ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

تاسو آزودو: درسهایی امیدوار کننده از مبارزه برای نجات جنگلهای استوایی

Filmed:
947,095 views

شعار "نجات جنگلها" قدمتش به درازای تاریخ است. اما تاسو آزودو از چگونگی روند این مبارزه در این زمان سخن می گوید. به دنبال قطع شدید درختان در دهه ۹۰ ، قوانین جدید و سیستمی شفاف برای نجات جنگلها بوجود آمد که کاهشی چشمگیر در روند جنگلزدایی در برزیل داشته است. اما آیا این کافی است؟ هنوز نه. وی پنج راه کار برای برداشتن قدمهای بعدی ارایه می دهد. و این مورد را به چالش می کشد که آیا درسهایی که از مبارزه برای نجات جنگلها در برزیل آموختیم می تواند راه گشای ما برای حل معضلی بزرگتر یعنی "تغییر شرایط آب و هوایی کره زمین" باشد؟
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

وقتی حدود۵۰۰ سال پیش ،
پرتغالی ها به آمریکای لاتین رسیدند،
00:12
When the Portugueseپرتغالی arrivedوارد شد
in Latinلاتین Americaآمریکا about 500 yearsسالها agoپیش,
0
847
4971
جنگلهای استوایی شگفت آوری را کشف کردند.
00:17
they obviouslyبدیهی است foundپیدا شد
this amazingحیرت آور tropicalگرمسیری forestجنگل.
1
5818
3110
00:20
And amongدر میان all this biodiversityتنوع زیستی
that they had never seenمشاهده گردید before,
2
8928
4237
درمیان تمام تنوع زیستی
که هرگزندیده بودند
00:25
they foundپیدا شد one speciesگونه ها that caughtگرفتار
theirخودشان attentionتوجه very quicklyبه سرعت.
3
13165
4170
یک گونه توجه آنها را به سرعت جلب کرد:
00:29
This speciesگونه ها, when you cutبرش the barkپارس سگ,
you find a very darkتاریک است redقرمز resinرزین
4
17335
6245
دراین گونه٬با قطع تنه
یک صمغ بسیار قرمزخواهید یافت
00:35
that was very good to paintرنگ
and dyeرنگ fabricپارچه to make clothesلباس ها.
5
23580
5774
که برای نقاشی٬ رنگ زدن پارچه
و درست کردن لباس بسیار مناسب است
00:41
The indigenousبومی people calledبه نام
this speciesگونه ها pauپائولو brasilبرزیل,
6
29354
4445
مردم بومی این گونه را پاوبرسیل نامیدند.
00:45
and that's the reasonدلیل why this landزمین becameتبدیل شد
"landزمین of Brasilبرزیل," and laterبعد on, Brazilبرزیل.
7
33799
5787
به همین دلیل این سرزمین اول برسیل
و بعدها برزیل نامیده شد.
00:51
That's the only countryکشور in the worldجهان
that has the nameنام of a treeدرخت.
8
39820
4536
برزیل تنها کشورجهان است
که به اسم یک درخت است.
00:56
So you can imagineتصور کن that it's very coolسرد
to be a foresterجنگلدار in Brazilبرزیل,
9
44356
5204
بنابراین جنگلبان بودن در برزیل
باید کار جالبی باشه.
01:01
amongدر میان other reasonsدلایل.
10
49560
1947
درکنار تمام دلایل دیگر!
01:03
Forestجنگل productsمحصولات are all around us.
11
51507
2886
محصولات جنگلی در اطراف ما یافت می شوند
01:06
Apartجدا از هم from all those productsمحصولات,
12
54393
1933
جدای ازاین محصولات
01:08
the forestجنگل is very importantمهم
for climateآب و هوا regulationمقررات.
13
56326
3893
جنگل در تنظیم آب و هوا نقش مهمی دارد
01:12
In Brazilبرزیل, almostتقریبا 70 percentدرصد
of the evaporationتبخیر that makesباعث می شود rainباران
14
60219
5234
دربرزیل٬ تقریبا ۷۰ درصد تبخیری
که باران را می سازد
01:17
actuallyدر واقع comesمی آید from the forestجنگل.
15
65453
2441
از جنگل می آید.
01:19
Just the Amazonآمازون pumpsپمپ ها to the atmosphereاتمسفر
20 billionبیلیون tonsتن of waterاب everyهرکدام day.
16
67894
6952
آمازون به تنهایی ٬ روزانه
۲۰ میلیارد تن آب به اتمسفر می فرستد.
01:28
This is more than what the Amazonآمازون Riverرودخانه,
whichکه is the largestبزرگترین riverرودخانه in the worldجهان,
17
76984
4472
این حتی ازآب رودخانه آمازون بیشتر است.
این بزرگ ترین رودخانه جهان ،
01:33
putsقرار می دهد in the seaدریا perدر هر day,
whichکه is 17 billionبیلیون tonsتن.
18
81456
4660
روزانه ۱۷ میلیارد تن آب به دریا می ریزد.
01:38
If we had to boilجوشیدن waterاب to get
the sameیکسان effectاثر as evapotranspirationتبخیر تعرق,
19
86116
5085
اگربخواهیم با جوشاندن آب
چنین تبخیری داشته باشیم٬
01:43
we would need sixشش monthsماه ها of the entireکل
powerقدرت generationنسل capacityظرفیت of the worldجهان.
20
91215
5485
به شش ماه تولید کامل انرژی
در جهان نیاز خواهیم داشت.
01:49
So it's a hellجهنم of a serviceسرویس for all of us.
21
97722
2173
بنابراین این یک خدمت بزرگ برای همه ماست.
حدود چهار میلیارد هکتارجنگل در دنیا داریم.
01:52
We have in the worldجهان
about fourچهار billionبیلیون hectaresهکتار of forestsجنگل ها.
22
100980
3615
01:56
This is more or lessکمتر Chinaچين, U.S.,
Canadaکانادا and Brazilبرزیل all togetherبا یکدیگر,
23
104595
5637
این کم و بیش به اندازه کل چین
٬ ایالات متحده٬ کانادا و برزیل است٬
02:02
in termsاصطلاحات of sizeاندازه, to have an ideaاندیشه.
24
110232
2304
برای اینکه تصوری از بزرگی آن داشته باشید.
02:04
Threeسه quartersچهارم of that
is in the temperateمعتدل zoneمنطقه,
25
112536
4110
سه چهارم این مقدار در مناطق معتدله
02:08
and just one quarterربع is in the tropicsمناطق گرمسیری,
26
116646
3363
و تنها یک چهارم آن در مناطق استوایی .
02:12
but this one quarterربع, one billionبیلیون
hectaresهکتار, holdsدارای mostاکثر of the biodiversityتنوع زیستی,
27
120009
6014
اما بیشترین تنوع زیستی درهمین یک چهارم است
02:18
and very importantlyمهم است, 50 percentدرصد
of the livingزندگي كردن biomassزیست توده, the carbonکربن.
28
126023
4449
وحتی مهمتر٬پنجاه درصد توده زیستی
یعنی کربن در این بخش است.
02:24
Now, we used to have
sixشش billionبیلیون hectaresهکتار of forestجنگل --
29
132193
4036
تا دوهزار سال قبل
شش میلیارد هکتارجنگل داشتیم --
02:28
50 percentدرصد more than
what we have -- 2,000 yearsسالها agoپیش.
30
136229
3843
یعنی پنجاه درصد بیشتر ازآنچه امروز داریم.
02:32
We'veما هستیم actuallyدر واقع lostکم شده two billionبیلیون hectaresهکتار
in the last 2,000 yearsسالها.
31
140072
3566
در طی دو هزارسال
حدود دومیلیارد هکتار از دست دادیم
02:35
But in the last 100 yearsسالها,
we lostکم شده halfنیم of that.
32
143638
4277
اما نصف این مقدار را
در ۱۰۰ سال گذشته از دست داده ایم.
02:39
That was when we shiftedتغییر یافته است
from deforestationجنگل زدایی of temperateمعتدل forestsجنگل ها
33
147915
4699
این زمانی اتفاق افتاد که ما
از جنگل زدایی مناطق معتدله
02:44
to deforestationجنگل زدایی of tropicalگرمسیری forestsجنگل ها.
34
152614
1906
به جنگل زدایی مناطق استوایی رو آوردیم.
02:48
So think of this: In 100 yearsسالها,
35
156067
3372
بنابراین به این فکر کنید: درطول صد سال
02:51
we lostکم شده the sameیکسان amountمیزان
of forestجنگل in the tropicsمناطق گرمسیری
36
159439
3836
ماهمان مقدار جنگل استوایی از دست دادیم که
02:55
that we lostکم شده in 2,000 yearsسالها
in temperateمعتدل forestsجنگل ها.
37
163275
3641
در طول ۲٫۰۰۰ سال از جنگلهای مناطق معتدله .
02:58
That's the speedسرعت of the destructionتخریب
that we are havingداشتن.
38
166916
2607
این سرعت تخریب را نشان می دهد.
03:02
Now, Brazilبرزیل is an importantمهم
pieceقطعه of this puzzleپازل.
39
170819
4076
برزیل بخشی مهم در این پازل است.
03:06
We have the secondدومین largestبزرگترین
forestجنگل in the worldجهان, just after Russiaروسیه.
40
174895
3760
بعد از روسیه٬
دومین جنگل بزرگ جهان را داریم.
03:10
It meansبه معنای 12 percentدرصد of all
the world'sجهان forestsجنگل ها are in Brazilبرزیل,
41
178655
3686
یعنی ۱۲ درصد از کل جنگلهای جهان
در برزیل هستند
03:14
mostاکثر of that in the Amazonآمازون.
42
182341
1812
و بیشترشان در آمازون.
03:16
It's the largestبزرگترین pieceقطعه of forestجنگل we have.
It's a very bigبزرگ, largeبزرگ areaمنطقه.
43
184153
3444
این بزرگترین جنگلیست که ما داریم.
03:19
You can see that you could fitمناسب
manyبسیاری of the Europeanاروپایی countriesکشورها there.
44
187597
3382
می بینید که بسیاری از کشورهای اروپایی
در آن جا می شوند.
03:22
We still have 80 percentدرصد
of the forestجنگل coverپوشش.
45
190979
3503
ماهنوز ۸۰ درصداین پوشش جنگلی را داریم
03:26
That's the good newsاخبار.
46
194482
1629
که این خبر خوبی ست.
03:28
But we lostکم شده 15 percentدرصد in just 30 yearsسالها.
47
196111
4707
اما ما ۱۵ درصد آن را
در سی سال اخیر از دست داده ایم
03:32
So if you go with that speedسرعت,
48
200818
1888
و اگر باهمین سرعت پیش برویم٬
03:34
very soonبه زودی, we will looseشل this powerfulقدرتمند
pumpتلمبه that we have in the Amazonآمازون
49
202706
5039
بزودی این نیروی قدرتمند آمازون
که آب و هوای ما را تنظیم می کند را
03:39
that regulatesتنظیم می کند our climateآب و هوا.
50
207745
2265
از دست خواهیم داد.
03:42
Deforestationجنگل زدایی was growingدر حال رشد
fastسریع and acceleratingتسریع
51
210010
2863
در پایان دهه نود و در آغاز سال دوهزار٬
03:44
at the endپایان of the '90s
and the beginningشروع of the 2000s.
52
212873
2841
جنگل زدایی به سرعت و با شتاب
رشد کرد.
03:47
(Chainsawاره برقی soundصدا)
53
215714
3927
- (صدای اره برقی) -
03:51
(Soundصدا of fallingافتادن treeدرخت)
54
219641
3957
- ( صدای سقوط یک درخت ) -
03:55
Twenty-sevenبیست و هفت thousandهزار
squareمربع kilometersکیلومتر in one yearسال.
55
223598
4349
بیست و هفت هزار کیلومتر مربع در یک سال
03:59
This is 2.7 millionمیلیون hectaresهکتار.
56
227947
3655
این برابر با ۲/۷ میلیون هکتار است.
04:03
It's almostتقریبا like halfنیم
of Costaکوستا Ricaریکا everyهرکدام yearسال.
57
231602
4941
این تقریبا برابر نیمی از کاستاریکا
در هرسال است.
بنابراین در این زمان-
حدود سالهای ۲۰۰۳ و۲۰۰۴
04:09
So at this momentلحظه -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
04:13
I happenedاتفاق افتاد to be comingآینده to work
in the governmentدولت.
59
241639
4477
من در بخش دولتی شروع بکار کردم.
04:18
And togetherبا یکدیگر with other teammatesهم تیمی ها
in the Nationalملی Forestجنگل Departmentگروه,
60
246116
4450
و بهمراه همکارانم در دپارتمان ملی جنگل
04:22
we were assignedاختصاص داده a taskوظیفه to joinپیوستن a teamتیم
and find out the causesعلل of deforestationجنگل زدایی,
61
250566
5727
ازماخواسته شد تا در قالب یک تیم٬
دلایل جنگل زدایی را بیابیم
04:28
and make a planطرح to combatمبارزه کن that
at a nationalملی levelسطح,
62
256293
2712
و برنامه ای برای مبارزه با آن
در سطح ملی تهیه کنیم
04:31
involvingکه شامل the localمحلی governmentsدولت ها,
the civilمدنی societyجامعه,
63
259005
3336
که دولتهای محلی٬ جامعه شهری٬
04:34
businessکسب و کار, localمحلی communitiesجوامع,
64
262341
1843
شرکتها٬ انجمن های محلی٬
04:36
in an effortتلاش that could
tackleبرخورد با those causesعلل.
65
264184
3033
برای از بین بردن این دلایل تلاش کنند.
04:39
So we cameآمد up with this planطرح
with 144 actionsاقدامات in differentناهمسان areasمناطق.
66
267217
5802
در نتیجه برنامه ای با ۱۴۴ ماده
در نواحی مختلف آماده کردیم.
04:45
Now I will go throughاز طریق
all of them one by one --
67
273019
2347
لابد میگید الان میخوام
همه آنها را بررسی کنم--
04:47
no, just givingدادن some examplesمثال ها
of what we had doneانجام شده in the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها.
68
275366
6804
نه! تنها چند نمونه از آنچه در این چند سال
انجام دادیم را میگم.
04:54
So the first thing, we setتنظیم up a systemسیستم
with the nationalملی spaceفضا agencyآژانس
69
282170
5726
در قدم اول٬ به کمک آژانس ملی فضایی٬
سیستمی رو طراحی کردیم
04:59
that could actuallyدر واقع see
where deforestationجنگل زدایی is happeningاتفاق می افتد,
70
287896
3007
که در واقع میتوانست هر اقدام
برای جنگل زدایی رو
تقریبا در آن واحد تشخیص بده.
05:02
almostتقریبا in realواقعی time.
71
290903
1501
05:04
So now in Brazilبرزیل,
we have this systemسیستم, DETERبازداشتن,
72
292404
2384
الان در برزیل این سیستم را داریم
05:06
where everyهرکدام monthماه,
or everyهرکدام two monthsماه ها,
73
294788
3295
جایی که هر یکی دوماه یک بار
05:10
we get informationاطلاعات on
where deforestationجنگل زدایی is happeningاتفاق می افتد
74
298083
2784
اطلاعات مناطقی که جنگل زدایی
در آنها رخ می دهد را می گیریم
05:12
so we can actuallyدر واقع actعمل کن
when it's happeningاتفاق می افتد.
75
300867
2868
اینجوری قادریم همزمان عکس العمل نشان بدهیم
05:15
And all the informationاطلاعات
is fullyبه طور کامل transparentشفاف
76
303735
2143
و تمام اطلاعات چنان شفاف است
05:17
so othersدیگران can replicateتکثیر that
in independentمستقل systemsسیستم های.
77
305878
2984
که دیگران هم می توانند درهمه سیستم ها
آنرا شبیه سازی کنند.
05:20
This allowsاجازه می دهد us, amongدر میان other things,
78
308862
1979
علاوه بر این موارد٬ ما می توانیم
05:22
to apprehendدستگیره 1.4 millionمیلیون cubicمکعب metersمتر
of logsسیاههها that were illegallyغیرقانونی takenگرفته شده.
79
310841
6611
۱/۴ میلیون متر مکعب
از تصرفات غیرقانونی را تشخیص بدیم.
05:29
Partبخشی of that we saw and sellفروش,
and all the revenueدرآمد becomesتبدیل می شود a fundسرمایه
80
317452
5615
بخشی از تملکات و درآمدهای بدست آمده
در قالب صندوقی در آمد
05:35
that now fundsمنابع مالی conservationحفاظت projectsپروژه ها
of localمحلی communitiesجوامع as an endowmentکمک هزینه fundسرمایه.
81
323067
4924
که منابع مالی پروژه های حفاظتی
در جوامع محلی را تامین میکند.
05:40
This alsoهمچنین allowsاجازه می دهد us
to make a bigبزرگ operationعمل
82
328755
2434
با کمک این صندوق عملیات وسیعی
05:43
to seizeتصاحب کردن corruptionفساد and illegalغیر مجاز activitiesفعالیت ها
83
331189
2725
برای مقابله با اعمال غیر قانونی
و فساد انجام دادیم،
05:45
that endedبه پایان رسید up havingداشتن 700 people in prisonزندان,
includingشامل a lot of publicعمومی servantsبندگان.
84
333914
5273
که نتیجه اش زندانی شدن ۷۰۰ نفر
من جمله تعداد زیادی از کارمندان دولتی است
05:52
Then we madeساخته شده the connectionارتباط
that areasمناطق that have been doing
85
340120
4052
همچنین کلیه نواحی غیر قانونی را
از هر گونه اعتبار مالی
05:56
illegalغیر مجاز deforestationجنگل زدایی should not get
any kindنوع of creditاعتبار or financeمالی.
86
344172
4353
یا کمک های مالی محروم کردیم.
06:00
So we cutبرش this throughاز طریق the bankبانک systemسیستم
and then linkedمرتبط this to the endپایان usersکاربران.
87
348525
4512
این کاراز طریق سیستم بانکی
و اتصال آن به بخش نهایی صورت گرفت
06:05
So supermarketsسوپر مارکت ها,
the slaughterhousesکشتارگاه ها, and so on
88
353037
2405
بنابراین سوپرمارکت ها٫ کشتارگاه ها و...
06:07
that buyخرید productsمحصولات
from illegalغیر مجاز clear-cutپاک کردن areasمناطق,
89
355442
3426
که محصولات خودرا از این نواحی
تهیه می کنند
06:10
they alsoهمچنین can be liableمسئول
for the deforestationجنگل زدایی.
90
358868
3658
باید در برابرجنگلزدایی مسئول باشند.
06:14
So makingساخت all these connectionsارتباطات to help
to pushفشار دادن the problemمسئله down.
91
362526
3584
همه این تلاشها برای کاستن مشکل است.
06:18
And alsoهمچنین we work a lot
on landزمین tenureمنصوب شدن issuesمسائل.
92
366110
3393
بر روی اراضی اجاره ای هم
کار زیادی انجام دادیم.
06:21
It's very importantمهم for conflictsدرگیری ها.
93
369503
2198
که ار لحاظ برخی مشکلات دارای اهمیت است.
06:23
Fiftyپنجاه millionمیلیون hectaresهکتار
of protectedحفاظت شده areasمناطق were createdایجاد شده,
94
371701
3006
پنجاه میلیون هکتار اراضی حفاظت شده است
06:26
whichکه is an areaمنطقه the sizeاندازه of Spainاسپانیا.
95
374707
5789
- به بزرگی کشور اسپانیا -
06:32
And of those, eightهشت millionمیلیون
were indigenousبومی landsزمین ها.
96
380496
4247
از این مقدار٬هشت میلیون هکتار
متعلق به بومیان بود
06:36
Now we startشروع کن to see resultsنتایج.
97
384743
3686
حالا نتایج را می بینیم:
06:40
So in the last 10 yearsسالها,
98
388429
2499
در ده سال گذشته
06:42
deforestationجنگل زدایی cameآمد down
in Brazilبرزیل 75 percentدرصد.
99
390928
3604
جنگل زدایی در برزیل
هفتاد و پنج درصد کاهش یافته است.
06:46
(Applauseتشویق و تمجید)
100
394532
5611
- (تشویق حضار) -
حالااگر این مقدار را با میانگین جنگل زدایی
06:52
So if we compareمقايسه كردن it
with the averageمیانگین deforestationجنگل زدایی
101
400143
3772
06:55
that we had in the last decadeدهه,
102
403915
2262
در دهه گذشته مقایسه کنیم
06:58
we savedذخیره 8.7 millionمیلیون hectaresهکتار,
whichکه is the sizeاندازه of Austriaاتریش.
103
406177
5004
حدود ۸/۷ میلیون هکتار را نجات داده ایم.
برابر وسعت اتریش
07:03
But more importantlyمهم است,
it avoidedاجتناب کنید the emissionانتشار
104
411181
2513
اما از آن مهمتر٬ از انتشار سه میلیارد تن
07:05
of threeسه billionبیلیون tonsتن
of COCO2 in the atmosphereاتمسفر.
105
413694
2885
دی اکسید کربن در جو زمین جلوگیری شده است.
07:08
This is by farدور the largestبزرگترین contributionمشارکت
to reduceكاهش دادن greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات,
106
416579
5074
که این تاکنون٬ بزرگترین تلاش
برای مقابله با گازهای گلخانه ای بوده.
07:13
untilتا زمان todayامروز, as a positiveمثبت actionعمل.
107
421653
2592
تا به امروز- به عنوان عاملی مثبت.
07:17
One mayممکن است think that when you do
these kindsانواع of actionsاقدامات
108
425727
3181
ممکن است فکرکنید
وقتی اینگونه کارها را
07:20
to decreaseنزول کردن, to pushفشار دادن down deforestationجنگل زدایی,
109
428908
3129
برای کاهش جنگل زدایی انجام دهید
07:24
you will have an economicاقتصادی impactتأثیر
110
432037
2098
برروی اقتصاد تاثیر خواهد گذاشت
07:26
because you will not have
economicاقتصادی activityفعالیت or something like that.
111
434135
4150
چون فعالیت افتصادی نخواهید داشت
اما جالب است بدانید که
واقعیت تقریبا برعکس است.
07:30
But it's interestingجالب هست to know
that it's quiteکاملا the oppositeمخالف.
112
438297
2787
در واقع در مدتی که
جنگلزدایی کاهش شدیدی داشته
07:33
In factواقعیت, in the periodدوره زمانی when we have
the deepestعمیق ترین declineکاهش می یابد of deforestationجنگل زدایی,
113
441084
4875
07:37
the economyاقتصاد grewرشد کرد, on averageمیانگین,
doubleدو برابر from the previousقبلی decadeدهه,
114
445959
4149
رشد اقتصادی بطور متوسط دوبرابردهه قبل
07:42
when deforestationجنگل زدایی was actuallyدر واقع going up.
115
450108
2589
که جنگل زدایی روبه افزایش بود گردید
07:44
So it's a good lessonدرس for us.
116
452697
2055
بنابراین ، این درس خوبی برای ماست
شاید این کاملا بی ارتباط باشد،
07:46
Maybe this is completelyبه صورت کامل disconnectedقطع شده,
117
454752
2348
07:49
as we just learnedیاد گرفتم by havingداشتن
deforestationجنگل زدایی come down.
118
457100
2551
که فقط با کاهش جنگلزدایی
این را یاد گرفته باشیم.
07:53
Now this is all good newsاخبار,
and it's quiteکاملا an achievementدستاورد,
119
461167
3953
خب این یک خبرخوب
و درواقع یک دستاورد است٬
که باید واقعا به آن افتخار کنیم.
07:57
and we obviouslyبدیهی است should be
very proudمغرور about that.
120
465120
3328
08:00
But it's not even closeبستن to sufficientکافی است.
121
468448
2771
اما این هنوز تا حد کافی نزدیک هم نشده است
درواقع اگر جنگل زدایی آمازون
درسال ۲۰۱۳در نظر بگیرید
08:03
In factواقعیت, if you think about
the deforestationجنگل زدایی in the Amazonآمازون in 2013,
122
471219
4890
08:08
that was over halfنیم a millionمیلیون hectaresهکتار,
123
476109
3639
-که بیش از یک میلیون هکتاربوده است-
08:11
whichکه meansبه معنای that everyهرکدام minuteدقیقه,
124
479748
2664
این به این معناست که درهردقیقه
- فقط درسال گذشته -
مساحتی به بزرگی دو زمین فوتبال
08:14
an areaمنطقه the sizeاندازه of two soccerفوتبال fieldsزمینه های
125
482412
3373
08:17
is beingبودن cutبرش in the Amazonآمازون
last yearسال, just last yearسال.
126
485785
3880
از جنگل های آمازون قطع شده است -
فقط در یک سال.
08:21
If we sumمجموع up the deforestationجنگل زدایی we have
in the other biomesبیوم ها in Brazilبرزیل,
127
489665
4083
که اگر این را با جنگلزدایی
درسایر نواحی برزیل جمع بزنیم
این بزرگترین جنگلزدایی درجهان خواهد بود
08:25
we are talkingصحبت کردن about still the largestبزرگترین
deforestationجنگل زدایی rateنرخ in the worldجهان.
128
493748
4072
این کم و بیش شبیه این است که
ما حامیان جنگل
08:31
It's more or lessکمتر like
we are forestجنگل heroesقهرمانان,
129
499114
3345
08:34
but still deforestationجنگل زدایی championsقهرمانان.
130
502459
2081
هنوز قهرمانان جنگلزدایی هستیم!
08:37
So we can't be satisfiedراضی,
not even closeبستن to satisfiedراضی.
131
505629
4698
بنابراین حتی به سطح رضایتمندی
نزدیک هم نشدیم.
08:42
So the nextبعد stepگام, I think,
132
510327
1809
به نظر من گام بعدی
08:44
is to fightمبارزه کردن to have zeroصفر lossاز دست دادن
of forestجنگل coverپوشش in Brazilبرزیل
133
512136
4551
مبارزه برای رساندن جنگزدایی
به مقدار صفر
08:48
and to have that as a goalهدف for 2020.
134
516687
3375
وتبدیل آن به هدف برای سال ۲۰۲۰ است.
این گام بعدی ماست.
08:52
That's our nextبعد stepگام.
135
520062
1360
08:53
Now I've always been interestedعلاقه مند
in the relationshipارتباط
136
521422
2985
من همواره به رابطه بین
08:56
betweenبین climateآب و هوا changeتغییر دادن and forestsجنگل ها.
137
524407
2024
تغییرات آب و هوا و جنگل ها علاقه داشتم.
چونکه اولا ۱۵ درصد تولید گازهای گلخانه ای
از جنگل زدایی ایجاد میشه.
08:58
First, because 15 percentدرصد of greenhouseگلخانه ای
gasگاز emissionsانتشارات come from deforestationجنگل زدایی,
138
526431
5751
که این بخش بزرگی از مشکل است.
09:04
so it's a bigبزرگ partبخشی of the problemمسئله.
139
532182
2272
اما جنگل خودش می تواند
بخش بزرگی از راه حل باشد
09:06
But alsoهمچنین, forestsجنگل ها can be
a bigبزرگ partبخشی of the solutionراه حل
140
534454
3116
09:09
sinceاز آنجا که that's the bestبهترین way we know
to sinkفرو رفتن, captureگرفتن and storeفروشگاه carbonکربن.
141
537570
7124
چون بهترین راه ته نشین شدن این گازها٬
گرفتن و ذخیره کردن کربن است.
حالا یک رابطه دیگه
بین تغییرات آب و هوایی و جنگل ها
09:16
Now, there is anotherیکی دیگر relationshipارتباط
of climateآب و هوا and forestsجنگل ها
142
544694
2793
09:19
that really stuckگیر me in 2008
and madeساخته شده me changeتغییر دادن my careerحرفه
143
547487
4066
که در سال ۲۰۰۸ چنان روی من اثر گذاشت
که مجبور شدم کارم را
از زمینه جنگل به کار با
تغییرات آب و هوایی تغییر دهم.
09:23
from forestsجنگل ها to workingکار کردن
with climateآب و هوا changeتغییر دادن.
144
551553
3486
09:27
I wentرفتی to visitبازدید کنید Canadaکانادا,
in Britishانگلیس Columbiaکلمبیا,
145
555039
2685
من برای بازدیدی از بریتیش کلمبیا
به همراه روسای جنگلبانی
سایر کشورها به کانادا رفتم
09:29
togetherبا یکدیگر with the chiefsفرماندهان of
the forestجنگل servicesخدمات of other countriesکشورها
146
557724
5014
09:34
that we have a kindنوع of allianceاتحاد of them,
like Canadaکانادا, Russiaروسیه, Indiaهندوستان, Chinaچين, U.S.
147
562738
6405
کشورهای هم پیمانی همچون
کانادا٬روسیه٬هند٬چین و امریکا
زمانی که آنجا بودیم
متوجه این سوسک کاج شدیم
09:41
And when we were there
we learnedیاد گرفتم about this pineکاج beetleسوسک
148
569143
5113
که در واقع محل تغذیه اش جنگل های کاناداس
09:46
that is literallyعینا eatingغذا خوردن
the forestsجنگل ها in Canadaکانادا.
149
574257
3290
در اینجا می بیند٬
درختهای قهوه ای درواقع درختهای مرده هستند
09:49
What we see here, those brownرنگ قهوه ای treesدرختان,
these are really deadمرده treesدرختان.
150
577547
6272
آنها بخاطر لارو این سوسک٬ پابرجا هستن
ولی مرده اند.
09:55
They are standingایستاده deadمرده treesدرختان
because of the larvaeلاروها of the beetleسوسک.
151
583819
4565
آنچه اتفاق افتاده این است که این سوسک
10:00
What happensاتفاق می افتد is that this beetleسوسک
152
588384
3045
10:03
is controlledکنترل شده است by
the coldسرماخوردگی weatherهوا in the winterزمستان.
153
591429
2800
تحت تاثیر سرمای در زمستان است
10:06
For manyبسیاری yearsسالها now, they don't have
the sufficientکافی است coldسرماخوردگی weatherهوا
154
594229
3751
اما حالا سالهاست که٬ هوای سرد کافی
10:09
to actuallyدر واقع controlکنترل
the populationجمعیت of this beetleسوسک.
155
597980
3062
برای کنترل جمعیت این سوسک ها وجود نداشته.
و تبدیل به بیماری ای شده که
در حال از بین بردن میلیاردها درخت است.
10:13
And it becameتبدیل شد a diseaseمرض
that is really killingکشتن billionsمیلیاردها دلار of treesدرختان.
156
601042
7242
حال من برمی گردم به این مفهوم که جنگل
10:20
So I cameآمد back with this notionایده
that the forestجنگل is actuallyدر واقع
157
608284
4290
یکی از اولین قربانیان
تغییرات آب وهوایی است
10:24
one of the earliestاولین and mostاکثر affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا
victimsقربانیان of climateآب و هوا changeتغییر دادن.
158
612574
5269
10:29
So I was thinkingفكر كردن,
159
617843
1660
بنابراین به این فکر افتادم
10:31
if I succeedموفق باش in workingکار کردن
with all my colleaguesهمکاران
160
619503
4464
هرچند من و همکارانم در
10:35
to actuallyدر واقع help to stop deforestationجنگل زدایی,
161
623967
2476
جلوگیری از جنگلزدایی موفق شدیم٬
اما درآینده ای نزدیک
در برابر این سوسکها شکست می خوریم.
10:38
maybe we will loseاز دست دادن the battleنبرد
laterبعد on for climateآب و هوا changeتغییر دادن
162
626443
4247
10:42
by floodsسیل, heatحرارت, firesآتش سوزی and so on.
163
630690
3940
برای مثال با سیلابها٬ گرما٬ آتش وامثال آن.
10:46
So I decidedقرار بر این شد to leaveترک کردن the forestجنگل serviceسرویس
164
634630
3381
بنابراین تصمیم گرفتم جنگلبانی را ترک کرده
مستقیما روی تغییرات آب و هوایی کار کنم.
10:50
and startشروع کن to work directlyبه طور مستقیم
on climateآب و هوا changeتغییر دادن,
165
638011
3404
10:53
find a way to think and understandفهمیدن
the challengeچالش, and go from there.
166
641415
4048
تا راهی برای فهمیدن این چالش
و مسیری که باید پیموده شود بیابیم.
این چالش تا حدی واضح و روشن است:
10:57
Now, the challengeچالش of climateآب و هوا changeتغییر دادن
is prettyبسیار straightforwardساده.
167
645463
4588
هدف روشن است:
11:02
The goalهدف is very clearروشن است.
168
650051
1768
11:03
We want to limitحد the increaseافزایش دادن
of the averageمیانگین temperatureدرجه حرارت
169
651819
3609
می خواهیم که بالا رفتن
میانگین درجه حرارت زمین را
11:07
of the planetسیاره to two degreesدرجه.
170
655428
2573
تا ۲ درجه سانتیگراد نگه داریم.
چندین دلیل برای این کار وجود دارد.
11:10
There are severalچند reasonsدلایل for that.
171
658001
1736
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
الان دربارش صحبت نمی کنم.
اما برای رسیدن به این حد ۲ درجه
11:13
But in orderسفارش to get
to this limitحد of two degreesدرجه,
173
661984
3457
که حد ممکن برای نجات از این شرایط است
11:17
whichکه is possibleامکان پذیر است for us to surviveزنده ماندن,
174
665441
3813
11:21
the IPCCIPCC, the Intergovernmentalبین دولتی
Panelپنل on Climateآب و هوا Changeتغییر دادن,
175
669254
5063
طبق تعریف هیات دولتی تغییرات آب و هوایی
11:26
definesتعریف می کند that we have a budgetبودجه of emissionsانتشارات
of 1,000 billionبیلیون tonsتن of COCO2
176
674317
6298
تنها بودجه لازم برای
۱۰۰۰ میلیارد تن دی اکسید کربن
11:33
from now untilتا زمان the endپایان of the centuryقرن.
177
681337
3242
تا پایان این قرن را خواهیم داشت.
که اگر این مقدار را بر سالها تقسیم کنیم
11:36
So if we divideتقسیم کنید this
by the numberعدد of yearsسالها,
178
684579
2664
میانگین ۱۱ میلیاردتن دی اکسید کربن
برای هرسال خواهیم داشت.
11:39
what we have is an averageمیانگین budgetبودجه
of 11 billionبیلیون tonsتن of COCO2 perدر هر yearسال.
179
687243
6667
حالا یک تن دی اکسید کربن چقدره؟
11:45
Now what is one tonتن of COCO2?
180
693910
2208
11:48
It's more or lessکمتر what one smallکوچک carماشین,
runningدر حال اجرا 20 kilometersکیلومتر a day,
181
696118
5989
تقربیا به اندازه گاز منتشر شده یک ماشین
در مسافت 20 کیلومتر در روز
11:54
will emitبیرون ریختن in one yearسال.
182
702107
2537
که ما این رو در یک سال خواهیم داشت
یا در حد یک پرواز یکطرفه
11:56
Or it's one flightپرواز, one way,
183
704644
2061
11:58
from São Pauloپائولو to Johannesburgژوهانسبورگ
or to Londonلندن, one way.
184
706705
3384
ازسائو پائولو به ژوهانسبورگ یا لندن.
12:02
Two waysراه ها, two tonsتن.
185
710089
1839
اگردوطرفه باشد دو تن
12:03
So 11 billionبیلیون tonsتن is twiceدو برابر that.
186
711928
3474
و ۱۱ میلیارد تن
دوبرابراین مقدار خواهد بود.
12:07
Now the emissionsانتشارات todayامروز
are 50 billionبیلیون tonsتن, and it's growingدر حال رشد.
187
715402
7065
در حال حاظر این میزان ۵۰ میلیاردتن است
و مدام افزایش می یابد.
12:14
It's growingدر حال رشد and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
به طوری که احتمالا به ۶۱ میلیارد تن
تا سال ۲۰۵۰ برسد.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
در حالیکه این مقدار باید
۱۰ میلیارد تن باشد.
12:23
And while this happensاتفاق می افتد,
190
731592
1775
وقتی این حالت رخ بدهد
12:25
the populationجمعیت will growرشد
from sevenهفت to nineنه billionبیلیون people,
191
733367
3147
جمعیت از ۷ به ۹ میلیارد نفر
افزایش خواهد یافت.
رشد اقتصادی هم از ۶۰ تریلیون دلار
در سال ۲۰۱۰
12:28
the economyاقتصاد will growرشد
from 60 trillionتریلیون dollarsدلار in 2010
192
736514
2898
12:31
to 200 trillionتریلیون dollarsدلار.
193
739412
2062
به۲۰۰ تریلیون دلار خواهد رسید.
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficientکارآمد
194
741474
4010
چیزی که ما نیاز داریم روشی کارآمد
12:37
in a way that we can go
from sevenهفت tonsتن of carbonکربن perدر هر capitaسرانه
195
745484
4941
برای کاهش سرانه ۷ تن کربن
درهرسال برای هرشخص
12:42
perدر هر personفرد, perدر هر yearسال,
into something like one.
196
750425
4882
به چیزی حدود یک تن است.
باید انتخاب کنید:
با خودرو می روید یا با هواپیما؟
12:47
You have to chooseانتخاب کنید.
You take the airplaneهواپیما or you have a carماشین.
197
755307
3820
حالا آیا این شدنی است؟
12:52
So the questionسوال is, can we make it?
198
760338
2648
12:54
And that's the exactlyدقیقا the sameیکسان questionسوال
199
762986
1917
این دقیقا همان سوالیست
12:56
I got when I was developingدر حال توسعه
a planطرح to combatمبارزه کن deforestationجنگل زدایی.
200
764903
4145
که وقتی شروع به برنامه ریزی
برای مبارزه با جنگلزدایی کردم
13:01
It's suchچنین a bigبزرگ problemمسئله, so complexپیچیده.
Can we really do it?
201
769048
3624
به ذهنم خطور کرد.
سوال خطیری است. آیا شدنی است
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
به نظر من میشه. به این فکر کنید:
13:08
Deforestationجنگل زدایی meansبه معنای 60 percentدرصد
of the greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات
203
776366
5311
جنگلزدایی باعث انتشار ۶۰ درصد
گازهای گلخانه ای
در برزیل طی ده سال گذشته است.
13:13
in Brazilبرزیل in the last decadeدهه.
204
781677
1839
13:15
Now it's a little bitبیت
lessکمتر than 30 percentدرصد.
205
783516
2071
هم اکنون این مقداربه سی درصد رسیده است.
13:17
In the worldجهان, 60 percentدرصد is energyانرژی.
206
785587
3900
دردنیا٬این شصت درصد به معنی انرژي است.
13:21
So if we can tackleبرخورد با directlyبه طور مستقیم the energyانرژی,
207
789487
3539
پس اگر بتوانیم انرژی را کنترل کنیم٬
13:25
the sameیکسان way we could
tackleبرخورد با deforestationجنگل زدایی,
208
793026
2688
به همان طریق میتوانیم
جنگلزدایی را کنترل کنیم.
در این صورت شاید شانسی داشته باشیم.
13:27
maybe we can have a chanceشانس.
209
795714
2176
13:29
So there are fiveپنج things
that I think we should do.
210
797890
3657
پنج مورد هست که باید انجام داد:
13:33
First, we need to disconnectقطع شدن developmentتوسعه
from carbonکربن emissionsانتشارات.
211
801547
4346
نخست باید جلوی پیشرفت
انتشار کربن را بگیریم
نباید برای رشد کار و کشاورزی و اقتصاد
13:37
We don't need to clear-cutپاک کردن all the forestsجنگل ها
to actuallyدر واقع get more jobsشغل ها
212
805893
6089
13:43
and agricultureکشاورزی and have more economyاقتصاد.
213
811982
1813
جنگل ها را از بین ببریم.
13:45
That's what we provedثابت
when we decreasedکاهش یافته deforestationجنگل زدایی
214
813795
2502
این قبلا اثبات شده که با کاهش جنگل زدایی
13:48
and the economyاقتصاد continuedادامه یافت to growرشد.
215
816297
1816
رشد اقتصاد متوقف نمی شود.
این مورد در بخش انرژی هم مصداق دارد.
13:50
Sameیکسان thing could happenبه وقوع پیوستن
in the energyانرژی sectorبخش.
216
818113
4397
13:54
Secondدومین, we have to moveحرکت
the incentivesانگیزه to the right placeمحل.
217
822510
3283
دوم ٬ باید انگیزه ها را
به راه درست هدایت کنیم.
13:57
Todayامروز, 500 billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
goesمی رود into subsidiesیارانه ها for fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
218
825793
5257
سالانه پانصد میلیارد دلارصرف پرداخت
یارانه سوخت فسیلی میشود.
چرا کربن را قیمت گذاری نکرده و
در آمدش را صرف انرژی تجدید پذیر نکینم؟
14:03
Why don't we put a priceقیمت on carbonکربن
and transferانتقال this to the renewableتجدید پذیر energyانرژی?
219
831050
5154
14:08
Thirdسوم, we need to measureاندازه گرفتن
and make it transparentشفاف
220
836204
3434
سوم، این مورد باید دقیقا شفاف سازی شود
14:11
where, when and who
is emittingتابش greenhouseگلخانه ای gasesگازها
221
839638
3294
که کجا٬ چه زمانی و چه کسی
بیشتر گاز گلخانه ای منتشر می کند؟
اینگونه می تونیم در برابر هر کدام
جداگانه عمل کنیم
14:14
so we can have actionsاقدامات specificallyبه طور مشخص
for eachهر یک one of those opportunitiesفرصت ها.
222
842932
4196
14:19
Fourthچهارم, we need to leapfrogلگد زدن
the routesمسیرها of developmentتوسعه,
223
847128
4786
چهارم باید از منابع پیشرفت پیشی بگیریم
14:23
whichکه meansبه معنای, you don't need
to go to the landlineتلفن ثابت telephoneتلفن
224
851914
2796
یعنی مثلا قبل از داشتن خط تلفن
14:26
before you get to the mobileسیار phonesتلفن ها.
225
854710
2334
به موبایل دسترسی داشته باشیم.
14:29
Sameیکسان way we don't need
to go to fossilفسیلی fuelsسوخت ها
226
857044
2138
الزاما نباید به میلیاردها مردمی که
به انرژی دسترسی ندارند
14:31
to the one billionبیلیون people
who don't have accessدسترسی به to energyانرژی
227
859182
2708
سوخت فسیلی دهیم.
14:33
before we get to the cleanپاک کن energyانرژی.
228
861890
2194
و مورد پنجم و پایانی٬
14:36
And fifthپنجم and last,
229
864084
1886
14:37
we need to shareاشتراک گذاری responsibilityمسئوليت
betweenبین governmentsدولت ها,
230
865970
2698
باید مسولیت را بین دولت ها
14:40
businessکسب و کار and civilمدنی societyجامعه.
231
868668
2722
شرکتها و مردم جامعه تقسیم کنیم.
14:43
There is work to do for everybodyهمه,
and we need to have everybodyهمه on boardهیئت مدیره.
232
871390
3835
همه باید دراین زمینه کار کنند
و ما به همه احتیاج داریم.
14:48
So to finalizeنهایی کردن,
233
876309
1342
و نتیجه گیری:
به نظر من آینده از پیش مقدر نشده
14:49
I think the futureآینده is not like a fateسرنوشت
234
877651
3720
14:53
that you have to just go
as businessکسب و کار as usualمعمولی goesمی رود.
235
881371
2738
همانطور که همه چیزی در حال حرکت است
ما هم باید حرکت کنیم
14:56
We need to have the courageشجاعت
to actuallyدر واقع changeتغییر دادن the routeمسیر,
236
884109
3802
باید جرات تغییر سرمایه گذاری
14:59
investسرمایه گذاری in something newجدید,
237
887911
1403
بر منابع جدید را داشته باشیم.
ایمان داشته باشیم
که می توانیم تغییر ایحاد کنیم.
15:01
think that we can actuallyدر واقع
changeتغییر دادن the routeمسیر.
238
889314
3118
15:04
I think we are doing this
with deforestationجنگل زدایی in Brazilبرزیل,
239
892432
3022
درست مثل جنگلزدایی که
در برزیل انجام می دهیم
15:07
and I hopeامید we can do it alsoهمچنین
with climateآب و هوا changeتغییر دادن in the worldجهان.
240
895454
3131
امیدوارم همین کار را با تغییر آب و هوا
در دنیا انجام بدهیم.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
سپاسگزارم.
(تشویق حضار)
15:11
(Applauseتشویق و تمجید)
242
899691
3368

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com