ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers

Linda Liukas: Ett lekfullt sätt att lära barn om datorer

Filmed:
2,019,714 views

Kod är vårt nästa universella språk, och dess syntax kommer bara att begränsas av fantasin hos nästa generation av programmerare. Linda Liukas hjälper till att utbilda barn i problemlösning. Hon uppmuntrar dem att se datorer inte enbart som mekaniska, tråkiga och komplicerade, utan som färgstarka, uttrycksfulla maskiner gjorda för att fixas och trixas med. I detta föredrag bjuder hon in oss till att föreställa oss en värld där morgondagens Ada Lovelaces växer upp till optimistiska och modiga teknikkramare som kommer att använda den för att skapa en ny värld som är underbar, nyckfull och en smula galen.
- Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CodeKoden is the nextNästa universaluniversell languagespråk.
0
720
3936
Kod är vårt nästa universella språk.
00:16
In the seventiessjuttiotalet, it was punkpunk- musicmusik
that drovekörde the wholehela generationgeneration.
1
4680
4176
På sjuttiotalet var punken den kraft
som drev en hel generation.
00:20
In the eightiesåttiotalet, it was probablyförmodligen moneypengar.
2
8880
2456
På åttiotalet var det förmodligen pengar.
00:23
But for my generationgeneration of people,
3
11360
2336
Men för min generation
är mjukvara gränssnittet
00:25
softwareprogramvara is the interfacegränssnitt
to our imaginationfantasi and our worldvärld.
4
13720
4816
för vår föreställning
av världen omkring oss.
00:30
And that meansbetyder that we need
5
18560
1696
Det betyder att vi behöver
00:32
a radicallyradikalt, radicallyradikalt
more diverseolika setuppsättning of people
6
20280
3256
en mycket mer blandad grupp människor
00:35
to buildbygga those productsProdukter,
7
23560
1776
som utvecklar dessa produkter,
00:37
to not see computersdatorer as mechanicalmekanisk
and lonelyensam and boringtråkig and magicmagi,
8
25360
4936
och som inte ser datorer som tekniska,
tråkiga, konstiga och magiska,
00:42
to see them as things
that they can tinkerknåpa
9
30320
1976
utan som något de kan mixtra med
00:44
and turnsväng around and twisttwist,
and so forthvidare.
10
32320
2440
och vrida och vända på och så vidare.
00:47
My personalpersonlig journeyresa into the worldvärld
of programmingprogrammering and technologyteknologi
11
35720
3776
Min egen resa in i programmeringens
och teknikens värld
00:51
startedsatte igång at the tenderanbud ageålder of 14.
12
39520
2976
började vid den späda åldern fjorton år.
00:54
I had this madgalen teenageTonårs crushkrossa
on an olderäldre man,
13
42520
4096
Jag var galet förälskad i en äldre man,
00:58
and the olderäldre man in questionfråga
just happenedhände to be
14
46640
2336
och mannen i fråga råkade vara
01:01
the then ViceVice PresidentOrdförande
of the UnitedUnited StatesStaterna, MrHerr. AlAl GoreGore.
15
49000
4416
USA:s dåvarande vicepresident, Al Gore.
01:05
And I did what everyvarje singleenda
teenageTonårs girlflicka would want to do.
16
53440
3056
Jag gjorde vad varenda tonårsflicka
skulle velat göra.
01:08
I wanted to somehowpå något sätt
expressuttrycka all of this love,
17
56520
2216
På något sätt ville jag visa min kärlek,
så jag byggde den här webbplatsen
01:10
so I builtbyggd him a websitehemsida, it's over here.
18
58760
2576
till honom.
01:13
And in 2001, there was no TumblrTumblr,
19
61360
2936
2001 fanns inget Tumblr,
01:16
there was no FacebookFacebook,
there was no PinterestPinterest.
20
64319
2257
inget Facebook och inget Pinterest.
01:18
So I neededbehövs to learnlära sig to codekoda
21
66600
2136
Jag behövde alltså lära mig koda
01:20
in orderbeställa to expressuttrycka
all of this longinglängtan and lovingkärleksfull.
22
68760
3376
för att kunna uttrycka
all min längtan och kärlek.
01:24
And that is how programmingprogrammering
startedsatte igång for me.
23
72160
2336
Så kom programmeringen in i mitt liv.
01:26
It startedsatte igång as a meansbetyder of self-expressionsjälvuttryck.
24
74520
2536
Den startade som ett uttryck
för mina känslor.
01:29
Just like when I was smallermindre,
I would use crayonskritor and legosLegos.
25
77080
3616
Ungefär som när jag var liten,
och använde kritor och lego.
01:32
And when I was olderäldre, I would use
guitargitarr lessonslektioner and theaterteater playspjäser.
26
80720
4600
När jag blev lite äldre,
blev det genom gitarrlektioner och teater.
01:37
But then, there were other things
to get excitedupphetsad about,
27
85920
2976
Men sedan fanns det annat
att bli uppfylld av,
01:40
like poetrypoesi and knittingstickning socksstrumpor
28
88920
2416
som poesi och strumpstickning,
01:43
and conjugatingkonjugera FrenchFranska irregularoregelbunden verbsverb
29
91360
3296
böjning av franska oregelbundna verb,
01:46
and comingkommande up with make-believelåtsaslek worldsvärldar
30
94680
1856
att skapa låtsasvärldar,
01:48
and BertrandBertrand RussellRussell and his philosophyfilosofi.
31
96560
3136
och Bertrand Russell och hans filosofi.
01:51
And I startedsatte igång to be one of those people
32
99720
1896
Jag började bli en av dessa
01:53
who feltkänt that computersdatorer
are boringtråkig and technicalteknisk and lonelyensam.
33
101640
3680
som tyckte att datorer
var tråkiga och tekniska.
01:58
Here'sHär är what I think todayi dag.
34
106120
1816
Idag tycker jag annorlunda.
01:59
Little girlsflickor don't know that they
are not supposedförment to like computersdatorer.
35
107960
4056
Småflickor vet inte
att de förväntas ogilla datorer.
02:04
Little girlsflickor are amazingfantastiskt.
36
112040
1256
Småflickor är fantastiska.
02:05
They are really, really good
at concentratingatt koncentrera on things
37
113320
4136
De är väldigt bra på
att fokusera på saker, de är konkreta
02:09
and beingvarelse exactexakt and they askfråga
amazingfantastiskt questionsfrågor like,
38
117480
3256
och de ställer fantastiska frågor som,
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
120760
2576
"Vad?" och "Varför?"
och "Hur?" och "Men om?"
02:15
And they don't know that they
are not supposedförment to like computersdatorer.
40
123360
3680
Och de vet inte att de
bör tycka illa om datorer.
02:19
It's the parentsföräldrar who do.
41
127760
1936
Det är föräldrarna som gör det.
02:21
It's us parentsföräldrar who feel
42
129720
1295
Vi föräldrar tycker
02:23
like computerdator sciencevetenskap
is this esotericesoteriska, weirdkonstig sciencevetenskap disciplinedisciplin
43
131039
5097
att datorvetenskap
är en mystisk, knepig disciplin
02:28
that only belongstillhör to the mysterymysterium makersbeslutsfattare.
44
136160
3656
som bara nördar kan hålla på med.
02:31
That it's almostnästan as farlångt removedtog bort
from everydayvarje dag life
45
139840
2736
Att det nästan är lika världsfrånvänt
02:34
as, say, nuclearkärn physicsfysik.
46
142600
2536
som, säg, kärnfysik.
02:37
And they are partlydelvis right about that.
47
145160
2456
De har ju delvis rätt.
02:39
There's a lot of syntaxsyntax
and controlskontroller and datadata structuresstrukturer
48
147640
3496
Det finns en hel del syntax,
kontroller och datastrukturer
02:43
and algorithmsalgoritmer and practicesmetoder,
49
151160
2656
algoritmer och metoder,
02:45
protocolsprotokoll and paradigmsparadigm in programmingprogrammering.
50
153840
2576
protokoll och paradigm i programmering.
02:48
And we as a communitygemenskap,
we'vevi har madegjord computersdatorer smallermindre and smallermindre.
51
156440
4296
Och vi bygger mindre och mindre datorer.
02:52
We'veVi har builtbyggd layersskikten and layersskikten
of abstractionabstraktion on toptopp of eachvarje other
52
160760
4536
Vi har byggt abstrakta lager på lager
02:57
betweenmellan the man and the machinemaskin
53
165320
1496
mellan människa och maskin
02:58
to the pointpunkt that we no longerlängre
have any ideaaning how computersdatorer work
54
166840
3216
till den grad att vi inte längre vet
hur datorer fungerar
03:02
or how to talk to them.
55
170080
2176
eller hur man kommunicerar med dem.
03:04
And we do teachlära our kidsbarn
how the humanmänsklig bodykropp worksArbetar,
56
172280
2776
Vi lär våra barn
hur människokroppen fungerar,
03:07
we teachlära them how
the combustionförbränning enginemotor functionsfunktioner
57
175080
3096
vi lär dem
hur förbränningsmotorer fungerar
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronautAstronaut
58
178200
3016
och vi säger till och med att
om du verkligen vill bli astronaut
03:13
you can becomebli one.
59
181240
1456
så kan du bli det.
03:14
But when the kidunge comeskommer to us and asksfrågar,
60
182720
2176
Men när barnet frågar oss,
03:16
"So, what is a bubblebubbla sortsortera algorithmalgoritm?"
61
184920
2736
"Vad är en bubbelsorteringsalgoritm?"
03:19
Or, "How does the computerdator know
what happenshänder when I pressTryck 'play' spela,'
62
187680
4416
Eller, "Hur vet datorn vad den ska göra
när jag trycker på "Start",
03:24
how does it know whichsom videovideo- to showshow?"
63
192120
1856
eller vilken video den ska spela upp? "
03:26
Or, "LindaLinda, is InternetInternet a placeplats?"
64
194000
2576
"Linda, är Internet en plats? "
03:28
We adultsvuxna, we growväxa oddlyunderligt silenttyst.
65
196600
2720
Då blir vi vuxna märkligt tysta.
03:32
"It's magicmagi," some of us say.
66
200400
2456
"Det är magi," svarar en del av oss.
03:34
"It's too complicatedkomplicerad," the othersandra say.
67
202880
2720
"Det är alldeles för komplicerat,"
säger andra.
03:38
Well, it's neithervarken.
68
206520
1496
Tja, det är ingetdera.
03:40
It's not magicmagi and it's not complicatedkomplicerad.
69
208040
2576
Det är inte magi
och det är inte komplicerat.
03:42
It all just happenedhände
really, really, really fastsnabb.
70
210640
3616
Allt bara hände väldigt, väldigt snabbt.
03:46
ComputerDator scientistsvetenskapsmän builtbyggd
these amazingfantastiskt, beautifulvacker machinesmaskiner,
71
214280
2896
Ingenjörerna byggde
dessa fantastiska maskiner,
03:49
but they madegjord them
very, very foreignutländsk to us,
72
217200
2416
men de gjorde dem främmande för oss,
03:51
and alsoockså the languagespråk we speaktala
to the computersdatorer
73
219640
2216
liksom det språk vi talar till datorer
03:53
so that we don't know
how to speaktala to the computersdatorer anymorelängre
74
221880
3016
så att vi inte längre vet
hur vi talar till datorer
03:56
withoututan our fancyfint useranvändare interfacesgränssnitt.
75
224920
2496
utan att ha häftiga användargränssnitt.
03:59
And that's why no one recognizederkänd
76
227440
1576
Det är därför ingen märkte
04:01
that when I was conjugatingkonjugera
FrenchFranska irregularoregelbunden verbsverb,
77
229040
2696
att då jag konjugerade franska verb,
04:03
I was actuallyfaktiskt practicingpraktiserande
my patternmönster recognitionerkännande skillsKompetens.
78
231760
3256
övade jag egentligen
min förmåga att se mönster.
04:07
And when I was excitedupphetsad about knittingstickning,
79
235040
2296
När jag var exalterad över stickning,
04:09
I actuallyfaktiskt was followingföljande
a sequencesekvens of symbolicsymboliska commandskommandon
80
237360
3536
följde jag egentligen en sekvens
av symboliska kommandon
04:12
that includedinkluderad loopsloopar insideinuti of them.
81
240920
1736
vilka innefattade loopar.
04:14
And that BertrandBertrand Russell'sRussells lifelonglivslångt questQuest
82
242680
2416
Och att Bertrand Russells
livslånga sökande efter ett språk
04:17
to find an exactexakt languagespråk
betweenmellan EnglishEngelska and mathematicsmatematik
83
245120
3976
mellan engelska och matematik,
04:21
foundhittades its home insideinuti of a computerdator.
84
249120
2320
fann sin hemvist i en dator.
04:24
I was a programmerprogrammerare, but no one knewvisste it.
85
252080
2200
Jag var programmerare
men ingen förstod det.
04:27
The kidsbarn of todayi dag, they tapknacka, swipeSvep
and pinchnypa theirderas way throughgenom the worldvärld.
86
255080
4456
Dagens ungar, de klickar, swipar
och trycker sig genom världen.
04:31
But unlesssåvida inte we give them toolsverktyg
to buildbygga with computersdatorer,
87
259560
3216
Men om vi inte ger dem verktygen
att skapa med datorer
04:34
we are raisinghöjning only consumerskonsumenterna
insteadistället of creatorsskapare.
88
262800
3936
kommer vi bara att uppfostra konsumenter
istället för skapare.
04:38
This wholehela questQuest
led me to this little girlflicka.
89
266760
2536
Frågeställningen ledde mig
till denna lilla flicka.
04:41
Her namenamn is RubyRuby, she is sixsex yearsår oldgammal.
90
269320
2376
Hon heter Ruby och är sex år.
04:43
She is completelyfullständigt fearlessorädd,
imaginativefantasifull and a little bitbit bossyBossy.
91
271720
4096
Hon är totalt orädd,
fantasifull och lite bossig.
04:47
And everyvarje time
I would runspringa into a problemproblem
92
275840
2456
Varje gång jag sprang på ett problem
04:50
in tryingpåfrestande to teachlära
myselfjag själv programmingprogrammering like,
93
278320
2256
- när jag försökte programmera - som,
04:52
"What is object-orientedobjekt orienterad- designdesign
or what is garbagesopor collectionsamling?",
94
280600
3976
"Vad är objekt-orienterad design
eller vad är minneshanteringsmetoder?",
04:56
I would try to imaginetänka how a six-year-oldsex år gammal
little girlflicka would explainförklara the problemproblem.
95
284600
4416
försökte jag föreställa mig
hur en sexårig flicka
skulle beskrivit problemet.
05:01
And I wroteskrev a bookbok about her
and I illustratedillustrerade it
96
289040
2656
Jag skrev en bok om henne
som jag illustrerade
05:03
and the things
RubyRuby taughtlärde me go like this.
97
291720
2376
och det Ruby lärde mig var följande:
05:06
RubyRuby taughtlärde me that you're
not supposedförment to be afraidrädd
98
294120
2456
Man behöver inte vara rädd
för småkrypen under sängen.
05:08
of the bugsbuggar underunder your bedsäng.
99
296600
1376
05:10
And even the biggeststörsta of the problemsproblem
100
298000
2056
Även det största problem
05:12
are a groupgrupp of tinymycket liten problemsproblem
stuckfastnat togethertillsammans.
101
300080
3496
består av en mängd mindre problem.
05:15
And RubyRuby alsoockså introducedinfördes
me to her friendsvänner,
102
303600
2736
Ruby presenterade mig
också för sina vänner,
05:18
the colorfulfärgrik sidesida of the InternetInternet culturekultur.
103
306360
2896
den färgstarka sidan
av Internet-kulturen.
05:21
She has friendsvänner like the SnowSnö LeopardLeopard,
104
309280
1856
Hon har vänner som Snöleoparden,
05:23
who is beautifulvacker but doesn't want
to playspela with the other kidsbarn.
105
311160
2936
som är vacker men inte vill
leka med de andra barnen.
05:26
And she has friendsvänner like the greengrön robotsrobotar
that are really friendlyvänlig but supersuper messyrörig.
106
314120
4616
Hon har vänner som de gröna robotarna
som är vänliga men röriga.
05:30
And she has friendsvänner like LinuxLinux the penguinpingvin
107
318760
2176
Och hon har vänner som Linux-pingvinen
05:32
who'ssom är really ruthlesslyhänsynslöst efficienteffektiv,
but somewhatnågot hardhård to understandförstå.
108
320960
3656
som är otroligt effektiv,
men ibland svår att förstå sig på
05:36
And idealisticidealistiska foxesrävar, and so on.
109
324640
2240
Och de idealistiska rävarna, med flera.
05:39
In Ruby'sRubys worldvärld, you learnlära sig
technologyteknologi throughgenom playspela.
110
327880
3656
I Rubys värld
lär man sig teknik genom lek.
05:43
And, for instanceexempel, computersdatorer
are really good at repeatingUpprepa stuffgrejer,
111
331560
3216
Till exempel, att datorer
är bra på att repetera saker,
05:46
so the way RubyRuby would teachlära
loopsloopar goesgår like this.
112
334800
2896
så Ruby skulle lära sig loopar är så här,
05:49
This is Ruby'sRubys favoritefavorit- dancedansa moveflytta,
it goesgår, "ClapCLAP, clapklappa, stompStomp, stompStomp
113
337720
3376
det här är Rubys favoritdanssteg:
"Klapp, klapp, stamp, stamp,
klapp, klapp och hopp."
05:53
clapklappa, clapklappa and jumphoppa."
114
341120
1496
05:54
And you learnlära sig counterdisken loopsloopar
by repeatingUpprepa that fourfyra timesgånger.
115
342640
4016
Du lär dig "räkne"-loopar genom
att repetera det fyra gånger.
05:58
And you learnlära sig while loopsloopar
by repeatingUpprepa that sequencesekvens
116
346680
2816
Du lär dig "while"-loopar
genom att repetera sekvensen
06:01
while I'm standingstående on one legbenet.
117
349520
1776
medan jag står på ett ben.
06:03
And you learnlära sig untilfram tills loopsloopar
by repeatingUpprepa that sequencesekvens
118
351320
3296
Du lär dig "until"-loopar genom att
repetera sekvensen om och om igen
06:06
untilfram tills mommamma getsblir really madgalen.
119
354640
2056
tills mamma blir riktigt arg.
06:08
(LaughterSkratt)
120
356720
1016
(Skratt)
06:09
And mostmest of all, you learnlära sig
that there are no readyredo answerssvar.
121
357760
3720
Men framförallt lär du dig
att det inte finns några färdiga svar.
06:14
When comingkommande up with the curriculumläroplan
for Ruby'sRubys worldvärld,
122
362320
2736
För att ta fram en läroplan
för Rubys värld,
06:17
I neededbehövs to really askfråga the kidsbarn
how they see the worldvärld
123
365080
3296
behövde jag fråga barnen
hur de ser på världen,
06:20
and what kindsnäll of questionsfrågor they have
124
368400
2016
och vilken typ av frågor de har
06:22
and I would organizeorganisera
playspela testingtestning sessionssessioner.
125
370440
2080
och jag anordnade speltester.
06:25
I would startStart by showingsom visar the kidsbarn
these fourfyra picturesbilder.
126
373360
2560
Jag började med
att visa barnen fyra bilder.
06:28
I would showshow them a picturebild of a carbil,
127
376480
2336
Jag visade en bild på en bil,
06:30
a grocerymatvaror storeLagra, a doghund and a toilettoalett.
128
378840
2416
en livsmedelsbutik,
en hund och en toalett.
06:33
And I would askfråga, "WhichSom one of these
do you think is a computerdator?"
129
381280
3240
Jag frågade, "Vilken av dessa
tror ni är en dator?"
06:37
And the kidsbarn would be
very conservativekonservativ and go,
130
385480
2736
Barnen var konservativa och svarade,
06:40
"NoneIngen of these is a computerdator.
131
388240
1776
"Inget av det där är en dator.
06:42
I know what a computerdator is:
132
390040
1656
Jag vet vad en dator är:
06:43
it's that glowingglödande boxlåda
133
391720
1336
Det är en skimrande låda
06:45
in frontfrämre of whichsom mommamma or dadpappa
spendsspends way too much time."
134
393080
3616
som mamma och pappa
sitter framför alldeles för länge."
06:48
But then we would talk
135
396720
1496
Sedan diskuterade vi och upptäckte
06:50
and we would discoverUpptäck
that actuallyfaktiskt, a carbil is a computerdator,
136
398240
2816
att till exempel en bil är en dator,
06:53
it has a navigationnavigering systemsystemet insideinuti of it.
137
401080
2376
för den har ett navigationssystem inbyggt.
06:55
And a doghund -- a doghund
mightmakt not be a computerdator,
138
403480
2776
En hund - en hund är kanske inte en dator,
06:58
but it has a collarkrage
139
406280
1216
men den har ett halsband
06:59
and the collarkrage mightmakt have
a computerdator insideinuti of it.
140
407520
2616
och det har kanske en inbyggd dator.
Livsmedelsbutiker,
har många olika datorsystem,
07:02
And grocerymatvaror storesbutiker, they have
so manymånga differentannorlunda kindsslag of computersdatorer,
141
410160
3456
07:05
like the cashierkassan systemsystemet
and the burglarinbrottstjuv alarmslarm.
142
413640
3416
som kassasystem och inbrottslarm.
07:09
And kidsbarn, you know what?
143
417080
1336
Barn, vet ni vad?
07:10
In JapanJapan, toiletstoaletter are computersdatorer
144
418440
2536
I Japan är toaletterna datorer
07:13
and there's even hackershackare who hackhacka them.
145
421000
1896
och det finns personer som hackar dem.
07:14
(LaughterSkratt)
146
422920
1776
(Skratt)
07:16
And we go furtherytterligare
147
424720
1216
Och vi fortsätter
07:17
and I give them these little stickersklistermärken
with an on/off buttonknapp on them.
148
425960
3216
barnen får de här små klisterlapparna
med en av- och på-knapp.
07:21
And I tell the kidsbarn,
"TodayIdag you have this magicmagi abilityförmåga
149
429200
3616
Jag säger, "Idag har ni
den fantastiska möjligheten
07:24
to make anything in this roomrum
into a computerdator."
150
432840
3616
att göra om allt
i det här rummet till en dator."
07:28
And again, the kidsbarn go,
151
436480
1336
Återigen, säger barnen,
07:29
"SoundsLjud really hardhård,
I don't know the right answersvar for this."
152
437840
2896
"Det låter jättesvårt, jag kan inte."
07:32
But I tell them, "Don't worryoroa,
153
440760
1576
Jag svarar, "Var inte oroliga,
07:34
your parentsföräldrar don't know
the right answersvar, eitherantingen.
154
442360
2576
era föräldrar kan inte heller.
07:36
They'veDe har just startedsatte igång
to hearhöra about this thing
155
444960
2216
De har precis börjat höra talas om
07:39
calledkallad The InternetInternet of Things.
156
447200
2216
Sakernas Internet.
07:41
But you kidsbarn,
you are going to be the onesettor
157
449440
1976
Men ni barn, ni är de
07:43
who are really going to liveleva up in a worldvärld
where everything is a computerdator."
158
451440
4376
som kommer att leva i den här världen
där allting är en dator."
07:47
And then I had this little girlflicka
who camekom to me
159
455840
2216
En liten flicka kom till mig
07:50
and tooktog a bicyclecykel lamplampa
160
458080
1296
tog en cykellampa och sade,
07:51
and she said, "This bicyclecykel lamplampa,
if it were a computerdator,
161
459400
4216
"Om den här cykellampan var en dator,
07:55
it would changeByta colorsfärger."
162
463640
2016
skulle den kunna byta färg".
07:57
And I said, "That's a really good ideaaning,
what elseannan could it do?"
163
465680
3016
Jag svarade, "Bra idé!
Vad skulle den mer kunna?"
08:00
And she thinkstänker and she thinkstänker,
164
468720
1736
Hon tänkte och tänkte,
08:02
and she goesgår, "If this bicyclecykel lamplampa
were a computerdator,
165
470480
4016
och sade, "Om den här
lampan var en dator, skulle vi kunna
08:06
we could go on a bikingcykla tripresa
with my fatherfar
166
474520
2736
göra en cykelutflykt med min pappa,
08:09
and we would sleepsova in a tenttält
167
477280
1616
vi skulle sova i tält
08:10
and this bikingcykla lamplampa
could alsoockså be a moviefilm projectorprojektor."
168
478920
3840
och cykellampan skulle också
vara en videoprojektor."
08:15
And that's the momentögonblick I'm looking for,
169
483640
1960
Det är såna ögonblick jag letar efter,
08:18
the momentögonblick when the kidunge realizesrealiserar
170
486400
1576
tillfällena då barnen förstår
08:20
that the worldvärld
is definitelydefinitivt not readyredo yetän,
171
488000
2376
att världen långt ifrån är färdig,
att ett riktigt häftigt sätt
att göra den mer färdig
08:22
that a really awesomegrymt bra way
of makingtillverkning the worldvärld more readyredo
172
490400
2976
08:25
is by buildingbyggnad technologyteknologi
173
493400
2216
är genom att bygga teknik
08:27
and that eachvarje one of us
can be a partdel of that changeByta.
174
495640
2760
och att vi alla kan vara en del av detta.
08:31
FinalSlutliga storyberättelse, we alsoockså builtbyggd a computerdator.
175
499200
3056
Slutligen byggde vi också en dator.
08:34
And we got to know the bossyBossy CPUCPU
and the helpfulhjälpsam RAMRAM and ROMROM
176
502280
4736
Vi lärde känna den bussiga CPU:n
och de hjälpsamma RAM och ROM
08:39
that help it rememberkom ihåg things.
177
507040
1416
som minns saker.
08:40
And after we'vevi har assembledsammansatta
our computerdator togethertillsammans,
178
508480
2936
När vi tillsammans monterat ihop datorn,
08:43
we alsoockså designdesign an applicationAnsökan for it.
179
511440
2656
byggde vi också en applikation till den.
08:46
And my favoritefavorit- storyberättelse is this little boypojke,
180
514120
2015
Min favorithistoria rör den lille killen,
08:48
he's sixsex yearsår oldgammal
181
516159
1257
som är sex år gammal
08:49
and his favoritefavorit- thing in the worldvärld
is to be an astronautAstronaut.
182
517440
3119
och som drömmer om att bli en astronaut.
08:53
And the boypojke, he has
these hugeenorm headphoneshörlurar on
183
521120
2256
Pojken har enorma hörlurar på sig
08:55
and he's completelyfullständigt immersednedsänkt
in his tinymycket liten paperpapper computerdator
184
523400
3256
och han är helt absorberad
av sin lilla pappersdator
08:58
because you see, he's builtbyggd his ownegen
185
526680
2016
för ni förstår, han har byggt sitt eget
09:00
intergalacticintergalaktisk planetaryplanet
navigationnavigering applicationAnsökan.
186
528720
4296
intergalaktiska planetnavigationssystem.
09:05
And his fatherfar, the loneensam astronautAstronaut
in the MartianMartian orbitbana,
187
533040
3136
Hans pappa, den ensamma astronauten
i omloppsbana runt Mars,
09:08
is on the other sidesida of the roomrum
188
536200
1856
finns på andra sidan av rummet
09:10
and the boy'spojkens importantViktig missionuppdrag
189
538080
1616
och pojkens viktiga uppdrag
09:11
is to bringföra the fatherfar
safelysäkert back to earthjord.
190
539720
2920
är att få ner pappan till jorden igen.
09:15
And these kidsbarn are going to have
a profoundlydjupt differentannorlunda viewse of the worldvärld
191
543760
3456
De här barnen kommer att ha
en väsensskild bild av världen
09:19
and the way we buildbygga it with technologyteknologi.
192
547240
2400
och hur vi bygger den med teknik.
09:22
FinallySlutligen, the more approachablelättillgänglig,
the more inclusiveinclusive,
193
550840
3856
Slutligen, ju mer tillgänglig
och ju mer inkluderande,
09:26
and the more diverseolika
we make the worldvärld of technologyteknologi,
194
554720
3376
och varierande vi utvecklar tekniken,
09:30
the more colorfulfärgrik and better
the worldvärld will look like.
195
558120
3976
desto mer färgrik och bra
kommer världen att bli.
09:34
So, imaginetänka with me, for a momentögonblick,
196
562120
2576
Föreställ er för en stund följande,
09:36
a worldvärld where the storiesberättelser we tell
197
564720
2576
en värld där de historier vi berättar
09:39
about how things get madegjord
don't only includeomfatta
198
567320
3016
om hur saker och ting skapas
inte bara innefattar
09:42
the twentysomething-year-oldtwentysomething-åriga
SiliconKisel ValleyDalen boyspojkar,
199
570360
2416
killar-runt-tjugo-nånting
i Silicon Valley,
09:44
but alsoockså KenyanKenyanska schoolgirlsskolflickor
and NorwegianNorska librariansbibliotekarier.
200
572800
4400
utan också kenyanska skolflickor
och norska bibliotekarier.
09:50
ImagineFöreställ dig a worldvärld where
the little AdaAda LovelacesLovelaces of tomorrowi morgon,
201
578000
4216
Föreställ er en värld
där morgondagens unga Ada Lovelaces,
09:54
who liveleva in a permanentpermanent
realityverklighet of 1s and 0s,
202
582240
3216
som lever i en värld av ettor och nollor,
09:57
they growväxa up to be very optimisticoptimistisk
and bravemodig about technologyteknologi.
203
585480
4616
kommer att växa upp till modiga
och optimistiska teknikkramare.
10:02
They embraceomfamning the powersbefogenheter
and the opportunitiesmöjligheter
204
590120
3376
De tar tillvara både styrkan
och möjligheterna
10:05
and the limitationsbegränsningar of the worldvärld.
205
593520
1600
samt också begränsningarna.
10:07
A worldvärld of technologyteknologi
that is wonderfulunderbar, whimsicalnyckfull
206
595680
4136
En värld av teknik
som är fantastisk, nyckfull,
10:11
and a tinymycket liten bitbit weirdkonstig.
207
599840
1640
och en smula galen.
10:15
When I was a girlflicka,
208
603120
1496
När jag var liten flicka,
10:16
I wanted to be a storytellersagoberättaren.
209
604640
2016
ville jag bli historieberättare.
10:18
I lovedälskade make-believelåtsaslek worldsvärldar
210
606680
1576
Jag älskade fantasivärldar
10:20
and my favoritefavorit- thing to do
211
608280
1616
och min favoritsysselsättning var
10:21
was to wakevakna up in the morningsmorgnarna
in MoominvalleyMumindalen.
212
609920
4056
att vakna i Mumindalen.
10:26
In the afternoonseftermiddagar,
I would roamströva omkring around the TatooinesTatooines.
213
614000
3120
På eftermiddagarna strövade jag omkring
på planeten Tatooine.
10:29
And in the eveningskvällarna,
I would go to sleepsova in NarniaNarnia.
214
617320
2880
På kvällarna somnade jag i Narnia.
10:33
And programmingprogrammering turnedvände out
to be the perfectperfekt professionyrke for me.
215
621400
3200
Programmering visade sig vara
det perfekta yrket för mig.
10:37
I still createskapa worldsvärldar.
216
625720
1936
Jag skapar fortfarande världar.
10:39
InsteadIstället of storiesberättelser, I do them with codekoda.
217
627680
2960
Men istället för att skriva,
skapar jag dem med kod.
10:43
ProgrammingProgrammering givesger me this amazingfantastiskt powerkraft
218
631640
3056
Programmering ger mig
den fantastiska möjligheten
10:46
to buildbygga my wholehela little universeuniversum
219
634720
2376
att bygga små universum
10:49
with its ownegen rulesregler
and paradigmsparadigm and practicesmetoder.
220
637120
3960
med sina egna regler,
paradigm och sätt att fungera.
10:54
CreateSkapa something out of nothing
with the pureren powerkraft of logiclogik.
221
642120
3960
Att skapa något av ingenting
med enbart logikens kraft.
10:58
Thank you.
222
646920
1216
Tack.
11:00
(ApplauseApplåder)
223
648160
2440
(Applåder)
Translated by Anette Smedberg
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com