ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

Tasso Azevedo: Lecciones esperanzadoras de la batalla por salvar las selvas tropicales

Filmed:
947,095 views

"Salvemos la selva" es un lema ambiental tan antiguo como el tiempo, pero Tasso Azevedo nos explica cómo está ocurriendo esta lucha en la actualidad. Desarrolladas a partir de las increíbles pérdidas de los años 90, las nuevas leyes (y datos transparentes) ayudan a reducir la tasa de deforestación en Brasil. ¿Es suficiente? Todavía no. Ofrece cinco ideas que podemos poner en práctica y se pregunta si las lecciones aprendidas en Brasil se pueden aplicar a un problema aún mayor: el cambio climático mundial.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the Portugueseportugués arrivedllegado
in Latinlatín AmericaAmerica about 500 yearsaños agohace,
0
847
4971
Cuando los portugueses llegaron
a América Latina hace unos 500 años,
00:17
they obviouslyobviamente foundencontró
this amazingasombroso tropicaltropical forestbosque.
1
5818
3110
se encontraron con este
bosque tropical increíble.
00:20
And amongentre all this biodiversitybiodiversidad
that they had never seenvisto before,
2
8928
4237
Y entre toda esta biodiversidad
jamás vista antes,
00:25
they foundencontró one speciesespecies that caughtatrapado
theirsu attentionatención very quicklycon rapidez.
3
13165
4170
encontraron una especie que
pronto les llamó la atención.
00:29
This speciesespecies, when you cutcortar the barkladrar,
you find a very darkoscuro redrojo resinresina
4
17335
6245
Cuando cortamos
la corteza de esta especie
damos con una resina
de color rojo muy oscuro
00:35
that was very good to paintpintar
and dyecolorante fabrictela to make clothesropa.
5
23580
5774
que sirve muy bien para pintar
y teñir tejidos para hacer ropa.
00:41
The indigenousindígena people calledllamado
this speciesespecies paupau brasilbrasil,
6
29354
4445
Los indígenas llamaron
a esta especie "pau-brasil",
00:45
and that's the reasonrazón why this landtierra becameconvirtió
"landtierra of BrasilBrasil," and laterluego on, BrazilBrasil.
7
33799
5787
y eso es porque esta tierra se llamó
"tierra de Brasil", y más tarde, Brasil.
00:51
That's the only countrypaís in the worldmundo
that has the namenombre of a treeárbol.
8
39820
4536
Ese es el único país del mundo
cuyo nombre viene de un árbol.
00:56
So you can imagineimagina that it's very coolguay
to be a foresterguardabosque in BrazilBrasil,
9
44356
5204
Así que pueden imaginarse qué bonito
es ser silvicultor en Brasil,
01:01
amongentre other reasonsrazones.
10
49560
1947
entre otras razones.
01:03
ForestBosque productsproductos are all around us.
11
51507
2886
Hay muchos productos forestales
a nuestro alrededor.
01:06
ApartAparte from all those productsproductos,
12
54393
1933
Aparte de eso,
01:08
the forestbosque is very importantimportante
for climateclima regulationregulación.
13
56326
3893
el bosque es muy importante
para la regulación del clima.
01:12
In BrazilBrasil, almostcasi 70 percentpor ciento
of the evaporationevaporación that makeshace rainlluvia
14
60219
5234
En Brasil, casi el 70 % de la evaporación
que vuelve en forma de lluvia
01:17
actuallyactualmente comesproviene from the forestbosque.
15
65453
2441
la proporciona en realidad la selva.
01:19
Just the AmazonAmazonas pumpszapatillas to the atmosphereatmósfera
20 billionmil millones tonsmontones of wateragua everycada day.
16
67894
6952
Solo la Amazonia envía a la atmósfera
20 000 millones de toneladas
de agua cada día.
Esto es más de lo que el Amazonas,
el río más grande del mundo,
01:28
This is more than what the AmazonAmazonas RiverRío,
whichcual is the largestmás grande riverrío in the worldmundo,
17
76984
4472
01:33
putspone in the seamar perpor day,
whichcual is 17 billionmil millones tonsmontones.
18
81456
4660
vierte en el mar al diario,
que son 17 000 millones de toneladas.
01:38
If we had to boilhervir wateragua to get
the samemismo effectefecto as evapotranspirationevapotranspiración,
19
86116
5085
Si tuviéramos que hervir el agua
para crear el mismo efecto
que la evapotranspiración,
01:43
we would need sixseis monthsmeses of the entiretodo
powerpoder generationGeneracion capacitycapacidad of the worldmundo.
20
91215
5485
necesitaríamos toda la producción
eléctrica mundial durante 6 meses.
01:49
So it's a hellinfierno of a serviceServicio for all of us.
21
97722
2173
Así que nos brinda
un gran servicio a todos.
Hay unos 4000 millones de hectáreas
de bosques en el mundo.
01:52
We have in the worldmundo
about fourlas cuatro billionmil millones hectareshectáreas of forestsbosques.
22
100980
3615
01:56
This is more or lessMenos ChinaChina, U.S.,
CanadaCanadá and BrazilBrasil all togetherjuntos,
23
104595
5637
Esto corresponde, más o menos, a China,
EE.UU., Canadá y Brasil todos juntos,
en lo que al tamaño respeta,
para que se den una idea.
02:02
in termscondiciones of sizetamaño, to have an ideaidea.
24
110232
2304
02:04
ThreeTres quarterscuarteles of that
is in the temperatetemplado zonezona,
25
112536
4110
Tres cuartas partes se encuentran
en la zona templada,
02:08
and just one quartertrimestre is in the tropicszona tropical,
26
116646
3363
y solo una cuarta parte en los trópicos,
02:12
but this one quartertrimestre, one billionmil millones
hectareshectáreas, holdssostiene mostmás of the biodiversitybiodiversidad,
27
120009
6014
pero este cuarto, 1000 millones de hectáreas,
posee la mayor parte de la biodiversidad,
02:18
and very importantlyen tono rimbombante, 50 percentpor ciento
of the livingvivo biomassbiomasa, the carboncarbón.
28
126023
4449
y, muy importante, el 50 %
de la biomasa viva, el carbono.
02:24
Now, we used to have
sixseis billionmil millones hectareshectáreas of forestbosque --
29
132193
4036
Ahora bien, teníamos 6000 millones
de hectáreas de bosque
02:28
50 percentpor ciento more than
what we have -- 2,000 yearsaños agohace.
30
136229
3843
--un 50 % más de lo que
tenemos hoy-- hace 2000 años.
02:32
We'veNosotros tenemos actuallyactualmente lostperdió two billionmil millones hectareshectáreas
in the last 2,000 yearsaños.
31
140072
3566
Hemos perdido 2 millones de hectáreas
en los últimos 2000 años.
02:35
But in the last 100 yearsaños,
we lostperdió halfmitad of that.
32
143638
4277
Pero en los últimos 100 años,
perdimos la mitad de eso.
02:39
That was when we shifteddesplazada
from deforestationdeforestación of temperatetemplado forestsbosques
33
147915
4699
Fue entonces que pasamos de la
deforestación de los bosques templados
02:44
to deforestationdeforestación of tropicaltropical forestsbosques.
34
152614
1906
a la deforestación de
los bosques tropicales.
02:48
So think of this: In 100 yearsaños,
35
156067
3372
Así que piensen en ello: en un siglo
02:51
we lostperdió the samemismo amountcantidad
of forestbosque in the tropicszona tropical
36
159439
3836
hemos perdido la misma cantidad
de bosque en los trópicos
02:55
that we lostperdió in 2,000 yearsaños
in temperatetemplado forestsbosques.
37
163275
3641
que perdimos en 2000 años
en los bosques templados.
02:58
That's the speedvelocidad of the destructiondestrucción
that we are havingteniendo.
38
166916
2607
Esa es la tasa de destrucción
que estamos sufriendo.
03:02
Now, BrazilBrasil is an importantimportante
piecepieza of this puzzlerompecabezas.
39
170819
4076
Brasil es una pieza
importante de este rompecabezas.
03:06
We have the secondsegundo largestmás grande
forestbosque in the worldmundo, just after RussiaRusia.
40
174895
3760
Tenemos el segundo mayor bosque
del mundo después de Rusia.
Esto significa que el 12 % de todos los
bosques del mundo se encuentra en Brasil,
03:10
It meansmedio 12 percentpor ciento of all
the world'smundo forestsbosques are in BrazilBrasil,
41
178655
3686
03:14
mostmás of that in the AmazonAmazonas.
42
182341
1812
y la mayor parte en el Amazonas.
03:16
It's the largestmás grande piecepieza of forestbosque we have.
It's a very biggrande, largegrande areazona.
43
184153
3444
Es la porción más grande de selva que
tenemos. Es una zona muy, muy extensa.
03:19
You can see that you could fitajuste
manymuchos of the Europeaneuropeo countriespaíses there.
44
187597
3382
Como pueden ver, aquí cabrían
un gran número de países europeos.
03:22
We still have 80 percentpor ciento
of the forestbosque covercubrir.
45
190979
3503
Todavía tenemos un 80 %
de la cubierta forestal.
03:26
That's the good newsNoticias.
46
194482
1629
Esa es la buena noticia.
03:28
But we lostperdió 15 percentpor ciento in just 30 yearsaños.
47
196111
4707
Pero hemos perdido el 15 %
en tan solo 30 años.
Así que si continuamos a esta velocidad,
03:32
So if you go with that speedvelocidad,
48
200818
1888
03:34
very soonpronto, we will loosesuelto this powerfulpoderoso
pumpbomba that we have in the AmazonAmazonas
49
202706
5039
muy pronto, vamos a perder esta fuente
poderosa que tenemos en el Amazonas
03:39
that regulatesregula our climateclima.
50
207745
2265
para regular nuestro clima.
03:42
DeforestationDeforestación was growingcreciente
fastrápido and acceleratingacelerador
51
210010
2863
La deforestación se expandió
y aumentó su tasa
03:44
at the endfin of the '90s
and the beginningcomenzando of the 2000s.
52
212873
2841
a finales de los años 90
y al principio del siglo XXI.
03:47
(ChainsawMotosierra soundsonar)
53
215714
3927
(Ruido de motosierra)
03:51
(SoundSonar of fallingque cae treeárbol)
54
219641
3957
(Sonido de la tala y caída de árboles)
03:55
Twenty-sevenVeintisiete thousandmil
squarecuadrado kilometerskilometros in one yearaño.
55
223598
4349
27 000 kilómetros cuadrados por año.
03:59
This is 2.7 millionmillón hectareshectáreas.
56
227947
3655
Son 2,7 millones de hectáreas.
04:03
It's almostcasi like halfmitad
of CostaCosta RicaRica everycada yearaño.
57
231602
4941
Es algo así como la mitad
de Costa Rica cada año.
Así que en este momento
--hablo del año 2003, 2004--
04:09
So at this momentmomento -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
04:13
I happenedsucedió to be comingviniendo to work
in the governmentgobierno.
59
241639
4477
empecé a trabajar
para el gobierno.
04:18
And togetherjuntos with other teammatescompañeros de equipo
in the NationalNacional ForestBosque DepartmentDepartamento,
60
246116
4450
Y junto con otros compañeros
del Departamento Forestal Nacional,
04:22
we were assignedasignado a tasktarea to joinunirse a teamequipo
and find out the causescausas of deforestationdeforestación,
61
250566
5727
nos asignaron la tarea de crear un equipo,
investigar las causas de la deforestación
y hacer un plan para luchar contra
este fenómeno a nivel nacional,
04:28
and make a planplan to combatcombate that
at a nationalnacional levelnivel,
62
256293
2712
04:31
involvinginvolucrando the locallocal governmentsgobiernos,
the civilcivil societysociedad,
63
259005
3336
con la participación de las organizaciones
gubernamentales locales y civiles,
04:34
businessnegocio, locallocal communitiescomunidades,
64
262341
1843
las empresas y las comunidades locales,
04:36
in an effortesfuerzo that could
tackleentrada those causescausas.
65
264184
3033
en un esfuerzo por resolver estas causas.
04:39
So we camevino up with this planplan
with 144 actionscomportamiento in differentdiferente areasáreas.
66
267217
5802
Así que creamos un plan que contiene
144 propuestas en diferentes áreas.
04:45
Now I will go throughmediante
all of them one by one --
67
273019
2347
Voy a hablar de todas
ellas una por una.
04:47
no, just givingdando some examplesejemplos
of what we had donehecho in the nextsiguiente fewpocos yearsaños.
68
275366
6804
No, solo daré unos ejemplos
de lo que hicimos
en los años siguientes desde entonces.
04:54
So the first thing, we setconjunto up a systemsistema
with the nationalnacional spaceespacio agencyagencia
69
282170
5726
Así que primero, hemos creado un sistema
con la agencia espacial nacional, INPE,
04:59
that could actuallyactualmente see
where deforestationdeforestación is happeningsucediendo,
70
287896
3007
para poder ver dónde ocurre
de hecho la deforestación,
05:02
almostcasi in realreal time.
71
290903
1501
casi en tiempo real.
05:04
So now in BrazilBrasil,
we have this systemsistema, DETERDESALENTAR,
72
292404
2384
Así que ahora, en Brasil,
tenemos este sistema
05:06
where everycada monthmes,
or everycada two monthsmeses,
73
294788
3295
donde cada mes,
o cada dos meses,
disponemos de información acerca
de las nuevas zonas desforestadas
05:10
we get informationinformación on
where deforestationdeforestación is happeningsucediendo
74
298083
2784
05:12
so we can actuallyactualmente actacto
when it's happeningsucediendo.
75
300867
2868
para que podamos actuar en realidad
cuando esto está sucediendo.
05:15
And all the informationinformación
is fullycompletamente transparenttransparente
76
303735
2143
Y toda la información
es totalmente transparente
05:17
so othersotros can replicatereproducir exactamente that
in independentindependiente systemssistemas.
77
305878
2984
para que otros puedan replicar eso
en sistemas independientes.
05:20
This allowspermite us, amongentre other things,
78
308862
1979
Esto nos permite, entre otras cosas,
05:22
to apprehendaprehender 1.4 millionmillón cubiccúbico metersmetros
of logsregistros that were illegallyilegalmente takentomado.
79
310841
6611
recuperar los 1,4 millones de metros
cúbicos de troncos talados ilegalmente.
05:29
PartParte of that we saw and sellvender,
and all the revenueingresos becomesse convierte a fundfondo
80
317452
5615
Parte serramos y vendemos,
y todos los ingresos van a un fondo
05:35
that now fundsfondos conservationconservación projectsproyectos
of locallocal communitiescomunidades as an endowmentdotación fundfondo.
81
323067
4924
de donación que financia proyectos de
conservación de las comunidades locales.
Esto también nos permitió llevar
a cabo operaciones importantes
05:40
This alsoademás allowspermite us
to make a biggrande operationoperación
82
328755
2434
05:43
to seizeaprovechar corruptioncorrupción and illegalilegal activitiesocupaciones
83
331189
2725
para detener la corrupción
y las actividades ilegales
05:45
that endedterminado up havingteniendo 700 people in prisonprisión,
includingincluso a lot of publicpúblico servantsservicio.
84
333914
5273
ayudando a enviar
a la cárcel a 700 personas
incluyendo una gran número
de funcionarios públicos.
05:52
Then we madehecho the connectionconexión
that areasáreas that have been doing
85
340120
4052
Luego hicimos la propuesta de que
las áreas deforestadas ilegalmente
05:56
illegalilegal deforestationdeforestación should not get
any kindtipo of creditcrédito or financefinanciar.
86
344172
4353
no reciban ningún tipo de
préstamos o de financiación.
Así que implementamos esto
a través del sistema bancario
06:00
So we cutcortar this throughmediante the bankbanco systemsistema
and then linkedvinculado this to the endfin usersusuarios.
87
348525
4512
y luego vinculamos este recurso
a los usuarios finales.
06:05
So supermarketssupermercados,
the slaughterhousesmatadero, and so on
88
353037
2405
Así que los supermercados,
los mataderos, etc.,
06:07
that buycomprar productsproductos
from illegalilegal clear-cutclaro areasáreas,
89
355442
3426
todos los que compran productos
provenientes de la zona de tala ilegal
06:10
they alsoademás can be liableresponsable
for the deforestationdeforestación.
90
358868
3658
también pueden ser responsabilizados
por la deforestación.
06:14
So makingfabricación all these connectionsconexiones to help
to pushempujar the problemproblema down.
91
362526
3584
Así que hay que relacionar todos estos
asuntos para ayudar a reducir el problema.
06:18
And alsoademás we work a lot
on landtierra tenuretenencia issuescuestiones.
92
366110
3393
Y también trabajamos mucho
en la tenencia de la tierra.
06:21
It's very importantimportante for conflictsconflictos.
93
369503
2198
Es muy importante para el conflicto.
06:23
FiftyCincuenta millionmillón hectareshectáreas
of protectedprotegido areasáreas were createdcreado,
94
371701
3006
Fueron creadas 50 millones
de hectáreas de áreas protegidas,
06:26
whichcual is an areazona the sizetamaño of SpainEspaña.
95
374707
5789
un área del tamaño de España.
06:32
And of those, eightocho millionmillón
were indigenousindígena landstierras.
96
380496
4247
Y de esos, ocho millones
eran tierras indígenas.
06:36
Now we startcomienzo to see resultsresultados.
97
384743
3686
Ahora empezamos a ver los resultados.
06:40
So in the last 10 yearsaños,
98
388429
2499
Así que en los últimos 10 años,
06:42
deforestationdeforestación camevino down
in BrazilBrasil 75 percentpor ciento.
99
390928
3604
la deforestación se redujo
en Brasil un 75 %.
06:46
(ApplauseAplausos)
100
394532
5611
(Aplausos)
06:52
So if we comparecomparar it
with the averagepromedio deforestationdeforestación
101
400143
3772
Así que si lo comparamos con
el promedio de deforestación
06:55
that we had in the last decadedécada,
102
403915
2262
de la última década,
06:58
we savedsalvado 8.7 millionmillón hectareshectáreas,
whichcual is the sizetamaño of AustriaAustria.
103
406177
5004
hemos salvado 8,7 millones de hectáreas,
un área del tamaño de Austria.
07:03
But more importantlyen tono rimbombante,
it avoidedevitado the emissionemisión
104
411181
2513
Pero lo más importante
es que se evitó la emisión
07:05
of threeTres billionmil millones tonsmontones
of COCO2 in the atmosphereatmósfera.
105
413694
2885
de 3000 millones de toneladas
de CO2 a la atmósfera.
07:08
This is by farlejos the largestmás grande contributioncontribución
to reducereducir greenhouseinvernadero gasgas emissionsemisiones,
106
416579
5074
Por el momento, la mayor reducción de las
emisiones de gases de efecto invernadero,
07:13
untilhasta todayhoy, as a positivepositivo actionacción.
107
421653
2592
hasta hoy, una acción muy positiva.
Uno puede pensar que tales acciones
07:17
One maymayo think that when you do
these kindsclases of actionscomportamiento
108
425727
3181
07:20
to decreasedisminución, to pushempujar down deforestationdeforestación,
109
428908
3129
de disminuir, de ralentizar
la deforestación,
07:24
you will have an economiceconómico impactimpacto
110
432037
2098
tendrán un impacto económico
07:26
because you will not have
economiceconómico activityactividad or something like that.
111
434135
4150
porque no habrá mucha
actividad económica o algo así.
De hecho, es interesante notar
que es exactamente lo contrario.
07:30
But it's interestinginteresante to know
that it's quitebastante the oppositeopuesto.
112
438297
2787
07:33
In facthecho, in the periodperíodo when we have
the deepestmás profundo declinedisminución of deforestationdeforestación,
113
441084
4875
De hecho, en el período del
declive de la deforestación,
07:37
the economyeconomía grewcreció, on averagepromedio,
doubledoble from the previousanterior decadedécada,
114
445959
4149
la economía creció en promedio 2 veces
en comparación a la década anterior,
07:42
when deforestationdeforestación was actuallyactualmente going up.
115
450108
2589
cuando aumentó la tasa de deforestación.
07:44
So it's a good lessonlección for us.
116
452697
2055
Es una buena lección para nosotros.
Quizás lo que sabemos está
completamente desconectado de la realidad,
07:46
Maybe this is completelycompletamente disconnecteddesconectado,
117
454752
2348
07:49
as we just learnedaprendido by havingteniendo
deforestationdeforestación come down.
118
457100
2551
ya que lo hemos aprendido solo
cuando disminuyó la deforestación.
07:53
Now this is all good newsNoticias,
and it's quitebastante an achievementlogro,
119
461167
3953
Esta es una buena noticia,
y es todo un logro,
07:57
and we obviouslyobviamente should be
very proudorgulloso about that.
120
465120
3328
y obviamente deberíamos
estar muy orgullosos de eso.
08:00
But it's not even closecerca to sufficientsuficiente.
121
468448
2771
Pero ni siquiera se acerca
a lo que sería suficiente.
08:03
In facthecho, if you think about
the deforestationdeforestación in the AmazonAmazonas in 2013,
122
471219
4890
De hecho, si pensamos en la deforestación
de la Amazonia en 2013,
08:08
that was over halfmitad a millionmillón hectareshectáreas,
123
476109
3639
esto representa más de
medio millón de hectáreas,
08:11
whichcual meansmedio that everycada minuteminuto,
124
479748
2664
lo que significa que cada minuto,
08:14
an areazona the sizetamaño of two soccerfútbol fieldscampos
125
482412
3373
un área del tamaño
de dos campos de fútbol
08:17
is beingsiendo cutcortar in the AmazonAmazonas
last yearaño, just last yearaño.
126
485785
3880
se talaba en la Amazonía
el año pasado, solo el año pasado.
08:21
If we sumsuma up the deforestationdeforestación we have
in the other biomesbiomas in BrazilBrasil,
127
489665
4083
Si a esto sumamos la deforestación
de otras biomasas brasileñas,
08:25
we are talkinghablando about still the largestmás grande
deforestationdeforestación ratetarifa in the worldmundo.
128
493748
4072
todavía hablamos de la mayor tasa
de deforestación del mundo.
08:31
It's more or lessMenos like
we are forestbosque heroeshéroes,
129
499114
3345
Más o menos, somos
los héroes de la selva,
08:34
but still deforestationdeforestación championscampeones.
130
502459
2081
pero también los campeones
de la deforestación.
08:37
So we can't be satisfiedsatisfecho,
not even closecerca to satisfiedsatisfecho.
131
505629
4698
Así que no podemos estar
satisfechos, ni por asomo.
08:42
So the nextsiguiente steppaso, I think,
132
510327
1809
Así que el siguiente paso, creo,
es luchar para tener cero pérdidas
de la cubierta forestal en Brasil
08:44
is to fightlucha to have zerocero losspérdida
of forestbosque covercubrir in BrazilBrasil
133
512136
4551
08:48
and to have that as a goalGol for 2020.
134
516687
3375
y que sea una meta para el año 2020.
Ese es nuestro siguiente paso.
08:52
That's our nextsiguiente steppaso.
135
520062
1360
08:53
Now I've always been interestedinteresado
in the relationshiprelación
136
521422
2985
Ahora, siempre he estado
interesado en la relación
que hay entre el cambio
climático y los bosques.
08:56
betweenEntre climateclima changecambio and forestsbosques.
137
524407
2024
08:58
First, because 15 percentpor ciento of greenhouseinvernadero
gasgas emissionsemisiones come from deforestationdeforestación,
138
526431
5751
Primero, porque el 15 % de las emisiones
de gases de efecto invernadero
provienen de la deforestación, por lo que
esto es una gran parte del problema.
09:04
so it's a biggrande partparte of the problemproblema.
139
532182
2272
09:06
But alsoademás, forestsbosques can be
a biggrande partparte of the solutionsolución
140
534454
3116
Pero también, los bosques
pueden ser parte de la solución
09:09
sinceya que that's the bestmejor way we know
to sinklavabo, capturecapturar and storealmacenar carboncarbón.
141
537570
7124
ya que son la mejor forma de reducir,
capturar y almacenar el carbono.
09:16
Now, there is anotherotro relationshiprelación
of climateclima and forestsbosques
142
544694
2793
Sin embargo, hay otra relación
entre el clima y los bosques
09:19
that really stuckatascado me in 2008
and madehecho me changecambio my careercarrera
143
547487
4066
que en 2008 me llamó la atención
hasta el punto de cambiar de carrera,
09:23
from forestsbosques to workingtrabajando
with climateclima changecambio.
144
551553
3486
de trabajar con los bosques
a trabajar con el cambio climático.
09:27
I wentfuimos to visitvisitar CanadaCanadá,
in Britishbritánico ColumbiaColumbia,
145
555039
2685
Fui a visitar Canadá,
la Columbia Británica,
09:29
togetherjuntos with the chiefsjefes of
the forestbosque servicesservicios of other countriespaíses
146
557724
5014
junto con los jefes de los servicios
forestales de otros países
09:34
that we have a kindtipo of allianceAlianza of them,
like CanadaCanadá, RussiaRusia, IndiaIndia, ChinaChina, U.S.
147
562738
6405
con los que tenemos
una especie de alianza,
como Canadá, Rusia, India,
China y Estados Unidos.
09:41
And when we were there
we learnedaprendido about this pinepino beetleescarabajo
148
569143
5113
Y cuando estuvimos allí aprendimos
sobre el escarabajo del pino de montaña,
09:46
that is literallyliteralmente eatingcomiendo
the forestsbosques in CanadaCanadá.
149
574257
3290
que se está comiendo literalmente
los bosques de Canadá.
09:49
What we see here, those brownmarrón treesárboles,
these are really deadmuerto treesárboles.
150
577547
6272
Estos árboles marrones
que vemos aquí están muertos.
09:55
They are standingen pie deadmuerto treesárboles
because of the larvaelarvas of the beetleescarabajo.
151
583819
4565
Están de pie pero son árboles muertos
debido a las larvas del escarabajo.
10:00
What happenssucede is that this beetleescarabajo
152
588384
3045
Lo que ocurre es
que este escarabajo
10:03
is controlledrevisado by
the coldfrío weatherclima in the winterinvierno.
153
591429
2800
es controlado por
el frío en el invierno.
10:06
For manymuchos yearsaños now, they don't have
the sufficientsuficiente coldfrío weatherclima
154
594229
3751
Desde hace muchos años,
ya no hace frío suficiente
10:09
to actuallyactualmente controlcontrolar
the populationpoblación of this beetleescarabajo.
155
597980
3062
para controlar realmente
la población de este escarabajo.
10:13
And it becameconvirtió a diseaseenfermedad
that is really killingasesinato billionsmiles de millones of treesárboles.
156
601042
7242
Se ha convertido en una enfermedad
matando a miles de millones de árboles.
10:20
So I camevino back with this notionnoción
that the forestbosque is actuallyactualmente
157
608284
4290
Así que volví con esta idea
de que el bosque es en realidad
10:24
one of the earliestmás temprano and mostmás affectedafectado
victimsvíctimas of climateclima changecambio.
158
612574
5269
una de las primeras víctimas
del cambio climático.
10:29
So I was thinkingpensando,
159
617843
1660
Así que estaba pensando,
10:31
if I succeedtener éxito in workingtrabajando
with all my colleaguescolegas
160
619503
4464
que si consigo trabajar
con todos mis colegas
10:35
to actuallyactualmente help to stop deforestationdeforestación,
161
623967
2476
para detener realmente la deforestación,
10:38
maybe we will loseperder the battlebatalla
laterluego on for climateclima changecambio
162
626443
4247
tal vez nos vamos a perder la batalla
en contra del cambio climático más tarde,
10:42
by floodsinundaciones, heatcalor, firesincendios and so on.
163
630690
3940
debido a las inundaciones,
el calor, los incendios, etc.
10:46
So I decideddecidido to leavesalir the forestbosque serviceServicio
164
634630
3381
Así que decidí dejar
a los Servicios Forestales
10:50
and startcomienzo to work directlydirectamente
on climateclima changecambio,
165
638011
3404
y empezar a trabajar directamente
sobre el cambio climático,
10:53
find a way to think and understandentender
the challengereto, and go from there.
166
641415
4048
encontrar una manera de entender
estos desafíos y resolverlos.
10:57
Now, the challengereto of climateclima changecambio
is prettybonita straightforwardsencillo.
167
645463
4588
El desafío del cambio
climático es bastante claro.
11:02
The goalGol is very clearclaro.
168
650051
1768
El objetivo es muy claro.
11:03
We want to limitlímite the increaseincrementar
of the averagepromedio temperaturetemperatura
169
651819
3609
Queremos limitar el aumento
del promedio de la temperatura
11:07
of the planetplaneta to two degreesgrados.
170
655428
2573
del planeta a 2 grados.
11:10
There are severalvarios reasonsrazones for that.
171
658001
1736
Hay varias razones para esto.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
No voy a entrar en eso ahora.
11:13
But in orderorden to get
to this limitlímite of two degreesgrados,
173
661984
3457
Pero, para llegar a este límite de 2 grados,
11:17
whichcual is possibleposible for us to survivesobrevivir,
174
665441
3813
que asegurará nuestra supervivencia,
el IPCC, un grupo de expertos
intergubernamentales
11:21
the IPCCIPCC, the IntergovernmentalIntergubernamental
PanelPanel on ClimateClima ChangeCambio,
175
669254
5063
sobre el cambio climático,
11:26
definesdefine that we have a budgetpresupuesto of emissionsemisiones
of 1,000 billionmil millones tonsmontones of COCO2
176
674317
6298
hace hincapié en que tenemos
una previsión de las emisiones
de 1000 millones de toneladas de CO2 a
partir de ahora hasta el final del siglo.
11:33
from now untilhasta the endfin of the centurysiglo.
177
681337
3242
Así que si dividimos esto entre
el número de años que tenemos
11:36
So if we dividedividir this
by the numbernúmero of yearsaños,
178
684579
2664
11:39
what we have is an averagepromedio budgetpresupuesto
of 11 billionmil millones tonsmontones of COCO2 perpor yearaño.
179
687243
6667
es un presupuesto medio de 11 000
millones de toneladas de CO2 al año.
11:45
Now what is one tontonelada of COCO2?
180
693910
2208
Pero ¿qué es una tonelada de CO2?
11:48
It's more or lessMenos what one smallpequeña carcoche,
runningcorriendo 20 kilometerskilometros a day,
181
696118
5989
Es más o menos lo que un coche pequeño,
que recorre 20 kilómetros al día,
emitirá en un año.
11:54
will emitemitir in one yearaño.
182
702107
2537
11:56
Or it's one flightvuelo, one way,
183
704644
2061
O uno vuelo, una ida,
11:58
from São PauloPaulo to JohannesburgJohannesburgo
or to LondonLondres, one way.
184
706705
3384
de São Paulo a Johannesburgo
o a Londres, solo la ida.
Ida y vuelta, 2 toneladas.
12:02
Two waysformas, two tonsmontones.
185
710089
1839
12:03
So 11 billionmil millones tonsmontones is twicedos veces that.
186
711928
3474
Así que 11 000 millones
de toneladas es el doble de esto.
12:07
Now the emissionsemisiones todayhoy
are 50 billionmil millones tonsmontones, and it's growingcreciente.
187
715402
7065
Las emisiones hoy en día son de 50 000
millones de toneladas y aumentan.
12:14
It's growingcreciente and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
Están aumentando y tal vez
se llegará a los 61 000 en 2020.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
Mientras que deberíamos
reducirlo a 10 000 en 2050.
12:23
And while this happenssucede,
190
731592
1775
Al mismo tiempo,
12:25
the populationpoblación will growcrecer
from sevensiete to ninenueve billionmil millones people,
191
733367
3147
la población aumentará hasta
de 7 a 9 mil millones de personas,
12:28
the economyeconomía will growcrecer
from 60 trilliontrillón dollarsdólares in 2010
192
736514
2898
la economía aumentará de
USD 60 billones en 2010
12:31
to 200 trilliontrillón dollarsdólares.
193
739412
2062
a USD 200 billones.
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficienteficiente
194
741474
4010
Por eso tenemos que
ser mucho más eficaces
12:37
in a way that we can go
from sevensiete tonsmontones of carboncarbón perpor capitacapita
195
745484
4941
para disminuir 7 toneladas
de carbono por persona y por año
12:42
perpor personpersona, perpor yearaño,
into something like one.
196
750425
4882
a cerca de una tonelada.
12:47
You have to chooseescoger.
You take the airplaneavión or you have a carcoche.
197
755307
3820
Hay que elegir.
Tomar el avión o tener auto.
12:52
So the questionpregunta is, can we make it?
198
760338
2648
La pregunta es, ¿podemos hacerlo?
12:54
And that's the exactlyexactamente the samemismo questionpregunta
199
762986
1917
Es exactamente la misma pregunta
12:56
I got when I was developingdesarrollando
a planplan to combatcombate deforestationdeforestación.
200
764903
4145
que me hice cuando estaba desarrollando
un plan para combatir la deforestación.
13:01
It's suchtal a biggrande problemproblema, so complexcomplejo.
Can we really do it?
201
769048
3624
Es un problema muy grande y complejo.
¿Realmente podemos hacerlo?
Yo creo que sí. Piensen en esto:
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
13:08
DeforestationDeforestación meansmedio 60 percentpor ciento
of the greenhouseinvernadero gasgas emissionsemisiones
203
776366
5311
La deforestación representó el 60 % de las
emisiones de gases de efecto invernadero
13:13
in BrazilBrasil in the last decadedécada.
204
781677
1839
en Brasil en la última década.
13:15
Now it's a little bitpoco
lessMenos than 30 percentpor ciento.
205
783516
2071
Hoy en día, hay menos, un 30 %.
13:17
In the worldmundo, 60 percentpor ciento is energyenergía.
206
785587
3900
En el mundo, el 60 %
lo causa la energía.
13:21
So if we can tackleentrada directlydirectamente the energyenergía,
207
789487
3539
Así que si podemos abordar
directamente la energía,
13:25
the samemismo way we could
tackleentrada deforestationdeforestación,
208
793026
2688
de la misma manera en que
abordamos la deforestación,
13:27
maybe we can have a chanceoportunidad.
209
795714
2176
tal vez podamos tener una oportunidad.
13:29
So there are fivecinco things
that I think we should do.
210
797890
3657
Así que hay 5 cosas que
creo que debemos hacer.
13:33
First, we need to disconnectdesconectar developmentdesarrollo
from carboncarbón emissionsemisiones.
211
801547
4346
En primer lugar, tenemos que parar
el desarrollo de las emisiones de carbono.
13:37
We don't need to clear-cutclaro all the forestsbosques
to actuallyactualmente get more jobstrabajos
212
805893
6089
No tenemos que talar los bosques
para conseguir realmente más empleos,
desarrollar la agricultura
y tener más economía.
13:43
and agricultureagricultura and have more economyeconomía.
213
811982
1813
13:45
That's what we proveddemostrado
when we decreaseddisminuido deforestationdeforestación
214
813795
2502
Ya lo hemos demostrado: cuando reducimos
la deforestación, la economía crece.
13:48
and the economyeconomía continuedcontinuado to growcrecer.
215
816297
1816
Lo mismo podría ocurrir
en el sector energético.
13:50
SameMismo thing could happenocurrir
in the energyenergía sectorsector.
216
818113
4397
13:54
SecondSegundo, we have to movemovimiento
the incentivesincentivos to the right placelugar.
217
822510
3283
Segundo, tenemos que
incentivar estos cambios.
13:57
TodayHoy, 500 billionmil millones dollarsdólares a yearaño
goesva into subsidiessubsidios for fossilfósil fuelscombustibles.
218
825793
5257
Cada año, se subsidian USD 500 000 millones
a los combustibles fósiles.
14:03
Why don't we put a priceprecio on carboncarbón
and transfertransferir this to the renewablerenovable energyenergía?
219
831050
5154
¿Por qué no ponemos un precio al carbono
y transferimos esto a la energía renovable?
14:08
ThirdTercero, we need to measuremedida
and make it transparenttransparente
220
836204
3434
Tercero, necesitamos
medir y sacar a la luz
14:11
where, when and who
is emittingemitiendo greenhouseinvernadero gasesgases
221
839638
3294
dónde, cuándo y quién emite
gases de efecto invernadero
para poder orientar nuestras acciones
más específicamente, por casos.
14:14
so we can have actionscomportamiento specificallyespecíficamente
for eachcada one of those opportunitiesoportunidades.
222
842932
4196
14:19
FourthCuarto, we need to leapfrogpídola
the routesrutas of developmentdesarrollo,
223
847128
4786
Cuarto, tenemos que ir más allá
del simple desarrollo;
no es necesario intentar resolver
los problemas por vías obsoletas
14:23
whichcual meansmedio, you don't need
to go to the landlineteléfono fijo telephoneteléfono
224
851914
2796
14:26
before you get to the mobilemóvil phonesteléfonos.
225
854710
2334
cuando podemos usar otras más modernas.
14:29
SameMismo way we don't need
to go to fossilfósil fuelscombustibles
226
857044
2138
No necesitamos acudir
a los combustibles fósiles
14:31
to the one billionmil millones people
who don't have accessacceso to energyenergía
227
859182
2708
pensando en los mil millones
sin acceso a la energía
antes de llegar a la energía limpia.
14:33
before we get to the cleanlimpiar energyenergía.
228
861890
2194
14:36
And fifthquinto and last,
229
864084
1886
Y en quinto y último lugar,
14:37
we need to sharecompartir responsibilityresponsabilidad
betweenEntre governmentsgobiernos,
230
865970
2698
tenemos que compartir
la responsabilidad
14:40
businessnegocio and civilcivil societysociedad.
231
868668
2722
entre los gobiernos, las empresas
y la sociedad civil.
Hay suficiente trabajo para todos
y necesitamos que todos se impliquen.
14:43
There is work to do for everybodytodos,
and we need to have everybodytodos on boardtablero.
232
871390
3835
14:48
So to finalizefinalizar,
233
876309
1342
Así que para concluir,
14:49
I think the futurefuturo is not like a fatedestino
234
877651
3720
el futuro no es inevitable,
algo donde hay que llegar
sin cuestionamientos.
14:53
that you have to just go
as businessnegocio as usualusual goesva.
235
881371
2738
14:56
We need to have the couragevalor
to actuallyactualmente changecambio the routeruta,
236
884109
3802
Tenemos que tener el coraje
de cambiar nuestro camino,
14:59
investinvertir in something newnuevo,
237
887911
1403
invertir en algo nuevo,
15:01
think that we can actuallyactualmente
changecambio the routeruta.
238
889314
3118
pensar que podemos
realmente cambiar.
15:04
I think we are doing this
with deforestationdeforestación in BrazilBrasil,
239
892432
3022
Esto es lo que hacemos en
Brasil con la deforestación,
y espero que podamos hacerlo también
en el mundo con el cambio climático.
15:07
and I hopeesperanza we can do it alsoademás
with climateclima changecambio in the worldmundo.
240
895454
3131
15:10
Thank you.
241
898585
1106
Gracias.
15:11
(ApplauseAplausos)
242
899691
3368
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com