ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

David Anderson: Your brain is more than a bag of chemicals

David Anderson: Creierul e mai mult decât o pungă de compuși chimici.

Filmed:
1,482,186 views

Medicamentele psihiatrice moderne țintesc chimismul creierului în ansamblu, dar neurobiologul David Anderson crede într-o reprezentare mai nuanțată a funcționării creierului. Dezvăluie noile cercetări ce ar putea duce la medicație psihiatrică specifică, ce funcționează mai bine și nu are efecte secundare. Cum cercetează? Pentru început, prin enervarea unor musculițe-de-oțet. (Filmat la TEDxCaltech.)
- Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So raisea ridica your handmână if you know someonecineva
0
630
3228
Ridicați mâna dacă știți pe cineva
00:19
in your immediateimediat familyfamilie or circlecerc of friendsprieteni
1
3858
2647
din familia restrânsă sau
din cercul de prieteni prieteni
00:22
who sufferssuferă from some formformă of mentalmental illnessboală.
2
6505
3488
cu vreo formă de boală mentală.
00:25
Yeah. I thought so. Not surpriseduimit.
3
9993
2784
Da. Mă așteptam. Nu mă surprinde.
00:28
And raisea ridica your handmână if you think that
4
12777
2295
Ridicați mâna de credeți
00:30
basicde bază researchcercetare on fruitfruct fliesmuste has anything to do
5
15072
2825
că cercetarea de bază a musculiței de oțet
are vreo legătură
00:33
with understandingînţelegere mentalmental illnessboală in humansoameni.
6
17897
4462
cu înțelegerea bolilor mentale ale oamenilor.
00:38
Yeah. I thought so. I'm alsode asemenea not surpriseduimit.
7
22359
2793
Da. Mă așteptam. La fel, nu mă surprinde.
00:41
I can see I've got my work cuta taia out for me here.
8
25152
3320
Văd că aici va merge treaba.
00:44
As we heardauzit from DrDr. InselInsel this morningdimineaţă,
9
28472
2588
După cum am auzit în această dimineață de la dr. Insel,
00:46
psychiatricpsihiatrie disordersTulburări like autismautismul, depressiondepresiune and schizophreniaschizofrenie
10
31060
4213
tulburările psihice ca autismul,
depresia și schizofrenia
00:51
take a terribleteribil tollTaxă on humanuman sufferingsuferinţă.
11
35273
2875
provoacă suferințe teribile.
00:54
We know much lessMai puțin about theiral lor treatmenttratament
12
38148
3213
Știm mult mai puțin despre tratarea acestora
00:57
and the understandingînţelegere of theiral lor basicde bază mechanismsmecanisme
13
41361
2606
și înțelegem mecanismele lor de bază mai puțin
00:59
than we do about diseasesboli of the bodycorp.
14
43967
2619
decât în cazul bolilor fizice.
01:02
Think about it: In 2013,
15
46586
2643
Gândiți-vă! În 2013,
01:05
the secondal doilea decadedeceniu of the millenniummileniu,
16
49229
1955
a doua decadă a mileniului,
01:07
if you're concernedîngrijorat about a cancercancer diagnosisDiagnosticul
17
51184
2365
dacă ai o suspiciune de cancer
01:09
and you go to your doctordoctor, you get boneos scansscanările,
18
53549
2519
și mergi la medic, ți se fac teste de
01:11
biopsiesbiopsii and bloodsânge teststeste.
19
56068
2928
osteotomografie, biopsie și teste de sânge.
01:14
In 2013, if you're concernedîngrijorat about a depressiondepresiune diagnosisDiagnosticul,
20
58996
3865
În 2013, dacă ai o suspiciune de depresie,
01:18
you go to your doctordoctor, and what do you get?
21
62861
1963
mergi la medic și ce ți se face?
01:20
A questionnairechestionar.
22
64824
1987
Ești pus să completezi un chestionar.
01:22
Now, partparte of the reasonmotiv for this is that we have
23
66811
2429
Parte din raționamentul pentru asta e
01:25
an oversimplifiedsimplificat and increasinglytot mai mult outmodeddemodate viewvedere
24
69240
3823
că avem o viziune suprasimplificată și tot mai demodată
01:28
of the biologicalbiologic basisbază of psychiatricpsihiatrie disordersTulburări.
25
73063
3887
despre cauzele biologice ale tulburărilor psihice.
01:32
We tendtind to viewvedere them --
26
76950
1243
Tindem să le privim –
01:34
and the popularpopular presspresa aidsSIDA and abetsabets this viewvedere --
27
78193
2845
și literatura populară ajută și încurajează asta –
01:36
as chemicalchimic imbalancesdezechilibrele in the braincreier,
28
81038
3016
ca fiind niște dezechilibre chimice în creier,
01:39
as if the braincreier were some kinddrăguț of bagsac of chemicalchimic soupsupă
29
84054
3684
de parcă acesta ar fi un fel de plic de supă organică
01:43
fulldeplin of dopaminedopamina, serotoninserotoninei and norepinephrinenoradrenalină.
30
87738
4200
plin cu dopamină, serotonină și norepinefrină.
01:47
This viewvedere is conditionedcondiţionat by the factfapt
31
91938
2327
Această viziune e dată de faptul
01:50
that manymulți of the drugsdroguri that are prescribedprescris to treattrata these disordersTulburări,
32
94265
3406
că multe dintre medicamentele
prescrise pentru aceste tulburări,
01:53
like ProzacProzac, actact by globallyla nivel global changingschimbare braincreier chemistrychimie,
33
97671
4671
cum ar fi Prozac, acționează prin schimbarea
stării chimice cerebrale,
01:58
as if the braincreier were indeedintr-adevar a bagsac of chemicalchimic soupsupă.
34
102342
3976
ca și cum creierul ar fi într-adevăr o supă organică.
02:02
But that can't be the answerRăspuns,
35
106318
1901
Dar acesta nu poate fi cazul
02:04
because these drugsdroguri actuallyde fapt don't work all that well.
36
108219
3237
fiindcă aceste medicamente de fapt
nu acționează așa bine.
02:07
A lot of people won'tnu va take them, or stop takingluare them,
37
111456
3176
Multă lume nu le va lua sau se va lăsa de ele
02:10
because of theiral lor unpleasantneplăcut sidelatură effectsefecte.
38
114632
2657
datorită efectelor secundare neplăcute.
02:13
These drugsdroguri have so manymulți sidelatură effectsefecte
39
117289
2060
Au atât de multe efecte secundare
02:15
because usingutilizând them to treattrata a complexcomplex psychiatricpsihiatrie disordertulburare
40
119349
3956
fiindcă a le folosi în tratamentul
tulburărilor complexe
02:19
is a bitpic like tryingîncercat to changeSchimbare your enginemotor oilulei
41
123305
2689
e ca și cum ai încerca să schimbi uleiul
02:21
by openingdeschidere a can and pouringturnare it all over the enginemotor blockbloc.
42
125994
4113
deschizând un flacon și turnându-l peste tot blocul motor.
02:26
Some of it will dribbledribling into the right placeloc,
43
130107
2150
Parte din ulei se va scurge la locul potrivit,
02:28
but a lot of it will do more harmdăuna than good.
44
132257
3101
dar foarte mult va face mai mult rău decât bine.
02:31
Now, an emergingîn curs de dezvoltare viewvedere
45
135358
2238
O părere din ce în ce mai răspândită,
02:33
that you alsode asemenea heardauzit about from DrDr. InselInsel this morningdimineaţă,
46
137596
2950
despre care a vorbit și dr. Insel în această dimineață,
02:36
is that psychiatricpsihiatrie disordersTulburări are actuallyde fapt
47
140546
2570
e că tulburările psihice sunt de fapt
02:39
disturbancestulburări of neuralneural circuitscircuite that mediatemedieze
48
143116
3474
dereglări ale circuitelor neuronale
02:42
emotionemoţie, mooddispozitie and affecta afecta.
49
146590
3519
care modulează emoțiile,
starea de spirit și afectivitatea.
02:46
When we think about cognitioncunoaștere,
50
150109
1762
Când ne gândim la cogniție,
02:47
we analogizeanalogize the braincreier to a computercomputer. That's no problemproblemă.
51
151871
3576
comparăm creierul cu un computer.
Nicio problemă.
02:51
Well it turnstransformă out that the computercomputer analogyanalogie
52
155447
2581
Dar această analogie cu calculatorul
02:53
is just as validvalabil for emotionemoţie.
53
158028
2383
e la fel de validă pentru emoții.
02:56
It's just that we don't tendtind to think about it that way.
54
160411
2786
Doar că nu suntem obișnuiți s-o considerăm așa.
02:59
But we know much lessMai puțin about the circuitcircuit basisbază
55
163197
3283
Dar știm atât de puțin despre cauzele de circuit
03:02
of psychiatricpsihiatrie disordersTulburări
56
166480
1899
ale tulburărilor psihice
03:04
because of the overwhelmingcopleșitor dominancedominanță
57
168379
2070
datorită dominanței
03:06
of this chemicalchimic imbalancedezechilibru hypothesisipoteză.
58
170449
3352
ipotezei dezechilibrului chimic.
03:09
Now, it's not that chemicalschimicale are not importantimportant
59
173801
3827
Nu e vorba că aceste substanțe organice
nu ar avea rol important
03:13
in psychiatricpsihiatrie disordersTulburări.
60
177628
1537
în tulburările psihice.
03:15
It's just that they don't bathescălda the braincreier like soupsupă.
61
179165
3972
Doar că nu imersează creierul ca o supă.
03:19
RatherMai degrabă, they're releasedeliberată in very specificspecific locationslocații
62
183137
3649
Sunt eliberate în locații specifice
03:22
and they actact on specificspecific synapsessinapse
63
186786
2725
și acționează asupra unor sinapse specifice
03:25
to changeSchimbare the flowcurgere of informationinformație in the braincreier.
64
189511
3688
pentru a schimba fluxul de informații din creier.
03:29
So if we ever really want to understanda intelege
65
193199
2437
Deci, dacă vrem cu-adevărat să înțelegem
03:31
the biologicalbiologic basisbază of psychiatricpsihiatrie disordersTulburări,
66
195636
2705
cauza biologică a tulburărilor psihice,
03:34
we need to pinpointforma unor pete these locationslocații in the braincreier
67
198341
3032
trebuie să determinăm exact aceste locații din creier,
03:37
where these chemicalschimicale actact.
68
201373
1734
punctele în care acționează aceste substanțe.
03:39
OtherwiseÎn caz contrar, we're going to keep pouringturnare oilulei all over our mentalmental enginesmotoare
69
203107
3479
Altfel, vom continua să turnăm ulei
peste tot motorul mental
03:42
and sufferingsuferinţă the consequencesconsecințe.
70
206586
2957
și vom suferi consecințele.
03:45
Now to beginÎNCEPE to overcomea depasi our ignoranceignoranţă
71
209543
3059
Pentru a începe să ne luminăm
03:48
of the rolerol of braincreier chemistrychimie in braincreier circuitrycircuite,
72
212602
3534
în ce privește rolul chimiei creierului
în circuitele cerebrale,
03:52
it's helpfulutil to work on what we biologistsbiologi call
73
216136
2680
e util să se lucreze pe ceea ce biologii numesc
03:54
"modelmodel organismsorganisme,"
74
218816
1579
„organisme model”,
03:56
animalsanimale like fruitfruct fliesmuste and laboratorylaborator micesoareci,
75
220395
3334
animale ca musculițe-de-oțet sau cobai,
03:59
in whichcare we can applyaplica powerfulputernic geneticgenetic techniquestehnici
76
223729
3425
la care putem interveni puternic prin tehnici genetice
04:03
to molecularlymolecular identifyidentifica and pinpointforma unor pete
77
227154
3625
pentru a identifica și evidenția
04:06
specificspecific classesclase of neuronsneuroni,
78
230779
1563
clase specifice de neuroni,
04:08
as you heardauzit about in AllanAllan Jones'sJones pe talk this morningdimineaţă.
79
232342
2903
așa cum ați auzit în discursul lui Allan Jones.
04:11
MoreoverÎn plus, onceo singura data we can do that,
80
235245
2461
Mai mult, odată ce-am făcut asta,
04:13
we can actuallyde fapt activateactiva specificspecific neuronsneuroni
81
237706
2749
putem activa neuroni specifici
04:16
or we can destroydistruge or inhibitinhiba the activityactivitate of those neuronsneuroni.
82
240455
4211
sau îi putem anihila sau inhiba
activitatea acestora.
04:20
So if we inhibitinhiba a particularspecial typetip of neuronneuron,
83
244666
2714
Dacă inhibăm un anumit tip de neuroni
04:23
and we find that a behaviorcomportament is blockedblocat,
84
247380
2465
și constatăm că un comportament e blocat,
04:25
we can concludeîncheia that those neuronsneuroni
85
249845
2214
putem concluziona că acei neuroni
04:27
are necessarynecesar for that behaviorcomportament.
86
252059
2964
sunt necesari pentru acel comportament.
04:30
On the other handmână, if we activateactiva a groupgrup of neuronsneuroni
87
255023
2382
Pe da altă parte, dacă activăm un grup neuronal
04:33
and we find that that producesproduce the behaviorcomportament,
88
257405
2814
și constatăm că aceasta produce comportamentul,
04:36
we can concludeîncheia that those neuronsneuroni are sufficientsuficiente for the behaviorcomportament.
89
260219
4074
concluzionăm că acei neuroni sunt suficienți
pentru acel comportament.
04:40
So in this way, by doing this kinddrăguț of testTest,
90
264293
3009
Făcând astfel de teste,
04:43
we can drawa desena causecauza and effectefect relationshipsrelaţii
91
267302
3523
putem formula relații de cauză-efect
04:46
betweenîntre the activityactivitate of specificspecific neuronsneuroni
92
270825
2356
între activitatea unor neuroni specifici
04:49
in particularspecial circuitscircuite and particularspecial behaviorscomportamente,
93
273181
2913
din anumite circuite și comportamente particulare,
04:51
something that is extremelyextrem difficultdificil, if not impossibleimposibil,
94
276094
2437
ceva ce-i foarte greu, dacă nu chiar imposibil,
04:54
to do right now in humansoameni.
95
278531
5051
de făcut acum la oameni.
04:59
But can an organismorganism like a fruitfruct flya zbura, whichcare is --
96
283582
2837
Dar musculița-de-oțet,
05:02
it's a great modelmodel organismorganism
97
286419
2200
un organism model excepțional,
05:04
because it's got a smallmic braincreier,
98
288619
2538
pentru că are creierul mic,
05:07
it's capablecapabil of complexcomplex and sophisticatedsofisticat behaviorscomportamente,
99
291157
3787
poate manifesta comportamente
complexe și sofisticate,
05:10
it breedsrase quicklyrepede, and it's cheapieftin.
100
294944
3150
se înmulțește rapid și e ieftin...
05:13
But can an organismorganism like this
101
298094
1795
Dar poate un astfel de organism
05:15
teacha preda us anything about emotion-likeemoţie-ca statesstatele?
102
299889
3843
să ne învețe ceva despre stările emoționale?
05:19
Do these organismsorganisme even have emotion-likeemoţie-ca statesstatele,
103
303732
3300
Au oare aceste organisme stări emoționale
05:22
or are they just little digitaldigital robotsroboți?
104
307032
3363
sau sunt doar un fel de roboți digitali?
05:26
CharlesCharles DarwinDarwin believeda crezut that insectsinsecte have emotionemoţie
105
310395
3200
Charles Darwin credea că insectele au sentimente
05:29
and expressexpres them in theiral lor behaviorscomportamente, as he wrotea scris
106
313595
2550
și le exprimă prin comportamente, așa cum a scris
05:32
in his 1872 monographmonografie on the expressionexpresie of the emotionsemoții in man and animalsanimale.
107
316145
5193
în monografia sa din 1872 despre exprimarea
sentimentelor la om și animale.
05:37
And my eponymousomonim colleaguecoleg, SeymourSeymour BenzerBenzer, believeda crezut it as well.
108
321338
3519
Și colegul meu eponim, Seymour Benzer,
credea la fel.
05:40
SeymourSeymour is the man that introduceda introdus the use of drosophiladrosofila
109
324857
3414
Seymour a fost cel care a introdus folosirea drosofilei
05:44
here at CalTechCalTech in the '60s as a modelmodel organismorganism
110
328271
3523
aici, la CalTech, în anii '60, ca organism model
05:47
to studystudiu the connectionconexiune betweenîntre genesgene and behaviorcomportament.
111
331794
3597
pentru a studia legătura dintre gene și comportament.
05:51
SeymourSeymour recruitedrecrutat me to CalTechCalTech in the latetârziu 1980s.
112
335391
3607
Seymour m-a adus la CalTech pe la sfârşitul anilor '80.
05:54
He was my JediJedi and my rabbirazvan while he was here,
113
338998
4434
A fost şi Jedi, şi rabin pentru mine cât timp a fost aici
05:59
and SeymourSeymour taughtînvățat me bothambii to love fliesmuste
114
343432
2388
şi m-a învăţat să iubesc musculiţele
06:01
and alsode asemenea to playa juca with scienceştiinţă.
115
345820
3049
şi să mă joc cu ştiinţa.
06:04
So how do we askcere this questionîntrebare?
116
348869
3116
Cum să răspundem la întrebare?
06:07
It's one thing to believe that fliesmuste have emotion-likeemoţie-ca statesstatele,
117
351985
4060
Una e să credem că musculiţele au stări emoţionale,
06:11
but how do we actuallyde fapt find out whetherdacă that's trueAdevărat or not?
118
356045
3163
dar cum ne convingem dacă e adevărat sau nu?
06:15
Now, in humansoameni we oftende multe ori inferdeduce emotionalemoţional statesstatele,
119
359208
3950
La oameni, desluşim adesea stările emoţionale,
06:19
as you'llveți hearauzi latermai tarziu todayastăzi, from facialtratament facial expressionsexpresii.
120
363158
3905
după cum veţi auzi mai târziu, după mimică.
06:22
HoweverCu toate acestea, it's a little difficultdificil to do that in fruitfruct fliesmuste.
121
367063
3720
Dar e cam greu să facem asta la drosofile.
06:26
(LaughterRâs)
122
370783
3313
(Râsete)
06:29
It's kinddrăguț of like landingaterizare on MarsMarte
123
374096
3137
E ca şi cum aterizăm pe Marte
06:33
and looking out the windowfereastră of your spaceshipnava spatiala
124
377233
2705
şi privim pe hubloul navetei spaţiale
06:35
at all the little greenverde menbărbați who are surroundingînconjurător it
125
379938
2470
omuleţii verzi care o înconjoară
06:38
and tryingîncercat to figurefigura out, "How do I find out
126
382408
2406
şi încercăm să aflăm: „Cum îmi dau seama
06:40
if they have emotionsemoții or not?"
127
384814
2355
dacă au sentimente sau nu?"
06:43
What can we do? It's not so easyuşor.
128
387169
3543
Ce putem face? Nu-i uşor.
06:46
Well, one of the waysmoduri that we can startstart
129
390712
2185
Una dintre metodele pe care le putem adopta
06:48
is to try to come up with some generalgeneral characteristicscaracteristici
130
392897
4125
e să încercăm să detectăm unele caracteristici generale
06:52
or propertiesproprietăţi of emotion-likeemoţie-ca statesstatele
131
397022
3748
sau proprietăți ale stărilor emoționale
06:56
suchastfel de as arousalexcitare, and see if we can identifyidentifica
132
400770
3464
cum ar fi excitarea, și să vedem dacă putem identifica
07:00
any flya zbura behaviorscomportamente that mightar putea exhibitexpoziţie some of those propertiesproprietăţi.
133
404234
5376
comportamente ale insectei
ce le-ar putea indica.
07:05
So threeTrei importantimportant onescele that I can think of
134
409610
2820
Pot enumera trei aspecte importante:
07:08
are persistencepersistenţă, gradationsgradatii in intensityintensitate, and valenceValence.
135
412430
4672
persistența, gradațiile și valența.
07:13
PersistencePersistenţa meansmijloace long-lastinglungă durată.
136
417102
2334
Persistent înseamnă că ține mult.
07:15
We all know that the stimulusstimul that triggersdeclanșatoare an emotionemoţie
137
419436
3961
Știm că stimulii ce declanșează o emoție
07:19
causescauze that emotionemoţie to last long after the stimulusstimul is goneplecat.
138
423397
5016
o mențin mult timp după încetarea stimulului.
07:24
GradationsGradatii of intensityintensitate meansmijloace what it soundssunete like.
139
428413
3090
Gradațiile intensității înseamnă ce am spus.
07:27
You can dialcadran up the intensityintensitate or dialcadran down the intensityintensitate of an emotionemoţie.
140
431503
4583
Emoția poate să crească sau să scadă în intensitate.
07:31
If you're a little bitpic unhappynefericit, the cornerscolţuri of your mouthgură
141
436086
2600
Dacă ești un pic nefericit,
07:34
turnviraj down and you snifflesniffle,
142
438686
1687
gura se strâmbă în jos și suspini,
07:36
and if you're very unhappynefericit, tearslacrimi pourturna down your facefață
143
440373
3138
dacă ești foarte nefericit, te podidesc lacrimile
07:39
and you mightar putea sobsuspin.
144
443511
1832
și s-ar putea să plângi.
07:41
ValenceValence meansmijloace good or badrău, positivepozitiv or negativenegativ.
145
445343
4379
Valența înseamnă bun sau rău, pozitiv sau negativ.
07:45
So we decideda decis to see if fliesmuste could be provokeda provocat into showingarătând
146
449722
4452
Ne-am decis să vedem dacă musculițele pot fi provocate
07:50
the kinddrăguț of behaviorcomportament that you see
147
454174
2451
pentru a manifesta comportamentul
pe care-l vedeți,
07:52
by the proverbialproverbiala waspviespe at the picnicpicnic tablemasa,
148
456625
2810
prin proverbiala viespe la masa de picnic,
07:55
you know, the one that keepspăstrează comingvenire back to your hamburgerhamburger
149
459435
2685
știți, cea care tot vine la hamburger
07:58
the more vigorouslyviguros you try to swatlovi it away,
150
462120
2529
cu cât mai frenetic încerci să o hâșâi de acolo,
08:00
and it seemspare to keep gettingobtinerea irritatedsupărat.
151
464649
2284
părând să fie tot mai iritată.
08:02
So we builtconstruit a devicedispozitiv, whichcare we call a puff-o-matsufla-o-mat,
152
466933
3647
Am construit un aparat pe care l-am numit puff-o-mat,
08:06
in whichcare we could deliverlivra little briefscurt airaer puffsTaticii to fruitfruct fliesmuste
153
470580
4345
prin care putem sufla ușor drosofilele
08:10
in these plasticplastic tubestuburi in our laboratorylaborator benchbancă
154
474925
2776
în aceste tuburi de plastic din laboratorul nostru,
08:13
and blowa sufla them away.
155
477701
1725
să le vânturăm la o parte.
08:15
And what we foundgăsite is that if we gavea dat these fliesmuste
156
479426
3239
Am constatat că dacă pufăim drosofilele
08:18
in the puff-o-matsufla-o-mat severalmai mulți puffsTaticii in a rowrând,
157
482665
2848
în acest aparat de câteva ori una după alta,
08:21
they becamea devenit somewhatoarecum hyperactivehiperactiv
158
485513
2689
devin hiperactive,
08:24
and continueda continuat to runalerga around for some time after the airaer puffsTaticii actuallyde fapt stoppedoprit
159
488202
4435
continuă să zboare haotic câtva timp
după terminarea suflării cu aer,
08:28
and tooka luat a while to calmcalm down.
160
492637
2864
le trebuie o perioadă de calmare.
08:31
So we quantifiedcuantificate this behaviorcomportament
161
495501
2189
Am cuantificat acest comportament
08:33
usingutilizând custompersonalizat locomotoraparatului locomotor trackingurmărire softwaresoftware-ul
162
497690
3012
folosind un program obișnuit
de înregistrare a mișcării
08:36
developeddezvoltat with my collaboratorcolaborator PietroPietro PeronaPerona,
163
500702
2800
realizat de colaboratorul meu Pietro Perona,
08:39
who'scine in the electricalelectric engineeringInginerie divisiondiviziune here at CalTechCalTech.
164
503502
3612
din divizia de inginerie tehnică de aici,
de la CalTech.
08:43
And what this quantificationcuantificare showeda arătat us is that,
165
507114
2814
Iar această măsurătoare a arătat
08:45
uponpe experiencingse confruntă cu a traintren of these airaer puffsTaticii,
166
509928
3224
că după o salvă de astfel de rafale,
08:49
the fliesmuste appearapărea to enterintroduce a kinddrăguț of statestat of hyperactivityhiperactivitate
167
513152
4314
drosofilele par a intra într-un fel
de stare de hiperactivitate
08:53
whichcare is persistentpersistente, long-lastinglungă durată,
168
517466
2598
ce persistă, durează mult
08:55
and alsode asemenea appearsapare to be gradedclasificate.
169
520064
2504
și pare a fi și gradată.
08:58
More puffsTaticii, or more intenseintens puffsTaticii,
170
522568
2859
Mai multe rafale sau mai puternice
09:01
make the statestat last for a longermai lung periodperioadă of time.
171
525427
3913
declanșează un efect mai îndelungat.
09:05
So now we wanted to try to understanda intelege something
172
529340
2036
Am dorit să înțelegem
09:07
about what controlscontroale the durationdurată of this statestat.
173
531376
3714
ce determină durata acestei stări.
09:10
So we decideda decis to use our puff-o-matsufla-o-mat
174
535090
2851
Ne-am decis să folosim puff-o-mat-ul
09:13
and our automatedAutomated trackingurmărire softwaresoftware-ul
175
537941
2055
și programul de înregistrare a mișcării
09:15
to screenecran throughprin hundredssute of lineslinii of mutantmutant fruitfruct fliesmuste
176
539996
3782
pentru a înregistra sute de linii mutante de drosofila
09:19
to see if we could find any that showeda arătat abnormalanormale responsesrăspunsuri to the airaer puffsTaticii.
177
543778
5079
să vedem dacă putem găsi vreuna
ce răspunde anormal la aceste pufuri.
09:24
And this is one of the great things about fruitfruct fliesmuste.
178
548857
2347
Un lucru minunat cu aceste drosofile
09:27
There are repositoriesarhive where you can just pickalege up the phonetelefon
179
551204
2793
e că există repertorii și poți comanda prin telefon
09:29
and orderOrdin hundredssute of vialsflacoane of fliesmuste of differentdiferit mutantsmutantii
180
553997
3641
sute de flacoane de diferite mutante
09:33
and screenecran them in your assaytest and then find out
181
557638
2172
și să le cercetezi în încercarea de a afla
09:35
what genegenă is affectedafectat in the mutationmutaţie.
182
559810
3319
care e gena afectată de mutație.
09:39
So doing the screenecran, we discovereddescoperit one mutantmutant
183
563129
3512
Făcând această filtrare, am descoperit o mutantă
09:42
that tooka luat much longermai lung than normalnormal to calmcalm down
184
566641
3474
care a necesitat timp de calmare
mai îndelungat
09:46
after the airaer puffsTaticii,
185
570115
2277
după aceste pufuri de .
09:48
and when we examinedexaminate the genegenă that was affectedafectat in this mutationmutaţie,
186
572392
3950
Examinând gena afectată de această mutație,
09:52
it turnedîntoarse out to encodecodifica a dopaminedopamina receptorreceptor.
187
576342
3605
a reieșit că ea codifică un receptor de dopamină.
09:55
That's right -- fliesmuste, like people, have dopaminedopamina,
188
579947
3011
Da, drosofilele, ca și oamenii, au dopamină
09:58
and it actsacte on theiral lor brainscreier and on theiral lor synapsessinapse
189
582958
2772
ce acționează în creierul lor și la nivelul sinapselor
10:01
throughprin the samela fel dopaminedopamina receptorreceptor moleculesmolecule
190
585730
2550
prin molecule receptoare de dopamină
10:04
that you and I have.
191
588280
2389
identice cu ale noastre.
10:06
DopamineDopamina playsjoacă a numbernumăr of importantimportant functionsfuncții in the braincreier,
192
590669
3486
Dopamina e corelată cu mai multe
funcții importante în creier,
10:10
includinginclusiv in attentionAtenţie, arousalexcitare, rewardrecompensă,
193
594155
3113
incluzând atenția, gradul de excitare, motivația,
10:13
and disordersTulburări of the dopaminedopamina systemsistem have been linkedlegat
194
597268
3413
iar tulburările sistemului dopaminic au fost asociate
10:16
to a numbernumăr of mentalmental disordersTulburări includinginclusiv drugmedicament abuseabuz,
195
600681
3100
cu mai multe tulburări psihice
cum ar fi abuzul de droguri,
10:19
Parkinson'sParkinson diseaseboală, and ADHDADHD.
196
603781
4234
boala lui Parkinson și ADHD-ul.
10:23
Now, in geneticsgenetică, it's a little counterintuitivecontraintuitiv.
197
608015
2790
Genetica e un pic contraintuitivă.
10:26
We tendtind to inferdeduce the normalnormal functionfuncţie of something
198
610805
3260
Avem tendința să deducem
funcționarea normală a ceva
10:29
by what doesn't happenîntâmpla when we take it away,
199
614065
3710
din ce nu se întâmplă când blocăm ceva,
10:33
by the oppositeopus of what we see when we take it away.
200
617775
3003
prin opusul a ce vedem când blocăm ceva.
10:36
So when we take away the dopaminedopamina receptorreceptor
201
620778
3013
Deci, dacă blocăm receptorul de dopamină
10:39
and the fliesmuste take longermai lung to calmcalm down,
202
623791
2557
și drosofila are nevoie de mai mult timp de calmare,
10:42
from that we inferdeduce that the normalnormal functionfuncţie of this receptorreceptor and dopaminedopamina
203
626348
3846
deducem că funcționarea normală
a acestui receptor și a dopaminei
10:46
is to causecauza the fliesmuste to calmcalm down fastermai repede after the puffpuf.
204
630194
4485
duce la calmarea mai rapidă a drosofilei după pufuri.
10:50
And that's a bitpic reminiscentAminteşte of ADHDADHD,
205
634679
2950
Și asta ne duce cu gândul la ADHD
10:53
whichcare has been linkedlegat to disordersTulburări of the dopaminedopamina systemsistem in humansoameni.
206
637629
3975
care a fost asociat la oameni
cu tulburări ale sistemului dopaminic.
10:57
IndeedÎntr-adevăr, if we increasecrește the levelsniveluri of dopaminedopamina in normalnormal fliesmuste
207
641604
4606
Într-adevăr, dacă mărim nivelul de dopamină
la drosofile normale
11:02
by feedinghrănire them cocainecocaină
208
646210
1710
hrănindu-le cu cocaină
11:03
after gettingobtinerea the appropriateadecvat DEADEA licenselicență
209
647920
2972
după ce am obținut de la DEA aprobarea necesară
11:06
— oh my God -- (LaughterRâs) —
210
650892
4000
— Dumnezeule... (Râsete) —
11:10
we find indeedintr-adevar that these cocaine-fedcocaina-hrănite fliesmuste
211
654892
3172
vedem că aceste musculițe tratate cu cocaină
11:13
calmcalm down fastermai repede than normalnormal fliesmuste do,
212
658064
3042
se calmează mai repede decât cele normale
11:17
and that's alsode asemenea reminiscentAminteşte of ADHDADHD,
213
661106
3199
și asta ne duce iar cu gândul la ADHD
11:20
whichcare is oftende multe ori treatedtratate with drugsdroguri like RitalinRitalin
214
664305
2045
ce se tratează adesea cu medicamente ca Ritalin
11:22
that actact similarlyasemănător to cocainecocaină.
215
666350
3019
ce acționează similar cocainei.
11:25
So slowlyîncet I begana început to realizerealiza that what starteda început out
216
669369
3149
Încet-încet am început să-mi dau seama
11:28
as a rathermai degraba playfuljucause attemptatentat, încercare to try to annoyenerva fruitfruct fliesmuste
217
672518
3649
că ceea ce a început cu o încercare
de a enerva musculițe
11:32
mightar putea actuallyde fapt have some relevancerelevanţă to a humanuman psychiatricpsihiatrie disordertulburare.
218
676167
3976
ar putea avea o oarecare relevanță
asupra unei tulburări psihice umane.
11:36
Now, how fardeparte does this analogyanalogie go?
219
680143
2226
Dar cât de departe merge această analogie?
11:38
As manymulți of you know, individualspersoane fizice afflictedbolnav with ADHDADHD
220
682369
3122
După cum mulți știți, indivizii cu ADHD
11:41
alsode asemenea have learningînvăţare disabilitiesdizabilităţi.
221
685491
2337
au și tulburări de învățare.
11:43
Is that trueAdevărat of our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutant fliesmuste?
222
687828
3566
E adevărat și pentru musculițele
cu receptorul de dopamină mutant?
11:47
RemarkablyRemarcabil, the answerRăspuns is yes.
223
691394
2720
În mod remarcabil, răspunsul e afirmativ.
11:50
As SeymourSeymour showeda arătat back in the 1970s,
224
694114
2628
După cum a arătat Seymour încă în anii '70,
11:52
fliesmuste, like songbirdspăsări cântătoare, as you just heardauzit,
225
696742
2451
musculițele, ca păsările cântătoare
după cum ați auzit,
11:55
are capablecapabil of learningînvăţare.
226
699193
1733
pot să învețe.
11:56
You can traintren a flya zbura to avoidevita an odormiros, shownafișate here in bluealbastru,
227
700926
4443
Poți antrena o musculiță să ocolească un miros,
reprezentat aici cu albastru,
12:01
if you pairpereche that odormiros with a shockşoc.
228
705369
2388
dacă asociezi mirosul cu un șoc.
12:03
Then when you give those traineddresat fliesmuste the chanceşansă to choosealege
229
707757
3384
Apoi, când pui musculițele antrenate să aleagă
12:07
betweenîntre a tubetub with the shock-pairedşoc asociat odormiros and anothero alta odormiros,
230
711141
3154
între un tub cu mirosul asociat cu șoc și un altul,
12:10
it avoidsevită the tubetub containingcare conţin the bluealbastru odormiros that was pairedasociat with shockşoc.
231
714295
4200
nu vor alege tubul cu miros albastru
asociat cu șoc.
12:14
Well, if you do this testTest on dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutant fliesmuste,
232
718495
3502
Dar dacă faci acest test
cu musculițele dopamin-mutante,
12:17
they don't learnînvăța. TheirLor learningînvăţare scorescor is zerozero.
233
721997
2465
ele nu învață asta. Nu învață nimic.
12:20
They flunkpica out of CalTechCalTech.
234
724462
3811
Se pot lăsa de CalTech.
12:24
So that meansmijloace that these fliesmuste have two abnormalitiesanomalii,
235
728273
4748
Asta însemnă că aceste musculițe
au două anormalități,
12:28
or phenotypesfenotipuri, as we geneticistsGeneticienii call them,
236
733021
3050
sau fenotipuri, cum le spunem noi, geneticienii,
12:31
that one findsdescoperiri in ADHDADHD: hyperactivityhiperactivitate and learningînvăţare disabilitypentru persoanele cu handicap.
237
736071
5512
ce se pot întâlni și la ADHD: hiperactivitate
și tulburări de învățare.
12:37
Now what's the causalcauzal relationshiprelaţie, if anything, betweenîntre these phenotypesfenotipuri?
238
741583
4363
Care este relația cauzală, dacă există vreuna,
între aceste fenotipuri?
12:41
In ADHDADHD, it's oftende multe ori assumedpresupune that the hyperactivityhiperactivitate
239
745946
3913
La ADHD se presupune adesea că hiperactivitatea
12:45
causescauze the learningînvăţare disabilitypentru persoanele cu handicap.
240
749859
1906
e cauza tulburărilor de învățare.
12:47
The kidscopii can't sitsta still long enoughdestul to focusconcentra, so they don't learnînvăța.
241
751765
3719
Copiii nu pot sta locului suficient
pentru a se concentra, deci nu învață.
12:51
But it could equallyin aceeasi masura be the casecaz that it's the learningînvăţare disabilitiesdizabilităţi
242
755484
3296
Dar ar putea fi și invers, tulburările de învățare
12:54
that causecauza the hyperactivityhiperactivitate.
243
758780
1872
să ducă la hiperactivitate.
12:56
Because the kidscopii can't learnînvăța, they look for other things to distractdistrage theiral lor attentionAtenţie.
244
760652
4470
Pentru că nu pot învăța, copiii caută
altceva să le distragă atenția.
13:01
And a finalfinal possibilityposibilitate is that there's no relationshiprelaţie at all
245
765122
3057
Ar mai fi și posibilitatea să nu existe nicio relație
13:04
betweenîntre learningînvăţare disabilitiesdizabilităţi and hyperactivityhiperactivitate,
246
768179
2404
între tulburările de învățare și hiperactivitate,
13:06
but that they are causedcauzate by a commoncomun underlyingcare stau la baza mechanismmecanism in ADHDADHD.
247
770583
4915
ambele fiind cauzate de un mecanism comun
întâlnit în ADHD.
13:11
Now people have been wonderingîntrebându- about this for a long time
248
775498
2342
Ne întrebăm de mult aceste lucruri,
13:13
in humansoameni, but in fliesmuste we can actuallyde fapt testTest this.
249
777840
3488
dar la musculițe putem chiar testa asta.
13:17
And the way that we do this is to delvese îngropa deeplyprofund into the mindminte
250
781328
3084
Și o facem săpând adânc în mintea musculiței
13:20
of the flya zbura and beginÎNCEPE to untangleUntangle its circuitrycircuite usingutilizând geneticsgenetică.
251
784412
4266
și începând să-i desfacem circuitele
folosindu-ne de genetică.
13:24
We take our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutant fliesmuste
252
788678
2462
Luăm indivizii mutanți de receptor de dopamină
13:27
and we geneticallygenetic restorerestabili, or curevindeca, the dopaminedopamina receptorreceptor
253
791140
4564
și restaurăm prin inginerie genetică
sau vindecăm receptorul de dopamină
13:31
by puttingpunând a good copycopie of the dopaminedopamina receptorreceptor genegenă
254
795704
3235
inserând în creierul musculiței o copie bună a genei
13:34
back into the flya zbura braincreier.
255
798939
2051
pentru receptorul dopaminei.
13:36
But in eachfiecare flya zbura, we put it back only into certainanumit neuronsneuroni
256
800990
3835
Dar în fiecare individ o inserăm
doar în anumiți neuroni
13:40
and not in othersalții, and then we testTest eachfiecare of these fliesmuste
257
804825
3714
și apoi le testăm
13:44
for theiral lor abilityabilitate to learnînvăța and for hyperactivityhiperactivitate.
258
808539
3668
capacitatea de învățare și hiperactivitatea.
13:48
RemarkablyRemarcabil, we find we can completelycomplet dissociatedisociază these two abnormalitiesanomalii.
259
812207
4818
În mod remarcabil, am constatat
că putem separa complet cele 2 anormalități.
13:52
If we put a good copycopie of the dopaminedopamina receptorreceptor back
260
817025
2663
Dacă reinserăm o copie bună a genei
pentru receptorul dopaminei,
13:55
in this ellipticaleliptic structurestructura calleddenumit the centralcentral complexcomplex,
261
819688
2961
în această structură eliptică numită
complexul central,
13:58
the fliesmuste are no longermai lung hyperactivehiperactiv, but they still can't learnînvăța.
262
822649
4077
musculițele nu mai sunt hiperactive,
totuși nu pot învăța.
14:02
On the other handmână, if we put the receptorreceptor back in a differentdiferit structurestructura
263
826726
2726
Pe de altă parte, dacă punem gena bună
într-o altă structură
14:05
calleddenumit the mushroomciuperci bodycorp,
264
829452
1518
numită corpul-ciupercă,
14:06
the learningînvăţare deficitdeficit is rescuedSalvat, the fliesmuste learnînvăța well,
265
830970
3085
tulburarea de învățare dispare,
musculițele învață bine,
14:09
but they're still hyperactivehiperactiv.
266
834055
1830
totuși rămân hiperactive.
14:11
What that tellsspune us is that dopaminedopamina
267
835885
2250
Ceea ce ne indică faptul
14:14
is not bathingpentru scăldat the braincreier of these fliesmuste like soupsupă.
268
838135
3392
că dopamina nu scaldă
creierul acestei insecte ca o supă.
14:17
RatherMai degrabă, it's actingactorie to controlControl two differentdiferit functionsfuncții
269
841527
3162
Mai degrabă acționează controlând
două funcții diferite
14:20
on two differentdiferit circuitscircuite,
270
844689
1634
la două circuite diferite,
14:22
so the reasonmotiv there are two things wronggresit with our dopaminedopamina receptorreceptor fliesmuste
271
846323
3904
deci motivul pentru care sunt două nereguli
cu musculițele dopamin-receptoare
14:26
is that the samela fel receptorreceptor is controllingcontrolul two differentdiferit functionsfuncții
272
850227
4175
e că același receptor controlează două funcții diferite
14:30
in two differentdiferit regionsregiuni of the braincreier.
273
854402
2863
în două arii cerebrale diferite.
14:33
WhetherDacă the samela fel thing is trueAdevărat in ADHDADHD in humansoameni
274
857265
3062
Dacă e adevărat și pentru ADHD la oameni
14:36
we don't know, but these kindstipuri of resultsrezultate
275
860327
2376
nu știm, dar astfel de rezultate
14:38
should at leastcel mai puţin causecauza us to considerconsidera that possibilityposibilitate.
276
862703
3477
ar trebui cel puțin să ne facă să ne gândim
la această posibilitate.
14:42
So these resultsrezultate make me and my colleaguescolegii more convincedconvins than ever
277
866180
3973
Aceste rezultate ne fac, pe mine și colegii mei,
ferm convinși
14:46
that the braincreier is not a bagsac of chemicalchimic soupsupă,
278
870153
3412
că creierul nu-i o pungă de supă de compuși chimice,
14:49
and it's a mistakegreşeală to try to treattrata complexcomplex psychiatricpsihiatrie disordersTulburări
279
873565
3527
și că e greșit să se trateze
tulburările psihice complexe
14:52
just by changingschimbare the flavoraroma of the soupsupă.
280
877092
2711
doar schimbând gustul acestei supe.
14:55
What we need to do is to use our ingenuityingeniozitate and our scientificștiințific knowledgecunoştinţe
281
879803
4217
Trebuie să fim ingenioși și să ne folosim
cunoașterea științifică
14:59
to try to designproiecta a newnou generationgeneraţie of treatmentstratamente
282
884020
2708
în încercarea de a crea
o nouă generație de tratamente
15:02
that are targetedvizate to specificspecific neuronsneuroni and specificspecific regionsregiuni of the braincreier
283
886728
4288
ce țintesc neuroni specifici și arii cerebrale specifice
15:06
that are affectedafectat in particularspecial psychiatricpsihiatrie disordersTulburări.
284
891016
3338
ce sunt afectate în diferitele tulburări psihice.
15:10
If we can do that, we mayMai be ablecapabil to curevindeca these disordersTulburări
285
894354
3200
De putem face asta, am putea vindeca aceste tulburări
15:13
withoutfără the unpleasantneplăcut sidelatură effectsefecte,
286
897554
2047
fără efecte secundare neplăcute,
15:15
puttingpunând the oilulei back in our mentalmental enginesmotoare,
287
899601
2746
picurând ulei în motorul mental
15:18
just where it's neededNecesar. Thank you very much.
288
902347
3184
doar unde e nevoie. Mulțumesc.
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com