ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

Tasso Avezedo: Yağmur ormanları koruma mücadelesinden umut verici dersler

Filmed:
947,095 views

"Yağmur ormanlarını koruyun" zaman olarak eski bir çevresel slogan - fakat, Tasso Avezedo, mücadelenin bugünlerde nasıl gittiği hakkında bizleri bilgilendiriyor. 1990'ların dudak uçuklatan kayıplarının hızlandırdığı yeni kanunlar (ve şeffaf veriler) Brezilya'da orman tahribatı oranının yavaşlamasına yardımcı oluyor. Bu yeterli mi? Henüz değil. Tasso Avezedo'nun bir sonraki adımda ne yapmamız gerektiğine dair beş önerisi var. Ve daha büyük bir sorun olan küresel iklim değişimine karşı Brezilya'da öğrenilen derslerin uygulanıp uygulanamayacağını sorguluyor.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the PortuguesePortekizce arrivedgeldi
in LatinLatin AmericaAmerika about 500 yearsyıl agoönce,
0
847
4971
Portekizliler, yaklaşık 500 yıl önce
Latin Amerika’ya vardıklarında
00:17
they obviouslybelli ki foundbulunan
this amazingşaşırtıcı tropicaltropikal forestorman.
1
5818
3110
büyüleyici bu tropikal ormanı buldular.
Ve daha önce hiç görmedikleri bu biyolojik
çeşitlilik arasında
00:20
And amongarasında all this biodiversitybiyolojik çeşitlilik
that they had never seengörüldü before,
2
8928
4237
00:25
they foundbulunan one speciesTürler that caughtyakalandı
theironların attentionDikkat very quicklyhızlı bir şekilde.
3
13165
4170
dikkatlarini çok hızlı bir şekilde
çeken bir tür buldular.
00:29
This speciesTürler, when you cutkesim the barkbağırmak,
you find a very darkkaranlık redkırmızı resinreçine
4
17335
6245
Bu türün kabuğunu kestiklerinde,
koyu kırmızı bir reçine buldular.
00:35
that was very good to paintboya
and dyeboya fabrickumaş to make clothesçamaşırlar.
5
23580
5774
Bu reçine giyim kuşam yapımında kullanılan
kumaşların renklendirilmesi için çok iyi idi.
00:41
The indigenousyerli people calleddenilen
this speciesTürler pauPau brasilBrasil,
6
29354
4445
Yerli halk bu türü pau brasil
olarak adlandırırdı.
00:45
and that's the reasonneden why this landarazi becameoldu
"landarazi of BrasilBrasil," and latersonra on, BrazilBrezilya.
7
33799
5787
Buranın Brezil Toprakları ve daha sonra da
Brezilya olarak adlandırmasının nedeni budur.
00:51
That's the only countryülke in the worldDünya
that has the nameisim of a treeağaç.
8
39820
4536
Bu dünyada adını
bir ağaçtan alan tek ülkedir.
00:56
So you can imaginehayal etmek that it's very coolgüzel
to be a foresterForester in BrazilBrezilya,
9
44356
5204
Diğer nedenlerin arasında, Brezilya’da
bir orman korucusu olmanın
01:01
amongarasında other reasonsnedenleri.
10
49560
1947
ne kadar güzel olduğunu
hayal edebilirsiniz.
01:03
ForestOrman productsÜrünler are all around us.
11
51507
2886
Etrafımız orman ürünleri ile çevrili.
01:06
ApartApart from all those productsÜrünler,
12
54393
1933
Bu ürünler haricinde,
01:08
the forestorman is very importantönemli
for climateiklim regulationdüzenleme.
13
56326
3893
ormanlar iklimin regülasyonu
için çok önemlidir.
Brezilya’da yağmuru oluşturan
buharlaşmanın
01:12
In BrazilBrezilya, almostneredeyse 70 percentyüzde
of the evaporationbuharlaştırma that makesmarkaları rainyağmur
14
60219
5234
01:17
actuallyaslında comesgeliyor from the forestorman.
15
65453
2441
neredeyse % 70’i ormanlardan sağlanır.
01:19
Just the AmazonAmazon pumpspompalar to the atmosphereatmosfer
20 billionmilyar tonston of waterSu everyher day.
16
67894
6952
Sadece Amazon, atmosfere her gün
20 milyar ton su pompalar.
Bu dünyanın en uzun nehri olan Amazon’un
her gün denize ulaştırdığı miktar olan
01:28
This is more than what the AmazonAmazon RiverNehir,
whichhangi is the largesten büyük rivernehir in the worldDünya,
17
76984
4472
01:33
putskoyar in the seadeniz perbaşına day,
whichhangi is 17 billionmilyar tonston.
18
81456
4660
17 milyar ton sudan daha fazladır.
01:38
If we had to boilkaynama waterSu to get
the sameaynı effectEfekt as evapotranspirationevapotranspirasyon,
19
86116
5085
Eğer su kaynatarak aynı etkiyi yaratacak kadar
buhar elde etmek zorunda kalsaydık,
01:43
we would need sixaltı monthsay of the entiretüm
powergüç generationnesil capacitykapasite of the worldDünya.
20
91215
5485
dünyadaki tüm enerji üretim kapasitesinin
6 aylık üretimine ihtiyacımız olacaktı.
01:49
So it's a hellcehennem of a servicehizmet for all of us.
21
97722
2173
Bu hepimiz için mükemmel bir hizmet.
01:52
We have in the worldDünya
about fourdört billionmilyar hectareshektar of forestsormanlar.
22
100980
3615
Dünyada yaklaşık 4 milyar
hektar ormana sahibiz.
01:56
This is more or lessaz ChinaÇin, U.S.,
CanadaKanada and BrazilBrezilya all togetherbirlikte,
23
104595
5637
Fikir vermesi için, bu boyut Çin,
Amerika, Kanada ve Brezilya’nın
02:02
in termsşartlar of sizeboyut, to have an ideaFikir.
24
110232
2304
toplamı kadardır.
02:04
ThreeÜç quarterskışla of that
is in the temperateılıman zonebölge,
25
112536
4110
Bunun dörtte üçü ılıman kuşakta
02:08
and just one quarterçeyrek is in the tropicstropik,
26
116646
3363
ve sadece dörtte biri de tropik kuşaktadır.
02:12
but this one quarterçeyrek, one billionmilyar
hectareshektar, holdstutar mostçoğu of the biodiversitybiyolojik çeşitlilik,
27
120009
6014
Fakat bu dörtde bir, bir milyar hektar,
biyolojik çeşitliliğin çoğunu
02:18
and very importantlyönemlisi, 50 percentyüzde
of the livingyaşam biomassbiyokütle, the carbonkarbon.
28
126023
4449
ve daha da önemlisi bio kütle karbonunun
%50'sini elinde tutmaktadır.
02:24
Now, we used to have
sixaltı billionmilyar hectareshektar of forestorman --
29
132193
4036
2000 yıl önce şimdi sahip
olduğumuz ormanların
02:28
50 percentyüzde more than
what we have -- 2,000 yearsyıl agoönce.
30
136229
3843
%50 daha fazlası olan 6 milyar hektar
ormana sahiptik.
02:32
We'veBiz ettik actuallyaslında lostkayıp two billionmilyar hectareshektar
in the last 2,000 yearsyıl.
31
140072
3566
Son 2000 yılda fiili olarak
2 milyar hektar ormanı kaybettik.
02:35
But in the last 100 yearsyıl,
we lostkayıp halfyarım of that.
32
143638
4277
Ancak, bu kaybın yarısı
son 100 yılda gerçekleşti.
02:39
That was when we shiftedkaydırılır
from deforestationorman açma of temperateılıman forestsormanlar
33
147915
4699
Bu kayıp ılıman bölge ormanları
tahribatını, tropikal bölge
02:44
to deforestationorman açma of tropicaltropikal forestsormanlar.
34
152614
1906
ormanlarına kaydırdığımızda başladı.
02:48
So think of this: In 100 yearsyıl,
35
156067
3372
Bunu düşünün;
2000 sene içinde ılıman ormanlarda
kaybettiğimiz miktarla,
02:51
we lostkayıp the sameaynı amounttutar
of forestorman in the tropicstropik
36
159439
3836
02:55
that we lostkayıp in 2,000 yearsyıl
in temperateılıman forestsormanlar.
37
163275
3641
aynı miktardaki ormanı 100 yıl içinde
tropikal ormanlarda kaybettik.
02:58
That's the speedhız of the destructionimha
that we are havingsahip olan.
38
166916
2607
Sahip olduğumuz ormanlar
bu kadar hızlı yok oluyor.
03:02
Now, BrazilBrezilya is an importantönemli
pieceparça of this puzzlebulmaca.
39
170819
4076
Brezilya bu bilmecede önemli bir parça.
03:06
We have the secondikinci largesten büyük
forestorman in the worldDünya, just after RussiaRusya.
40
174895
3760
Rusya’dan sonra dünyanın en geniş
ikinci ormanlarına sahibiz.
03:10
It meansanlamına geliyor 12 percentyüzde of all
the world'sDünyanın en forestsormanlar are in BrazilBrezilya,
41
178655
3686
Bu demektir ki, dünyanın toplam
ormanlarının %12'si Brezilya’da,
03:14
mostçoğu of that in the AmazonAmazon.
42
182341
1812
bunun çoğu da Amazon’dadır.
03:16
It's the largesten büyük pieceparça of forestorman we have.
It's a very bigbüyük, largegeniş areaalan.
43
184153
3444
Bu elimizdeki en geniş orman parçası.
Gerçekten çok büyük ve geniş bir alan.
03:19
You can see that you could fituygun
manyçok of the EuropeanAvrupa countriesülkeler there.
44
187597
3382
Bir çok Avrupa ülkesinin bu alana
sığdırılabildiğini görebilirsiniz.
03:22
We still have 80 percentyüzde
of the forestorman coverkapak.
45
190979
3503
Hâlâ orman örtüsünün %80’ine sahibiz.
Bu iyi haber.
03:26
That's the good newshaber.
46
194482
1629
Fakat, sadece son 30 yılda
%15’ini kaybettik.
03:28
But we lostkayıp 15 percentyüzde in just 30 yearsyıl.
47
196111
4707
03:32
So if you go with that speedhız,
48
200818
1888
Eğer bu hızla devam ederse,
03:34
very soonyakında, we will loosegevşek this powerfulgüçlü
pumppompa that we have in the AmazonAmazon
49
202706
5039
çok yakında Amazon’da sahip
olduğumuz, iklimi düzenleyen
03:39
that regulatesdüzenleyen our climateiklim.
50
207745
2265
bu güçlü pompayı kaybedeceğiz.
03:42
DeforestationOrmansızlaşma was growingbüyüyen
fasthızlı and acceleratinghızlanan
51
210010
2863
Orman tahribatı, 90’ların sonu
2000’lerin başı arasında
03:44
at the endson of the '90s
and the beginningbaşlangıç of the 2000s.
52
212873
2841
hızlıca artıyor ve büyüyor idi.
03:47
(ChainsawTestere soundses)
53
215714
3927
(Motorlu testere sesi)
03:51
(SoundSes of fallingdüşen treeağaç)
54
219641
3957
(Kesilip düşen ağaç sesi)
03:55
Twenty-sevenYirmi yedi thousandbin
squarekare kilometerskilometre in one yearyıl.
55
223598
4349
Bir yılda, yirmi yedi bin kilometre kare.
03:59
This is 2.7 millionmilyon hectareshektar.
56
227947
3655
Yani 2.7 milyon hektar.
04:03
It's almostneredeyse like halfyarım
of CostaKosta RicaRika everyher yearyıl.
57
231602
4941
Bu neredeyse bir yılda Kosta Rika’nın
yarısı kadardır.
04:09
So at this momentan -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
Bu esnada, yani 2003-2004'te
04:13
I happenedolmuş to be cominggelecek to work
in the governmenthükümet.
59
241639
4477
hükümetle çalışmaya başladım.
04:18
And togetherbirlikte with other teammatestakım arkadaşları
in the NationalUlusal ForestOrman DepartmentBölümü,
60
246116
4450
Ulusal Orman Bölümü’ndeki diğer
iş arkadaşlarım ile beraber
04:22
we were assignedatanmış a taskgörev to joinkatılmak a teamtakım
and find out the causesnedenleri of deforestationorman açma,
61
250566
5727
orman kıyımının nedenlerini bulmaya
çalışan bir ekipte görevlendirildik
04:28
and make a planplan to combatsavaş that
at a nationalUlusal levelseviye,
62
256293
2712
ve bununla ulusal seviyede
mücadele etmek için
04:31
involvingiçeren the localyerel governmentshükümetler,
the civilsivil societytoplum,
63
259005
3336
yerel hükümetleri, sivil toplumu,
04:34
business, localyerel communitiestopluluklar,
64
262341
1843
iş dünyasını, bölge halkını içeren
04:36
in an effortçaba that could
tackleele almak those causesnedenleri.
65
264184
3033
bir eylem planı hazırladık.
04:39
So we camegeldi up with this planplan
with 144 actionseylemler in differentfarklı areasalanlar.
66
267217
5802
Farklı alanlarda 144 faaliyeti içeren
plan ile ortaya çıktık.
04:45
Now I will go throughvasitasiyla
all of them one by one --
67
273019
2347
Şimdi bunların hepsi üzerinden
tek tek gideceğim,
04:47
no, just givingvererek some examplesörnekler
of what we had donetamam in the nextSonraki fewaz yearsyıl.
68
275366
6804
sadece geçtiğimiz birkaç yıl içersinde
ne yaptığımız hakkında bazı örnekler vereceğim.
04:54
So the first thing, we setset up a systemsistem
with the nationalUlusal spaceuzay agencyAjans
69
282170
5726
İlk olarak Ulusal Uzay Ajansı ile birlikte
orman tahribatının
04:59
that could actuallyaslında see
where deforestationorman açma is happeningolay,
70
287896
3007
nerelerde olduğunu
hemen hemen gerçek zamanlı
05:02
almostneredeyse in realgerçek time.
71
290903
1501
gösteren bir sistem oluşturduk.
05:04
So now in BrazilBrezilya,
we have this systemsistem, DETERCAYDIRMAK,
72
292404
2384
Şu anda Brezilya’da, bu sisteme sahibiz.
05:06
where everyher monthay,
or everyher two monthsay,
73
294788
3295
Her ay ya da her iki ayda bir
05:10
we get informationbilgi on
where deforestationorman açma is happeningolay
74
298083
2784
orman tahribatının yaşandığı
yerlerin bilgisini alıyoruz.
05:12
so we can actuallyaslında actdavranmak
when it's happeningolay.
75
300867
2868
Böylece, tahribatın olduğu an
harekete geçebiliyoruz.
05:15
And all the informationbilgi
is fullytamamen transparentşeffaf
76
303735
2143
Tüm bu bilgiler tamamen şeffaftır,
05:17
so othersdiğerleri can replicatetekrarlamak that
in independentbağımsız systemssistemler.
77
305878
2984
yani başkaları da bağımsız
sistemlerde aynısını yapabilirler.
05:20
This allowsverir us, amongarasında other things,
78
308862
1979
Diğer şeylerin yanı sıra bu bize
05:22
to apprehendtutuklamak 1.4 millionmilyon cubickübik metersmetre
of logsgünlükleri that were illegallyyasadışı takenalınmış.
79
310841
6611
yasa dışı şekilde alınan 1.4 milyon metreküp
kütüğün yakalanmasına olanak tanıdı.
05:29
PartBölümü of that we saw and sellsatmak,
and all the revenuegelir becomesolur a fundfon, sermaye
80
317452
5615
Bunların bir kısmını kesip satarak
elde ettiğimiz gelirleri
ormanları korumak için proje hazırlayan
bölge halkına bağış fonu haline getirdik.
05:35
that now fundspara conservationkoruma projectsprojeler
of localyerel communitiestopluluklar as an endowmentBağış fundfon, sermaye.
81
323067
4924
Bu bize, yolsuzluk ve yasa dışı faaliyetleri
05:40
This alsoAyrıca allowsverir us
to make a bigbüyük operationoperasyon
82
328755
2434
05:43
to seizeele geçirmek corruptionbozulma and illegalyasadışı activitiesfaaliyetler
83
331189
2725
yakalamak için büyük operasyonlar
yapma olanağı sağladı.
05:45
that endedbitti up havingsahip olan 700 people in prisonhapis,
includingdahil olmak üzere a lot of publichalka açık servantsHizmetçiler.
84
333914
5273
Sonucunda birçoğu kamu
görevlisini olan 700 kişi hapse atıldı.
05:52
Then we madeyapılmış the connectionbağ
that areasalanlar that have been doing
85
340120
4052
Daha sonra yasa dışı orman kıyımı
yapan bölgelerle bağlantı kurarak
05:56
illegalyasadışı deforestationorman açma should not get
any kindtür of creditkredi or financemaliye.
86
344172
4353
herhangi bir çeşit kredi ya da
mali destek alamamalarını sağladık.
06:00
So we cutkesim this throughvasitasiyla the bankbanka systemsistem
and then linkedbağlantılı this to the endson userskullanıcılar.
87
348525
4512
Bankacılık sistemi ile son kullanıcılar
arasındaki bu bağlantıyı kestik.
06:05
So supermarketssüpermarketler,
the slaughterhousesmezbahalarda, and so on
88
353037
2405
Süpermarketler, kesimhaneler
ve bunun gibi iş yerleri
06:07
that buysatın almak productsÜrünler
from illegalyasadışı clear-cutkesin areasalanlar,
89
355442
3426
yasadışı kesim alanlarından ürün
satın almaları halinde
06:10
they alsoAyrıca can be liablesorumlu
for the deforestationorman açma.
90
358868
3658
orman kıyımından sorumlu tutulabilecekler.
06:14
So makingyapma all these connectionsbağlantıları to help
to pushit the problemsorun down.
91
362526
3584
Tüm bu bağlantıların oluşturulması
sorununların azalmasına yardımcı oldu.
06:18
And alsoAyrıca we work a lot
on landarazi tenuregörev süresi issuessorunlar.
92
366110
3393
Ve ayrıca, arazi kiralaması konusunda da
çok çalıştık.
06:21
It's very importantönemli for conflictsçatışmalar.
93
369503
2198
Bu anlaşmazlıklar için çok önemli.
06:23
FiftyElli millionmilyon hectareshektar
of protectedkorumalı areasalanlar were createdoluşturulan,
94
371701
3006
İspanya' nın yüz ölçümüne eşit büyüklükte
06:26
whichhangi is an areaalan the sizeboyut of Spainİspanya.
95
374707
5789
elli milyon hektar
korunmuş alan oluşturuldu.
06:32
And of those, eightsekiz millionmilyon
were indigenousyerli landstoprakları.
96
380496
4247
Bunun 8 milyonu doğal arazi idi.
06:36
Now we startbaşlama to see resultsSonuçlar.
97
384743
3686
Şimdi sonuçları görmeye başladık.
06:40
So in the last 10 yearsyıl,
98
388429
2499
Böylece, son 10 yılda
06:42
deforestationorman açma camegeldi down
in BrazilBrezilya 75 percentyüzde.
99
390928
3604
orman tahribatı Brezilya’da %75
oranında azaldı.
06:46
(ApplauseAlkış)
100
394532
5611
(Alkışlar)
06:52
So if we comparekarşılaştırmak it
with the averageortalama deforestationorman açma
101
400143
3772
Son on yıldaki orman kıyımı ile
06:55
that we had in the last decadeonyıl,
102
403915
2262
ortalama orman kıyımını
karşılaştırdığımızda
06:58
we savedkaydedilmiş 8.7 millionmilyon hectareshektar,
whichhangi is the sizeboyut of AustriaAvusturya.
103
406177
5004
Avusturya büyüklüğündeki
8.7 milyon hektarı korumuş olduk.
07:03
But more importantlyönemlisi,
it avoidedkaçınılması the emissionemisyon
104
411181
2513
Fakat daha da önemlisi,
atmosfere üç milyar ton
07:05
of threeüç billionmilyar tonston
of COCO2 in the atmosphereatmosfer.
105
413694
2885
karbondioksit emisyonu salınımını önledik.
07:08
This is by faruzak the largesten büyük contributionkatkı
to reduceazaltmak greenhouseyeşil Ev gasgaz emissionsemisyonları,
106
416579
5074
Bu şimdiye kadarki sera gazı
emisyonunun azaltılmasına yönelik
07:13
untila kadar todaybugün, as a positivepozitif actionaksiyon.
107
421653
2592
açık ara en büyük katkıyı sağlayan
olumlu harekettir.
07:17
One mayMayıs ayı think that when you do
these kindsçeşit of actionseylemler
108
425727
3181
Bazıları, orman kıyımının
azaltılmasına yönelik yapılan
07:20
to decreaseazaltmak, to pushit down deforestationorman açma,
109
428908
3129
bu tür çalışmaların
ekonomik etkilerinin olacağını
düşünebilir.
07:24
you will have an economicekonomik impactdarbe
110
432037
2098
07:26
because you will not have
economicekonomik activityaktivite or something like that.
111
434135
4150
Çünkü, böyle bir ekonomik aktiviteniz
ya da benzeri bir şeyiniz olmayacak.
07:30
But it's interestingilginç to know
that it's quiteoldukça the oppositekarşısında.
112
438297
2787
Ancak, ilginçtir ki
durumun bunun tam tersi.
07:33
In factgerçek, in the perioddönem when we have
the deepesten derin declinedüşüş of deforestationorman açma,
113
441084
4875
Aslında, orman kıyımının en fazla
azaldığı dönemde
07:37
the economyekonomi grewbüyüdü, on averageortalama,
doubleçift from the previousönceki decadeonyıl,
114
445959
4149
ekonomi, orman kıyımının arttığı
bir önceki on yıla kıyasla,
07:42
when deforestationorman açma was actuallyaslında going up.
115
450108
2589
ortalama olarak iki katı büyüdü.
07:44
So it's a good lessonders for us.
116
452697
2055
Bu bizim için güzel bir ders.
07:46
Maybe this is completelytamamen disconnectedbağlantı kesildi,
117
454752
2348
Belki de bu, orman kıyımının
azalmasıyla öğrendiğimiz
07:49
as we just learnedbilgili by havingsahip olan
deforestationorman açma come down.
118
457100
2551
tamamen bağlantısız bir şey.
07:53
Now this is all good newshaber,
and it's quiteoldukça an achievementbaşarı,
119
461167
3953
Bunlar güzel haberler ve önemli
kazanımlar
07:57
and we obviouslybelli ki should be
very proudgururlu about that.
120
465120
3328
ve bundan gurur da duymalıyız.
08:00
But it's not even closekapat to sufficientyeterli.
121
468448
2771
Fakat, hâlâ yeterli düzeye
yakın bile değil.
08:03
In factgerçek, if you think about
the deforestationorman açma in the AmazonAmazon in 2013,
122
471219
4890
Amazon'da 2013 yılındaki orman
kıyımını düşünürseniz,
yarım milyon hektarın üzerindeydi,
08:08
that was over halfyarım a millionmilyon hectareshektar,
123
476109
3639
yani bu, sadece geçen yıl Amazonda,
08:11
whichhangi meansanlamına geliyor that everyher minutedakika,
124
479748
2664
08:14
an areaalan the sizeboyut of two soccerFutbol fieldsalanlar
125
482412
3373
her dakikada bir futbol sahasının
iki katı kadar ormanın
08:17
is beingolmak cutkesim in the AmazonAmazon
last yearyıl, just last yearyıl.
126
485785
3880
kesildiği anlamına geliyor.
Brezilya’nın diğer biyomlarındaki orman
kıyımını da dahil edersek
08:21
If we sumtoplam up the deforestationorman açma we have
in the other biomescanlılarını in BrazilBrezilya,
127
489665
4083
08:25
we are talkingkonuşma about still the largesten büyük
deforestationorman açma rateoran in the worldDünya.
128
493748
4072
hâlâ dünyadaki en geniş orman kıyımı
oranından bahsediyoruz demektir.
08:31
It's more or lessaz like
we are forestorman heroeskahramanlar,
129
499114
3345
Az ya da çok orman kahramanıyız
08:34
but still deforestationorman açma championsŞampiyonlar.
130
502459
2081
ancak hâlâ orman kıyım şampiyonuyuz.
08:37
So we can't be satisfiedmemnun,
not even closekapat to satisfiedmemnun.
131
505629
4698
Bu nedenle tatmin olamayız,
tatmin olmaya yakınlaşamayız dahi.
08:42
So the nextSonraki stepadım, I think,
132
510327
1809
Sanırım bir sonraki adım,
08:44
is to fightkavga to have zerosıfır losskayıp
of forestorman coverkapak in BrazilBrezilya
133
512136
4551
Brezilya’da orman kaybını sıfırlayacak
mücadeleyi etmek
08:48
and to have that as a goalhedef for 2020.
134
516687
3375
ve bunu 2020 yılı için bir hedef
olarak belirlemek.
08:52
That's our nextSonraki stepadım.
135
520062
1360
Bu bir sonraki adımımız.
08:53
Now I've always been interestedilgili
in the relationshipilişki
136
521422
2985
İklim değişikliği ve ormanlar
arasındaki ilişkiyle
08:56
betweenarasında climateiklim changedeğişiklik and forestsormanlar.
137
524407
2024
her zaman ilgilendim.
08:58
First, because 15 percentyüzde of greenhouseyeşil Ev
gasgaz emissionsemisyonları come from deforestationorman açma,
138
526431
5751
İlk olarak, sera gazı emisyonun %15’i
orman kıyımından kaynaklanması nedeniyle,
09:04
so it's a bigbüyük partBölüm of the problemsorun.
139
532182
2272
bu problemin büyük bir kısmı.
09:06
But alsoAyrıca, forestsormanlar can be
a bigbüyük partBölüm of the solutionçözüm
140
534454
3116
Ama ormanlar çözümün büyük
bir parçası da olabilirler.
09:09
sincedan beri that's the besten iyi way we know
to sinklavabo, captureele geçirmek and storemağaza carbonkarbon.
141
537570
7124
Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve
depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu.
Şu anda iklim ve ormanlar arasında
başka bir ilişki daha var.
09:16
Now, there is anotherbir diğeri relationshipilişki
of climateiklim and forestsormanlar
142
544694
2793
09:19
that really stucksıkışmış me in 2008
and madeyapılmış me changedeğişiklik my careerkariyer
143
547487
4066
2008 yılında buna takıldım ve bu kariyerimi
ormanlardan ziyade iklim değişikleri
09:23
from forestsormanlar to workingçalışma
with climateiklim changedeğişiklik.
144
551553
3486
çalışmalarına doğru değiştirdi.
09:27
I wentgitti to visitziyaret etmek CanadaKanada,
in Britishİngiliz ColumbiaColumbia,
145
555039
2685
İş birliği içerisinde olduğumuz
Kanada, Rusya, Hindistan,
09:29
togetherbirlikte with the chiefsChiefs of
the forestorman servicesHizmetler of other countriesülkeler
146
557724
5014
Çin ve Amerika gibi ülkelerin
orman hizmetleri şefleriyle birlikte,
09:34
that we have a kindtür of allianceİttifak of them,
like CanadaKanada, RussiaRusya, IndiaHindistan, ChinaÇin, U.S.
147
562738
6405
Kanada, British Columbia’ya
ziyaret için gittim.
09:41
And when we were there
we learnedbilgili about this pineçam beetleböcek
148
569143
5113
Ve oradayken çam böceğini öğrendik.
09:46
that is literallyharfi harfine eatingyemek yiyor
the forestsormanlar in CanadaKanada.
149
574257
3290
Bu böcek kelimenin tam anlamıyla
Kanada ormanlarını yiyor.
09:49
What we see here, those brownkahverengi treesağaçlar,
these are really deadölü treesağaçlar.
150
577547
6272
Burada gördüğümüz, kahverengi ağaçlar
aslında ölü ağaçlar.
09:55
They are standingayakta deadölü treesağaçlar
because of the larvaelarva of the beetleböcek.
151
583819
4565
Bunlar böcek larvaları nedeniye,
ayakta ölmüş ağaçlar
10:00
What happensolur is that this beetleböcek
152
588384
3045
Olan şu:
bu böcek kışın soğuk hava tarafından
kontrol altında tutuluyor.
10:03
is controlledkontrollü by
the coldsoğuk weatherhava in the winterkış.
153
591429
2800
10:06
For manyçok yearsyıl now, they don't have
the sufficientyeterli coldsoğuk weatherhava
154
594229
3751
Şu ana kadar uzun yıllardır,
bu böcek popülasyonunu
10:09
to actuallyaslında controlkontrol
the populationnüfus of this beetleböcek.
155
597980
3062
kontrol altında tutacak kadar
soğuk hava olmadı.
10:13
And it becameoldu a diseasehastalık
that is really killingöldürme billionsmilyarlarca of treesağaçlar.
156
601042
7242
Ve milyarlarca ağacı öldüren
bir hastalık halini aldı.
10:20
So I camegeldi back with this notionkavram
that the forestorman is actuallyaslında
157
608284
4290
Ormanların halihazırda iklim değişiminden
en eski ve en çok etkilenen
10:24
one of the earliesten erken and mostçoğu affectedetkilenmiş
victimskurbanlar of climateiklim changedeğişiklik.
158
612574
5269
kurbanlardan biri olduğu
düşüncesi ile geri döndüm.
10:29
So I was thinkingdüşünme,
159
617843
1660
Düşünüyordum ki,
10:31
if I succeedbaşarılı olmak in workingçalışma
with all my colleaguesmeslektaşlar
160
619503
4464
eğer meslektaşlarımla birlikte
orman kıyımını durdurmaya yönelik
10:35
to actuallyaslında help to stop deforestationorman açma,
161
623967
2476
çalışmalarda başarılı olsam bile,
10:38
maybe we will losekaybetmek the battlesavaş
latersonra on for climateiklim changedeğişiklik
162
626443
4247
belki de sel, sıcaklık, yangın ve
benzeri nedenlerden kaynaklanan
10:42
by floodssel, heatsıcaklık, firesyangınlar and so on.
163
630690
3940
iklim değişikleriyle olan
mücadelemizi kaybedecektik.
10:46
So I decidedkarar to leaveayrılmak the forestorman servicehizmet
164
634630
3381
Bu nedenle orman hizmetlerindeki
görevimi bırakmaya
ve bu zorluğu anlamak, bir yol bulmak
ve bu yoldan oraya gitmek için
10:50
and startbaşlama to work directlydirekt olarak
on climateiklim changedeğişiklik,
165
638011
3404
10:53
find a way to think and understandanlama
the challengemeydan okuma, and go from there.
166
641415
4048
iklim değişikleri üzerinde direkt olarak
çalışmaya başlamaya karar verdim.
10:57
Now, the challengemeydan okuma of climateiklim changedeğişiklik
is prettygüzel straightforwardbasit.
167
645463
4588
Şu anda iklim değişikliği sorunu ortada.
11:02
The goalhedef is very clearaçık.
168
650051
1768
Amaç oldukça açık.
11:03
We want to limitsınır the increaseartırmak
of the averageortalama temperaturesıcaklık
169
651819
3609
Dünyanın ortalama sıcaklık artışını
11:07
of the planetgezegen to two degreesderece.
170
655428
2573
iki derecede sınırlamak istiyoruz.
11:10
There are severalbirkaç reasonsnedenleri for that.
171
658001
1736
Bunun için birçok neden var.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
Buna şimdi girmeyeceğim.
Fakat hayatı devam
ettirmemiz için mümkün olan
11:13
But in ordersipariş to get
to this limitsınır of two degreesderece,
173
661984
3457
11:17
whichhangi is possiblemümkün for us to survivehayatta kalmak,
174
665441
3813
bu iki derecelik sınırı sağlamak için
11:21
the IPCCIPCC, the IntergovernmentalHükümetler arası
PanelPaneli on Climateİklim ChangeDeğiştir,
175
669254
5063
IPCC, İklim Değişiklikleri
Devletlerarası Paneli,
11:26
definestanımlar that we have a budgetbütçe of emissionsemisyonları
of 1,000 billionmilyar tonston of COCO2
176
674317
6298
bugünden, bu yüzyılın sonuna kadar
bizim 1.000 milyar ton CO2
11:33
from now untila kadar the endson of the centuryyüzyıl.
177
681337
3242
emisyon bütçemiz olduğunu söylüyor.
11:36
So if we dividebölmek this
by the numbernumara of yearsyıl,
178
684579
2664
Bunu kalan yıl sayısına bölersek
11:39
what we have is an averageortalama budgetbütçe
of 11 billionmilyar tonston of COCO2 perbaşına yearyıl.
179
687243
6667
yıllık ortalama 11 milyar ton CO2
bütçemiz olduğu ortaya çıkar.
11:45
Now what is one tonton of COCO2?
180
693910
2208
Peki bir ton CO2 neyi ifade eder.
11:48
It's more or lessaz what one smallküçük cararaba,
runningkoşu 20 kilometerskilometre a day,
181
696118
5989
Aşağı yukarı küçük bir otomobilin
günde 20 kilometreden
bir yılda salacağı kadar.
11:54
will emityayarlar in one yearyıl.
182
702107
2537
Ya da Sao Paulo’dan Johannesburg’a
veya Londra’ya
11:56
Or it's one flightuçuş, one way,
183
704644
2061
11:58
from São PauloPaulo to JohannesburgJohannesburg
or to LondonLondra, one way.
184
706705
3384
tek yönlü bir uçuşun salacağı kadar.
12:02
Two waysyolları, two tonston.
185
710089
1839
İki yönlü olursa, iki ton.
12:03
So 11 billionmilyar tonston is twiceiki defa that.
186
711928
3474
11 milyar ton bunun iki katıdır.
12:07
Now the emissionsemisyonları todaybugün
are 50 billionmilyar tonston, and it's growingbüyüyen.
187
715402
7065
Şimdi emisyon 50 milyar ton olup
gittikçe de artmaktadır
12:14
It's growingbüyüyen and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
Artmaya devam etmekte ve
2020'ye kadar 61 milyar tona ulaşacak.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
2050 yılına kadar 10 milyar tona
indirmemiz gerekiyor.
12:23
And while this happensolur,
190
731592
1775
Bu olurken
12:25
the populationnüfus will growbüyümek
from sevenYedi to ninedokuz billionmilyar people,
191
733367
3147
nüfus 7 milyardan 9 milyara yükselecek
12:28
the economyekonomi will growbüyümek
from 60 trilliontrilyon dollarsdolar in 2010
192
736514
2898
ekonomi 2010 yılındaki 60 trilyon dolardan
12:31
to 200 trilliontrilyon dollarsdolar.
193
739412
2062
200 trilyon dolara yükselecek.
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficientverimli
194
741474
4010
Yapmamız gereken şey,
çok daha etkili olarak
12:37
in a way that we can go
from sevenYedi tonston of carbonkarbon perbaşına capitadüşen
195
745484
4941
yılda bir kişi başına düşen 7 ton değerini
12:42
perbaşına personkişi, perbaşına yearyıl,
into something like one.
196
750425
4882
1 gibi bir değere bir düşürebilmektir.
12:47
You have to chooseseçmek.
You take the airplaneuçak or you have a cararaba.
197
755307
3820
Seçim yapmanız gerek.
Uçak mı, arabanız mı?
12:52
So the questionsoru is, can we make it?
198
760338
2648
Soru şu. Bunu yapabilir miyiz?
12:54
And that's the exactlykesinlikle the sameaynı questionsoru
199
762986
1917
Orman kıyımıyla mücadele için
bir plan hazırlarken
12:56
I got when I was developinggelişen
a planplan to combatsavaş deforestationorman açma.
200
764903
4145
karşıma çıkan soruyla tam da aynı soru bu.
13:01
It's suchböyle a bigbüyük problemsorun, so complexkarmaşık.
Can we really do it?
201
769048
3624
Bu oldukça büyük ve karmaşık bir problem.
Gerçekten yapabilir miyiz bunu?
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
Sanırım öyle. Şunu düşünün
13:08
DeforestationOrmansızlaşma meansanlamına geliyor 60 percentyüzde
of the greenhouseyeşil Ev gasgaz emissionsemisyonları
203
776366
5311
Orman kıyımı demek, Brezilya’da
son 10 yıldaki
13:13
in BrazilBrezilya in the last decadeonyıl.
204
781677
1839
sera gazı emisyonun %60’i demek.
13:15
Now it's a little bitbit
lessaz than 30 percentyüzde.
205
783516
2071
Bu şimdi %30’dan biraz daha az.
13:17
In the worldDünya, 60 percentyüzde is energyenerji.
206
785587
3900
Dünyada, sera gazı emisyonun % 60’i
enerji kaynaklıdır.
13:21
So if we can tackleele almak directlydirekt olarak the energyenerji,
207
789487
3539
Doğrudan enerji meselesini çözebilirsek
13:25
the sameaynı way we could
tackleele almak deforestationorman açma,
208
793026
2688
aynı şekilde orman kıyımını da
çözebiliriz.
13:27
maybe we can have a chanceşans.
209
795714
2176
Belki bir şansımız olabilir.
13:29
So there are fivebeş things
that I think we should do.
210
797890
3657
Yapmamız gereken beş şey var.
13:33
First, we need to disconnectbağlantıyı kes developmentgelişme
from carbonkarbon emissionsemisyonları.
211
801547
4346
İlki, gelişmeyle karbon emisyonu
arasındaki bağlantıyı kesmeliyiz.
13:37
We don't need to clear-cutkesin all the forestsormanlar
to actuallyaslında get more jobsMeslekler
212
805893
6089
Daha çok iş, tarım ya da ekonomiye
sahip olmak için
13:43
and agriculturetarım and have more economyekonomi.
213
811982
1813
tüm ormanları kesmeye ihtiyaç yok.
13:45
That's what we provedkanıtlanmış
when we decreasedazalma deforestationorman açma
214
813795
2502
Orman kıyımını azalttığımızda
bunu ispat ettik.
13:48
and the economyekonomi continueddevam etti to growbüyümek.
215
816297
1816
Ekonomi büyümeye devam etti.
13:50
SameAynı thing could happenolmak
in the energyenerji sectorsektör.
216
818113
4397
Aynı şey enerji sektöründe de olabilir.
13:54
Secondİkinci, we have to movehareket
the incentivesteşvikler to the right placeyer.
217
822510
3283
İkinci olarak, teşvikleri doğru
yerlere yönlendirmeliyiz.
13:57
TodayBugün, 500 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl
goesgider into subsidiessübvansiyonlar for fossilfosil fuelsyakıtlar.
218
825793
5257
Bugün, yılda 500 milyar dolar sübvansiyon
fosil yakıta gidiyor.
14:03
Why don't we put a pricefiyat on carbonkarbon
and transferaktarma this to the renewableyenilenebilir energyenerji?
219
831050
5154
Neden karbona bir fiyat koyup bunu da
yenilenebilir enerjiye transfer etmiyoruz.
14:08
ThirdÜçüncü, we need to measureölçmek
and make it transparentşeffaf
220
836204
3434
Üçüncü olarak, sera gazı emisyonun nerede
ne zaman ve kim tarafından salındığını
14:11
where, when and who
is emittingyayan greenhouseyeşil Ev gasesgazlar
221
839638
3294
şeffaflaştırmamız ve ölçmemiz gerek.
14:14
so we can have actionseylemler specificallyözellikle
for eachher one of those opportunitiesfırsatlar.
222
842932
4196
Bu şekilde her bir fırsat için
özel eylemler gerçekleştirebiliriz.
14:19
FourthDördüncü, we need to leapfrogbirdirbir
the routesrotalar of developmentgelişme,
223
847128
4786
Dördüncü olarak, kalkınmanın
yoluna sıçramalıyız.
14:23
whichhangi meansanlamına geliyor, you don't need
to go to the landlinesabit hat telephonetelefon
224
851914
2796
Bunun anlamı, mobil
telefonları edinmeden önce,
14:26
before you get to the mobileseyyar phonestelefonlar.
225
854710
2334
sabit telefon hatları
döşememize gerek yoktur.
14:29
SameAynı way we don't need
to go to fossilfosil fuelsyakıtlar
226
857044
2138
Enerjiye erişim imkanı olmayan
milyarlarca insana
14:31
to the one billionmilyar people
who don't have accesserişim to energyenerji
227
859182
2708
temiz enerjiyi sağlayana kadar
14:33
before we get to the cleantemiz energyenerji.
228
861890
2194
fosil yakıtları götürmemeliyiz.
14:36
And fifthbeşinci and last,
229
864084
1886
Ve beşinci ve son olarak,
14:37
we need to sharepay responsibilitysorumluluk
betweenarasında governmentshükümetler,
230
865970
2698
sorumluluğu devletler, iş dünyası
14:40
business and civilsivil societytoplum.
231
868668
2722
ve sivil toplum arasında paylaşmalıyız.
14:43
There is work to do for everybodyherkes,
and we need to have everybodyherkes on boardyazı tahtası.
232
871390
3835
Herkes için yapılması gereken iş vardır
ve herkese ihtiyacımız var.
14:48
So to finalizeson haline getir,
233
876309
1342
Sonlandırırken,
14:49
I think the futuregelecek is not like a fatekader
234
877651
3720
bence geleceğimiz kader gibi değildir,
14:53
that you have to just go
as business as usualolağan goesgider.
235
881371
2738
yani işi oluruna bırakmak zorunda değiliz.
14:56
We need to have the couragecesaret
to actuallyaslında changedeğişiklik the routerota,
236
884109
3802
Gerçekten rotayı değiştirecek
yeni şeylere yatırım yapacak
cesarete ihtiyacımız var.
14:59
investyatırmak in something newyeni,
237
887911
1403
15:01
think that we can actuallyaslında
changedeğişiklik the routerota.
238
889314
3118
Gerçekten rotayı değiştirebileceğimizi
düşünüyorum
15:04
I think we are doing this
with deforestationorman açma in BrazilBrezilya,
239
892432
3022
Sanırım bunu Brezilya’da orman
kıyımında yapıyoruz.
15:07
and I hopeumut we can do it alsoAyrıca
with climateiklim changedeğişiklik in the worldDünya.
240
895454
3131
Umarım dünyadaki iklim
değişikliğinde de yapabiliriz.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
Teşekkür ederim.
15:11
(ApplauseAlkış)
242
899691
3368
(Alkış)
Translated by kutay dimitoka
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com