ABOUT THE SPEAKER
Sophie Scott - Neuroscientist, stand-up comic
While exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic.

Why you should listen

As deputy director of the University College London’s Institute of Cognitive Neuroscience, Sophie Scott seeks out the neurological basis of communication, whether it’s speech or vocalized emotion.

As a pioneering researcher in the science of laughter, she’s made some unexpected discoveries -- including that rats are ticklish, and that the one tactic that’s almost guaranteed to get someone to laugh is to show them someone else laughing. But as an occasional stand-up comedian with UCL’s Bright Club, she shows that she’s no slouch at getting laughs herself.

More profile about the speaker
Sophie Scott | Speaker | TED.com
TED2015

Sophie Scott: Why we laugh

سوفی اسکات: چرا ما می‌خندیم

Filmed:
3,932,346 views

آیا میدانید که اگر شما به همراه شخص دیگری باشید ۳۰ برابر بیشتر نسبت به زمانی که تنها هستید، احتمال دارد بخندید؟ خانم سوفی اسکات، متخصص علوم اعصاب شناختی، این موضوع و حقایق شگفت آور دیگری را در مورد خنده از طریق علم به موضوع، در این بسته عملی و گام به گام و خیلی خنده دار با ما سهیم می‌شود.
- Neuroscientist, stand-up comic
While exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hiسلام. I'm going to talk
to you todayامروز about laughterخنده,
0
714
3204
سلام، من امروز میخواهم با شما
درباره ی خندیدن صحبت کنم.
00:15
and I just want to startشروع کن
by thinkingفكر كردن about the first time
1
3918
2789
و میخواهم با فکر کردن در مورد
اولین خنده ام شروع کنم
00:18
I can ever rememberیاد آوردن noticingمتوجه شدم laughterخنده.
2
6707
2029
میتوانم همیشه آن خنده قابل توجه را بیاد می آورم.
00:20
This is when I was a little girlدختر.
I would'veمی خواهم been about sixشش.
3
8736
2822
این زمانی است که یک دختر کوچک بودم.
تقریبا شش ساله.
00:23
And I cameآمد acrossدر سراسر my parentsپدر و مادر
doing something unusualغیر معمول,
4
11558
3555
و پیش پدر و مادرم آمدم
کاری غیر معمولی انجام دادم
00:27
where they were laughingخندیدن.
5
15113
1506
که باعث خنده آنها شد.
00:28
They were laughingخندیدن very, very hardسخت.
6
16619
2067
آنها به شدت خندیدند.
00:30
They were lyingدروغ گویی on the floorکف laughingخندیدن.
7
18686
1904
آنها روی کف اتاق افتاده بودند و میخندیدند.
00:32
They were screamingجیغ زدن with laughterخنده.
8
20590
1950
آنها با خنده فریاد هم میزدند.
00:34
I did not know what they were
laughingخندیدن at, but I wanted in.
9
22540
4227
من نمی دانستم که آنها به چه چیزی میخندند
اما می خواستم بدانم.
00:38
I wanted to be partبخشی of that,
10
26767
1704
من می خواستم بخشی از آن خنده باشم،
00:40
and I kindنوع of satنشسته around at the edgeلبه - تیزی
going, "Hooهی hooهی!" (Laughterخنده)
11
28471
3099
و من به نوعی در روی لبه ای نشسته بودم" هوو هوو"
(خنده حضار)
00:43
Now, incidentallyاتفاقا,
what they were laughingخندیدن at
12
31570
3439
حالا، اتفاقا،
چیزی که آنها به آن می خندیدند
00:47
was a songترانه whichکه people used to singآواز خواندن,
13
35009
2600
آوازی بود که مردم آن را میخواندند،
00:49
whichکه was basedمستقر around
signsعلائم in toiletsتوالت on trainsقطارها
14
37609
3646
و در مورد علائم توالت در قطارها بود
00:53
tellingگفتن you what you could
and could not do
15
41255
2995
به شما می گفت که چه کاری را می توانید انجام دهید
و چه کاری را نمی توانید انجام دهید.
00:56
in toiletsتوالت on trainsقطارها.
16
44250
1440
در توالت قطار
00:57
And the thing you have to rememberیاد آوردن
about the Englishانگلیسی is, of courseدوره,
17
45690
3203
و چیزی که شما باید به خاطر داشته باشید
در مورد زبان انگلیسی این است که، البته،
01:00
we do have an immenselyفوق العاده
sophisticatedپیچیده senseاحساس of humorشوخ طبعی.
18
48893
2723
ما حس شوخ طبعی فوق العاده پیچیده ای داریم
01:03
(Laughterخنده)
19
51616
1159
(خنده حضار)
01:04
At the time, thoughگرچه, I didn't
understandفهمیدن anything of that.
20
52775
2733
در آن زمان، هر چند، من چیزی از آن را درک نمی کردم.
01:07
I just caredمراقب باشید about the laughterخنده,
21
55508
1559
من فقط به آن خنده بلند توجه میکردم ،
01:09
and actuallyدر واقع, as a neuroscientistعصب شناس,
I've come to careاهميت دادن about it again.
22
57067
3352
و در واقع، به عنوان یک متخصص علوم اعصاب،
من آمده ام تا دوباره به آن توجه کنم.
01:12
And it is a really weirdعجیب و غریب thing to do.
23
60419
2757
و خنده چیز واقعا عجیب و غریبی است که انجام می دهیم.
01:15
What I'm going to do now
is just playبازی some examplesمثال ها
24
63176
2417
قصد دارم تنها چند نمونه
01:17
of realواقعی humanانسان beingsموجودات laughingخندیدن,
25
65593
1551
از خنده‌های واقعی انسان‌ها را در اینجا پخش کنم،
01:19
and I want you think about the soundصدا
people make and how oddفرد that can be,
26
67144
3483
و من از شما می خواهم که در مورد آن صدا فکر کنید
مردم آن را درست میکنند و چقدر عجیب است که
چنین چیزی می تواند ایجاد شود،
01:22
and in factواقعیت how primitiveاولیه
laughterخنده is as a soundصدا.
27
70627
2577
و در واقع چقدر خنده اولیه
مانند یک صدا است.
01:25
It's much more like an animalحیوانات call
than it is like speechسخنرانی - گفتار.
28
73204
2809
این بیشتر شبیه فریادهای حیوانات است
تا مانند یک گفتار.
01:28
So here we'veما هستیم got some laughterخنده for you.
The first one is prettyبسیار joyfulشاد.
29
76013
3474
بنابراین، در اینجا ما چند خنده بلند برای شما داریم.
که خنده اول، بسیار شاد است.
01:31
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
30
79487
13655
(صدای خنده)
01:47
Now this nextبعد guy, I need him to breatheتنفس کنید.
31
95406
2675
الان، خنده نفر بعدی، من برای نفس کشیدنم به او نیاز دارم.
01:50
There's a pointنقطه in there
where I'm just, like,
32
98081
2152
آنجا یک نکته وجود دارد
که من فقط دوست دارم،
01:52
you've got to get some airهوا in there, mateرفیق,
33
100233
2022
شما دارید در آنجا هوا میگیرید، همسر،
01:54
because he just soundsبرای تلفن های موبایل
like he's breathingنفس كشيدن out.
34
102255
2205
زیرا آن صداها
مانند آن است که نفس خود را به بیرون می‌دهد .
01:56
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
35
104460
8727
(صدای خنده)
02:05
This hasn'tنه been editedویرایش شده; this is him.
36
113187
2995
این صدا ویرایش نشده است. این خود او است.
02:08
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
(Laughterخنده)
37
116182
6362
(صدای خنده)
(خنده حضار)
02:14
And finallyسرانجام we have --
this is a humanانسان femaleزن laughingخندیدن.
38
122544
3739
و در نهایت ما داریم --
این صدای خنده یک زن است.
02:18
And laughterخنده can take us to some prettyبسیار
oddفرد placesمکان ها in termsاصطلاحات of makingساخت noisesسر و صدا.
39
126283
4063
و خنده می‌تواند ما را به برخی از
مکان‌های بسیار عجیب و غریب از نظر ساخت صداها ببرد
02:22
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
40
130346
8789
(صدای خنده)
02:41
She actuallyدر واقع saysمی گوید, "Oh my God,
what is that?" in Frenchفرانسوی.
41
149953
2660
او در واقع به فرانسوی می گوید: "اوه خدای من،
این چیست؟"
02:44
We're all kindنوع of with her.
I have no ideaاندیشه.
42
152613
3566
ما همه به نوعی با او هستیم.
من هم هیچ نظری ندارم.
02:48
Now, to understandفهمیدن laughterخنده,
you have to look at a partبخشی of the bodyبدن
43
156179
3427
حالا، برای درک خنده،
شما باید به قسمتی از بدن نگاه کنید
02:51
that psychologistsروانشناسان and neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب
don't normallyبه طور معمول spendخرج کردن much time looking at,
44
159606
3824
که روانشناسان و دانشمندان علوم اعصاب
معمولا زمان زیادی را صرف نگاه کردن به آن نمی‌کنند،
02:55
whichکه is the ribcageرباط کچلی,
45
163430
1065
این قسمت، قفسه سینه و دنده‌ها است،
02:56
and it doesn't seemبه نظر می رسد terriblyوحشتناک excitingهیجان انگیز,
46
164495
1816
و به هیچ وجه جالب به نظر نمی رسد،
02:58
but actuallyدر واقع you're all usingاستفاده كردن
your ribcageرباط کچلی all the time.
47
166311
2679
اما در حقیقت شما همگی از قفسه سینه و دنده همواره استفاده میکنید
03:00
What you're all doing
at the momentلحظه with your ribcageرباط کچلی,
48
168990
2583
آنچه شما همه در حال حاضر
با قفسه سینه خود انجام میدهید،
03:03
and don't stop doing it, is breathingنفس كشيدن.
49
171573
1840
و انجام این کار را متوقف نمیکنید، نفس کشیدن است.
03:05
So you use the intercostalفاصله بین زخم ها musclesعضلات,
the musclesعضلات betweenبین your ribsدنده,
50
173413
3150
بنابراین شما از عضلات بین دنده‌ای خود استفاده میکنید،
عضلات بین دنده‌ها،
03:08
to bringآوردن airهوا in and out of your lungsریه ها
51
176563
1777
تا هوا را به داخل و خارج ریه‌های خود بیاورید
03:10
just by expandingگسترش
and contractingپیمانکاری your ribcageرباط کچلی,
52
178340
2190
فقط با انبساط
و انقباض قفسه سینه خود،
03:12
and if I was to put a strapبند
around the outsideخارج از of your chestقفسه سینه
53
180530
2878
و اگر قرار بود تا من یک تسمه
دور قفسه سینه شما قرار بدهم
03:15
calledبه نام a breathنفس کشیدن beltکمربند, and just look
at that movementجنبش,
54
183408
2570
به نام کمربند تنفس، و فقط به حرکت آن نگاه کنم
03:17
you see a ratherنسبتا gentleملایم sinusoidalسینوسی
movementجنبش, so that's breathingنفس كشيدن.
55
185978
3154
شما حرکتی سینوسی و نسبتا آرام را می‌ببینید
که این همان تنفس است.
03:21
You're all doing it. Don't stop.
56
189132
1578
شما همه، آن را انجام می‌دهید، آن را متوقف نکنید.
03:22
As soonبه زودی as you startشروع کن talkingصحبت کردن,
57
190710
1394
به محض این که شما شروع به صحبت میکنید،
03:24
you startشروع کن usingاستفاده كردن your breathingنفس كشيدن
completelyبه صورت کامل differentlyمتفاوت است.
58
192104
2627
به شیوه‌ای کاملا متفاوت شروع به استفاده از تنفس خود میکنید.
03:26
So what I'm doing now is you see
something much more like this.
59
194731
2947
پس چیزی که من اکنون انجام میدهم
می‌ببینید که بسیار شبیه به این است.
03:29
In talkingصحبت کردن, you use very fine
movementsحرکات of the ribcageرباط کچلی
60
197678
2593
در هنگام صحبت کردن، شما از
حرکات بسیار ریز قفسه سینه استفاده میکنید
03:32
to squeezeفشار دادن the airهوا out --
61
200271
1380
تا هوا را به بیرون بدهید
03:33
and in factواقعیت, we're the only animalsحیوانات
that can do this.
62
201651
2489
و در حقیقت، ما تنها حیوانی هستیم که
می تواند این کار را انجام دهد.
03:36
It's why we can talk at all.
63
204140
1541
و این دلیل آن است که ما می توانیم صحبت کنیم.
03:37
Now, bothهر دو talkingصحبت کردن and breathingنفس كشيدن
has a mortalفانی enemyدشمن,
64
205681
3162
اکنون، هر دو، صحبت کردن و نفس کشیدن
یک دشمن مهلک دارند،
03:40
and that enemyدشمن is laughterخنده,
65
208843
2366
و آن دشمن، همان خندیدن است،
03:43
because what happensاتفاق می افتد when you laughخنده
66
211209
2449
زیرا زمانی که شما بخندید آنچه که اتفاق می افتد این است که
03:45
is those sameیکسان musclesعضلات
startشروع کن to contractقرارداد very regularlyبه طور منظم,
67
213658
3301
همان عضلات
بسیار منظم منقبض می‌شوند،
03:48
and you get this very markedمشخص شده است
sortمرتب سازی of zig-zaggingzig-zagging,
68
216959
2418
و شما این موضوع را به وضوح درک میکنید.
تقریبا زیگ زاگی است،
03:51
and that's just squeezingفشرده کننده
the airهوا out of you.
69
219377
2183
و فقط هوا را به بیرون شما فشار میدهد
03:53
It literallyعینا is that basicپایه ای a way
of makingساخت a soundصدا.
70
221560
2467
این در واقع راه اصلی برای ایجاد یک صدا است
03:56
You could be stampingمهر زدن on somebodyکسی,
it's havingداشتن the sameیکسان effectاثر.
71
224027
2996
شما می توانید به کسی ضربه بزنید،
این همان اثر را دارد.
03:59
You're just squeezingفشرده کننده airهوا out,
72
227023
1484
شما فقط هوا را به بیرون فشار میدهید،
04:00
and eachهر یک of those contractionsانقباضات --
Haولز! -- givesمی دهد you a soundصدا.
73
228507
2833
و هر یک از این انقباضات --
هاها! -- به شما یک صدا می دهد.
04:03
And as the contractionsانقباضات runاجرا کن togetherبا یکدیگر,
you can get these spasmsاسپاسم,
74
231340
2963
و زمانی که انقباضات با هم اجرا می‌شوند،
شما دچار اسپاسم می‌شوید،
04:06
and that's when you startشروع کن gettingگرفتن
these -- (Wheezingخستگی) -- things happeningاتفاق می افتد.
75
234303
3780
و این زمانی است که شما شروع به این‌ها میکنید--(خس خس سینه)
همه چیز اتفاق می‌افتد.
04:10
I'm brilliantدرخشان at this. (Laughterخنده)
76
238083
3494
من در این موضوع متخصص هستم. (خنده حضار)
04:13
Now, in termsاصطلاحات of the scienceعلوم پایه of laughterخنده,
there isn't very much,
77
241577
4225
در حال حاضر، از نظر علم خنده،
که خیلی هم وجود ندارد،
04:17
but it does turnدور زدن out that prettyبسیار much
everything we think we know
78
245802
3048
اما تقریبا روشن است که
هر چیزی که ما فکر می کنیم درمورد خنده می‌دانیم
04:20
about laughterخنده is wrongاشتباه.
79
248850
2192
اشتباه است.
04:23
So it's not at all unusualغیر معمول, for exampleمثال,
to hearشنیدن people to say
80
251042
2956
پس اصلا غیر معمول نیست، برای نمونه،
می‌شنویم که مردم می گویند
04:25
humansانسان are the only animalsحیوانات that laughخنده.
81
253998
2003
انسا‌‌ن‌ها تنها جانورانی هستند که می‌خندند.
04:28
Nietzscheنیچه thought that humansانسان
are the only animalsحیوانات that laughخنده.
82
256001
2933
نیچه فکر میکرد که
انسان‌ها تنها جانورانی هستند که می‌خندند.
04:30
In factواقعیت, you find laughterخنده
throughoutدر سراسر the mammalsپستانداران.
83
258934
2453
در واقع، شما خنده را
در همه ی پستانداران می‌بینید.
04:33
It's been well-describedبه خوبی توصیف شده است
and well-observedبه خوبی مشاهده شده است in primatesاولیها,
84
261387
2586
و این موضوع در پستانداران
به خوبی توصیف و مشاهده شده است.
04:35
but you alsoهمچنین see it in ratsموش ها,
85
263973
1404
بلکه آن را در موش‌ها هم می‌ببینید،
04:37
and whereverهر کجا که you find it --
86
265377
1306
و هر جا که شما این موضوع را بیابید -
04:38
humansانسان, primatesاولیها, ratsموش ها --
87
266683
2106
انسان‌ها، پستانداران، موش‌ها -
04:40
you find it associatedهمراه
with things like ticklingتکان دادن.
88
268789
3019
شما آن را همراه
با چیزهایی مانند قلقلک می‌بینید.
04:43
That's the sameیکسان for humansانسان.
89
271808
3088
که برای انسان هم همینطور است.
04:46
You find it associatedهمراه with playبازی,
and all mammalsپستانداران playبازی.
90
274896
4667
شما آن را می‌بینید که با بازی همراه است،
و بازی در همه پستانداران.
04:51
And whereverهر کجا که you find it,
it's associatedهمراه with interactionsفعل و انفعالات.
91
279563
3994
و هر جا که شما آن را پیدا کنید،
با فعل و انفعالاتی در ارتباط است.
04:55
So Robertرابرت Provineاستان, who has doneانجام شده
a lot of work on this,
92
283557
2590
رابرت پروینی،
که کار زیادی در این زمینه انجام داده است،
04:58
has pointedخاطر نشان out that you are 30 timesبار
more likelyاحتمال دارد to laughخنده
93
286147
4840
اشاره کرده است که شما ۳۰ مرتبه بیشتر احتمال دارد که بخندید
05:02
if you are with somebodyکسی elseچیز دیگری
than if you're on your ownخودت,
94
290987
3366
اگر شما با فرد دیگری باشید
تا اینکه فقط خودتان تنها باشید،
05:06
and where you find mostاکثر laughterخنده
95
294353
1904
و جایی که شما بیشتر می‌خندید
05:08
is in socialاجتماعی interactionsفعل و انفعالات
like conversationگفتگو.
96
296257
2727
در تعاملات اجتماعی است
مانند مکالمه.
05:10
So if you askپرسیدن humanانسان beingsموجودات,
"When do you laughخنده?"
97
298984
2242
پس اگر شما از انسان‌ها بپرسید،
"در چه زمانی می‌خندید؟"
05:13
they'llآنها خواهند شد talk about comedyکمدی and they'llآنها خواهند شد talk
about humorشوخ طبعی and they'llآنها خواهند شد talk about jokesجوک ها.
98
301226
3951
آنها در مورد کمدی
و طنز و جوک صحبت میکنند.
05:17
If you look at when they laughخنده,
they're laughingخندیدن with theirخودشان friendsدوستان.
99
305177
3199
اگر در زمانی که می‌خندند به آنها نگاه کنید،
آنها با دوستان خود می‌خندند.
05:20
And when we laughخنده with people, we're
hardlyبه سختی ever actuallyدر واقع laughingخندیدن at jokesجوک ها.
100
308376
3587
و هنگامی که ما با مردم می‌خندیم،
ما به ندرت به آن جوک می‌خندیم.
05:23
You are laughingخندیدن to showنشان بده people
that you understandفهمیدن them,
101
311963
2663
شما می‌خندید تا به مردم نشان دهید
که آنها را درک می کنید،
05:26
that you agreeموافق with them, that you're
partبخشی of the sameیکسان groupگروه as them.
102
314626
3248
که شما با آنها موافقید، که شما
بخشی از همان گروهی هستید که آنها هستند.
05:29
You're laughingخندیدن to showنشان بده
that you like them.
103
317874
1999
شما می‌خندید تا نشان دهید
که شما آنها را دوست دارید.
05:31
You mightممکن even love them.
104
319873
1205
شما حتی ممکن است عاشق آنها باشید.
05:33
You're doing all that at the sameیکسان time
as talkingصحبت کردن to them,
105
321078
2710
شما همه آن کارها را در همان زمان انجام می‌دهید
که با آنها صحبت میکنید ،
05:35
and the laughterخنده is doing a lot
of that emotionalعاطفی work for you.
106
323788
3020
و خندیدن بسیاری از آن کارهای احساسی را برای شما انجام می‌دهد
05:38
Something that Robertرابرت Provineاستان
has pointedخاطر نشان out, as you can see here,
107
326808
3178
چیزی که رابرت پروینی به آن اشاره کرد
شما در اینجا می‌ببینید،
05:41
and the reasonدلیل why we were laughingخندیدن
108
329986
1679
و به همین دلیل است که ما میخندیم
05:43
when we heardشنیدم those
funnyخنده دار laughsمی خندد at the startشروع کن,
109
331665
2141
زمانی که ما در ابتدا
آن خنده بامزه را می‌شنویم ،
05:45
and why I was laughingخندیدن
when I foundپیدا شد my parentsپدر و مادر laughingخندیدن,
110
333806
2705
و به همین دلیل بود که من هم می‌خندیدم
زمانی که پدر و مادرم می‌خندیدند،
05:48
is that it's an enormouslyفوق العاده
behaviorallyرفتاری contagiousمسری effectاثر.
111
336511
2835
و به این دلیل است که این رفتار، بسیار مسری است
05:51
You can catchگرفتن laughterخنده from somebodyکسی elseچیز دیگری,
112
339346
2094
شما می توانید خنده خود را از فرد دیگری بگیرید،
05:53
and you are more likelyاحتمال دارد to catchگرفتن laughterخنده
off somebodyکسی elseچیز دیگری if you know them.
113
341440
3659
و شما بیشتر احتمال دارد خنده خود را
فرد دیگری بگیرید که می شناسید
05:57
So it's still modulatedمدولاسیون شده است
by this socialاجتماعی contextزمینه.
114
345099
2259
بنابراین این موضوع
توسط این زمینه اجتماعی متعادل شده است.
05:59
You have to put humorشوخ طبعی to one sideسمت
115
347358
1588
شما باید شوخ طبعی را یک طرف قرار دهید
06:00
and think about the socialاجتماعی
meaningبه معنی of laughterخنده
116
348946
2221
و در مورد معنی اجتماعی خنده فکر کنید
06:03
because that's where its originsریشه ها lieدروغ.
117
351167
2088
زیرا همین‌جا است که اساس و پایه خنده شکل میگیرد.
06:05
Now, something I've got very interestedعلاقه مند in
is differentناهمسان kindsانواع of laughterخنده,
118
353255
4180
در حال حاضر، چیزی که بسیار به آن علاقه‌مند شده‌ام
انواع مختلف خنده است،
06:09
and we have some neurobiologicalعصب شناسی evidenceشواهد
about how humanانسان beingsموجودات vocalizeآواز خواندن
119
357435
4713
و ما شواهدی از علوم اعصاب
در مورد چگونگی تلفظ انسان‌ها داریم
06:14
that suggestsحاکی از there mightممکن be
two kindsانواع of laughsمی خندد that we have.
120
362148
4133
که پیشنهاد میدهد، احتمالا ما دو نوع خنده داریم.
06:18
So it seemsبه نظر می رسد possibleامکان پذیر است that the neurobiologyعصب شناسی
for helplessدرمانده, involuntaryغیر داوطلبانه laughterخنده,
121
366281
4946
پس ممکن است که بتوان از علوم اعصاب
برای خنده‌های ناگزیر و غیرارادی استفاده کرد
مانند پدر و مادر من که روی زمین دراز کشیده بودند
و در مورد آن آهنگ احمقانه فریاد می‌زدند،
06:23
like my parentsپدر و مادر lyingدروغ گویی on the floorکف
screamingجیغ زدن about a sillyاحمقانه songترانه,
122
371227
3204
06:26
mightممکن have a differentناهمسان basisپایه to it
than some of that more politeبا ادب
123
374431
3034
ممکن است اصول متفاوت تری
نسبت به آنهایی که مودبانه تر هستند داشته باشند
06:29
socialاجتماعی laughterخنده that you encounterرویارویی,
whichکه isn't horribleناگوار laughterخنده,
124
377465
3166
خنده‌های دوستانه ای که با آنها روبرو می‌شوید،
از آن خنده‌های وحشتناک نیستند،
06:32
but it's behaviorرفتار somebodyکسی is doing
as partبخشی of theirخودشان communicativeارتباطی actعمل کن to you,
125
380631
4318
اما این رفتار فردی است که به عنوان بخشی از عمل ارتباطی
نسبت به شما آن را انجام می‌دهد،
06:36
partبخشی of theirخودشان interactionاثر متقابل with you;
they are choosingانتخاب کردن to do this.
126
384949
3101
بخشی از تعامل آنها با شما،
آنها انتخاب میکنند که این کار را انجام دهند
06:40
In our evolutionسیر تکاملی, we have developedتوسعه یافته
two differentناهمسان waysراه ها of vocalizingآواز خواندن.
127
388050
3389
در سیر تکامل ، ما دو راه مختلف تولید آوا را توسعه داده ایم.
06:43
Involuntaryبی خوابی vocalizationsvocalizations
are partبخشی of an olderمسن تر systemسیستم
128
391439
2917
تولید آواهای غیر ارادی
بخشی از یک سیستم قدیمی‌تر می‌باشند
06:46
than the more voluntaryداوطلبانه vocalizationsvocalizations
like the speechسخنرانی - گفتار I'm doing now.
129
394356
3203
نسبت به تولید آواهای ارادی
مانند سخنرانیی که من در حال حاضر انجام می دهم.
06:49
So we mightممکن imagineتصور کن that laughterخنده
mightممکن actuallyدر واقع have two differentناهمسان rootsریشه ها.
130
397559
3481
بنابراین ممکن است ما تصور کنیم که خنده
در واقع دو ریشه مختلف دارد.
06:53
So I've been looking at this
in more detailجزئیات.
131
401040
2048
پس من این موضوع را با جزئیات بیشتری دنبال کردم .
06:55
To do this, we'veما هستیم had to make
recordingsضبط of people laughingخندیدن,
132
403088
3223
برای انجام این کار، ما می‌بایست صدای خنده مردم را ضبط کنیم
06:58
and we'veما هستیم had to do whateverهر چه it takes
to make people laughخنده,
133
406311
2777
و ما مجبور بودیم تا هر کاری بکنیم
تا مردم را به خنده وادار کنیم ،
07:01
and we got those sameیکسان people
to produceتولید کردن more posedمطرح شد, socialاجتماعی laughterخنده.
134
409088
3209
و ما از همان افراد خواستیم تا خنده‌هایی دوستانه
و یا غیرواقعی بیشتری انجام دهند
07:04
So imagineتصور کن your friendدوست told a jokeجوک,
135
412297
1668
پس تصور کنید دوستتان یک لطیفه بیان کرده است،
07:05
and you're laughingخندیدن because
you like your friendدوست,
136
413965
2288
و شما چون دوستانتان را دوست دارید می خندید،
07:08
but not really because
the joke'sجوک all that.
137
416253
2008
اما واقعا نه به خاطر لطیفه ای که بیان کرده است.
07:10
So I'm going to playبازی you
a coupleزن و شوهر of those.
138
418261
2093
بنابراین می خواهم دسته ای از آن خنده‌ها را
برای شما اجرا کنم .
07:12
I want you to tell me if you think
this laughterخنده is realواقعی laughterخنده,
139
420354
3153
من از شما می خواهم به من بگویید آیا شما فکر می‌کنید
این خنده، خنده واقعی است،
07:15
or if you think it's posedمطرح شد.
140
423507
1299
یا شما فکر می کنید که آن فقط یک ژست خنده است.
07:16
So is this involuntaryغیر داوطلبانه laughterخنده
or more voluntaryداوطلبانه laughterخنده?
141
424806
2936
پس آیا این خنده غیرارادی است
یا بیشتر خنده ارادیی است؟
07:19
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
142
427742
4880
(صدای خنده)
07:24
What does that soundصدا like to you?
143
432622
1615
به نظر شما، این صدا شبیه چیست؟
07:26
Audienceحضار: Posedظاهر شد.
Sophieسوفی Scottاسکات: Posedظاهر شد? Posedظاهر شد.
144
434237
2073
مخاطبان: ژست خنده هست.
سوفی اسکات: ژست؟ درسته، ژست.
07:28
How about this one?
145
436310
1509
این یکی چی؟
07:29
(Audioسمعی: Laughingخندیدن)
146
437819
4551
(صدای خنده)
07:34
(Laughterخنده)
147
442370
1432
(خنده حضار)
07:35
I'm the bestبهترین.
148
443802
1416
من بهترینم.
07:37
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
149
445218
2639
(خنده) (تشویق)
07:39
Not really.
150
447857
1736
نه واقعا.
07:41
No, that was helplessدرمانده laughterخنده,
151
449593
2250
نه، آن یک خنده ناگزیر بود،
07:43
and in factواقعیت, to recordرکورد that,
all they had to do was recordرکورد me
152
451843
3275
و در واقع، برای ضبط آن،
تمام کاری که آنها باید می کردند این بود که من را ضبط کنند
07:47
watchingتماشا کردن one of my friendsدوستان listeningاستماع to
something I knewمی دانست she wanted to laughخنده at,
153
455118
3777
من در حال تماشای یکی از دوستانم بودم که
به چیزی گوش می‌داد و من می‌دانستم او می‌خواهد به آن بخندد،
07:50
and I just startedآغاز شده doing this.
154
458895
1470
و من فقط شروع به انجام این کار کردم.
07:52
What you find is that people
are good at tellingگفتن the differenceتفاوت
155
460365
3217
آنچه شما فهمیدید این است که مردم
در بیان تفاوت‌ها خوب عمل میکنند
07:55
betweenبین realواقعی and posedمطرح شد laughterخنده.
156
463582
1545
بین خنده واقعی و ژست خنده.
07:57
They seemبه نظر می رسد to be differentناهمسان things to us.
157
465127
1914
آنها برای ما چیزهای متفاوتی به نظر می رسند.
07:59
Interestinglyجالب است, you see something
quiteکاملا similarمشابه with chimpanzeesشامپانزه ها.
158
467041
3032
جالب توجه است که شما چیزی را می ببینید
کاملا مشابه با شامپانزه.
08:02
Chimpanzeesشامپانزه ها laughخنده differentlyمتفاوت است
if they're beingبودن tickledغلط کردم
159
470073
2548
شامپانزه‌ها کاملا متفاوت می‌خندند
اگر آنها قلقلک داده شوند
08:04
than if they're playingبازی کردن with eachهر یک other,
160
472621
1969
نسبت به زمانی که آنها با یکدیگر بازی میکنند،
08:06
and we mightممکن be seeingدیدن
something like that here,
161
474590
2262
و ما احتمالا چیزی شبیه به آن را در اینجا می‌بینیم،
08:08
involuntaryغیر داوطلبانه laughterخنده, ticklingتکان دادن laughterخنده,
beingبودن differentناهمسان from socialاجتماعی laughterخنده.
162
476852
3694
خنده بی‌اختیار ، خنده قلقلکی،
متفاوت از خنده های دوستانه است.
08:12
They're acousticallyآکوستیک very differentناهمسان.
163
480546
1741
صدای آنها بسیار متفاوت است.
08:14
The realواقعی laughsمی خندد are longerطولانی تر.
They're higherبالاتر in pitchگام صدا.
164
482287
2492
خنده‌های واقعی طولانی‌تر
و از نظر اوج بالاتر هستند.
08:16
When you startشروع کن laughingخندیدن hardسخت,
165
484779
1419
هنگامی که شما به شدت شروع به خندیدن می‌کنید ،
08:18
you startشروع کن squeezingفشرده کننده airهوا out
from your lungsریه ها
166
486198
2053
شما شروع به فشردن هوا
از ریه‌های خود به بیرون می‌کنید
08:20
underزیر much higherبالاتر pressuresفشارها
than you could ever produceتولید کردن voluntarilyداوطلبانه.
167
488251
3191
تحت فشارهای بسیار بالاتر
از فشاری که شما اختیاری تولید می‌کنید
08:23
For exampleمثال, I could never
pitchگام صدا my voiceصدای that highبالا to singآواز خواندن.
168
491442
2922
به عنوان مثال، من هرگز نمی توانم
گام صدایم را برای آواز خواندن بالا ببرم.
08:26
Alsoهمچنین, you startشروع کن to get these sortمرتب سازی of
contractionsانقباضات and weirdعجیب و غریب whistlingسوت زدن soundsبرای تلفن های موبایل,
169
494364
3668
همچنین، شما شروع به گرفتن این نوع
انقباضات و صداهای سوت عجیب و غریب می‌کنید،
08:30
all of whichکه mean that realواقعی laughterخنده
is extremelyفوق العاده easyآسان,
170
498032
2766
همه‌ی اینها به این معنی اند که خنده‌های واقعی،
واقعا ساده و آسان هستند
08:32
or feelsاحساس می کند extremelyفوق العاده easyآسان to spotنقطه.
171
500798
2072
و یا آنکه بسیار آسان بنظر میرسند.
08:34
In contrastتضاد, posedمطرح شد laughterخنده,
we mightممکن think it soundsبرای تلفن های موبایل a bitبیت fakeجعلی.
172
502870
5082
در مقابل، ژست خنده،
ما احتمالا فکر می کنیم که این خنده جعلی است.
08:39
Actuallyدر واقع, it's not, it's actuallyدر واقع
an importantمهم socialاجتماعی cueنشانه.
173
507952
2740
در واقع، جعلی نیست، بلکه از نشانه های دوستانه مهم است.
08:42
We use it a lot, we're choosingانتخاب کردن
to laughخنده in a lot of situationsموقعیت ها,
174
510692
3077
ما خیلی زیاد از آن ستفاده میکنیم،
ما در موقعیت های بسیاری شروع به خنده میکنیم.
08:45
and it seemsبه نظر می رسد to be its ownخودت thing.
175
513769
1613
و به نظر می رسد چیزی مربوط به خود را دارد.
08:47
So, for exampleمثال, you find
nasalityناسالم in posedمطرح شد laughterخنده,
176
515382
2787
بنابراین، برای مثال، شما تو دماغی بودن را
در خنده‌های مصنوعی می‌بینید،
08:50
that kindنوع of "haهکتار haهکتار haهکتار haهکتار haهکتار" soundصدا
177
518169
2107
همان صدای "ها ها ها ها ها "
08:52
that you never get, you could not do,
if you were laughingخندیدن involuntarilyناخواسته.
178
520276
3447
که شما هرگز متوجه نمیشوید،
و اگر به طور غیر ارادی بخندید، نمی توانید آن را انجام دهید.
08:55
So they do seemبه نظر می رسد to be genuinelyواقعا
these two differentناهمسان sortsانواع of things.
179
523723
3232
پس به نظر می رسد که آنها فقط
همین دونوع متفاوت از چیزها میباشند.
08:58
We tookگرفت it into the scannerاسکنر
to see how brainsمغز respondپاسخ دادن
180
526955
2550
ما آن را به اسکنر میدهیم
تا ببینیم که مغز چگونه پاسخ میدهد.
09:01
when you hearشنیدن laughterخنده.
181
529505
1212
وقتی شما صدای خنده را می‌شنوید.
09:02
And when you do this,
this is a really boringحوصله سر بر experimentآزمایشی.
182
530717
2668
و هنگامی که شما این کار، را انجام می‌دهید
این واقعا آزمایش خسته کننده‌ای است.
09:05
We just playedبازی کرد people
realواقعی and posedمطرح شد laughsمی خندد.
183
533385
2045
ما فقط افرادی با خنده‌های واقعی و مصنوعی را پخش کردیم
09:07
We didn't tell them
it was a studyمطالعه on laughterخنده.
184
535430
2204
ما به آنها نگفته بودیم که
این مطالعه ای درباره خنده بود.
09:09
We put other soundsبرای تلفن های موبایل in there
to distractمنحرف کردن them,
185
537634
2199
ما صداهای دیگری آنجا قرار دادیم
که ذهن آنها را منحرف کند
09:11
and all they're doing
is lyingدروغ گویی listeningاستماع to soundsبرای تلفن های موبایل.
186
539833
2387
و همه کاری که آنها انجام میدهند
این است که دراز بکشند و به آن صداها گوش دهند
09:14
We don't tell them to do anything.
187
542220
1643
ما به آنها نمی‌گوییم که کاری انجام دهند.
09:15
Nonethelessبا این وجود, when you hearشنیدن realواقعی laughterخنده
and when you hearشنیدن posedمطرح شد laughterخنده,
188
543863
3474
با این حال، وقتی شما صدای خنده واقعی
ومصنوعی را می‌شنوید،
09:19
the brainsمغز are respondingپاسخ دادن
completelyبه صورت کامل differentlyمتفاوت است,
189
547337
2417
مغز کاملا متفاوت پاسخ میدهد
09:21
significantlyبه طور قابل ملاحظه differentlyمتفاوت است.
190
549754
1432
بسیار متفاوت.
09:23
What you see in the regionsمناطق in blueآبی,
whichکه liesدروغ in auditoryشنوایی cortexقشر,
191
551186
3548
موضوعی که شما در قسمت‌هایی به رنگ آبی مشاهده میکنید،
که در قشر شنوایی نهفته است،
09:26
are the brainمغز areasمناطق that respondپاسخ دادن
more to the realواقعی laughsمی خندد,
192
554734
2689
قسمت‌هایی از مغز هستند که
بیشتر به خنده‌های واقعی پاسخ می‌دهند،
09:29
and what seemsبه نظر می رسد to be the caseمورد,
193
557423
1441
و چیزی که مهم به نظر می رسد،
09:30
when you hearشنیدن somebodyکسی
laughingخندیدن involuntarilyناخواسته,
194
558864
2157
وقتی شما می شنوید کسی
غیر ارادی میخندد،
09:33
you hearشنیدن soundsبرای تلفن های موبایل you would never
hearشنیدن in any other contextزمینه.
195
561021
2727
شما صداهایی را می شنوید که هرگز
در هیچ جای دیگر را نشنیده اید.
09:35
It's very unambiguousیکپارچه,
196
563748
1086
این بسیار واضح است
09:36
and it seemsبه نظر می رسد to be associatedهمراه
with greaterبزرگتر auditoryشنوایی processingدر حال پردازش
197
564834
3070
و به نظر می رسد با پردازش شنیداری والاتری در ارتباط باشد
09:39
of these novelرمان soundsبرای تلفن های موبایل.
198
567904
1370
از این صداهای جدید.
09:41
In contrastتضاد, when you hearشنیدن somebodyکسی
laughingخندیدن in a posedمطرح شد way,
199
569274
3809
در مقابل، وقتی شما می شنوید کسی
به صورت مصنوعی میخندد
09:45
what you see are these regionsمناطق in pinkرنگ صورتی,
200
573083
2042
آنچه می‌بینید این قسمت‌های صورتی رنگ هستند،
09:47
whichکه are occupyingاشغالگر brainمغز areasمناطق
associatedهمراه with mentalizingفکر کردن,
201
575125
2879
که قسمت‌هایی از مغز را
مرتبط با روان و تفکر به کار میگیرد.
09:50
thinkingفكر كردن about what
somebodyکسی elseچیز دیگری is thinkingفكر كردن.
202
578004
2155
فکر کردن در مورد آنچه
که دیگری در فکر آن است.
09:52
And I think what that meansبه معنای is,
203
580159
1540
و من فکر می‌کنم این بدان معناست که
09:53
even if you're havingداشتن your brainمغز scannedاسکن شده,
whichکه is completelyبه صورت کامل boringحوصله سر بر
204
581699
3197
حتی اگر شما با داشتن اسکن مغز خود،
که کاملا خسته کننده است
09:56
and not very interestingجالب هست,
205
584896
1200
و ابدا جالب نیست،
09:58
when you hearشنیدن somebodyکسی going,
"A haهکتار haهکتار haهکتار haهکتار haهکتار,"
206
586096
2333
وقتی شما می شنوید فردی،
" آ ها ها ها ها " میکند
10:00
you're tryingتلاش کن to work out
why they're laughingخندیدن.
207
588429
2196
شما تلاش میکنید تا بفهمید
دلیل خنده او چیست.
10:02
Laughterخنده is always meaningfulمعنی دار.
208
590625
1445
خنده همیشه معنی دار است.
10:04
You are always tryingتلاش کن
to understandفهمیدن it in contextزمینه,
209
592070
2340
شما همواره تلاش میکنید
تا مفهوم آن را درک کنید،
10:06
even if, as farدور as you are concernedنگران,
at that pointنقطه in time,
210
594410
2866
حتی اگر، تا آنجا که شما نگران هستید،
در آن لحظه،
10:09
it has not necessarilyلزوما
anything to do with you,
211
597276
2187
لازم نیست تا برای شما کاری انجام دهد
10:11
you still want to know
why those people are laughingخندیدن.
212
599463
2672
شما هنوز هم می خواهید بدانید که
چرا این مردم می خندند.
10:14
Now, we'veما هستیم had the opportunityفرصت to look
at how people hearشنیدن realواقعی and posedمطرح شد laughterخنده
213
602135
3866
در حال حاضر، ما این فرصت را داریم تا نگاهی بیاندازیم به اینکه
چگونه مردم خنده واقعی و مصنوعی را می‌شنود
10:18
acrossدر سراسر the ageسن rangeدامنه.
214
606001
1063
در تمام سنین.
10:19
So this is an onlineآنلاین experimentآزمایشی
we ranفرار کرد with the Royalرویال Societyجامعه,
215
607064
2931
این یک آزمایش آنلاین است
که ما با انجمن سلطنتی اجرا کردیم،
10:21
and here we just askedپرسید: people
two questionsسوالات.
216
609995
2104
و در اینجا ما فقط از مردم
دو پرسش کردیم
10:24
First of all, they heardشنیدم some laughsمی خندد,
217
612099
1828
اول از همه، آنها خنده‌هایی را شنیدند،
10:25
and they had to say, how realواقعی
or posedمطرح شد do these laughsمی خندد soundصدا?
218
613927
3019
و آنها باید می‌گفتند که، این صدای خنده‌ها
تا چه میزان طبیعی و یا مصنوعی هستند؟
10:28
The realواقعی laughsمی خندد are shownنشان داده شده in redقرمز
and the posedمطرح شد laughsمی خندد are shownنشان داده شده in blueآبی.
219
616946
3457
خنده واقعی به رنگ قرمز
و خنده مصنوعی به رنگ آبی نشان داده شده است.
10:32
What you see is there is a rapidسریع onsetشروع.
220
620403
1897
چیزی که می بینید این است که شروع سریعی وجود دارد.
10:34
As you get olderمسن تر, you get better
and better at spottingلبخند realواقعی laughterخنده.
221
622300
3352
همانطور که شما مسن‌تر می‌شوید، شما بهتر
خنده‌های واقعی را تشخیص می‌دهید.
10:37
So six-year-oldsشش ساله are at chanceشانس,
they can't really hearشنیدن the differenceتفاوت.
222
625652
3325
بنابراین شش ساله‌ها خوش‌شانس هستند،
آنها واقعا نمی توانند متوجه تفاوت‌ها بشوند.
10:40
By the time you are olderمسن تر, you get better,
223
628977
2152
زمانی که شما مسن‌تر می‌شوید، شما بهتر هم می‌شوید،
10:43
but interestinglyجالب است, you do not hitاصابت
peakاوج performanceکارایی in this datasetمجموعه داده
224
631129
3622
اما آنچه جالب توجه است، شما اوج عملکرد خود را
در این مجموعه داده ها نخواهید داشت
10:46
untilتا زمان you are in your
lateدیر است 30s and earlyزود 40s.
225
634751
3531
تا زمانی که شما در
اواخر ۳۰ سالگی و اوایل ۴۰ سالگی هستید.
10:50
You don't understandفهمیدن laughterخنده fullyبه طور کامل
by the time you hitاصابت pubertyبلوغ.
226
638282
3041
زمانی که شما در حال بلوغ جنسی هستید
به طور کامل خنده را درک نمیکنید.
10:53
You don't understandفهمیدن laughterخنده fullyبه طور کامل
by the time your brainمغز has maturedبالغ شده است
227
641323
3297
شما به طور کامل خنده را درک نمیکنید
زمانی که مغز شما در حال بالغ شدن است.
10:56
at the endپایان of your teensنوجوانان.
228
644620
1394
در پایان دوره نوجوانانی شما.
10:58
You're learningیادگیری about laughterخنده
throughoutدر سراسر your entireکل earlyزود adultبالغ life.
229
646014
3798
شما در حال یادگیری در مورد خنده هستید
در تمام اوایل زندگی بزرگسالی خود.
11:01
If we turnدور زدن the questionسوال around and now say
not, what does the laughterخنده soundصدا like
230
649812
3802
اگر سوال را تغییر دهیم و بگوییم
نه، این که صدای خنده به چه چیزی شبیه است
11:05
in termsاصطلاحات of beingبودن realواقعی
or posedمطرح شد, but we say,
231
653614
2052
از نظر واقعی
و یا مصنوعی بودن، اما ما می گوییم،
11:07
how much does this laughterخنده
make you want to laughخنده,
232
655666
2484
چقدر این خنده
می‌تواند شما را به خنده وادارد،
11:10
how contagiousمسری is this laughterخنده to you,
we see a differentناهمسان profileمشخصات.
233
658150
3215
چقدر این خنده برای شما مسری است،
ما پروفای‌های متفاوتی را می‌بینیم.
11:13
And here, the youngerجوانتر you are,
234
661365
1503
و در اینجا، شما جوان‌تر هستید،
11:14
the more you want to joinپیوستن in
when you hearشنیدن laughterخنده.
235
662868
2434
شما بیشتر می خواهید به آن بپیوندید
وقتی شما صدای خنده را می‌شنوید
11:17
Rememberیاد آوردن me laughingخندیدن with my parentsپدر و مادر
when I had no ideaاندیشه what was going on.
236
665302
3493
مرا به خاطر بیاورید که با پدر و مادرم می‌خندیدم
وقتی که من نمیدانستم چه اتفاقی افتاده است.
11:20
You really can see this.
237
668795
1226
شما واقعا می توانید این را ببینید.
11:22
Now everybodyهمه, youngجوان and oldقدیمی,
238
670021
1395
حالا همه، پیر و جوان،
11:23
findsپیدا می کند the realواقعی laughsمی خندد more contagiousمسری
than the posedمطرح شد laughsمی خندد,
239
671416
2845
خنده واقعی را مسری تر
از خنده مصنوعی میدانند،
11:26
but as you get olderمسن تر, it all becomesتبدیل می شود
lessکمتر contagiousمسری to you.
240
674261
2910
اما همانطور که پیر می شوید،
کمتر به شما سرایت میکند.
11:29
Now, eitherیا we're all just becomingتبدیل شدن به
really grumpyبد خلق as we get olderمسن تر,
241
677171
4204
در حال حاضر، همانطور که ما پیرتر می‌شویم
بدخلق‌تر هم می‌شویم
11:33
or it mayممکن است mean that as you
understandفهمیدن laughterخنده better,
242
681375
2929
و احتمالا به معنای آن است که که شما
خنده را بهتر درک می‌کنید ،
11:36
and you are gettingگرفتن better at doing that,
243
684304
2089
و شما در انجام این کار، بهتر می‌شوید
11:38
you need more than just
hearingشنیدن people laughخنده to want to laughخنده.
244
686393
2946
شما به چیزی بیش از فقط
شنیدن صدای خنده مردم برای خندیدن نیاز دارید.
11:41
You need the socialاجتماعی stuffچیز there.
245
689339
2647
شما نیاز به چیزهای دوستانه دارید.
11:43
So we'veما هستیم got a very interestingجالب هست behaviorرفتار
246
691986
1974
بنابراین ما یک رفتار بسیار جالب انجام دادیم
11:45
about whichکه a lot of our
layغیر روحانی assumptionsمفروضات are incorrectغلط,
247
693960
3153
در مورد اینکه بسیاری از فرضیات نادرست هستند،
11:49
but I'm comingآینده to see that actuallyدر واقع
there's even more to laughterخنده
248
697113
3851
اما من آمدم تا ببینم که در واقع
حتی چیزهای بیشتری برای خندیدن وجود دارند
11:52
than it's an importantمهم socialاجتماعی emotionهیجانی
we should look at,
249
700964
2731
پس این یک احساس مهم اجتماعی است
که ما باید به نگاه کنیم،
11:55
because it turnsچرخش out
people are phenomenallyبه طور پراکنده nuancedمنحصر به فرد
250
703695
2919
چون که معلوم می‌شود
مردم بسیار دقیق هستند
11:58
in termsاصطلاحات of how we use laughterخنده.
251
706614
1587
در رابطه با این موضوع که ما چگونه می‌خندیم.
12:00
There's a really lovelyدوست داشتني
setتنظیم of studiesمطالعات comingآینده out
252
708201
2284
مجموعه‌ای از نتایج مطالعات واقعا دوست داشتنی
12:02
from Robertرابرت Levenson'sLevenson's labآزمایشگاه in Californiaکالیفرنیا,
253
710485
2094
از آزمایشگاه رابرت لونسون در کالیفرنیا منتشر شده است
12:04
where he's doing
a longitudinalطولی studyمطالعه with couplesزوج ها.
254
712579
2476
او در حال انجام
یک مطالعه موازی با زوج‌ها است.
12:07
He getsمی شود marriedمتاهل couplesزوج ها,
menمردان and womenزنان, into the labآزمایشگاه,
255
715055
2783
او زوج‌های ازدواج کرده،
مردان و زنان، را به آزمایشگاه فرا‌می‌خواند
12:09
and he givesمی دهد them
stressfulپر استرس conversationsگفتگو to have
256
717838
2294
و به آنها
مکالمات استرس زا می‌دهد
12:12
while he wiresسیم ها them up to a polygraphنقاشی
so he can see them becomingتبدیل شدن به stressedتاکید کرد.
257
720132
3532
در حالی که او آنها را با سیم به پلی گراف وصل کرده است
او می‌ببینید که آنها دچار استرس شده اند.
12:15
So you've got the two of them in there,
and he'llجهنم say to the husbandشوهر,
258
723664
3235
بنابراین شما دو نفر از آنها را در اینجا دارید،
و او به شوهر می‌گوید،
12:18
"Tell me something that your wifeهمسر does
that irritatesتحریک می کند you."
259
726899
2782
" چیزی را به من بگویید که همسرتان
با انجام آن شما را تحریک میکند. "
12:21
And what you see is immediatelyبلافاصله --
260
729681
1616
و آنچه بلافاصله می‌بینید --
12:23
just runاجرا کن that one throughاز طریق your headسر
brieflyبه طور خلاصه, you and your partnerشریک --
261
731297
3327
فقط انجام همان حرکت مختصر سر شما است،
شما و شریک زندگی‌تان --
12:26
you can imagineتصور کن everybodyهمه getsمی شود a bitبیت
more stressedتاکید کرد as soonبه زودی as that startsشروع می شود.
262
734624
4148
شما می توانید تصور کنید که همه کمی بیشتر
تحت فشار قرار میگیرند، به محض این که شروع می‌شود.
12:30
You can see physicallyاز لحاظ جسمی,
people becomeتبدیل شدن به more stressedتاکید کرد.
263
738772
2624
شما می توانید به صورت فیزیکی ببینید،
مردم بیشتر استرس میگیرند.
12:33
What he findsپیدا می کند is that the couplesزوج ها
who manageمدیریت کردن that feelingاحساس of stressفشار
264
741396
5782
آنچه که او یافته است این است که زوج‌هایی که
آن احساس استرس را مدیریت میکنند
12:39
with laughterخنده,
positiveمثبت emotionsاحساسات like laughterخنده,
265
747178
3506
با خنده،
احساسات مثبت مانند خنده،
12:42
not only immediatelyبلافاصله becomeتبدیل شدن به lessکمتر stressedتاکید کرد,
266
750684
3808
نه تنها خیلی سریع کمتر استرس میگیرند،
12:46
they can see them
physicallyاز لحاظ جسمی feelingاحساس better,
267
754492
2414
بلکه متوجه شدند که آنها
از نظر فیزیکی هم احساس بهتری دارند،
12:48
they're dealingمعامله with this
unpleasantناخوشایند situationوضعیت better togetherبا یکدیگر,
268
756906
3158
آنها برای مقابله با این
وضعیت ناخوشایند بهتر با هم برخورد می‌کردند،
12:52
they are alsoهمچنین the couplesزوج ها that reportگزارش
269
760064
1821
آنها همچنین زوج‌هایی هستند که بر اساس گزارش
12:53
highبالا levelsسطوح of satisfactionرضایت
in theirخودشان relationshipارتباط
270
761885
2359
سطح بالایی از رضایت و خشنودی
در روابط خود دارند
12:56
and they stayاقامت کردن togetherبا یکدیگر for longerطولانی تر.
271
764244
1671
و آنها بیشتر با هم می‌مانند.
12:57
So in factواقعیت, when you look
at closeبستن relationshipsروابط,
272
765915
2321
پس در واقع، هنگامی که شما نگاه میکنید
به روابط نزدیک،
13:00
laughterخنده is a phenomenallyبه طور پراکنده usefulمفید است indexشاخص
273
768236
1898
خنده شاخص پدیداری مفیدی است
13:02
of how people are regulatingتنظیم
theirخودشان emotionsاحساسات togetherبا یکدیگر.
274
770134
2473
از اینکه مردم چگونه
احساسات خود را با هم تنظیم میکنند
13:04
We're not just emittingتابش it at eachهر یک other
to showنشان بده that we like eachهر یک other,
275
772607
3425
ما فقط آن را از خودمان بروز نمیدهیم
تا نشان دهیم یکدیگر را دوست داریم
13:08
we're makingساخت ourselvesخودمان
feel better togetherبا یکدیگر.
276
776032
2055
ما خودمان را مجبور میکنیم که احساس بهتری با هم داشته باشیم.
13:10
Now, I don't think this is going
to be limitedمحدود to romanticرومانتیک relationshipsروابط.
277
778087
3451
در حال حاضر، من فکر نمی‌کنم که این فقط
به روابط عاشقانه محدود شود.
13:13
I think this is probablyشاید
going to be a characteristicمشخصه
278
781538
2473
من فکر می‌کنم که این احتمالا
به یک مشخصه
13:16
of closeبستن emotionalعاطفی relationshipsروابط
suchچنین as you mightممکن have with friendsدوستان,
279
784011
3318
از روابط عاطفی نزدیک است
مانند روابطی که ممکن است شما با دوستان‌ خود داشته باشید،
13:19
whichکه explainsتوضیح می دهد my nextبعد clipکلیپ,
280
787329
1829
که کلیپ بعدی من توضیح می‌دهد،
13:21
whichکه is of a YouTubeیوتیوب videoویدئو of some
youngجوان menمردان in the formerسابق Eastشرق Germanyآلمان
281
789158
3645
که از یک ویدئو یوتیوب تعدادی از
مردان جوان در آلمان شرقی قدیم
13:24
on makingساخت a videoویدئو to promoteترویج
theirخودشان heavyسنگین metalفلز bandباند,
282
792803
3506
در ساخت ویدیو برای ترویج
گروه هوی متال خود، است
13:28
and it's extremelyفوق العاده machoمگا,
and the moodحالت is very seriousجدی,
283
796309
2902
و بسیار مردانه است،
و خلق و خوی بسیار جدی است،
13:31
and I want you to noticeاطلاع
what happensاتفاق می افتد in termsاصطلاحات of laughterخنده
284
799211
3112
و من از شما می خواهم تا به آن توجه کنید
آنچه از نظر خنده اتفاق می افتد
13:34
when things go wrongاشتباه
285
802323
1950
وقتی همه چیز به اشتباه پیش میرود
13:36
and how quicklyبه سرعت that happensاتفاق می افتد,
and how that changesتغییرات the moodحالت.
286
804273
3852
و چقدر سریع اتفاق می‌افتند،
و چقدر خلق و خوی آنها را تغییر می‌دهد.
13:41
He's coldسرماخوردگی. He's about to get wetمرطوب.
He's got swimmingشنا كردن trunksتنه on,
287
809869
3042
او سردش است. و قرار است تا خیس شود.
او لباس شنا هم پوشیده است،
13:44
got a towelحوله.
288
812911
3738
یک حوله گرفته است
13:48
Iceیخ.
289
816649
1672
یخ.
13:50
What mightممکن possiblyاحتمالا happenبه وقوع پیوستن?
290
818321
2438
ممکن است چه اتفاقی بیافتد؟
13:54
Videoویدئو startsشروع می شود.
291
822593
1579
ویدئو شروع می شود.
13:57
Seriousجدی moodحالت.
292
825663
1899
خلق و خوی جدی است.
14:06
And his friendsدوستان are alreadyقبلا laughingخندیدن.
They are alreadyقبلا laughingخندیدن, hardسخت.
293
834744
4505
و دوستان او در حال حاضر می‌خندند.
آنها در حال حاضر به شدت، میخندند.
14:11
He's not laughingخندیدن yetهنوز.
294
839249
1904
او هنوز نمیخندد.
14:14
(Laughterخنده)
295
842863
1649
(خنده حضار)
14:16
He's startingراه افتادن to go now.
296
844512
2211
او اکنون شروع به رفتن میکند.
14:25
And now they're all off.
297
853461
2057
و همه آنها ساکت هستند.
14:27
(Laughterخنده)
298
855518
5038
(خنده حضار)
14:44
They're on the floorکف.
299
872653
1742
آنها بر روی کف زمین هستند.
14:46
(Laughterخنده)
300
874395
3622
(خنده حضار)
14:55
The thing I really like about that
is it's all very seriousجدی
301
883727
3312
چیزی که من واقعا در مورد آن دوست دارم
این است که همه بسیار جدی هستند
14:59
untilتا زمان he jumpsجهش ontoبه سوی the iceیخ, and
as soonبه زودی as he doesn't go throughاز طریق the iceیخ,
302
887039
3725
تا زمانی که بر روی یخ می‌پرد، و
به محض اینکه او از یخ عبور نمی‌کند،
15:02
but alsoهمچنین there isn't bloodخون
and boneاستخوان everywhereدر همه جا,
303
890764
2263
اما همچنین خون
و استخوانی در هیچ جایی وجود ندارد،
15:05
his friendsدوستان startشروع کن laughingخندیدن.
304
893027
1573
دوستان او شروع به خنده میکنند.
15:06
And imagineتصور کن if that had playedبازی کرد him out
with him standingایستاده there going,
305
894600
3392
و تصور کنید اگر آن
با نمایش او که آنجا ایستاده بود پخش میشد،
15:09
"No seriouslyبه طور جدی, Heinrichهاینریش,
I think this is brokenشکسته شده,"
306
897992
2444
"مهم نیست، هاینریش،
من فکر می کنم شکسته است، "
15:12
we wouldn'tنمی خواهم enjoyلذت بردن watchingتماشا کردن that.
That would be stressfulپر استرس.
307
900436
2750
ما از تماشای آن لذت نمی‌بردیم.
بسیار استرس زا هم میشود.
15:15
Or if he was runningدر حال اجرا around
with a visiblyبه وضوح brokenشکسته شده legپا laughingخندیدن,
308
903186
2993
و یا اگر او در اطراف در حال دویدن بود
با پای یک پای به وضوح شکسته و در حال خنده،
15:18
and his friendsدوستان are going, "Heinrichهاینریش, I
think we need to go to the hospitalبیمارستان now,"
309
906179
3831
و دوستان او می‌گفتند، "هاینریش،
فکر می کنم ما باید همین الان به بیمارستان برویم، "
15:22
that alsoهمچنین wouldn'tنمی خواهم be funnyخنده دار.
310
910010
1397
که این هم خنده دار نخواهد بود.
15:23
The factواقعیت that the laughterخنده worksآثار,
311
911407
1662
این واقعیت که خنده کار می کند،
15:25
it getsمی شود him from a painfulدردناک,
embarrassingشرم آور, difficultدشوار situationوضعیت,
312
913069
2962
او را از یک وضعیت دردناک،
شرم آور، دشوار،
15:28
into a funnyخنده دار situationوضعیت, into what we're
actuallyدر واقع enjoyingلذت بردن از there,
313
916031
3085
به وضعیت خنده دار، به آنچه که ما هستیم
در حقیقت از آن لذت میبریم، تبدیل می‌کند.
15:31
and I think that's
a really interestingجالب هست use,
314
919116
2187
و من فکر می کنم که این
استفاده واقعا جالبی است،
15:33
and it's actuallyدر واقع happeningاتفاق می افتد all the time.
315
921303
1978
و این در واقع تمام وقت اتفاق می افتد
15:35
For exampleمثال, I can rememberیاد آوردن
something like this happeningاتفاق می افتد
316
923281
2691
به عنوان مثال، من به یاد می‌آورم
چیزی شبیه به این اتفاق افتاد
15:37
at my father'sپدر funeralمراسم خاکسپاری.
317
925972
1197
در مراسم تشییع جنازه پدر من.
15:39
We weren'tنبودند jumpingپریدن around
on the iceیخ in our underpantsزیر لباس.
318
927169
2615
ما با زیرشلواری هایمان در اطراف، بر روی یخ‌ها نمی‌پریدیم.
15:41
We're not Canadianکانادایی.
319
929784
2641
ما کانادایی نیستیم.
15:44
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
320
932425
2455
(خنده) (تشویق)
15:46
These eventsمناسبت ها are always difficultدشوار, I had
a relativeنسبت فامیلی who was beingبودن a bitبیت difficultدشوار,
321
934924
3883
این وقایع همیشه دشوار هستند،
یکی از بستگان من کمی سختگیر است،
15:50
my mumمادر was not in a good placeمحل,
322
938807
1530
مادر من در وضعیت خوبی نبود،
15:52
and I can rememberیاد آوردن findingیافته myselfخودم
just before the wholeکل thing startedآغاز شده
323
940337
3284
و من به یاد میآورم خودم را
درست قبل از آنکه همه چیز آغاز شده باشد پیدا کردم
15:55
tellingگفتن this storyداستان about something
that happenedاتفاق افتاد in a 1970s sitcomsitcom,
324
943621
4247
داستانی در مورد چیزی گفتم
که در طنزهای تلویزیونی دهه ۱۹۷۰ اتفاق افتاده است،
15:59
and I just thought at the time,
I don't know why I'm doing this,
325
947868
2438
و من فقط در آن لحظه فکر کردم،
من نمی دانم که چرا من این کار را انجام دادم،
16:02
and what I realizedمتوجه شدم I was doing
326
950306
2178
و آنچه که من متوجه شدم در حال انجام آن بودم
16:04
was I was comingآینده up with
something from somewhereجایی
327
952484
2698
این بود که من با
چیزی از جایی بالا آمدم.
16:07
I could use to make her laughخنده
togetherبا یکدیگر with me.
328
955182
4389
من توانستم مادرم را وادار کنم که با من بخندد
16:11
It was a very basicپایه ای reactionواکنش
to find some reasonدلیل we can do this.
329
959571
3313
این یک واکنش بسیار اولیه بود
برای پیدا کردن چند دلیل که ما می‌توانیم این کار را انجام دهیم.
16:14
We can laughخنده togetherبا یکدیگر.
We're going to get throughاز طریق this.
330
962884
2685
ما می توانیم با هم بخندیم.
ما قصد داریم تا این روش را ادامه بدهیم.
16:17
We're going to be okay.
331
965569
1496
ما می‌خواهیم خوب باشیم.
16:19
And in factواقعیت, all of us
are doing this all the time.
332
967065
2431
و در واقع، همه ما تمام وقت
در حال انجام این کار هستیم.
16:21
You do it so oftenغالبا,
you don't even noticeاطلاع it.
333
969496
2190
شما این کار را اغلب انجام میدهید،
شما حتی متوجه آن هم نمی‌شوید.
16:23
Everybodyهمه underestimatesکم پیش بینی شده
how oftenغالبا they laughخنده,
334
971686
2415
همه دست کم میگیرند
که چقدر اغلب اوقات می خندند،
16:26
and you're doing something,
when you laughخنده with people,
335
974101
3018
و شما کاری را انجام میدهید،
هنگامی که با مردم میخندید،
16:29
that's actuallyدر واقع lettingاجازه دادن you accessدسترسی به
a really ancientباستانی evolutionaryتکامل یافته systemسیستم
336
977119
4830
که در واقع به شما اجازه دسترسی به
یک سیستم واقعا باستانی پویا را میدهد
16:33
that mammalsپستانداران have evolvedتکامل یافته است
to make and maintainحفظ socialاجتماعی bondsاوراق قرضه,
337
981949
3807
که پستانداران تکامل یافته اند تا
از آن برای ایجاد و نگهداری روابط اجتماعی،
16:37
and clearlyبه وضوح to regulateتنظیم کنید emotionsاحساسات,
to make ourselvesخودمان feel better.
338
985756
3390
و به طور واضح احساسات را تنظیم کند،
تا احساس بهتری داشته باشیم
16:41
It's not something specificخاص to humansانسان --
it's a really ancientباستانی behaviorرفتار
339
989146
3390
این چیزی مخصوص به انسان نمی‌باشد
این یک رفتار واقعا باستانی است.
16:44
whichکه really helpsکمک می کند us regulateتنظیم کنید how we feel
and makesباعث می شود us feel better.
340
992536
4064
که در واقع به ما کمک می‌کند تا احساس مان را تنظیم کنیم
و باعث می شود ما احساس بهتری داشته باشیم.
16:48
In other wordsکلمات, when it comesمی آید to laughterخنده,
341
996600
2902
به عبارت دیگر، هنگامی که آن به خنده در می‌آید،
16:51
you and me, babyعزیزم, ain'tنه nothing
but mammalsپستانداران. (Laughterخنده)
342
999502
2670
من و تو، عزیزم، هیچ چیزی جز یک پستاندار نیستیم
(خنده حضار)
16:54
Thank you.
343
1002172
2345
متشکرم.
16:56
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
344
1004517
7246
متشکرم. (تشویق حضار)
Translated by Masood Mousavi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sophie Scott - Neuroscientist, stand-up comic
While exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic.

Why you should listen

As deputy director of the University College London’s Institute of Cognitive Neuroscience, Sophie Scott seeks out the neurological basis of communication, whether it’s speech or vocalized emotion.

As a pioneering researcher in the science of laughter, she’s made some unexpected discoveries -- including that rats are ticklish, and that the one tactic that’s almost guaranteed to get someone to laugh is to show them someone else laughing. But as an occasional stand-up comedian with UCL’s Bright Club, she shows that she’s no slouch at getting laughs herself.

More profile about the speaker
Sophie Scott | Speaker | TED.com