ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers

لیندا لیوکاس: روشی لذت بخش برای آموزش کامپیوتر به کودکان

Filmed:
2,019,714 views

کد کامپیوتر زبان جهانی بعدی است، وتنها محدودیت آن محدودیت تصورات برنامه نویسان آینده است. لیندا لیکاس به آموزش و تربیت کودکان برای حل مشکلات کمک می کند وآنها را تشویق می کند تا رایانه‌ها را به عنوان ماشین‌هایی مکانیکی، کسل کننده وپیچیده نبینند، بلکه به عنوان ماشین‌هایی رنگارنگی که توانایی ارسال پیام داردند وتوانایی سرهمبندی دارند نگاه کنند.در این سخنرانی اواز ما دعوت می کند تاجهانی راتصور کنیم که درآن آیدا لاولیس‌های (اولین برنامه نویس رایانه) فردا به فناوری خوش‌بین بوده وازآن نهراسند، تا جهانی راخلق کنند که شگفت انگیز، مفرح وکمی عجیب باشد.
- Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Codeکد is the nextبعد universalجهانی است languageزبان.
0
720
3936
«کد» (برنامه کامپیوتری)
زبان بعدی جهانی است
00:16
In the seventiesدهه هفتاد, it was punkپانک musicموسیقی
that droveرانندگی کرد the wholeکل generationنسل.
1
4680
4176
در دهه هفتاد میلادی موسیقی پانک بود که
توجه همه آن نسل را به خود جلب می کرد
00:20
In the eightiesدهه هشتاد, it was probablyشاید moneyپول.
2
8880
2456
در دهه هشتاد احتمالا پول بود
00:23
But for my generationنسل of people,
3
11360
2336
اما برای هم نسلی‌های من
00:25
softwareنرم افزار is the interfaceرابط
to our imaginationخیال پردازی and our worldجهان.
4
13720
4816
نرم افزار رابط تخیلات و دنیای بیرون ماست
00:30
And that meansبه معنای that we need
5
18560
1696
و این بدان معنی است که ما نیازمند
00:32
a radicallyبه طور اساسی, radicallyبه طور اساسی
more diverseمتنوع setتنظیم of people
6
20280
3256
مردمی بسیاربسیار متنوع تر هستیم
00:35
to buildساختن those productsمحصولات,
7
23560
1776
تا آن محصولات را بسازیم،
00:37
to not see computersکامپیوترها as mechanicalمکانیکی
and lonelyتنهایی and boringحوصله سر بر and magicشعبده بازي,
8
25360
4936
تا به رایانه ها به چشم محصولات مکانیکی
گوشه گیر، کسل کننده و جادویی نگاه نکنند
00:42
to see them as things
that they can tinkerجادوگر
9
30320
1976
تا به آنها به عنوان چیزهایی بنگرند
00:44
and turnدور زدن around and twistپیچ,
and so forthچهارم.
10
32320
2440
که می توانند تعمیرشان کنند، بچرخانند وغیره
00:47
My personalشخصی journeyسفر into the worldجهان
of programmingبرنامه نويسي and technologyتکنولوژی
11
35720
3776
سفر شخصی من به دنیای برنامه نویسی و
فن آوری
00:51
startedآغاز شده at the tenderمناقصه ageسن of 14.
12
39520
2976
در سن ۱۴ سالگی آغاز شد
00:54
I had this madدیوانه teenageنوجوان crushخرد کردن
on an olderمسن تر man,
13
42520
4096
در من عشق شدید نوجوانی به
یک مرد مسن تر ازخودم وجود داشت
00:58
and the olderمسن تر man in questionسوال
just happenedاتفاق افتاد to be
14
46640
2336
وآن مرد مورد نظراتفاقا
01:01
the then Viceمعاون Presidentرئيس جمهور
of the Unitedیونایتد Statesایالت ها, Mrآقای. Alآل Goreگور.
15
49000
4416
معاون رییس جمهورایالات متحده در آن زمان
یعنی آقای ال گوربود
01:05
And I did what everyهرکدام singleتنها
teenageنوجوان girlدختر would want to do.
16
53440
3056
و من کاری را کردم که هردخترنوجوانی
درآن شرایط می خواهد انجام دهد
01:08
I wanted to somehowبه نحوی
expressبیان all of this love,
17
56520
2216
من یک جوری می خواستم تمامی این
عشق رابیان کنم
01:10
so I builtساخته شده him a websiteسایت اینترنتی, it's over here.
18
58760
2576
لذابرای اویک صفحه وب ساختم
این صفحه که می بینید
01:13
And in 2001, there was no Tumblrوبلاگ Tumblr,
19
61360
2936
در سال ۲۰۰۱ خبری از تامبلر(Tumblr )،
01:16
there was no Facebookفیس بوک,
there was no PinterestPinterest.
20
64319
2257
فیسبوک ،
و پینترست (Pinterest ) نبود.
01:18
So I neededمورد نیاز است to learnیاد گرفتن to codeکد
21
66600
2136
پس لازم بود که من برنامه نویسی
برای بیان
01:20
in orderسفارش to expressبیان
all of this longingاشتیاق and lovingبا محبت.
22
68760
3376
شور و شوق و علاقه‌ام بیاموزم.
01:24
And that is how programmingبرنامه نويسي
startedآغاز شده for me.
23
72160
2336
برنامه نویسی را اینطور شروع کردم.
01:26
It startedآغاز شده as a meansبه معنای of self-expressionخود بیان.
24
74520
2536
کدنویسی ابتدا وسیله ای برای بیان احساسات
وعواطفم بود.
01:29
Just like when I was smallerکوچکتر,
I would use crayonsمداد شمعی and legoslegos.
25
77080
3616
درست مثل وقتی کوچک تربودم و از مداد شمعی
ومکعب های لگو (lego ) استفاده میکردم.
01:32
And when I was olderمسن تر, I would use
guitarگیتار lessonsدرس ها and theaterتئاتر playsنمایشنامه.
26
80720
4600
و وقتی بزرگ ترشدم از درس های گیتارو
نمایش برای بیان احساسات استفاده میکردم.
01:37
But then, there were other things
to get excitedبرانگیخته about,
27
85920
2976
اما بعد چیزهای دیگری بودند که مرا
هیجان زده می‌کردند
01:40
like poetryشعر and knittingبافندگی socksجوراب
28
88920
2416
مثل شعر و بافتن جوراب
01:43
and conjugatingهمجوشی Frenchفرانسوی irregularبی رویه verbsفعل ها
29
91360
3296
وصرف کردن فعل‌های بیقاعده در زبان فرانسوی
01:46
and comingآینده up with make-believeباور کنید worldsجهان ها
30
94680
1856
و تصوردنیاهای خیالی
01:48
and Bertrandبرتراند Russellراسل and his philosophyفلسفه.
31
96560
3136
وبرتراند راسل و فلسفه اش
01:51
And I startedآغاز شده to be one of those people
32
99720
1896
و کم کم یکی از آن افرادی شدم
01:53
who feltنمد that computersکامپیوترها
are boringحوصله سر بر and technicalفنی and lonelyتنهایی.
33
101640
3680
که حس می کرد رایانه‌ها کسل کننده
فنی وگوشه گیر هستند
01:58
Here'sاینجاست what I think todayامروز.
34
106120
1816
این چیزیست که من امروز فکر میکنم.
01:59
Little girlsدختران don't know that they
are not supposedقرار است to like computersکامپیوترها.
35
107960
4056
دختران کوچک نمی دانند که قرار نیست آنها
رایانه‌ها را دوست داشته باشند
02:04
Little girlsدختران are amazingحیرت آور.
36
112040
1256
دختران کوچک شگفت انگیزند
02:05
They are really, really good
at concentratingمتمرکز on things
37
113320
4136
آنها در تمرکز بر چیز ها بسیار بسیار
خوب هستند
02:09
and beingبودن exactدقیق and they askپرسیدن
amazingحیرت آور questionsسوالات like,
38
117480
3256
دقت بسیار بالایی دارند وآنها سوالات
شگفت انگیزی می‌پرسند مثل،
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
120760
2576
"چه چیزی؟" و"چرا؟" و "چطور؟" و
" چی می شد اگه؟"
02:15
And they don't know that they
are not supposedقرار است to like computersکامپیوترها.
40
123360
3680
وآنها نمی دانند که قرار نیست آنها
رایانه ها را دوست داشته باشند
این والدین آنها هستند که این را می دانند.
02:19
It's the parentsپدر و مادر who do.
41
127760
1936
02:21
It's us parentsپدر و مادر who feel
42
129720
1295
ما والدینیم هستیم که فکرمی کنیم
02:23
like computerکامپیوتر scienceعلوم پایه
is this esotericترسناک, weirdعجیب و غریب scienceعلوم پایه disciplineانضباط
43
131039
5097
علم رایانه یک علم عجیب و غریب
است وتنها متخصصین از آن سردر می آورند
02:28
that only belongsمتعلق به to the mysteryرمز و راز makersسازندگان.
44
136160
3656
و اینکه تنها متعلق به طراحان معما است.
02:31
That it's almostتقریبا as farدور removedحذف شده
from everydayهر روز life
45
139840
2736
واینکه همان مقدار از زندگی روزمره ما
فاصله دارد
02:34
as, say, nuclearاتمی physicsفیزیک.
46
142600
2536
که ، مثلا ، فیزیک هسته ای دارد.
02:37
And they are partlyتا حدی right about that.
47
145160
2456
والبته تا حدی حق باآنها است.
02:39
There's a lot of syntaxنحو
and controlsکنترل ها and dataداده ها structuresسازه های
48
147640
3496
تعداد زیادی قواعد مربوط به کدها، کنترلها
وساختارهای اطلاعاتی
02:43
and algorithmsالگوریتم ها and practicesشیوه ها,
49
151160
2656
وهمچنین الگوریتم ها وقوانین مربوط به آنها
02:45
protocolsپروتکل ها and paradigmsپارادایم ها in programmingبرنامه نويسي.
50
153840
2576
پروتکل ها والگوهای خاص در برنامه نویسی
وجود دارند.
02:48
And we as a communityجامعه,
we'veما هستیم madeساخته شده computersکامپیوترها smallerکوچکتر and smallerکوچکتر.
51
156440
4296
وما به عنوان یک جامعه، رایانه ها راکوچک تر
وکوچکتر کرده ایم.
02:52
We'veما هستیم builtساخته شده layersلایه های and layersلایه های
of abstractionانتزاع - مفهوم - برداشت on topبالا of eachهر یک other
52
160760
4536
ولایه لایه مفاهیم انتزاعی را بر روی
یکدیگر چیده ایم
02:57
betweenبین the man and the machineدستگاه
53
165320
1496
که بین انسان وماشین قرار دارند
02:58
to the pointنقطه that we no longerطولانی تر
have any ideaاندیشه how computersکامپیوترها work
54
166840
3216
به گونه ای که ما دیگر نمی دانیم رایانه‌ها
چگونه کار می کنند
03:02
or how to talk to them.
55
170080
2176
ویا اینکه چگونه با آنها تعامل کنیم.
03:04
And we do teachتدریس کنید our kidsبچه ها
how the humanانسان bodyبدن worksآثار,
56
172280
2776
وما به کودکانمان نحوه عملکرد بدن انسان
را آموزش می دهیم،
03:07
we teachتدریس کنید them how
the combustionاحتراق engineموتور functionsتوابع
57
175080
3096
به آنها یاد می دهیم موتورهای
درونسوز چگونه کار می کنند
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronautفضانورد
58
178200
3016
و حتی به آنها می گوییم که اگر واقعاً
بخواهند فضا نورد شوند
03:13
you can becomeتبدیل شدن به one.
59
181240
1456
می توانند فضانورد شوند.
03:14
But when the kidبچه comesمی آید to us and asksمی پرسد,
60
182720
2176
اما وقتی بچه ها پیش ما می آیند ومی پرسند
03:16
"So, what is a bubbleحباب sortمرتب سازی algorithmالگوریتم?"
61
184920
2736
"راستی، الگوریتم مرتب سازی حبابی چیست؟"
03:19
Or, "How does the computerکامپیوتر know
what happensاتفاق می افتد when I pressمطبوعات 'play'بازی,'
62
187680
4416
یا " کامپیوتر ازکجا می داند"ویا "چه اتفاقی
می افتد وقتی من دکمه play را فشار میدهم؟
03:24
how does it know whichکه videoویدئو to showنشان بده?"
63
192120
1856
از کجا می داند چه فیلمی را نشان بدهد؟"
03:26
Or, "Lindaلیندا, is Internetاینترنت a placeمحل?"
64
194000
2576
یا " لیندا آیا اینترنت یک مکان است؟"
03:28
We adultsبزرگسالان, we growرشد oddlyعجیب و غریب silentبی صدا.
65
196600
2720
ما بزرگسالان، در این مواقع به طورعجیبی
سکوت می کنیم.
03:32
"It's magicشعبده بازي," some of us say.
66
200400
2456
بعضی ازما می گوییم "جادو است"
03:34
"It's too complicatedبغرنج," the othersدیگران say.
67
202880
2720
دیگران میگویند" خیلی پیچیده است"
03:38
Well, it's neitherنه.
68
206520
1496
خوب،هیچ کدام نیست.
03:40
It's not magicشعبده بازي and it's not complicatedبغرنج.
69
208040
2576
نه جادواست ونه پیچیده.
03:42
It all just happenedاتفاق افتاد
really, really, really fastسریع.
70
210640
3616
همه چیز خیلی خیلی خیلی سریع اتفاق افتاد.
03:46
Computerکامپیوتر scientistsدانشمندان builtساخته شده
these amazingحیرت آور, beautifulخوشگل machinesماشین آلات,
71
214280
2896
دانشمندان رایانه این ماشین‌های شگفت انگیز
زیبایی را ساخته‌اند
03:49
but they madeساخته شده them
very, very foreignخارجی to us,
72
217200
2416
اما رایانه ها را وزبانی که با آنها
صحبت میکنیم،
03:51
and alsoهمچنین the languageزبان we speakصحبت
to the computersکامپیوترها
73
219640
2216
را خیلی خیلی با ما غریبه کردنداند
03:53
so that we don't know
how to speakصحبت to the computersکامپیوترها anymoreدیگر
74
221880
3016
به طوری که ما دیگر نمی دانیم
بدون رابط کاربری زیبا
03:56
withoutبدون our fancyتفننی userکاربر interfacesرابط ها.
75
224920
2496
چطور با رایانه ها صحبت کنیم.
03:59
And that's why no one recognizedشناسایی شده
76
227440
1576
وبه همین خاطر است هیچ کس
نفهمید
04:01
that when I was conjugatingهمجوشی
Frenchفرانسوی irregularبی رویه verbsفعل ها,
77
229040
2696
که وقتی من افعال بیقاعده زبان فرانسه را
صرف می کردم
04:03
I was actuallyدر واقع practicingتمرین
my patternالگو recognitionبه رسمیت شناختن skillsمهارت ها.
78
231760
3256
در واقع داشتم مهارت شناسایی الگو را
تمرین می کردم.
04:07
And when I was excitedبرانگیخته about knittingبافندگی,
79
235040
2296
و یا وقتی هیجان بافتن داشتم
04:09
I actuallyدر واقع was followingذیل
a sequenceتوالی of symbolicنمادین commandsدستورات
80
237360
3536
درواقع یک دنباله ای از دستورات سمبولیک
را دنبال می کردم
04:12
that includedمشمول loopsحلقه ها insideداخل of them.
81
240920
1736
که شامل حلقه های
رفت و برگشتی (loops ) بودند.
04:14
And that Bertrandبرتراند Russell'sراسل lifelongطول عمر questجستجو
82
242680
2416
واینکه یک عمر دنبال برتراندراسل بودن
04:17
to find an exactدقیق languageزبان
betweenبین Englishانگلیسی and mathematicsریاضیات
83
245120
3976
برای یافتن زبان دقیق بین انگلیسی وریاضیات
04:21
foundپیدا شد its home insideداخل of a computerکامپیوتر.
84
249120
2320
درنهایت به درون رایانه ختم شد.
04:24
I was a programmerبرنامهنویس, but no one knewمی دانست it.
85
252080
2200
من یک برنامه نویس بودم اما کسی این
رانمی دانست.
04:27
The kidsبچه ها of todayامروز, they tapشیر, swipeکشیدن
and pinchخرج کردن theirخودشان way throughاز طریق the worldجهان.
86
255080
4456
بچه های امروزی ازطرق مختلف با فناوری
راه خود رادر این دنیا می یابند
04:31
But unlessمگر اینکه we give them toolsابزار
to buildساختن with computersکامپیوترها,
87
259560
3216
اما اگر ما ابزار ساخت با رایانه رادر
اختیارشان نگذاریم،
04:34
we are raisingبالا بردن only consumersمصرف کنندگان
insteadبجای of creatorsسازندگان.
88
262800
3936
ما به جای موجودات خلاق آنها را تبدیل به
مصرف کننده می کنیم.
04:38
This wholeکل questجستجو
led me to this little girlدختر.
89
266760
2536
تمامی این کاوش مرا به این دختر کوچک رساند.
04:41
Her nameنام is Rubyروبی, she is sixشش yearsسالها oldقدیمی.
90
269320
2376
اسمش روبی است و شش سال دارد.
04:43
She is completelyبه صورت کامل fearlessبی تردید,
imaginativeتخیلی and a little bitبیت bossyرئیس.
91
271720
4096
اصلا ترس ندارد، قوه تخیل دارد
وکمی رئیس مآب هست.
04:47
And everyهرکدام time
I would runاجرا کن into a problemمسئله
92
275840
2456
وهر وقت برای آموزش برنامه
نویسی به خودم
04:50
in tryingتلاش کن to teachتدریس کنید
myselfخودم programmingبرنامه نويسي like,
93
278320
2256
با مشکلی مواجه می شوم مانند اینکه،
04:52
"What is object-orientedشی گرا designطرح
or what is garbageزباله collectionمجموعه?",
94
280600
3976
" طراحی شی‌گرا ویا زباله روبی در مدیریت
حافظه چیست؟"
04:56
I would try to imagineتصور کن how a six-year-oldشش ساله
little girlدختر would explainتوضیح the problemمسئله.
95
284600
4416
تلاش می کنم تصور کنم چطور یک دختر
شش ساله این مشکل راتوضیح می دهد.
05:01
And I wroteنوشت a bookکتاب about her
and I illustratedنشان داده شده است it
96
289040
2656
من کتابی مصوری درباره این دختر نوشتم
05:03
and the things
Rubyروبی taughtتدریس کرد me go like this.
97
291720
2376
و چیزهایی که روبی به من آموخته است
چنین چیزهایی هستند.
05:06
Rubyروبی taughtتدریس کرد me that you're
not supposedقرار است to be afraidترسیدن
98
294120
2456
روبی به من آموخت که شما نباید از
05:08
of the bugsاشکالات underزیر your bedبستر.
99
296600
1376
حشرات زیر تخت خود بترسید
05:10
And even the biggestبزرگترین of the problemsمشکلات
100
298000
2056
وحتی اینکه بزرگ ترین مشکلات
05:12
are a groupگروه of tinyکوچک problemsمشکلات
stuckگیر togetherبا یکدیگر.
101
300080
3496
مجموعه ای ازمشکلات بسیار کوچک به هم
چسبیده هستند.
05:15
And Rubyروبی alsoهمچنین introducedمعرفی کرد
me to her friendsدوستان,
102
303600
2736
روبی مرابه دوستانش که بخش رنگی فرهنگ
05:18
the colorfulرنگارنگ sideسمت of the Internetاینترنت cultureفرهنگ.
103
306360
2896
اینترنت هستند نیز معرفی کرد.
05:21
She has friendsدوستان like the Snowبرف Leopardپلنگ,
104
309280
1856
او دوستانی مثل پلنگ برفی دارد
05:23
who is beautifulخوشگل but doesn't want
to playبازی with the other kidsبچه ها.
105
311160
2936
که زیباست اما دوست ندارد با بچه های
دیگر بازی کند.
05:26
And she has friendsدوستان like the greenسبز robotsروبات ها
that are really friendlyدوستانه but superفوق العاده messyبی نظم.
106
314120
4616
او دوستانی مثل روبات‌های سبز دارد که واقعا
دوست داشتنی اما فوق العاده نامرتب هستند.
05:30
And she has friendsدوستان like Linuxلینوکس the penguinپنگوئن
107
318760
2176
و او دوستانی مثل لینوکس پنگوئن دارد
05:32
who'sچه کسی است really ruthlesslyبی رحمانه efficientکارآمد,
but somewhatتاحدی hardسخت to understandفهمیدن.
108
320960
3656
که به طور بسیار کارآمد هست اما
درک او کمی دشوار است.
05:36
And idealisticایده آلیست foxesروباه, and so on.
109
324640
2240
و روباه های آرمان گرا وغیره.
05:39
In Ruby'sروبی worldجهان, you learnیاد گرفتن
technologyتکنولوژی throughاز طریق playبازی.
110
327880
3656
در دنیای روبی شما فن آوری را ازطریق بازی
فرا می گیرید.
05:43
And, for instanceنمونه, computersکامپیوترها
are really good at repeatingتکرار شونده stuffچیز,
111
331560
3216
و اینکه مثلا رایانه ها در تکرار کارها
مهارت بسیاری دارند،
05:46
so the way Rubyروبی would teachتدریس کنید
loopsحلقه ها goesمی رود like this.
112
334800
2896
لذا روبی این طوری حلقه ها (loops )
را آموزش می دهد
05:49
This is Ruby'sروبی favoriteمورد علاقه danceرقص moveحرکت,
it goesمی رود, "Clapکلاب, clapکف زدن, stompstomp, stompstomp
113
337720
3376
این حرکت رقص مورد علاقه روبی است،
«دست، دست ، پا، پا
05:53
clapکف زدن, clapکف زدن and jumpپرش."
114
341120
1496
دست، دست وپا.»
05:54
And you learnیاد گرفتن counterشمارنده loopsحلقه ها
by repeatingتکرار شونده that fourچهار timesبار.
115
342640
4016
و شما با تکرار چهار مرتبه آن ، حلقه های
"شمارنده" را یاد می گیرید.
05:58
And you learnیاد گرفتن while loopsحلقه ها
by repeatingتکرار شونده that sequenceتوالی
116
346680
2816
وشما با تکرار این توالی حلقه‌های
"تا وقتی که" را یادمی گیرید
06:01
while I'm standingایستاده on one legپا.
117
349520
1776
وقتی من روی یک پا ایستاده ام
06:03
And you learnیاد گرفتن untilتا زمان loopsحلقه ها
by repeatingتکرار شونده that sequenceتوالی
118
351320
3296
وشما حلقه های " تا زمانی که" را با تکرار
آن توالی یاد می گیرید
06:06
untilتا زمان momمامان getsمی شود really madدیوانه.
119
354640
2056
تا اینکه مادر واقعاُ عصبانی می شود.
06:08
(Laughterخنده)
120
356720
1016
(خنده)
06:09
And mostاکثر of all, you learnیاد گرفتن
that there are no readyآماده answersپاسخ ها.
121
357760
3720
وبیشتر از همه شما یاد می گیرید که هیچ
جواب آماده ای وجود ندارند.
06:14
When comingآینده up with the curriculumبرنامه تحصیلی
for Ruby'sروبی worldجهان,
122
362320
2736
وقتی در حال برنامه ریزی درسی برای دنیای
روبی بودم
06:17
I neededمورد نیاز است to really askپرسیدن the kidsبچه ها
how they see the worldجهان
123
365080
3296
من واقعا نیازمند این بودم که از بچه ها
بپرسم دنیاراچطورمی بینند
06:20
and what kindنوع of questionsسوالات they have
124
368400
2016
وچه نوع سوالاتی دارند
06:22
and I would organizeسازمان دادن
playبازی testingآزمایش کردن sessionsجلسات.
125
370440
2080
و من جلسات سنجش بازی را برگزار می‌کردم.
06:25
I would startشروع کن by showingنشان دادن the kidsبچه ها
these fourچهار picturesتصاویر.
126
373360
2560
من با نشان دادن این چهار تصویر به بچه ها
شروع می‌کردم
06:28
I would showنشان بده them a pictureعکس of a carماشین,
127
376480
2336
من به آنها تصویر یک خودرو
06:30
a groceryخواربار storeفروشگاه, a dogسگ and a toiletتوالت.
128
378840
2416
یک بقالی، یک سگ ویک سرویس بهداشتی را
نشان می دادم
06:33
And I would askپرسیدن, "Whichکدام one of these
do you think is a computerکامپیوتر?"
129
381280
3240
و از آنها می پرسیدم " به نظر شما کدام
رایانه است؟"
06:37
And the kidsبچه ها would be
very conservativeمحافظه کار and go,
130
385480
2736
وبچه ها خیلی محتاط بودند ومی‌گفتند،
06:40
"Noneهیچ یک of these is a computerکامپیوتر.
131
388240
1776
"هیچ کدوم رایانه نیست
06:42
I know what a computerکامپیوتر is:
132
390040
1656
من میدونم رایانه چیه:
06:43
it's that glowingدرخشان boxجعبه
133
391720
1336
رایانه جعبه ی براقیه
06:45
in frontجلوی of whichکه momمامان or dadپدر
spendsصرف می کند way too much time."
134
393080
3616
که مامان یا بابا خیلی خیلی جلوی
اون میشینند"
06:48
But then we would talk
135
396720
1496
اما بعد ما باهم صحبت می کردیم
06:50
and we would discoverكشف كردن
that actuallyدر واقع, a carماشین is a computerکامپیوتر,
136
398240
2816
و می فهمیدیم که خودرو درواقع
یک رایانه است،
06:53
it has a navigationجهت یابی systemسیستم insideداخل of it.
137
401080
2376
در خود یک سیستم ناوبری دارد.
06:55
And a dogسگ -- a dogسگ
mightممکن not be a computerکامپیوتر,
138
403480
2776
وسگ - سگ ممکن است یک رایانه نباشد
06:58
but it has a collarیقه
139
406280
1216
اما یک قلاده دارد
06:59
and the collarیقه mightممکن have
a computerکامپیوتر insideداخل of it.
140
407520
2616
و این قلاده ممکن است داخل خودیک رایانه
داشته باشد
07:02
And groceryخواربار storesمغازه ها, they have
so manyبسیاری differentناهمسان kindsانواع of computersکامپیوترها,
141
410160
3456
ویک بقالی، آنها انواع مختلفی از رایانه ها
رادارند،
07:05
like the cashierصندوقدار systemسیستم
and the burglarسرقت alarmsآلارم ها.
142
413640
3416
مثل صندوق دریافت پول و سیستم هشدار سرقت
07:09
And kidsبچه ها, you know what?
143
417080
1336
و بچه ها، می دونید؟
07:10
In Japanژاپن, toiletsتوالت are computersکامپیوترها
144
418440
2536
در ژاپن سرویس های بهداشتی رایانه هستند
07:13
and there's even hackersهکرها who hackهک کردن them.
145
421000
1896
حتی هکرهایی هستند که آنهارا
هک می کنند.
07:14
(Laughterخنده)
146
422920
1776
(خنده)
07:16
And we go furtherبیشتر
147
424720
1216
وما جلوتر می رفتیم
07:17
and I give them these little stickersبرچسب ها
with an on/off buttonدکمه on them.
148
425960
3216
واین برچسب های کوچک را که برروی
آنها دکمه خاموش/ روشن بود می دادم.
07:21
And I tell the kidsبچه ها,
"Todayامروز you have this magicشعبده بازي abilityتوانایی
149
429200
3616
وبه آنها می گفتم، « امروز شما این قابلیت
جادویی را دارید
07:24
to make anything in this roomاتاق
into a computerکامپیوتر."
150
432840
3616
تا هر چیزی را در این اتاق
تبدیل به رایانه کنید.»
07:28
And again, the kidsبچه ها go,
151
436480
1336
ودوباره بچه ها می گفتند،
07:29
"Soundsصدا really hardسخت,
I don't know the right answerپاسخ for this."
152
437840
2896
"واقعا سخت به نظرمیرسه، من جواب
درست رو بلدنیستم"
07:32
But I tell them, "Don't worryنگرانی,
153
440760
1576
من به آنهامی گفتم، " نگران نباشید
07:34
your parentsپدر و مادر don't know
the right answerپاسخ, eitherیا.
154
442360
2576
پدرومادر شما هم نمیدونند.
07:36
They'veآنها دارند just startedآغاز شده
to hearشنیدن about this thing
155
444960
2216
اونا تازه درباره چیزی که بهش میگن
07:39
calledبه نام The Internetاینترنت of Things.
156
447200
2216
اینترنت چیزهایی شندیدند.
07:41
But you kidsبچه ها,
you are going to be the onesآنهایی که
157
449440
1976
اما شما بچه ها، کسانی هستید که
07:43
who are really going to liveزنده up in a worldجهان
where everything is a computerکامپیوتر."
158
451440
4376
قراره تو دنیایی زندگی کنید که همه
چیزرایانست."
07:47
And then I had this little girlدختر
who cameآمد to me
159
455840
2216
وبعدیک دختر کوچک پیش من آمد
07:50
and tookگرفت a bicycleدوچرخه lampچراغ
160
458080
1296
ویک چراغ دوچرخه برداشت وگفت
07:51
and she said, "This bicycleدوچرخه lampچراغ,
if it were a computerکامپیوتر,
161
459400
4216
" این چراغ اگه رایانه بود،
07:55
it would changeتغییر دادن colorsرنگ ها."
162
463640
2016
رنگش تغییر می کرد."
07:57
And I said, "That's a really good ideaاندیشه,
what elseچیز دیگری could it do?"
163
465680
3016
و من گفتم، " نظر خیلی خوبیه دیگه چه کاری
می تونست بکنه؟"
08:00
And she thinksفکر می کند and she thinksفکر می کند,
164
468720
1736
واو فکرکرد وفکرکرد،
08:02
and she goesمی رود, "If this bicycleدوچرخه lampچراغ
were a computerکامپیوتر,
165
470480
4016
و گفت،" اگه این چراغ دوچرخه رایانه بود،
08:06
we could go on a bikingدوچرخه سواری tripسفر
with my fatherپدر
166
474520
2736
ما می تونستیم با بابام با دوچرخه
بریم مسافرت،
08:09
and we would sleepبخواب in a tentچادر
167
477280
1616
وتو چادرمی خوابیدیم
08:10
and this bikingدوچرخه سواری lampچراغ
could alsoهمچنین be a movieفیلم سینما projectorپروژکتور."
168
478920
3840
واین چراغ میتونست یه ویدئو پروژکتورباشه."
08:15
And that's the momentلحظه I'm looking for,
169
483640
1960
و من دنبال چنین لحظه ای هستم.
08:18
the momentلحظه when the kidبچه realizesمتوجه می شود
170
486400
1576
لحظه ای که بچه می فهمد
08:20
that the worldجهان
is definitelyقطعا not readyآماده yetهنوز,
171
488000
2376
که جهان هنوز آماده نیست.
08:22
that a really awesomeعالی way
of makingساخت the worldجهان more readyآماده
172
490400
2976
واینکه یک روش عالی برای آماده کردن جهان
08:25
is by buildingساختمان technologyتکنولوژی
173
493400
2216
استفاده ار فناوری است
08:27
and that eachهر یک one of us
can be a partبخشی of that changeتغییر دادن.
174
495640
2760
واینکه هر یک از ما میتوانیم بخشی
از این تغییر باشیم.
08:31
Finalفینال storyداستان, we alsoهمچنین builtساخته شده a computerکامپیوتر.
175
499200
3056
و داستان آخر، ما حتی رایانه هم ساختیم.
08:34
And we got to know the bossyرئیس CPUCPU
and the helpfulمفید است RAMرم and ROMرام
176
502280
4736
وما با "سی پی یو" که حس ریاست داشت و "رم"
و "رام " کمک کننده هم که به سی پی یو در
08:39
that help it rememberیاد آوردن things.
177
507040
1416
یادآوری کمک می کنند آشنا شدیم.
08:40
And after we'veما هستیم assembledمونتاژ
our computerکامپیوتر togetherبا یکدیگر,
178
508480
2936
وپس از سرهم کردن رایانه،
08:43
we alsoهمچنین designطرح an applicationکاربرد for it.
179
511440
2656
ما یک برنامه کاربردی برای آن طراحی کردم
08:46
And my favoriteمورد علاقه storyداستان is this little boyپسر,
180
514120
2015
وداستان مورد علاقه من این پسر کوچک است.
08:48
he's sixشش yearsسالها oldقدیمی
181
516159
1257
او شش سال دارد
08:49
and his favoriteمورد علاقه thing in the worldجهان
is to be an astronautفضانورد.
182
517440
3119
و او علاقمند هست که فضانورد شود.
08:53
And the boyپسر, he has
these hugeبزرگ headphonesهدفون on
183
521120
2256
و این پسر که این هدفی خیلی بزرگی را درسر
دارد
08:55
and he's completelyبه صورت کامل immersedغوطه ور
in his tinyکوچک paperکاغذ computerکامپیوتر
184
523400
3256
وکاملاً غرق در رایانه کاغذی کوچک خود هست
08:58
because you see, he's builtساخته شده his ownخودت
185
526680
2016
چون همانطور که می بینید او
09:00
intergalacticبین قاعدگی planetaryسیاره ای
navigationجهت یابی applicationکاربرد.
186
528720
4296
برنامه کاربردی سفر بین کهکشانی را طراحی
کرده است.
09:05
And his fatherپدر, the loneتنها astronautفضانورد
in the Martianمریخ orbitمدار,
187
533040
3136
و پدرش که یک فضانورد تنها در مدار مریخ است،
09:08
is on the other sideسمت of the roomاتاق
188
536200
1856
درطرف دیگر اتاق می‌باشد
09:10
and the boy'sپسران importantمهم missionماموریت
189
538080
1616
وماموریت مهم پسر
09:11
is to bringآوردن the fatherپدر
safelyبدون خطر back to earthزمین.
190
539720
2920
بازگرداندن پدر به زمین بدون آسیب دیدگی است.
09:15
And these kidsبچه ها are going to have
a profoundlyعمیقا differentناهمسان viewچشم انداز of the worldجهان
191
543760
3456
واین بچه ها نگاه کاملا متفاوتی به جهان
09:19
and the way we buildساختن it with technologyتکنولوژی.
192
547240
2400
وشیوه ساختن آن توسط ما با تکنولوژی
خواهند داشت.
09:22
Finallyسرانجام, the more approachableقابل دسترسی است,
the more inclusiveشامل,
193
550840
3856
وبالاخره، هرچه ما جهان فناوری را دوست
داشتنی تر، جامع تر و
09:26
and the more diverseمتنوع
we make the worldجهان of technologyتکنولوژی,
194
554720
3376
متنوع تر کنیم
09:30
the more colorfulرنگارنگ and better
the worldجهان will look like.
195
558120
3976
به همان میزان جهانی رنگارنگ تر، متنوع تر و بهتر
خواهیم داشت.
09:34
So, imagineتصور کن with me, for a momentلحظه,
196
562120
2576
بنابراین یک لحظه با من جهانی را
09:36
a worldجهان where the storiesداستان ها we tell
197
564720
2576
تصور کنید که درآن داستان‌هایی که
درباره نحوه ساخت
09:39
about how things get madeساخته شده
don't only includeعبارتند از
198
567320
3016
چیزها می‌گوییم جهانی نیست که تنها شامل
09:42
the twentysomething-year-oldtwentysomething یک ساله
Siliconسیلیکون Valleyدره boysپسران,
199
570360
2416
پسران بیست و چند ساله سیلکون ولی باشد،
09:44
but alsoهمچنین Kenyanکنیایی schoolgirlsدانش آموزان
and Norwegianنروژی librariansکتابداران.
200
572800
4400
بلکه جهانی است که درآن دختران دانش آموز
کنیایی و کتابداران نروژی نیز هستند.
09:50
Imagineتصور کن a worldجهان where
the little Adaآدا Lovelacesچاقوها of tomorrowفردا,
201
578000
4216
جهانی را تصور کنید که در آن آیدا
لاولیس های های کوچک فردا
09:54
who liveزنده in a permanentدائمی
realityواقعیت of 1s and 0s,
202
582240
3216
که درواقعیت دایمی صفر ویک ها زندگی می کنند.
09:57
they growرشد up to be very optimisticخوش بینانه
and braveشجاع about technologyتکنولوژی.
203
585480
4616
بسیار امیدوار و نترس از فناوری
بزرگ شده اند هستند.
10:02
They embraceپذیرفتن the powersقدرت
and the opportunitiesفرصت ها
204
590120
3376
آنها از قدرت ها وفرصت ها و محدودیتهای
10:05
and the limitationsمحدودیت ها of the worldجهان.
205
593520
1600
جهان استقبال می کنند.
10:07
A worldجهان of technologyتکنولوژی
that is wonderfulفوق العاده, whimsicalغافلگیر کننده
206
595680
4136
جهان فناوری که شگفت انگیز،مفرح
10:11
and a tinyکوچک bitبیت weirdعجیب و غریب.
207
599840
1640
وکمی نیز عجیب است.
10:15
When I was a girlدختر,
208
603120
1496
وقتی من دختر کوچکی بودم،
10:16
I wanted to be a storytellerداستانپرداز.
209
604640
2016
می خواستم داستان گو باشم
10:18
I lovedدوست داشتنی make-believeباور کنید worldsجهان ها
210
606680
1576
من عاشق دنیاهای خیالی بودم
10:20
and my favoriteمورد علاقه thing to do
211
608280
1616
و کار مورد علاقه من
10:21
was to wakeاز خواب بیدار up in the morningsصبح ها
in MoominvalleyMoominvalley.
212
609920
4056
این بود که صبح ها درسرزمین خیالی
به نام "مومین ولی"بیدارشوم
10:26
In the afternoonsبعد از ظهر,
I would roamسرگردان around the TatooinesTatooines.
213
614000
3120
وعصرها در سیاره تاتونی جنگ ستارگان
پرسه بزنم.
10:29
And in the eveningsشب ها,
I would go to sleepبخواب in Narniaنارنیا.
214
617320
2880
وشب ها درسرزمین نارنیا به خواب بروم.
10:33
And programmingبرنامه نويسي turnedتبدیل شد out
to be the perfectکامل professionحرفه for me.
215
621400
3200
وبعد معلوم شد که برنامه نویسی شغل بسیار
خوبی برای من است
10:37
I still createايجاد كردن worldsجهان ها.
216
625720
1936
من هنوز دنیاهایی راخلق می کنم
10:39
Insteadبجای of storiesداستان ها, I do them with codeکد.
217
627680
2960
به جای داستان ها من با کد نویسی آن ها
را می سازم.
10:43
Programmingبرنامه نويسي givesمی دهد me this amazingحیرت آور powerقدرت
218
631640
3056
برنامه نویسی این قدرت شگفت انگیز
رابه من می دهد
10:46
to buildساختن my wholeکل little universeجهان
219
634720
2376
تابتوانم جهان کوچک کامل خود را بسازم
10:49
with its ownخودت rulesقوانین
and paradigmsپارادایم ها and practicesشیوه ها.
220
637120
3960
که قوانین ، الگوها و سنت های خود را دارد.
10:54
Createايجاد كردن something out of nothing
with the pureخالص powerقدرت of logicمنطق.
221
642120
3960
من "چیزی" را تنها با قدرت منطق از "هیچ"
خلق میکنم.
10:58
Thank you.
222
646920
1216
تشکر
11:00
(Applauseتشویق و تمجید)
223
648160
2440
(تشویق)
Translated by Hamid Reza Khodayari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com