ABOUT THE SPEAKER
Ashwini Anburajan - Entrepreneur, writer
Ashwini Anburajan using blockchain to democratize access to capital.

Why you should listen

Ashwini Anburajan is a serial entrepreneur and writer living in New York. She's successfully bootstrapped ad tech startups -- Social Data Collective and OpenUp -- that have worked with major media companies and Fortune 500 brands. She's done original research into consumer behavior, featured multiple times on CNBC. Prior to that she worked for BuzzFeed, NBC News and consulted for large media companies. Anburajan helped lead the tokenization effort for 22X Fund and received an "Innovation in Venture Fundraising Award" from Microsoft for her work. She currently focuses on how blockchain can democratize access to capital and expand opportunity globally.

More profile about the speaker
Ashwini Anburajan | Speaker | TED.com
TED Residency

Ashwini Anburajan: How cryptocurrency can help start-ups get investment capital

آشوینی انبرجان: پول دیجیتال چگونه به استارت‌آپ‌ها برای جذب سرمایه کمک می‌کند

Filmed:
1,760,547 views

آشوینی انبرجان کارآفرین می‌گوید ما در عصر طلایی نوآوری زندگی می‌کنیم -- اما سرمایه خطرپذیر همقدم با این عصر توسعه نیافته، و استارت‌آپ‌ها سرمایه اولیه‌ای را که برای رشد کردن لازم دارند دریافت نمی‌کنند. در این سخنرانی مختصر، او داستان شرکتش را بازگو می‌کند، اینکه با استفاده از قدرت همکاری و پول دیجیتال چطور این شرکت بخشی از راهی کاملا جدید شد برای کسب سرمایه.
- Entrepreneur, writer
Ashwini Anburajan using blockchain to democratize access to capital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was raisingبالا بردن investmentسرمایه گذاری
for my startupشروع,
0
1560
2536
وقتی در حال سرمایه جمع‌کردن
برای استارت‌آپ خودم بودم،
00:16
a ventureسرمایه گذاری capitalistسرمایه داری said to me,
1
4120
2096
یک سرمایه‌گذار خطرپذیر به من گفت،
00:18
"AshwiniAshwini, I think you're going to raiseبالا بردن
a fewتعداد کمی millionمیلیون dollarsدلار.
2
6240
4176
«آشوینی، به نظرم قرار است
چند میلیون دلار دستت را بگیرد،
00:22
And your companyشرکت --
it's going to sellفروش for 50 to 70 millionمیلیون.
3
10440
5056
و شرکتت -- خیلی زود
۵۰ تا ۷۰ میلیون دلار بیارزد.
00:27
You're going to be really excitedبرانگیخته.
4
15520
2456
حسابی هیجان‌زده خواهی شد.
00:30
Your earlyزود investorsسرمایه گذاران
are going to be really excitedبرانگیخته.
5
18000
3496
اولین سرمایه‌گذارهات هم
حسابی خوشحال خواهند شد.
00:33
And I'm going to be really upsetناراحت.
6
21520
2376
و من قرار است حسابی ناراحت بشوم.
00:35
So I'm not going to investسرمایه گذاری in this dealمعامله."
7
23920
1960
پس من در این معامله سرمایه‌گذاری نمی‌کنم.»
00:38
I rememberیاد آوردن just beingبودن dumbstruckخرابکاری.
8
26840
3160
یادم هست فقط مات‌ومبهوت مانده بودم.
00:43
Who would be unhappyناراضی
9
31440
1736
چه کسی ناراحت می‌شود
00:45
with puttingقرار دادن fourچهار or fiveپنج
millionمیلیون dollarsدلار into a companyشرکت
10
33200
3656
از اینکه چهار پنج میلیون دلار
در یک شرکت سرمایه‌گذاری کند
00:48
and havingداشتن it sellفروش for 50 to 70 millionمیلیون?
11
36880
3800
و ارزشش به ۵۰ تا ۷۰ میلیون دلار برسد؟
00:53
I was a first-timeبار اول founderموسس.
12
41880
2096
اولین بارم بود شرکت می‌زدم.
00:56
I didn't have a wealthyثروتمند networkشبکه
of individualsاشخاص حقیقی to turnدور زدن to for investmentسرمایه گذاری,
13
44000
3456
شبکه‌ای از ثروتمندان نداشتم
که برای سرمایه‌گذاری به آنها مراجعه کنم،
00:59
so I wentرفتی to ventureسرمایه گذاری capitalistsسرمایه داران
14
47480
1576
پس رفتم سراغ سرمایه‌دارهای ریسک‌پذیر
01:01
the mostاکثر commonمشترک formفرم of investorسرمایه گذار
in a technologyتکنولوژی companyشرکت.
15
49080
3360
یعنی مرسوم‌ترین نوع سرمایه‌گذار
در شرکت‌های فناوری.
01:05
But I'd never takenگرفته شده the time to understandفهمیدن
16
53240
3376
اما هیچوقت نشد بفهمم
01:08
what was motivatingانگیزه that VCVC to investسرمایه گذاری.
17
56640
2800
انگیزه آن سرمایه‌دارها
برای سرمایه‌گذاری چه بود.
01:12
I believe we're livingزندگي كردن
in a goldenطلایی eraدوران of entrepreneurshipکارآفرینی.
18
60960
4056
به باور من ما در عصر طلایی
کارآفرینی قرار داریم.
01:17
There is more opportunityفرصت
to buildساختن companiesشرکت ها than ever before.
19
65040
4200
فرصت تأسیس شرکت حالا
بیش از هر زمان دیگری است.
01:22
But the financialمالی systemsسیستم های
designedطراحی شده to fundسرمایه that innovationنوآوری,
20
70160
4256
اما سیستم‌های مالی که برای
تأمین سرمایه نوآوران طراحی شده،
01:26
ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت,
21
74440
1856
سرمایه خطرپذیر،
01:28
they haven'tنه evolvedتکامل یافته است
in the pastگذشته 20 to 30 yearsسالها.
22
76320
3736
در بیست سی سال گذشته
پیشرفتی نداشته است.
01:32
Ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت was designedطراحی شده
to pourریختن largeبزرگ sumsمبالغ of moneyپول
23
80080
3896
سرمایه خطرپذیر طراحی شده بود
تا مقادیر هنگفتی از پول را
01:36
into a smallکوچک numberعدد of companiesشرکت ها
that can sellفروش for over a billionبیلیون dollarsدلار.
24
84000
5536
به معدودی شرکت سرازیر کند که
می‌توانند میلیاردها دلار ارزش‌آفرینی کنند.
01:41
It was not designedطراحی شده to sprinkleبپاشید capitalسرمایه، پایتخت
acrossدر سراسر manyبسیاری companiesشرکت ها
25
89560
5176
طراحی نشده بود که سرمایه را
قطره قطره در دهان چندین شرکت بچکاند
01:46
that have the potentialپتانسیل to succeedموفق باش
but for lessکمتر, like my ownخودت.
26
94760
4856
که پتانسیل موفقیت کمتری دارند،
مثل شرکت خودم.
01:51
That limitsمحدودیت ها the numberعدد
of ideasایده ها that get fundedبودجه,
27
99640
3456
این کار شمار ایده‌هایی که سرمایه
دریافت می‌کنند را محدود می‌سازد،
01:55
the numberعدد of companiesشرکت ها that are createdایجاد شده
28
103120
2136
شمار شرکت‌هایی که ایجاد می‌شوند
01:57
and who can actuallyدر واقع receiveدريافت كردن
that fundingمنابع مالی to growرشد.
29
105280
4176
و نیز کسانی که عملا
آن سرمایه اولیه را دریافت خواهند داشت.
02:01
And I think it inspiresالهام بخش است a toughسخت است questionسوال:
30
109480
2656
و فکر می‌کنم این سوال مهمی ایجاد می‌کند:
02:04
What's our goalهدف with entrepreneurshipکارآفرینی?
31
112160
3096
هدف ما از کارآفرینی چیست؟
02:07
If our goalهدف is to createايجاد كردن a tinyکوچک numberعدد
of billion-dollarمیلیارد دلار companiesشرکت ها,
32
115280
5536
اگر هدف ایجاد معدودی
شرکت میلیارد دلاری است،
02:12
let's stickچوب with ventureسرمایه گذاری
capitalسرمایه، پایتخت, it's workingکار کردن.
33
120840
2896
پس بچسبیم به همان سرمایه خطرپذیر،
چون همین کار را می‌کند.
02:15
But if our goalهدف is to inspireالهام بخشیدن innovationنوآوری
34
123760
3936
اما اگر هدف ایجاد نوآوری است
02:19
and empowerقدرت دادن more people
to buildساختن companiesشرکت ها of all sizesاندازه ها,
35
127720
3976
و قدرت بخشیدن به افرادی بیشتر
که شرکت‌های بزرگ و کوچک بسازند،
02:23
we need a newجدید way to fundسرمایه those ideasایده ها.
36
131720
2056
باید راهی برای تأمین مالی
آن‌ها هم پیدا کنیم.
02:25
We need a more flexibleقابل انعطاف systemسیستم
37
133800
1936
سیستم انعطاف‌پذیرتری نیاز داریم
02:27
that doesn't squeezeفشار دادن
entrepreneursکارآفرینان and investorsسرمایه گذاران
38
135760
3656
که کارآفرینان و سرمایه‌گذاران را
02:31
into one rigidسفت و سخت financialمالی outcomeنتیجه.
39
139440
3600
در یک تحلیل سرمایه معین محدود نکند.
02:35
We need to democratizeدموکراتیزه کردن accessدسترسی به to capitalسرمایه، پایتخت.
40
143960
2840
باید دسترسی به سرمایه را همگانی کنیم.
02:40
In the summerتابستان of 2017,
I wentرفتی out to Sanسان Franciscoفرانسیسکو,
41
148240
2816
تابستان ۲۰۱۷ به سن‌فرانسیسکو رفته بودم،
02:43
to joinپیوستن a techتکنولوژی acceleratorشتاب دهنده
with 30 other companiesشرکت ها.
42
151080
3296
تا در یک شتاب‌دهنده فناوری بهمراه
۳۰ شرکت دیگر حضور داشته باشم.
02:46
The acceleratorشتاب دهنده was supposedقرار است to teachتدریس کنید us
how to raiseبالا بردن ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت.
43
154400
4216
شتاب‌دهنده قرار بود به ما بیاموزد که
چطور سرمایه خطرپذیر جمع کنیم.
02:50
But when I got out there,
44
158640
1456
اما وقتی به آنجا رسیدم،
02:52
the startupشروع communityجامعه was buzzingوزوز
about ICOsICOs, or Initialاولیه Coinسکه Offeringsعرضه می کنند.
45
160120
6776
قشر استارتاپی درباره آی‌سی‌او-ها
یا «عرضه اولیه سکه» گرم گرفته بود.
02:58
For the first time, ICOsICOs had raisedبالا بردن
more moneyپول for youngجوان startupsراه اندازی
46
166920
5976
برای اولین بار، آی‌سی‌او-ها
برای استارت‌آپ-های جوان
بیش از سرمایه خطرپذیر
پول جمع کرده بود.
03:04
than ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت had.
47
172920
1680
03:07
It was the first weekهفته of the programبرنامه.
48
175600
1816
این اولین هفته برنامه بود.
03:09
Tequilaتکیلا Fridayجمعه.
49
177440
1576
جمعه‌ٔ عیش‌ونوش.
03:11
And the foundersبنیانگذاران couldn'tنمی توانستم stop talkingصحبت کردن.
50
179040
2016
و ایده‌پردازها یکسره صحبت می‌کردند.
03:13
"I'm going to raiseبالا بردن an ICOICO."
51
181080
1416
«می‌خواهم یه آی‌سی‌او جمع کنم.»
03:14
"I'm going to raiseبالا بردن an ICOICO."
52
182520
1536
«من می‌خواهم یه آی‌سی‌او جمع کنم.»
03:16
Untilتا زمان one guy goesمی رود,
53
184080
1616
تا اینکه یک نفر گفت،
03:17
"How coolسرد if we did this all togetherبا یکدیگر?
54
185720
2816
«چه خوب می‌شود با همدیگر انجامش دهیم؟
03:20
We should do an ICOICO that combinesترکیب می کند
the valueارزش of all of our companiesشرکت ها
55
188560
3576
باید یک آی‌سی‌او درست کنیم که
متشکل از ارزش همه شرکت‌هایمان باشد
03:24
and raiseبالا بردن moneyپول as a groupگروه."
56
192160
2136
و بصورت گروهی سرمایه جمع کنیم.»
03:26
At that pointنقطه, I had to askپرسیدن
the obviousآشکار questionسوال,
57
194320
2336
در این لحظه، می‌بایست
سوال واضحی می‌پرسیدم،
03:28
"Guys, what's an ICOICO?"
58
196680
2616
«بچه‌ها، آی‌سی‌او چیست؟»
03:31
ICOsICOs were a way for youngجوان
companiesشرکت ها to raiseبالا بردن moneyپول
59
199320
3976
آی‌سی‌او-ها یک راه جذب سرمایه بودند
برای شرکت‌های جوان
03:35
by issuingصدور a digitalدیجیتال currencyواحد پول
60
203320
2456
با مدنظر قرار دادن یک ارز دیجیتالی
03:37
tiedگره خورده است to the valueارزش and servicesخدمات
that the companyشرکت providesفراهم می کند.
61
205800
4296
بجای ارزش و خدماتی که
آن شرکت ارائه می‌دهد.
03:42
The currencyواحد پول actsعمل می کند similarمشابه
to sharesسهام in a companyشرکت,
62
210120
2496
آن ارز مانند سهام یک شرکت عمل می‌کند،
03:44
like on the publicعمومی stockموجودی marketبازار,
63
212640
1936
مثل بازار بورس آزاد،
03:46
increasingافزایش می یابد in valueارزش as it's tradedمعامله شد onlineآنلاین.
64
214600
2800
و با انجام معاملات آنلاین،
ارزش آن هم افزایش پیدا می‌کند.
03:50
Mostاکثر importantمهم,
ICOsICOs expandedمنبسط the investorسرمایه گذار poolاستخر,
65
218400
5336
مهمتر از همه، آی‌سی‌او-ها شمار
سرمایه‌گذارها را گسترش می‌دهد،
03:55
from a fewتعداد کمی hundredصد ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت firmsشرکت ها
66
223760
2416
از چند صد سرمایه‌گذار ریسک‌پذیر
03:58
to millionsمیلیون ها نفر of everydayهر روز people,
excitedبرانگیخته to investسرمایه گذاری.
67
226200
4280
به میلیون‌ها آدم عادی،
که مایل به سرمایه‌‌گذاری هستند.
04:03
This marketبازار representedنمایندگی more moneyپول.
68
231360
2736
این بازار پول بیشتری ارائه می‌دهد.
04:06
It representedنمایندگی more investorsسرمایه گذاران.
69
234120
2176
سرمایه‌گذارهای بیشتری پشت آن هست.
04:08
Whichکدام meantبه معنای a greaterبزرگتر
likelihoodاحتمال to get fundedبودجه.
70
236320
3440
که یعنی احتمال خیلی بیشتری
به کسب سرمایه کار.
04:12
I was soldفروخته شد.
71
240600
1360
خوشم آمده بود.
04:14
The ideaاندیشه, thoughگرچه, of doing it togetherبا یکدیگر
still seemedبه نظر می رسید a little crazyدیوانه.
72
242800
3456
اما ایده گروهی انجام دادنش
بنظر دیوانه‌وار می‌آمد.
04:18
Startupsراه اندازی competeرقابت کن
with eachهر یک other for investmentسرمایه گذاری,
73
246280
2536
استارت‌آپ-ها برای کسب سرمایه
با هم رقابت می‌کنند،
04:20
it takes hundredsصدها of meetingsجلسات
to get a checkبررسی.
74
248840
2800
صدها جلسه صحبت می‌کنند
تا یک چک امضا بشود.
04:25
That I would spendخرج کردن my preciousگرانبها 15 minutesدقایق
in frontجلوی of an investorسرمایه گذار
75
253560
3935
اینکه ۱۵ دقیقه باارزشم را
مقابل یک سرمایه‌گذار صرف کنم
04:29
talkingصحبت کردن not just about my ownخودت companyشرکت,
but all the companiesشرکت ها in the batchدسته ای,
76
257519
4017
تا نه تنها درمورد شرکت خودم،
که همه شرکت‌های همگروه صحبت کنم،
04:33
was unprecedentedبی سابقه.
77
261560
1200
بی‌سابقه بود.
04:36
But the ideaاندیشه caughtگرفتار on.
78
264560
1936
اما ایده‌اش پسندیده شد.
04:38
And we decidedقرار بر این شد to cooperateهمکاری کردن,
ratherنسبتا than competeرقابت کن.
79
266520
4280
و همه تصمیم گرفتیم
بجای رقابت، همکاری کنیم.
04:44
Everyهرکدام companyشرکت put 10 percentدرصد
of theirخودشان equityانصاف into a communalجمعی poolاستخر
80
272000
5376
هر شرکتی ده درصد از دارایی‌اش را
در یک موسسه گروهی می‌گذارد
04:49
that we then splitشکاف
into tradableقابل معامله cryptocurrencycryptocurrency
81
277400
3136
که بعد به ارزهای دیجیتالی
قابل معامله تبدیل می‌شود
04:52
that investorsسرمایه گذاران could buyخرید and sellفروش.
82
280560
1680
که سرمایه‌گذارها می‌توانند
خرید و فروش کنند.
04:55
Sixشش monthsماه ها and fourچهار lawقانون firmsشرکت ها laterبعد --
83
283280
2696
شش ماه و چهار موسسه حقوقی بعد --
04:58
(Laughterخنده)
84
286000
1656
(خنده)
04:59
in Januaryژانویه 2018,
we launchedراه اندازی شد the very first ICOICO
85
287680
4136
در ژانویه ۲۰۱۸،
ما نخستین آی‌سی‌او را شروع کردیم
05:03
that representedنمایندگی the valueارزش
of nearlyتقریبا 30 companiesشرکت ها
86
291840
3336
که ارزش حدود ۳۰ شرکت را دارا بود
05:07
and an entirelyبه طور کامل newجدید way to raiseبالا بردن capitalسرمایه، پایتخت.
87
295200
2960
و راهی تماما جدید بود برای جذب سرمایه.
05:11
We got a lot of pressمطبوعات.
88
299240
1736
خیلی در مطبوعات صدا کردیم.
05:13
My favoriteمورد علاقه headlineعنوان about us readخواندن,
89
301000
2176
سرتیتر مورد علاقه‌ام این بود،
05:15
"VCsVCs, readخواندن this and weepاشک ریختن."
90
303200
2256
«سرمایه‌های خطر پذیر،
بخوانید و بگریید.»
05:17
(Laughterخنده)
91
305480
2696
(خنده)
05:20
Our fundسرمایه was naturallyبه طور طبیعی more diverseمتنوع.
92
308200
2056
صندوق ما طبیعتا متنوع‌تر بود.
05:22
Twentyبیست percentدرصد of the foundersبنیانگذاران were womenزنان.
93
310280
2216
بیست درصد از موسسان زن بودند.
05:24
Fiftyپنجاه percentدرصد were internationalبین المللی.
94
312520
2376
پنجاه درصد خارجی بودند.
05:26
The investorsسرمایه گذاران were more excitedبرانگیخته, too.
95
314920
2576
سرمایه‌گذاران هم خوشحال بودند.
05:29
They had a chanceشانس to get better returnsبازده,
96
317520
1936
این بخت را داشتند که
بازگشتی بیشتری عایدشان شود،
05:31
because we tookگرفت out
the middlemanواسطه feesهزینه ها of ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت.
97
319480
2816
چون هزینه دلال‌های
سرمایه خطرپذیر را حذف کردیم.
05:34
And they could take theirخودشان moneyپول
and reinvestسرمایه گذاری دوباره it,
98
322320
2976
و می‌توانستند پول‌شان را بگیرند
و باز سریع سرمایه‌گذاری کنند،
05:37
potentiallyبالقوه fundingمنابع مالی more newجدید ideasایده ها fasterسریعتر.
99
325320
2920
احتمالا برای سرمایه ایده‌های جدید دیگر.
05:42
I believe this createsایجاد می کند
a virtuousفضیلت cycleچرخه of capitalسرمایه، پایتخت
100
330160
4616
معتقدم این کار چرخه‌ای مطلوب
از سرمایه می‌سازد
05:46
that allowsاجازه می دهد manyبسیاری more
entrepreneursکارآفرینان to succeedموفق باش.
101
334800
3736
که به کارآفرین‌های خیلی بیشتری
امکان موفقیت می‌دهد.
05:50
Because accessدسترسی به to capitalسرمایه، پایتخت
is accessدسترسی به to opportunityفرصت.
102
338560
3536
چرا که دستیابی به سرمایه
دستیابی به فرصت‌ها است.
05:54
And we have only just begunشروع شد to imagineتصور کن
103
342120
2976
و ما تازه شروع به تصور این کرده‌ایم
05:57
what democratizingدموکراتیزه کردن
accessدسترسی به to capitalسرمایه، پایتخت will do.
104
345120
3080
که همه‌گیر کردن دستیابی به سرمایه
چه‌ها خواهد کرد.
06:01
I would have never thought
that my ownخودت searchجستجو کردن for fundingمنابع مالی
105
349560
3496
هرگز فکرش را نمی‌کردم که
جستجویم برای کسب سرمایه
06:05
would leadسرب me to this stageمرحله,
106
353080
1816
مرا به این مرحله برساند،
06:06
havingداشتن helpedکمک کرد nearlyتقریبا
30 companiesشرکت ها get investmentسرمایه گذاری.
107
354920
3600
که به حدود ۳۰ شرکت کمک کنم
سرمایه جمع کنند.
06:11
Imagineتصور کن if other entrepreneursکارآفرینان triedتلاش کرد
to inventاختراع کردن newجدید waysراه ها to accessدسترسی به capitalسرمایه، پایتخت
108
359800
5736
تصور کنید کارآفرینان دیگر هم سعی کنند
بجای دنباله‌روی از مسیرهای سنتی
06:17
ratherنسبتا than followingذیل
the traditionalسنتی routeمسیر.
109
365560
2736
راههایی جدید برای جذب سرمایه پیدا کنند.
06:20
It would changeتغییر دادن
what getsمی شود builtساخته شده, who buildsمی سازد it
110
368320
3056
این کار شرکت‌ها و محصولات را بیشتر می‌کند
06:23
and the long-termبلند مدت impactتأثیر on the economyاقتصاد.
111
371400
2776
و اثر بلند مدت بر اقتصاد خواهد داشت.
06:26
And I believe that's way more excitingهیجان انگیز
112
374200
2936
و من فکر می‌کنم اینطوری
بیشتر خوشحال می‌شویم
تا اینکه فقط سعی کنیم در استارت‌آپ
میلیارد دلاری بعدی سرمایه‌گذاری کنیم،
06:29
than just tryingتلاش کن to investسرمایه گذاری
in the nextبعد billion-dollarمیلیارد دلار startupشروع.
113
377160
2936
06:32
Thank you.
114
380120
1216
ممنونم.
06:33
(Applauseتشویق و تمجید)
115
381360
3720
(تشویق)
Translated by emshe emshian
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashwini Anburajan - Entrepreneur, writer
Ashwini Anburajan using blockchain to democratize access to capital.

Why you should listen

Ashwini Anburajan is a serial entrepreneur and writer living in New York. She's successfully bootstrapped ad tech startups -- Social Data Collective and OpenUp -- that have worked with major media companies and Fortune 500 brands. She's done original research into consumer behavior, featured multiple times on CNBC. Prior to that she worked for BuzzFeed, NBC News and consulted for large media companies. Anburajan helped lead the tokenization effort for 22X Fund and received an "Innovation in Venture Fundraising Award" from Microsoft for her work. She currently focuses on how blockchain can democratize access to capital and expand opportunity globally.

More profile about the speaker
Ashwini Anburajan | Speaker | TED.com