواند یاد بگیرد.
14:02
On the other handدست, if we put the receptorگیرنده back in a differentناهمسان structureساختار
263
826726
2726
از سوی دیگر، اگر گیرنده را
در یک ساختار دیگر
14:05
calledبه نام the mushroomقارچ bodyبدن,
264
829452
1518
بنام جسم قارچی قرار دهیم،
14:06
the learningیادگیری deficitکمبود is rescuedنجات داد, the fliesمگس ها learnیاد گرفتن well,
265
830970
3085
نقص یادگیری علاج میشود و
مگسها به خوبی یاد می گیرند
14:09
but they're still hyperactiveبیش فعال.
266
834055
1830
ولی آنها همچنان بیش فعال هستند.
14:11
What that tellsمی گوید us is that dopamineدوپامین
267
835885
2250
چیزیکه این به ما می گوید اینست که دوپامین
14:14
is not bathingحمام کردن the brainمغز of these fliesمگس ها like soupسوپ.
268
838135
3392
مغز مگس را در سوپ حمام نمی دهد.
14:17
Ratherنسبتا, it's actingبازیگری to controlکنترل two differentناهمسان functionsتوابع
269
841527
3162
بلکه روی کنترل دو عملکرد مختلف
14:20
on two differentناهمسان circuitsمدارها,
270
844689
1634
در دو مدار متفاوت اثر میگذارد.
14:22
so the reasonدلیل there are two things wrongاشتباه with our dopamineدوپامین receptorگیرنده fliesمگس ها
271
846323
3904
بنابراین دلیل آنکه دو چیز در این
مگسهای جهش یافته کار نمیکند
14:26
is that the sameیکسان receptorگیرنده is controllingکنترل two differentناهمسان functionsتوابع
272
850227
4175
این است که همان نوع گیرنده
مسئول کنترل دو عملکرد مختلف
14:30
in two differentناهمسان regionsمناطق of the brainمغز.
273
854402
2863
در دو ناحیه مختلف مغز است.
14:33
Whetherچه the sameیکسان thing is trueدرست است in ADHDبیش فعالی in humansانسان
274
857265
3062
آیا این درباره ADHD در
انسان هم صدق میکند یا نه
14:36
we don't know, but these kindsانواع of resultsنتایج
275
860327
2376
ما نمی دانیم، اما این سری نتایج
14:38
should at leastکمترین causeسبب می شود us to considerدر نظر گرفتن that possibilityامکان پذیری.
276
862703
3477
می بایست اقلا سبب شود
این امکان را در نظر بگیریم.
14:42
So these resultsنتایج make me and my colleaguesهمکاران more convincedمتقاعد than ever
277
866180
3973
بنابراین این نتایج من و همکاران مرا
بیش از هر وقت متقاعد می کند
14:46
that the brainمغز is not a bagکیسه of chemicalشیمیایی soupسوپ,
278
870153
3412
که مغز انبانی از سوپ شیمیائی نیست.
14:49
and it's a mistakeاشتباه to try to treatدرمان شود complexپیچیده psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات
279
873565
3527
و این اشتباه است که برای
درمان ناهنجاریهای روانی پیچیده
14:52
just by changingتغییر دادن the flavorعطر و طعم of the soupسوپ.
280
877092
2711
سعی کنیم طعم و مزه سوپ را عوض کنیم.
14:55
What we need to do is to use our ingenuityخلاقیت and our scientificعلمی knowledgeدانش
281
879803
4217
آنچه ما باید انجام دهیم آنست که
با دانش علمی و نبوغ
14:59
to try to designطرح a newجدید generationنسل of treatmentsدرمان ها
282
884020
2708
نسل جدیدی از درمانهایی را طراحی کنیم
15:02
that are targetedهدفمند to specificخاص neuronsنورون ها and specificخاص regionsمناطق of the brainمغز
283
886728
4288
که نورون های خاصی را در مناطق خاصی
از مغز مورد هدف قرار می دهند
15:06
that are affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا in particularخاص psychiatricروانپزشکی disordersاختلالات.
284
891016
3338
که در اختلالات روانپزشکی بخصوصی
تحت اثر قرار میگیرند.
15:10
If we can do that, we mayممکن است be ableتوانایی to cureدرمان these disordersاختلالات
285
894354
3200
اگر ما بتوانیم این کار را انجام دهیم،
ممکن است بتوانیم این اختلالات را
15:13
withoutبدون the unpleasantناخوشایند sideسمت effectsاثرات,
286
897554
2047
بدون عوارض جانبی ناخوشایند درمان کنیم
15:15
puttingقرار دادن the oilنفت back in our mentalذهنی enginesموتورها,
287
899601
2746
با ریختن روغن درموتورهای ذهنی،
15:18
just where it's neededمورد نیاز است. Thank you very much.
288
902347
3184
فقط در آن جاهایی که لازم هست. خیلی متشکرم.
Translated by Shahnaz Moussavian
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com