ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

Tasso Azevedo: Hoffnungsvolle Lehren aus dem Kampf zur Rettung der Regenwälder

Filmed:
947,095 views

"Rettet den Regenwald" ist ein umweltpolitischer Slogan, der so alt ist wie die Zeit selbst — aber Tasso Azevedo informiert uns über den Verlauf dieser Bemühungen. Angeregt durch die riesigen Verluste in den 1990ern, ermöglichen neue Gesetze (und transparente Datensammlungen) nun eine stetige Verzögerung der Abholzung ganzer Wälder in Brasilien. Ist das genug? Noch nicht. Er nennt 5 Initiativen, die wir als nächstes anstoßen sollten und fragt sich, ob die Erfahrungen, die man in Brasilien gemacht hat, auf ein noch viel größeres Problem anwenden kann: den globalen Klimawandel.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the PortuguesePortugiesisch arrivedist eingetroffen
in LatinLatein AmericaAmerika about 500 yearsJahre agovor,
0
847
4971
Als die Portugiesen vor 500 Jahren
Lateinamerika erreichten,
00:17
they obviouslyoffensichtlich foundgefunden
this amazingtolle tropicaltropisch forestWald.
1
5818
3110
fanden sie offenbar diesen
fantastischen Tropenwald vor.
00:20
And amongunter all this biodiversitybiologische Vielfalt
that they had never seengesehen before,
2
8928
4237
Inmitten dieser Artenvielfalt,
die sie nie zuvor gesehen hatten,
00:25
they foundgefunden one speciesSpezies that caughterwischt
theirihr attentionAufmerksamkeit very quicklyschnell.
3
13165
4170
erregte eine Art
schnell ihre Aufmerksamkeit.
00:29
This speciesSpezies, when you cutschneiden the barkBorke,
you find a very darkdunkel redrot resinHarz
4
17335
6245
Schneidet man die Rinde auf,
hat man dunkelroten Harz vor sich,
00:35
that was very good to paintFarbe
and dyeFarbstoff fabricStoff to make clothesKleider.
5
23580
5774
der sich sehr gut zum Malen und Färben
von Kleidungsmaterialien eignete.
00:41
The indigenouseinheimisch people callednamens
this speciesSpezies pauPau brasilBrasil,
6
29354
4445
Die Einheimischen nannten das “pau brasil”
00:45
and that's the reasonGrund why this landLand becamewurde
"landLand of BrasilBrasil," and laterspäter on, BrazilBrazilien.
7
33799
5787
und daher nannte man das Land
"Land des Brasil”, später Brasilien.
00:51
That's the only countryLand in the worldWelt
that has the nameName of a treeBaum.
8
39820
4536
Es ist das einzige Land der Welt,
das nach einem Baum benannt ist.
00:56
So you can imaginevorstellen that it's very coolcool
to be a foresterFörster in BrazilBrazilien,
9
44356
5204
Sie können sich also vorstellen, wie cool
es ist, Förster in Brasilien zu sein,
01:01
amongunter other reasonsGründe dafür.
10
49560
1947
neben anderen Gründen.
01:03
ForestWald productsProdukte are all around us.
11
51507
2886
Wir sind umgeben von Waldprodukten.
01:06
ApartVoneinander entfernt from all those productsProdukte,
12
54393
1933
Abgesehen von all diesen Produkten
01:08
the forestWald is very importantwichtig
for climateKlima regulationVerordnung.
13
56326
3893
ist der Wald sehr wichtig
für die Regulierung des Klimas.
01:12
In BrazilBrazilien, almostfast 70 percentProzent
of the evaporationVerdunstung that makesmacht rainRegen
14
60219
5234
Fast 70 % des Wassers, das in Brasilien
verdunstet und zu Regen wird,
01:17
actuallytatsächlich comeskommt from the forestWald.
15
65453
2441
wird von den Wäldern freigesetzt.
01:19
Just the AmazonAmazon pumpsPumps to the atmosphereAtmosphäre
20 billionMilliarde tonsTonnen of waterWasser everyjeden day.
16
67894
6952
Das Amazonasbecken allein pumpt täglich
20 Mrd. Tonnen Wasser in die Atmosphäre.
01:28
This is more than what the AmazonAmazon RiverFluss,
whichwelche is the largestgrößten riverFluss in the worldWelt,
17
76984
4472
Das ist mehr als aus dem Amazonas,
dem größten Fluss der Welt,
01:33
putslegt in the seaMeer perpro day,
whichwelche is 17 billionMilliarde tonsTonnen.
18
81456
4660
mit 17 Mrd. Tonnen täglich,
ins Meer fließt.
01:38
If we had to boilKochen waterWasser to get
the samegleich effectbewirken as evapotranspirationEvapotranspiration,
19
86116
5085
Wollten wir denselben Evaporationseffekt
durch das Kochen von Wasser erzeugen,
müssten wir 6 Monate lang
01:43
we would need sixsechs monthsMonate of the entireganz
powerLeistung generationGeneration capacityKapazität of the worldWelt.
20
91215
5485
die komplette Stromerzeugungskapazität
der Welt anzapfen.
01:49
So it's a hellHölle of a serviceBedienung for all of us.
21
97722
2173
Von daher erweist er uns
einen großen Dienst.
01:52
We have in the worldWelt
about fourvier billionMilliarde hectaresHektar of forestsWälder.
22
100980
3615
4 Mrd. Hektar der Erdoberfläche
sind von Wäldern bedeckt.
01:56
This is more or lessWeniger ChinaChina, U.S.,
CanadaKanada and BrazilBrazilien all togetherzusammen,
23
104595
5637
Das entspricht ungefähr der Fläche Chinas,
der USA, Kanadas und Brasiliens zusammen.
02:02
in termsBegriffe of sizeGröße, to have an ideaIdee.
24
110232
2304
Um sich eine Vorstellung
davon machen zu können.
02:04
ThreeDrei quartersViertel of that
is in the temperategemäßigten zoneZone,
25
112536
4110
Drei Viertel davon befinden sich
in der gemäßigten Klimazone
02:08
and just one quarterQuartal is in the tropicsTropen,
26
116646
3363
und nur ein Viertel in den Tropen.
02:12
but this one quarterQuartal, one billionMilliarde
hectaresHektar, holdshält mostdie meisten of the biodiversitybiologische Vielfalt,
27
120009
6014
Aber dieses eine Viertel, 1 Mrd. Hektar,
beherbergt den Großteil der Artenvielfalt
02:18
and very importantlywichtig, 50 percentProzent
of the livingLeben biomassBiomasse, the carbonKohlenstoff.
28
126023
4449
und, sehr wichtig, 50 % der
lebenden Biomasse, dem Kohlenstoff.
02:24
Now, we used to have
sixsechs billionMilliarde hectaresHektar of forestWald --
29
132193
4036
Ursprünglich waren 6 Mrd. Hektar
der Erde von Wäldern überzogen --
02:28
50 percentProzent more than
what we have -- 2,000 yearsJahre agovor.
30
136229
3843
das sind 50 % mehr als heute.
Das war vor 2 000 Jahren.
02:32
We'veWir haben actuallytatsächlich losthat verloren two billionMilliarde hectaresHektar
in the last 2,000 yearsJahre.
31
140072
3566
Wir haben in den letzten 2 000 Jahren
tatsächlich 2 Mrd. Hektar verloren.
02:35
But in the last 100 yearsJahre,
we losthat verloren halfHälfte of that.
32
143638
4277
Die Hälfte davon
in den letzten 100 Jahren,
02:39
That was when we shiftedverschoben
from deforestationAbholzung of temperategemäßigten forestsWälder
33
147915
4699
als wir die Abholzung von Wäldern
von den gemäßigten Klimazonen
02:44
to deforestationAbholzung of tropicaltropisch forestsWälder.
34
152614
1906
in die Tropen verlagerten.
02:48
So think of this: In 100 yearsJahre,
35
156067
3372
Stellen sie sich das mal vor:
In 100 Jahren haben wir dieselbe
Waldfläche in den Tropen vernichtet,
02:51
we losthat verloren the samegleich amountMenge
of forestWald in the tropicsTropen
36
159439
3836
02:55
that we losthat verloren in 2,000 yearsJahre
in temperategemäßigten forestsWälder.
37
163275
3641
die über 2 000 Jahre hinweg in den
gemäßigten Klimazonen verloren ging.
02:58
That's the speedGeschwindigkeit of the destructionZerstörung
that we are havingmit.
38
166916
2607
Das ist die heutige
Geschwindigkeit der Zerstörung.
03:02
Now, BrazilBrazilien is an importantwichtig
pieceStück of this puzzlePuzzle.
39
170819
4076
Brasilien ist ein wichtiges
Teil dieses Puzzles.
03:06
We have the secondzweite largestgrößten
forestWald in the worldWelt, just after RussiaRussland.
40
174895
3760
Wir haben, nach Russland,
die zweitgrößte Waldfläche der Welt.
03:10
It meansmeint 12 percentProzent of all
the world'sWelt forestsWälder are in BrazilBrazilien,
41
178655
3686
12 % der weltweiten Waldfläche
liegt also in Brasilien,
03:14
mostdie meisten of that in the AmazonAmazon.
42
182341
1812
das meiste davon im Amazonasbecken.
03:16
It's the largestgrößten pieceStück of forestWald we have.
It's a very biggroß, largegroß areaBereich.
43
184153
3444
Es ist der größte Wald, den wir haben.
Er bedeckt eine sehr große Fläche.
03:19
You can see that you could fitpassen
manyviele of the EuropeanEuropäische countriesLänder there.
44
187597
3382
Man kann sehen, dass viele
europäische Staaten hineinpassen würden.
03:22
We still have 80 percentProzent
of the forestWald coverAbdeckung.
45
190979
3503
80 % der ursprünglichen
Waldfläche ist noch intakt.
03:26
That's the good newsNachrichten.
46
194482
1629
Das ist die gute Nachricht.
03:28
But we losthat verloren 15 percentProzent in just 30 yearsJahre.
47
196111
4707
Aber wir haben 15 %
in nur 30 Jahren verloren.
03:32
So if you go with that speedGeschwindigkeit,
48
200818
1888
Wenn wir in dem Tempo weitermachen,
03:34
very soonbald, we will looselose this powerfulmächtig
pumpPumpe that we have in the AmazonAmazon
49
202706
5039
werden wir diese starke Pumpe,
das klimaregulierende Amazonasbecken,
03:39
that regulatesregelt our climateKlima.
50
207745
2265
sehr schnell verlieren.
03:42
DeforestationEntwaldung was growingwachsend
fastschnell and acceleratingbeschleunigend
51
210010
2863
Die Abholzung der Wälder
nahm um die Jahrtausendwende
03:44
at the endEnde of the '90s
and the beginningAnfang of the 2000s.
52
212873
2841
rapide zu und beschleunigte sich.
03:47
(ChainsawKettensäge soundklingen)
53
215714
3927
(Geräusch einer Kettensäge)
03:51
(SoundKlang of fallingfallend treeBaum)
54
219641
3957
(Geräusch eines umstürzenden Baumes)
03:55
Twenty-sevenSiebenundzwanzig thousandtausend
squarePlatz kilometersKilometer in one yearJahr.
55
223598
4349
27 000 qkm in einem Jahr.
03:59
This is 2.7 millionMillion hectaresHektar.
56
227947
3655
Das sind 2,7 Millionen Hektar.
04:03
It's almostfast like halfHälfte
of CostaCosta RicaRica everyjeden yearJahr.
57
231602
4941
Das entspricht jährlich
ca. der Hälfte der Fläche Costa Ricas.
04:09
So at this momentMoment -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
Zu dem Zeitpunkt
-- soll heißen 2003, 2004 --
04:13
I happenedpassiert to be comingKommen to work
in the governmentRegierung.
59
241639
4477
begann ich bei der Regierung zu arbeiten.
04:18
And togetherzusammen with other teammatesTeamkollegen
in the NationalNationalen ForestWald DepartmentAbteilung,
60
246116
4450
Zusammen mit anderen Mitgliedern
des Forstwirtschaftsministeriums
wurde uns aufgetragen, die Ursachen
für die Abholzung zu erforschen
04:22
we were assignedzugewiesen a taskAufgabe to joinbeitreten a teamMannschaft
and find out the causesUrsachen of deforestationAbholzung,
61
250566
5727
und einen Plan, sie landesweit
zu unterbinden, auszuarbeiten,
04:28
and make a planplanen to combatKampf that
at a nationalNational levelEbene,
62
256293
2712
in Kooperation mit den
lokalen Behörden, der Bevölkerung,
04:31
involvingmit the locallokal governmentsRegierungen,
the civilbürgerlich societyGesellschaft,
63
259005
3336
den Unternehmen und der Öffentlichkeit,
04:34
businessGeschäft, locallokal communitiesGemeinschaften,
64
262341
1843
04:36
in an effortAnstrengung that could
tackleangehen those causesUrsachen.
65
264184
3033
um die identifizierten Probleme
in Angriff nehmen zu können.
04:39
So we camekam up with this planplanen
with 144 actionsAktionen in differentanders areasBereiche.
66
267217
5802
Wir entwickelten einen Plan
mit Maßnahmen in 144 Bereichen.
04:45
Now I will go throughdurch
all of them one by one --
67
273019
2347
Ich werde nun alle einzeln erklären.
04:47
no, just givinggeben some examplesBeispiele
of what we had doneerledigt in the nextNächster fewwenige yearsJahre.
68
275366
6804
Nein, ich werde Ihnen nur einige Beispiele
aus den letzten paar Jahren nennen.
04:54
So the first thing, we setSet up a systemSystem
with the nationalNational spacePlatz agencyAgentur
69
282170
5726
Als Erstes entwickelten wir
zusammen mit der Raumfahrtbehörde
04:59
that could actuallytatsächlich see
where deforestationAbholzung is happeningHappening,
70
287896
3007
ein System, um sehen zu können,
wo die Abholzung stattfindet,
05:02
almostfast in realecht time.
71
290903
1501
beinahe in Echtzeit.
05:04
So now in BrazilBrazilien,
we have this systemSystem, DETERDAVON ABHALTEN,
72
292404
2384
In Brasilien haben wir das System DETER,
05:06
where everyjeden monthMonat,
or everyjeden two monthsMonate,
73
294788
3295
das uns jeden Monat oder alle 2 Monate,
05:10
we get informationInformation on
where deforestationAbholzung is happeningHappening
74
298083
2784
mit Informationen über
die Abholzungsaktivitäten versorgt,
05:12
so we can actuallytatsächlich actHandlung
when it's happeningHappening.
75
300867
2868
sodass wir sofort reagieren können,
während etwas passiert.
05:15
And all the informationInformation
is fullyvöllig transparenttransparent
76
303735
2143
All diese Informationen
sind frei zugänglich,
05:17
so othersAndere can replicatereplizieren that
in independentunabhängig systemsSysteme.
77
305878
2984
damit andere das System
individuell nachbilden können.
05:20
This allowserlaubt us, amongunter other things,
78
308862
1979
Dies ermöglicht es uns,
unter anderem festzustellen,
05:22
to apprehendbegreifen 1.4 millionMillion cubickubische metersMeter
of logsProtokolle that were illegallyillegal takengenommen.
79
310841
6611
dass 1,4 Millionen m3 Holz
illegal geschlagen wurden.
05:29
PartTeil of that we saw and sellverkaufen,
and all the revenueEinnahmen becomeswird a fundFonds
80
317452
5615
Einen Teil davon zersägen
und verkaufen wir;
die Einnahmen fließen in eine Stiftung
zur Finanzierung lokaler Umweltprojekte.
05:35
that now fundsMittel conservationErhaltung projectsProjekte
of locallokal communitiesGemeinschaften as an endowmentEndowment fundFonds.
81
323067
4924
Dadurch können wir auch
große Einsätze durchführen,
05:40
This alsoebenfalls allowserlaubt us
to make a biggroß operationBetrieb
82
328755
2434
05:43
to seizeNutzen Sie corruptionKorruption and illegalillegal activitiesAktivitäten
83
331189
2725
um Korruption und illegale
Handlungen einzudämmen.
05:45
that endedendete up havingmit 700 people in prisonGefängnis,
includingeinschließlich a lot of publicÖffentlichkeit servantsDiener.
84
333914
5273
Sie führten zu der Festnahme von etwa
700 Personen, darunter viele Beamte.
05:52
Then we madegemacht the connectionVerbindung
that areasBereiche that have been doing
85
340120
4052
Wir haben beschlossen, dass die Regionen,
in denen illegale Abholzungen stattfinden,
05:56
illegalillegal deforestationAbholzung should not get
any kindArt of creditKredit or financeFinanzen.
86
344172
4353
keine Kredite und Finanzierungen erhalten.
06:00
So we cutschneiden this throughdurch the bankBank systemSystem
and then linkedverknüpft this to the endEnde usersBenutzer.
87
348525
4512
Also haben wir das durch die Banken
zum Endnutzer zurückverfolgt.
06:05
So supermarketsSupermärkte,
the slaughterhousesSchlachthöfe, and so on
88
353037
2405
Supermärkte, Schlachthäuser usw.,
06:07
that buykaufen productsProdukte
from illegalillegal clear-cutklar areasBereiche,
89
355442
3426
die Produkte aus illegal
abgeholzten Gebieten kaufen,
06:10
they alsoebenfalls can be liableHaftung
for the deforestationAbholzung.
90
358868
3658
können somit auch für die Abholzung
zur Rechenschaft gezogen werden.
06:14
So makingHerstellung all these connectionsVerbindungen to help
to pushdrücken the problemProblem down.
91
362526
3584
Wir haben somit vieles getan,
um das Problem zu verringern.
06:18
And alsoebenfalls we work a lot
on landLand tenureAmtszeit issuesProbleme.
92
366110
3393
Wir bearbeiten auch viele
Grundbesitzprobleme.
06:21
It's very importantwichtig for conflictsKonflikte.
93
369503
2198
Das ist wichtig in Konfliktfällen.
06:23
FiftyFünfzig millionMillion hectaresHektar
of protectedgeschützt areasBereiche were createderstellt,
94
371701
3006
50 Mio. Hektar Schutzgebiete
wurden geschaffen,
06:26
whichwelche is an areaBereich the sizeGröße of SpainSpanien.
95
374707
5789
das entspricht der Fläche Spaniens.
06:32
And of those, eightacht millionMillion
were indigenouseinheimisch landslandet.
96
380496
4247
Davon gehörten 8 Millionen
den indigenen Völkern.
06:36
Now we startAnfang to see resultsErgebnisse.
97
384743
3686
Wir sehen erste Ergebnisse.
06:40
So in the last 10 yearsJahre,
98
388429
2499
In den letzten 10 Jahren ging die Rodung
in Brasilien um 75 % zurück.
06:42
deforestationAbholzung camekam down
in BrazilBrazilien 75 percentProzent.
99
390928
3604
06:46
(ApplauseApplaus)
100
394532
5611
(Applaus)
06:52
So if we comparevergleichen it
with the averagedurchschnittlich deforestationAbholzung
101
400143
3772
Wenn wir das mit der
durchschnittlichen Abholzungsrate
06:55
that we had in the last decadeDekade,
102
403915
2262
der letzten 10 Jahre vergleichen,
06:58
we savedGerettet 8.7 millionMillion hectaresHektar,
whichwelche is the sizeGröße of AustriaÖsterreich.
103
406177
5004
dann haben wir 8,7 Mio. Hektar gerettet,
was der Fläche Österreichs entspricht.
07:03
But more importantlywichtig,
it avoidedvermieden the emissionEmission
104
411181
2513
Aber viel wichtiger ist,
dass wir den Ausstoß
07:05
of threedrei billionMilliarde tonsTonnen
of COCO2 in the atmosphereAtmosphäre.
105
413694
2885
von 3 Mrd. Tonnen CO2 verhindert haben.
07:08
This is by farweit the largestgrößten contributionBeitrag
to reducereduzieren greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen,
106
416579
5074
Das ist bis heute der
bei Weitem wichtigste Beitrag
zur Reduktion der Treibhausgasemissionen,
als eine positive Maßnahme.
07:13
untilbis todayheute, as a positivepositiv actionAktion.
107
421653
2592
07:17
One maykann think that when you do
these kindsArten of actionsAktionen
108
425727
3181
Man könnte meinen,
dass diese Art von Maßnahmen
zur Verminderung der Abholzung
07:20
to decreaseverringern, to pushdrücken down deforestationAbholzung,
109
428908
3129
07:24
you will have an economicWirtschaftlich impactEinfluss
110
432037
2098
auch Einfluss auf die Wirtschaft haben,
07:26
because you will not have
economicWirtschaftlich activityAktivität or something like that.
111
434135
4150
weil Wirtschaftstätigkeit fehlt oder so.
07:30
But it's interestinginteressant to know
that it's quiteganz the oppositeGegenteil.
112
438297
2787
Aber interessanterweise
ist das Gegenteil der Fall.
07:33
In factTatsache, in the periodPeriode when we have
the deepestam tiefsten declineAblehnen of deforestationAbholzung,
113
441084
4875
Tatsächlich wuchs die Wirtschaft als
die Abholzung am stärksten zurückging
07:37
the economyWirtschaft grewwuchs, on averagedurchschnittlich,
doubledoppelt from the previousbisherige decadeDekade,
114
445959
4149
im Durchschnitt doppelt so stark
wie im vorherigen Jahrzehnt,
07:42
when deforestationAbholzung was actuallytatsächlich going up.
115
450108
2589
als die Abholzung zunahm.
07:44
So it's a good lessonLektion for us.
116
452697
2055
Das ist eine gute Lehre für uns.
07:46
Maybe this is completelyvollständig disconnectedgetrennt,
117
454752
2348
Vielleicht hat es überhaupt
nichts damit zu tun,
07:49
as we just learnedgelernt by havingmit
deforestationAbholzung come down.
118
457100
2551
weil wir erst gelernt haben,
die Abholzung zu verringern.
07:53
Now this is all good newsNachrichten,
and it's quiteganz an achievementLeistung,
119
461167
3953
Dies sind alles recht gute Neuigkeiten
und es sind gute Ergebnisse,
07:57
and we obviouslyoffensichtlich should be
very proudstolz about that.
120
465120
3328
auf die wir natürlich stolz sein sollten.
08:00
But it's not even closeschließen to sufficientausreichende.
121
468448
2771
Aber es ist nicht einmal annähernd genug.
08:03
In factTatsache, if you think about
the deforestationAbholzung in the AmazonAmazon in 2013,
122
471219
4890
Wenn man darüber nachdenkt,
dann hat die 2013 im Amazonasbecken
08:08
that was over halfHälfte a millionMillion hectaresHektar,
123
476109
3639
abgeholzte Fläche etwas mehr als
eine halbe MIllion Hektar betragen,
08:11
whichwelche meansmeint that everyjeden minuteMinute,
124
479748
2664
das bedeutet, dass pro Minute
08:14
an areaBereich the sizeGröße of two soccerFußball fieldsFelder
125
482412
3373
die Fläche zweier Fußballfelder
08:17
is beingSein cutschneiden in the AmazonAmazon
last yearJahr, just last yearJahr.
126
485785
3880
im Amazonasgebiet vernichtet wurde.
Allein im letzten Jahr.
08:21
If we sumSumme up the deforestationAbholzung we have
in the other biomesBiome in BrazilBrazilien,
127
489665
4083
Rechnen wir das zur Abholzung
in anderen Biomen Brasiliens hinzu,
08:25
we are talkingim Gespräch about still the largestgrößten
deforestationAbholzung ratePreis in the worldWelt.
128
493748
4072
ergibt das noch immer die höchste
Abholzungsrate der Welt.
08:31
It's more or lessWeniger like
we are forestWald heroesHelden,
129
499114
3345
Es ist ein wenig als sei man
der Held des Waldes
08:34
but still deforestationAbholzung championsChampions.
130
502459
2081
und doch noch stets Abholzungsmeister.
08:37
So we can't be satisfiedzufrieden,
not even closeschließen to satisfiedzufrieden.
131
505629
4698
Daher können wir nicht einmal
annähernd zufrieden sein.
08:42
So the nextNächster stepSchritt, I think,
132
510327
1809
Ich denke, der nächste Schitt ist,
08:44
is to fightKampf to have zeroNull lossVerlust
of forestWald coverAbdeckung in BrazilBrazilien
133
512136
4551
für einen 0 %-igen Waldflächeverlust
in Brasilien bis 2020 zu kämpfen.
08:48
and to have that as a goalTor for 2020.
134
516687
3375
08:52
That's our nextNächster stepSchritt.
135
520062
1360
Das ist der nächste Schritt.
08:53
Now I've always been interestedinteressiert
in the relationshipBeziehung
136
521422
2985
Ich habe mich schon immer für
die Beziehung zwischen Klimawandel
und Wäldern interessiert.
08:56
betweenzwischen climateKlima changeVeränderung and forestsWälder.
137
524407
2024
08:58
First, because 15 percentProzent of greenhouseGewächshaus
gasGas emissionsEmissionen come from deforestationAbholzung,
138
526431
5751
Erstens, da 15 % des Treibhausgasausstoßes
durch Abholzung der Wälder entstehen;
09:04
so it's a biggroß partTeil of the problemProblem.
139
532182
2272
es trägt also erheblich zum Problem bei.
09:06
But alsoebenfalls, forestsWälder can be
a biggroß partTeil of the solutionLösung
140
534454
3116
Aber Wälder können auch
erheblich zur Lösung beitragen,
09:09
sinceschon seit that's the bestBeste way we know
to sinksinken, captureErfassung and storeGeschäft carbonKohlenstoff.
141
537570
7124
denn das ist die beste bekannte Methode,
um Kohlenstoff zu senken,
zu binden und zu speichern.
09:16
Now, there is anotherein anderer relationshipBeziehung
of climateKlima and forestsWälder
142
544694
2793
Es gibt einen weiteren Zusammenhang
zwischen Klima und Wäldern,
09:19
that really stuckfest me in 2008
and madegemacht me changeVeränderung my careerKarriere
143
547487
4066
auf den ich 2008 aufmerksam wurde
und der mich dazu bewegte,
09:23
from forestsWälder to workingArbeiten
with climateKlima changeVeränderung.
144
551553
3486
mich statt mit Wäldern
mit dem Klimawandel zu beschäftigen.
09:27
I wentging to visitBesuch CanadaKanada,
in BritishBritische ColumbiaColumbia,
145
555039
2685
Ich fuhr nach Kanada, British Columbia,
zusammen mit einigen
Forstdienstleitern anderer Länder,
09:29
togetherzusammen with the chiefsHäuptlinge of
the forestWald servicesDienstleistungen of other countriesLänder
146
557724
5014
09:34
that we have a kindArt of allianceAllianz of them,
like CanadaKanada, RussiaRussland, IndiaIndien, ChinaChina, U.S.
147
562738
6405
mit denen wir eine Art Bündnis haben, wie
Kanada, Russland, Indien, China, den USA.
09:41
And when we were there
we learnedgelernt about this pineKiefer beetleKäfer
148
569143
5113
Als wir dort waren, hörten wir
von diesem Bergkiefernkäfer,
09:46
that is literallybuchstäblich eatingEssen
the forestsWälder in CanadaKanada.
149
574257
3290
der die kanadischen Wälder
buchstäblich wegfrisst.
09:49
What we see here, those brownbraun treesBäume,
these are really deadtot treesBäume.
150
577547
6272
Diese braunen Bäume, die wir
hier sehen, sind tote Bäume.
09:55
They are standingStehen deadtot treesBäume
because of the larvaeLarven of the beetleKäfer.
151
583819
4565
Es sind stehende, tote Bäume,
wegen der Käferlarven.
10:00
What happensdas passiert is that this beetleKäfer
152
588384
3045
Die Population dieser Käfer wird
durch die kalten Winter reguliert.
10:03
is controlledkontrolliert by
the coldkalt weatherWetter in the winterWinter.
153
591429
2800
10:06
For manyviele yearsJahre now, they don't have
the sufficientausreichende coldkalt weatherWetter
154
594229
3751
Aber die Winter waren
über Jahre nicht kalt genug,
10:09
to actuallytatsächlich controlsteuern
the populationBevölkerung of this beetleKäfer.
155
597980
3062
um die Käferpopulation
regulieren zu können.
10:13
And it becamewurde a diseaseKrankheit
that is really killingTötung billionsMilliarden of treesBäume.
156
601042
7242
Daraus entstand eine Krankheit,
die Milliarden Bäume tötet.
10:20
So I camekam back with this notionBegriff
that the forestWald is actuallytatsächlich
157
608284
4290
Ich kehrte zurück mit der Vorstellung,
dass der Wald eines der frühsten
10:24
one of the earliestfrüheste and mostdie meisten affectedbetroffen
victimsdie Opfer of climateKlima changeVeränderung.
158
612574
5269
und am stärksten betroffenen Opfer
des Klimawandels ist.
10:29
So I was thinkingDenken,
159
617843
1660
10:31
if I succeedgelingen in workingArbeiten
with all my colleaguesKollegen
160
619503
4464
Ich dachte, wenn ich es schaffe,
mit all meinen Kollegen
10:35
to actuallytatsächlich help to stop deforestationAbholzung,
161
623967
2476
dazu beizutragen,
die Entwaldung zu stoppen,
10:38
maybe we will loseverlieren the battleSchlacht
laterspäter on for climateKlima changeVeränderung
162
626443
4247
dann werden wir später vielleicht
den Kampf gegen den Klimawandel
10:42
by floodsÜberschwemmungen, heatHitze, firesFeuer and so on.
163
630690
3940
durch Überflutungen, Hitze, Brände
und dergleichen verlieren.
10:46
So I decidedbeschlossen to leaveverlassen the forestWald serviceBedienung
164
634630
3381
Deshalb entschied ich mich,
den Forstdienst zu verlassen
10:50
and startAnfang to work directlydirekt
on climateKlima changeVeränderung,
165
638011
3404
und direkt mit der Arbeit
am Klimawandel zu beginnen,
10:53
find a way to think and understandverstehen
the challengeHerausforderung, and go from there.
166
641415
4048
um so einen Weg zu finden,
die Herausforderung zu bewältigen.
10:57
Now, the challengeHerausforderung of climateKlima changeVeränderung
is prettyziemlich straightforwardeinfach.
167
645463
4588
Nun, die Herausforderung
ist sehr eindeutig.
11:02
The goalTor is very clearklar.
168
650051
1768
Das Ziel ist klar.
11:03
We want to limitGrenze the increaseerhöhen, ansteigen
of the averagedurchschnittlich temperatureTemperatur
169
651819
3609
Wir wollen den Anstieg der
durchschnittlichen Temperaturen
11:07
of the planetPlanet to two degreesGrad.
170
655428
2573
unseres Planeten auf 2 Grad begrenzen.
11:10
There are severalmehrere reasonsGründe dafür for that.
171
658001
1736
Das hat mehrere Gründe.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
Die werde ich jetzt nicht ausführen.
11:13
But in orderAuftrag to get
to this limitGrenze of two degreesGrad,
173
661984
3457
Aber um diesen Wert
von 2 Grad zu erreichen,
11:17
whichwelche is possiblemöglich for us to surviveüberleben,
174
665441
3813
was unser Überleben möglich macht,
11:21
the IPCCIPCC, the IntergovernmentalZwischenstaatlichen
PanelPanel on ClimateKlima ChangeÄnderung,
175
669254
5063
hat der Weltklimarat (IPCC)
bekanntgegeben,
11:26
definesdefiniert that we have a budgetBudget of emissionsEmissionen
of 1,000 billionMilliarde tonsTonnen of COCO2
176
674317
6298
dass wir ein Emissionsbudget
von 1 000 Mrd. Tonnen CO2
11:33
from now untilbis the endEnde of the centuryJahrhundert.
177
681337
3242
von jetzt an bis zum Ende
des Jahrhunderts zur Verfügung haben.
11:36
So if we divideTeilen this
by the numberNummer of yearsJahre,
178
684579
2664
Wenn man das auf die Jahre aufteilt,
11:39
what we have is an averagedurchschnittlich budgetBudget
of 11 billionMilliarde tonsTonnen of COCO2 perpro yearJahr.
179
687243
6667
dann beträgt der durschnittliche
Jahresetat 11 Mrd. Tonnen CO2.
11:45
Now what is one tonTonne of COCO2?
180
693910
2208
Aber wie viel ist eine Tonne CO2?
11:48
It's more or lessWeniger what one smallklein carAuto,
runningLaufen 20 kilometersKilometer a day,
181
696118
5989
Das entspricht etwa dem,
was ein kleines Auto
im Laufe eines Jahres verbraucht,
wenn es jeden Tag 20 km fährt.
11:54
will emitemittieren in one yearJahr.
182
702107
2537
11:56
Or it's one flightFlug, one way,
183
704644
2061
Oder ein Flug ohne Rückflug
11:58
from São PauloPaulo to JohannesburgJohannesburg
or to LondonLondon, one way.
184
706705
3384
von São Paulo nach Johannesburg
oder London. Ohne Rückflug!
12:02
Two waysWege, two tonsTonnen.
185
710089
1839
Hin und zurück, zwei Tonnen.
12:03
So 11 billionMilliarde tonsTonnen is twicezweimal that.
186
711928
3474
11 Milliarden Tonnen
sind also das Doppelte.
12:07
Now the emissionsEmissionen todayheute
are 50 billionMilliarde tonsTonnen, and it's growingwachsend.
187
715402
7065
Die heutigen Emissionen belaufen sich
auf 50 Mrd. Tonnen und sie steigen.
12:14
It's growingwachsend and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
Sie wachsen und könnten 2020
bereits 61 Mrd. betragen.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
Bis 2050 müssen wir das auf 10 reduzieren.
12:23
And while this happensdas passiert,
190
731592
1775
Und während das passiert,
12:25
the populationBevölkerung will growgrößer werden
from sevenSieben to nineneun billionMilliarde people,
191
733367
3147
wächst die Bevölkerung von sieben
auf neun Milliarden Menschen an.
12:28
the economyWirtschaft will growgrößer werden
from 60 trillionBillion dollarsDollar in 2010
192
736514
2898
die Wirtschaft wird von
60 Billionen Dollar im Jahre 2010,
12:31
to 200 trillionBillion dollarsDollar.
193
739412
2062
auf 200 Billionen Dollar angewachsen sein.
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficienteffizient
194
741474
4010
Wir müssen deshalb
unsere Effizienz steigern,
12:37
in a way that we can go
from sevenSieben tonsTonnen of carbonKohlenstoff perpro capitaKopf
195
745484
4941
sodass wir statt auf 7 Tonnen pro Kopf,
pro Person, pro Jahr, auf etwa 1 kommen.
12:42
perpro personPerson, perpro yearJahr,
into something like one.
196
750425
4882
12:47
You have to choosewählen.
You take the airplaneFlugzeug or you have a carAuto.
197
755307
3820
Man muss die Wahl treffen.
Nimmt man das Flugzeug oder das Auto?
12:52
So the questionFrage is, can we make it?
198
760338
2648
Die Frage ist also:
Können wir es schaffen?
12:54
And that's the exactlygenau the samegleich questionFrage
199
762986
1917
Das ist genau dieselbe Frage,
die ich gestellt bekam,
12:56
I got when I was developingEntwicklung
a planplanen to combatKampf deforestationAbholzung.
200
764903
4145
als ich mich daran machte,
die Abholzung zu bekämpfen.
13:01
It's sucheine solche a biggroß problemProblem, so complexKomplex.
Can we really do it?
201
769048
3624
Es ist ein solch großes, komplexes
Problem. Können wir das wirklich?
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
Ich denke ja. Bedenken Sie:
13:08
DeforestationEntwaldung meansmeint 60 percentProzent
of the greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen
203
776366
5311
Die Abholzung ist für 60 %
der Treibhausgasemissionen Brasiliens
13:13
in BrazilBrazilien in the last decadeDekade.
204
781677
1839
im letzten Jahrzehnt verantwortlich.
13:15
Now it's a little bitBit
lessWeniger than 30 percentProzent.
205
783516
2071
Nun sind es etwas weniger als 30 %.
13:17
In the worldWelt, 60 percentProzent is energyEnergie.
206
785587
3900
Weltweit stammen 60 % aller Emissionen
vom Energieverbrauch.
13:21
So if we can tackleangehen directlydirekt the energyEnergie,
207
789487
3539
Wenn wir also bei der Energie
direkt ansetzen können,
13:25
the samegleich way we could
tackleangehen deforestationAbholzung,
208
793026
2688
wie wir es auch bei
der Entwaldung getan haben,
13:27
maybe we can have a chanceChance.
209
795714
2176
dann haben wir vielleicht eine Chance.
13:29
So there are fivefünf things
that I think we should do.
210
797890
3657
Hier sind fünf Dinge,
die wir unternehmen sollten:
13:33
First, we need to disconnecttrennen Sie developmentEntwicklung
from carbonKohlenstoff emissionsEmissionen.
211
801547
4346
Erstens müssen wir Entwicklung
und Treibhausgasemissionen entkoppeln.
13:37
We don't need to clear-cutklar all the forestsWälder
to actuallytatsächlich get more jobsArbeitsplätze
212
805893
6089
Wir müssen nicht alle Wälder abholzen,
um Jobs zu schaffen
und Landwirtschaft
und Wirtschaft anzukurbeln.
13:43
and agricultureLandwirtschaft and have more economyWirtschaft.
213
811982
1813
13:45
That's what we provedbewiesen
when we decreasedverringerte sich deforestationAbholzung
214
813795
2502
Das haben wir bewiesen,
als wir die Abholzung reduzierten
13:48
and the economyWirtschaft continuedFortsetzung to growgrößer werden.
215
816297
1816
und die Wirtschaft weiterwuchs.
13:50
SameGleichen thing could happengeschehen
in the energyEnergie sectorSektor.
216
818113
4397
Dasselbe könnte im
Energiesektor möglich sein.
13:54
SecondSekunde, we have to moveBewegung
the incentivesAnreize to the right placeOrt.
217
822510
3283
Zweitens müssen wir
die richtigen Anreize setzen.
13:57
TodayHeute, 500 billionMilliarde dollarsDollar a yearJahr
goesgeht into subsidiesSubventionen for fossilFossil fuelsBrennstoffe.
218
825793
5257
Heute werden fossile Brennstoffe jährlich
mit 500 Mrd. Dollar subventioniert.
Wieso erheben wir
keine Abgaben auf Kohlenstoff
14:03
Why don't we put a pricePreis on carbonKohlenstoff
and transferÜbertragung this to the renewableverlängerbar energyEnergie?
219
831050
5154
und investieren das Geld
in erneuerbare Energien?
14:08
ThirdDritte, we need to measuremessen
and make it transparenttransparent
220
836204
3434
Drittens müssen wir messen
und öffentlich machen,
14:11
where, when and who
is emittingemittierende greenhouseGewächshaus gasesGase
221
839638
3294
wo, wann und wer Treibhausgase produziert,
14:14
so we can have actionsAktionen specificallyspeziell
for eachjede einzelne one of those opportunitiesChancen.
222
842932
4196
sodass wir spezifische Maßnahmen
für jede Ursache ergreifen können.
14:19
FourthVierte, we need to leapfrogBockspringen
the routesRouten of developmentEntwicklung,
223
847128
4786
Viertens müssen wir den normalen
Entwicklungsverlauf überspringen:
Man muss keine
Festnetzanschlüsse installieren,
14:23
whichwelche meansmeint, you don't need
to go to the landlineFestnetz telephoneTelefon
224
851914
2796
14:26
before you get to the mobileMobile phonesTelefone.
225
854710
2334
bevor man Handys bekommt.
14:29
SameGleichen way we don't need
to go to fossilFossil fuelsBrennstoffe
226
857044
2138
Genauso muss die eine Milliarde Menschen
14:31
to the one billionMilliarde people
who don't have accessZugriff to energyEnergie
227
859182
2708
ohne Strom nicht erst
fossile Brennstoffe nutzen,
14:33
before we get to the cleanreinigen energyEnergie.
228
861890
2194
bevor sie saubere Energie erhalten.
14:36
And fifthfünfte and last,
229
864084
1886
Und fünftens und letztens
14:37
we need to shareAktie responsibilityVerantwortung
betweenzwischen governmentsRegierungen,
230
865970
2698
müssen die Regierungen,
Unternehmen und die Zivilgesellschaft
14:40
businessGeschäft and civilbürgerlich societyGesellschaft.
231
868668
2722
die gesamte Verantwortung übernehmen.
14:43
There is work to do for everybodyjeder,
and we need to have everybodyjeder on boardTafel.
232
871390
3835
Es gibt für jeden etwas zu tun,
wir brauchen jede Hilfe.
14:48
So to finalizefinalisieren,
233
876309
1342
14:49
I think the futureZukunft is not like a fateSchicksal
234
877651
3720
Abschließend denke ich, dass die Zukunft
kein unveränderliches Schicksal ist,
14:53
that you have to just go
as businessGeschäft as usualgewöhnlich goesgeht.
235
881371
2738
das man einfach akzeptieren muss.
14:56
We need to have the courageMut
to actuallytatsächlich changeVeränderung the routeRoute,
236
884109
3802
Wir müssen den Mut haben,
neue Wege zu gehen,
14:59
investinvestieren in something newneu,
237
887911
1403
in neue Dinge zu investieren
15:01
think that we can actuallytatsächlich
changeVeränderung the routeRoute.
238
889314
3118
und daran glauben, dass wir es
tatsächlich schaffen können.
15:04
I think we are doing this
with deforestationAbholzung in BrazilBrazilien,
239
892432
3022
Ich glaube das tun wir
in Brasilien mit der Entwaldung
15:07
and I hopeHoffnung we can do it alsoebenfalls
with climateKlima changeVeränderung in the worldWelt.
240
895454
3131
und ich hoffe, dass wir es auch
im Falle des Klimas schaffen.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
Vielen Dank.
15:11
(ApplauseApplaus)
242
899691
3368
(Applaus)
Translated by Nele Jeschke
Reviewed by Beatrice Hermanns

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com