ABOUT THE SPEAKER
Douglas Rushkoff - Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age.

Why you should listen

Douglas Rushkoff coined such expressions as "viral media," "digital natives" and "social currency," and advises governments, communities and businesses on the impact of technology on society's future. Named one of "the world’s ten most influential thinkers" by MIT, Rushkoff won the Marshal McLuhan Award for media writing and the Neil Postman award for Public Intellectual Activity.

Rushkoff hosts the Team Human podcast, made four PBS Frontline documentaries including Generation Like and The Merchants of Cool, and wrote many bestselling books including Team Human, Present Shock, Program or Be Programmed and Throwing Rocks at the Google Bus. He founded the Laboratory for Digital Humanism at CUNY/Queens College, where he is professor of media theory and digital economics.

More profile about the speaker
Douglas Rushkoff | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Douglas Rushkoff: How to be "Team Human" in the digital future

داگلاس راشکاف: چگونه در آیندهٔ دیجیتال در «گروه انسان‌ها» باشیم

Filmed:
1,652,468 views

نظریه پرداز رسانه، داگلاس راشکاف می‌گوید: «انسان به خاطر خلاقیتش فاقد ارزش شده‌است. در جهانی که زیر سلطه ی فن‌آوری دیجیتال است، ما اکنون صرفا به خاطر داده‌هایمان ارزش‌گذاری می‌شویم.» در یک سخنرانی پرشور راشکاف ما را بر‌آن می‌دارد تا از بکارگیری تکنولوژی برای بهینه‌ساری افراد بتناسب بازاردست بر‌داشته و درعوض به استفاده از آن برای ایجاد آینده ای با محوریت ارزش‌های پیش دیجیتالی: پیوستگی، خلاقیت و احترام دست بزنیم. او می‌گوید: «به «گروه انسانها» ملحق شوید. دیگران را بیابید. باهم، بیایید آینده‌ای که همیشه می‌خواستیم را بسازیم.»
- Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I got invitedدعوت کرد to an exclusiveانحصاری resortرفت و آمد مکرر
0
1520
3880
به یک تفرجگاه منحصربه فرد دعوت شدم
00:17
to deliverارائه a talk about the digitalدیجیتال futureآینده
1
5440
2456
تا درباره آیندهٔ دیجیتال صحبت کنم
00:19
to what I assumedفرض would be
a coupleزن و شوهر of hundredصد techتکنولوژی executivesمدیران.
2
7920
3576
به نظرم خطاب به چیزی حدود
دویست مدیر حوزه فناوری.
00:23
And I was there in the greenسبز roomاتاق,
waitingدر انتظار to go on,
3
11520
2696
و من آنجا در اتاق پشت صحنه بودم،
در انتظار داخل شدن،
00:26
and insteadبجای of bringingبه ارمغان آوردن me to the stageمرحله,
they broughtآورده شده fiveپنج menمردان into the greenسبز roomاتاق
4
14240
5176
و به جای بردن من به صحنه
آنها پنج مرد را به داخل اتاق آوردند
00:31
who satنشسته around this little tableجدول with me.
5
19440
2056
که دور یک میز کوچک مثل این با من نشستند.
00:33
They were techتکنولوژی billionairesمیلیاردرها.
6
21520
2096
آن‌ها میلیاردر‌های حوزه فناوری بودند،
00:35
And they startedآغاز شده pepperingفلفل me
with these really binaryدودویی questionsسوالات,
7
23640
4536
و شروع کردند به پرسیدن سوالات دو گزینه‌ای
00:40
like: Bitcoinبیتکوین or Etheriumاتریم?
8
28200
2000
مثل: بیت کوین یا اتریوم؟
00:43
Virtualمجازی realityواقعیت or augmentedافزوده شده realityواقعیت?
9
31120
2656
واقعیت مجازی یا واقعیت افزوده؟
00:45
I don't know if they were
takingگرفتن betsشرط بندی or what.
10
33800
2496
نمی‌دانم شرط بندی می‌کردند یا چیز دیگر.
00:48
And as they got more comfortableراحت with me,
11
36320
2816
و وقتی که با من راحت‌تر می‌شدند،
00:51
they edgedلبه دار towardsبه سمت
theirخودشان realواقعی questionسوال of concernنگرانی.
12
39160
3216
با پرسش‌هایی که
برایشان واقعاً اهمیت داشت ادامه دادند،
00:54
Alaskaآلاسکا or Newجدید Zealandزلال?
13
42400
2240
آلاسکا یا نیوزلند؟
00:57
That's right.
14
45760
1216
درست است.
00:59
These techتکنولوژی billionairesمیلیاردرها
were askingدرخواست a mediaرسانه ها theoristنظریه پرداز for adviceمشاوره
15
47000
2976
این میلیاردر‌های فنآوری از یک نظریه‌پرداز
رسانه مشاوره می‌خواستند
01:02
on where to put theirخودشان doomsdayروز قیامت bunkersپناهگاه ها.
16
50000
1880
که برای روز مبادا
انبار‌ها را کجا قرار دهند.
01:04
We spentصرف شده the restباقی مانده of the hourساعت
on the singleتنها questionسوال:
17
52600
3136
ما باقی وقت را روی این پرسش گذراندیم:
01:07
"How do I maintainحفظ controlکنترل
of my securityامنیت staffکارکنان
18
55760
3616
"چطور می‌توانم کنترل
پرسنل امنیتی‌ام را
01:11
after the eventرویداد?"
19
59400
1320
بعد از حادثه حفظ کنم؟"
01:13
By "the eventرویداد" they mean
the thermonuclearترموالکتریک warجنگ
20
61920
2736
منظور آنها از "حادثه"، جنگ هسته ای بود
01:16
or climateآب و هوا catastropheفاجعه or socialاجتماعی unrestنا آرام
that endsبه پایان می رسد the worldجهان as we know it,
21
64680
4656
یا فاجعه آب وهوایی یا آشوب اجتماعی که
دنیا را همانطور که می‌دانیم خاتمه می‌دهد،
01:21
and more importantlyمهم است,
makesباعث می شود theirخودشان moneyپول obsoleteمنسوخ شده.
22
69360
3280
و مهمتر از همه، پول آنها را منسوخ می‌کند.
01:26
And I couldn'tنمی توانستم help but think:
23
74200
2216
و من بی‌اختیار به این فکر می‌کردم که:
01:28
these are the wealthiestثروتمندترین,
mostاکثر powerfulقدرتمند menمردان in the worldجهان,
24
76440
4736
این‌ها ثروتمندترین و
قدرتمند‌ترین مردان جهان هستند،
01:33
yetهنوز they see themselvesخودشان as utterlyکاملا
powerlessناتوان to influenceنفوذ the futureآینده.
25
81200
4656
با این‌همه خود را در
تاثیرگذاری برآینده کاملا ناتوان می‌بینند.
01:37
The bestبهترین they can do is hangآویزان شدن on
for the inevitableاجتناب ناپذیر catastropheفاجعه
26
85880
4456
بهترین کاری که می‌توانند بکنند آن است که
تا رسیدن فاجعه حتمی، پایداری کنند
01:42
and then use theirخودشان technologyتکنولوژی and moneyپول
to get away from the restباقی مانده of us.
27
90360
3680
و پس از آن با تکنولوژی و پولشان
خود را از بقیه مردم جدا کنند.
01:47
And these are the winnersبرندگان
of the digitalدیجیتال economyاقتصاد.
28
95520
2536
و این‌ها فاتحان اقتصاد دیجیتال هستند.
01:50
(Laughterخنده)
29
98080
3416
(خنده)
01:53
The digitalدیجیتال renaissanceرنسانس
30
101520
2776
رنسانس دیجیتال
01:56
was about the unbridledunbridled potentialپتانسیل
31
104320
4256
یک پتانسیل بی‌حد‌و‌حصر
02:00
of the collectiveجمعی humanانسان imaginationخیال پردازی.
32
108600
2416
قوه تخیل جمعی بشر بود.
02:03
It spannedاسپرد everything
from chaosهرج و مرج mathریاضی and quantumکوانتومی physicsفیزیک
33
111040
5136
همه چیز را در خود جای می‌داد
از ریاضی بی‌نظمی و فیزیک کوانتوم،
02:08
to fantasyفانتزی role-playingنقش بازی کردن
and the Gaiaگایا hypothesisفرضیه, right?
34
116200
4176
تا ایفای نقش تخیلی و فرضیهٔ گایا
02:12
We believedمعتقد that humanانسان beingsموجودات connectedمتصل
could createايجاد كردن any futureآینده we could imagineتصور کن.
35
120400
6720
ما براین باور بودیم که هم‌پیوستگی انسانها
می‌تواند هر آینده ای را که متصوریم بسازد.
02:20
And then cameآمد the dotنقطه comکام boomرونق.
36
128840
2199
و بعد رونق سریع دات کام از راه رسید.
02:24
And the digitalدیجیتال futureآینده
becameتبدیل شد stockموجودی futuresآینده.
37
132600
3616
و آیندهٔ دیجیتال آیندهٔ سهام شد.
02:28
And we used all that energyانرژی
of the digitalدیجیتال ageسن
38
136240
3016
و ما از تمام نیروی عصر دیجیتال
استفاده کردیم
02:31
to pumpتلمبه steroidsاستروئیدها into the alreadyقبلا dyingدر حال مرگ
NASDAQNASDAQ stockموجودی exchangeتبادل.
39
139280
4256
برای پمپاژکردن استروئید در بازار سهام
NASDAQ که در حال مرگ بود.
02:35
The techتکنولوژی magazinesمجلات told us
a tsunamiسونامی was comingآینده.
40
143560
3616
مجله‌های تکنولوژی به ما گفتند
که سونامی در راه است و تنها
02:39
And only the investorsسرمایه گذاران who hiredاستخدام شده
the bestبهترین scenario-plannersسناریوی-برنامه ریزان and futuristsمدرن
41
147200
4456
سرمایه‌گذارانی که بهترین سناریوپردازان
و آینده نگران را بکار می‌گیرند
02:43
would be ableتوانایی to surviveزنده ماندن the waveموج.
42
151680
2520
می‌توانند برفراز موج جان سالم بدر برند.
02:47
And so the futureآینده changedتغییر کرد from this thing
we createايجاد كردن togetherبا یکدیگر in the presentحاضر
43
155160
5896
و بدین ترتیب مفهوم آینده از آنچه ما
هم‌اکنون با یکدیگرمی‌سازیم به آنچه ما
02:53
to something we betشرط on
44
161080
1496
روی آن شرط می‌بندیم تغییر یافت،
02:54
in some kindنوع of a zero-sumمبلغ صفر
winner-takes-allبرنده-طول می کشد-همه competitionرقابت.
45
162600
3200
در نوعی بازی مجموع صفر و
مسابقه‌ای که برنده آن برنده محض است.
03:00
And when things get that competitiveرقابتی
about the futureآینده,
46
168120
3136
و وقتی موضوع آینده تا این حد
رقابت‌آمیز شود،
03:03
humansانسان are no longerطولانی تر valuedارزش
for our creativityخلاقیت.
47
171280
3296
انسان‌ها دیگر به خاطر خلاقیت‌شان
حایز ارزش نیستند.
03:06
No, now we're just valuedارزش for our dataداده ها.
48
174600
3136
نه، اکنون دیگر ما فقط به خاطر داده‌هایمان
دارای ارزش هستیم.
03:09
Because they can use the dataداده ها
to make predictionsپیش بینی ها.
49
177760
2376
چون می‌توانند بر اساس داده‌های ما
پیش‌بینی کنند.
03:12
Creativityخلاقیت, if anything,
that createsایجاد می کند noiseسر و صدا.
50
180160
2576
خلاقیت، اگر باشد،
تولید اختلال می‌کند.
03:14
That makesباعث می شود it harderسخت تر to predictپیش بینی.
51
182760
2216
که پیش‌بینی را سخت‌تر می‌کند.
03:17
So we endedبه پایان رسید up with a digitalدیجیتال landscapeچشم انداز
52
185000
2416
بدین طریق با یک دورنمای دیجیتال
مواجه شدیم
03:19
that really repressedسرکوب شد creativityخلاقیت,
repressedسرکوب شد noveltyتازگی,
53
187440
3256
که واقعاً خلاقیت را سرکوب می‌کرد،
ابتکار را سرکوب می‌کرد،
03:22
it repressedسرکوب شد what makesباعث می شود us mostاکثر humanانسان.
54
190720
2840
چیزی را که ما را انسان‌تر می‌کند،
سرکوب می‌کرد.
03:26
We endedبه پایان رسید up with socialاجتماعی mediaرسانه ها.
55
194760
1456
با رسانه‌های جمعی روبرو شدیم.
03:28
Does socialاجتماعی mediaرسانه ها really connectاتصال people
in newجدید, interestingجالب هست waysراه ها?
56
196240
3456
آیا واقعاً رسانه‌های جمعی مردم را
بگونه‌ای جدید و جالب بهم نزدیک می‌کند؟
03:31
No, socialاجتماعی mediaرسانه ها is about usingاستفاده كردن our dataداده ها
to predictپیش بینی our futureآینده behaviorرفتار.
57
199720
5016
نه، رسانه‌های جمعی از داده‌های ما برای
پیش‌بینی رفتار آینده ما بهره می‌جویند.
03:36
Or when necessaryلازم است,
to influenceنفوذ our futureآینده behaviorرفتار
58
204760
2896
یا اگر لازم شود،
بر رفتار آیندهٔ ما تاثیر بگذارد،
03:39
so that we actعمل کن more in accordanceمطابق با
with our statisticalآماری profilesپروفایل ها.
59
207680
4040
تا ما بیشتر مطابق مشخصات آماری
پروفایل‌مان عمل کنیم.
03:45
The digitalدیجیتال economyاقتصاد --
does it like people?
60
213200
2216
آیا اقتصاد دیجیتال --
مردم را دوست دارد؟
نه، اگر شما یک برنامه شغلی داشته باشید،
قرار است چه کار بکنید؟
03:47
No, if you have a businessکسب و کار planطرح,
what are you supposedقرار است to do?
61
215440
2896
03:50
Get ridخلاص شدن از شر of all the people.
62
218360
1256
خود را از همه مردم خلاص می‌کنید.
03:51
Humanانسان beingsموجودات, they want healthسلامتی careاهميت دادن,
they want moneyپول, they want meaningبه معنی.
63
219640
3400
انسانها خدمات درمانی می‌خواهند،
پول می‌خواهند، معنویت می‌خواهند.
03:56
You can't scaleمقیاس with people.
64
224360
1880
با مردم که نمی‌توانید بزرگ شوید!
03:59
(Laughterخنده)
65
227360
1456
(خنده)
04:00
Even our digitalدیجیتال appsبرنامه ها --
66
228840
1216
برنامه‌های کاربردی، حتی--
04:02
they don't help us
formفرم any rapportآرامش or solidarityهمبستگی.
67
230080
3216
ما را در برقراری تفاهم
یا همبستگی یاری نمی‌دهند.
04:05
I mean, where'sکجاست؟ the buttonدکمه
on the rideسوار شدن hailingنقطه appبرنامه
68
233320
2416
منظورم این است
دکمه سلام در اپلیکیشن‌های تاکسیرانی
04:07
for the driversرانندگان to talk to one anotherیکی دیگر
about theirخودشان workingکار کردن conditionsشرایط
69
235760
3496
کجاست تا رانندگان از
شرایط کار خود با هم حرف بزنند
04:11
or to unionizeحقی?
70
239280
1200
و یا متحد شوند؟
04:13
Even our videoconferencingویدئو کنفرانس toolsابزار,
71
241600
2016
حتی ابزارهای ویدئوکنفرانس،
04:15
they don't allowاجازه دادن us
to establishتاسيس كردن realواقعی rapportآرامش.
72
243640
2376
اجازه نمی‌دهند که ارتباط
واقعی برقرار کنیم.
04:18
Howeverبا این حال good the resolutionوضوح of the videoویدئو,
73
246040
3336
هرقدرهم وضوح ویدئو خوب باشد،
04:21
you still can't see if somebody'sکسی هست irisesirises
are openingافتتاح to really take you in.
74
249400
4016
هنوز نمی‌توان گشادی مردمک چشم فرد آنسوی
دوربین را دید که دارد شما را جذب می‌کند.
04:25
All of the things that we'veما هستیم doneانجام شده
to establishتاسيس كردن rapportآرامش
75
253440
2576
همه آن چیز‌هایی که برای
برقراری تفاهم انجام داده‌ایم،
04:28
that we'veما هستیم developedتوسعه یافته over hundredsصدها
of thousandsهزاران نفر of yearsسالها of evolutionسیر تکاملی,
76
256040
3335
که در بیش از صدها هزار سال
از تکامل پدید آورده ایم،
04:31
they don't work,
77
259399
1217
انها دیگر کار نمی‌کنند،
04:32
you can't see if someone'sکسی هست breathنفس کشیدن
is syncingهمگام سازی up with yoursشما.
78
260640
3016
شما نمی‌توانید ببینید که نفس کسی
با شما همزمان است.
04:35
So the mirrorآینه neuronsنورون ها never fireآتش,
the oxytocinاکسیتوسین never goesمی رود throughاز طریق your bodyبدن,
79
263680
3656
پس نورون‌های آینه‌ای هرگز شلیک نمی‌کند،
اکسی‌توسین هرگز از بدن عبور نمی‌کند،
04:39
you never have that experienceتجربه
of bondingپیوند with the other humanانسان beingبودن.
80
267360
3240
شما هرگز پیوند محبت با سایر
انسانها را تجربه نمی‌کنید.
04:43
And insteadبجای, you're left like,
81
271360
1456
و به جای آن، فقط می‌گویید،
04:44
"Well, they agreedتوافق کرد with me,
but did they really,
82
272840
2256
"خب، آنها با من موافق بودند،
اما آیا واقعا،
04:47
did they really get me?"
83
275120
1696
آیا منظور من را واقعا فهمیدند؟"
04:48
And we don't blameسرزنش the technologyتکنولوژی
for that lackعدم of fidelityوفاداری.
84
276840
3376
و ما تکنولوژی را برای
این کم‌تعهدی مقصر نمی‌دانیم.
04:52
We blameسرزنش the other personفرد.
85
280240
1480
ما آن شخص دیگر را سرزنش می‌کنیم.
04:55
You know, even the technologiesفن آوری ها
and the digitalدیجیتال initiativesابتکارات that we have
86
283320
4056
می‌دانید، حتی فناوری‌ها و ابداعات
دیجیتالی که ما از آن
04:59
to promoteترویج humansانسان,
87
287400
2176
برای ترقی انسانها برخورداریم،
05:01
are intenselyشدیدا anti-humanضد بشر at the coreهسته.
88
289600
2760
دراصل به شدت ضد انسانی هستند.
05:05
Think about the blockchainبلوچین.
89
293600
2000
درمورد بلاک چین فکر کنید.
05:08
The blockchainبلوچین is here to help us
have a great humanizedانسانی economyاقتصاد? No.
90
296520
3616
آیا بلاک چین آمده‌است تا به ما در داشتن
یک اقتصاد انسانی متعالی کمک کند؟ خیر.
05:12
The blockchainبلوچین does not engenderانگیزه
trustاعتماد betweenبین usersکاربران,
91
300160
2696
بلاک چین بین کاربران اعتماد ایجاد نمی‌کند،
05:14
the blockchainبلوچین simplyبه سادگی
substitutesجایگزین ها for trustاعتماد in a newجدید,
92
302880
3536
بلاک چین به سادگی
جای اعتماد را پر می‌کند، با شیوه‌ای جدید
05:18
even lessکمتر transparentشفاف way.
93
306440
2000
و حتی غیرشفاف‌ تر.
05:21
Or the codeکد movementجنبش.
94
309600
1816
یا همان حرکت رمزی.
05:23
I mean, educationتحصیلات is great,
we love educationتحصیلات,
95
311440
2176
یعنی تحصیلات خوب است،
عاشق آن هستیم،
05:25
and it's a wonderfulفوق العاده ideaاندیشه
96
313640
1456
و این یک ایدهٔ بی‌نظیر است
05:27
that we want kidsبچه ها to be ableتوانایی
to get jobsشغل ها in the digitalدیجیتال futureآینده,
97
315120
3136
که ما می‌خواهیم کودکان بتوانند
در آیندهٔ دیجیتال شاغل باشند،
05:30
so we'llخوب teachتدریس کنید them codeکد now.
98
318280
1600
پس حالا به آن‌ها کدها را می‌آموزیم.
05:32
But sinceاز آنجا که when is educationتحصیلات
about gettingگرفتن jobsشغل ها?
99
320640
2480
اما از کی تحصیلات برای تامین شغل مطرح شد؟
05:35
Educationتحصیلات wasn'tنبود about gettingگرفتن jobsشغل ها.
100
323920
1736
تحصیلات ربطی به شاغل شدن نداشت.
05:37
Educationتحصیلات was compensationجبران خسارت
for a jobکار well doneانجام شده.
101
325680
3976
تحصیلات برای جبران نقایص شغلی بود.
05:41
The ideaاندیشه of publicعمومی educationتحصیلات
102
329680
1576
ایدهٔ آموزش عمومی
05:43
was for coalزغال سنگ minersمعدنچیان,
who would work in the coalزغال سنگ minesمعادن all day,
103
331280
3376
برای معدنچیان زغال‌سنگ بود،
که همه‌ی روز را در معدن‌ کار می‌کردند
05:46
then they'dآنها می خواهند come home
and they should have the dignityکرامت
104
334680
2576
سپس به خانه می‌آمدند و بایست
آنقدر کرامت می‌داشتند
05:49
to be ableتوانایی to readخواندن a novelرمان
and understandفهمیدن it.
105
337280
2136
که بتوانند یک داستان
بخوانند و آن را بفهمند.
05:51
Or the intelligenceهوش to be ableتوانایی
to participateشرکت کردن in democracyدموکراسی.
106
339440
2960
یا هوش آن را که بتوانند
در دموکراسی شرکت جویند.
05:55
When we make it an extensionتوسعه of the jobکار,
what are we really doing?
107
343200
3216
وقتی آموزش را برای توسعه شغل
قرار می‌دهیم، دقیقاً داریم چه می‌کنیم؟
05:58
We're just lettingاجازه دادن corporationsشرکت ها really
108
346440
2536
ما درواقع به شرکت‌ها اجازه می‌دهیم
06:01
externalizeبیرون آوردن the costهزینه
of trainingآموزش theirخودشان workersکارگران.
109
349000
3120
که هزینهٔ آموزش کارگرانشان را
بخارج واگذار کنند.
06:05
And the worstبدترین of all really
is the humaneانسانی technologyتکنولوژی movementجنبش.
110
353520
4096
و بدتر از همه، جنبش تکنولوژی انسانی است.
06:09
I mean, I love these guys,
the formerسابق guys who used to take
111
357640
2816
منظوراینکه این بچه‌های قدیمی را
دوست داشتم که عادت داشتند
06:12
the algorithmsالگوریتم ها from
Lasلیزر Vegasوگاس slotاسلات machinesماشین آلات
112
360480
2936
الگوریتم‌ها را از
ماشین‌های قمار لاس وگاس می‌گرفتند و
06:15
and put them in our socialاجتماعی mediaرسانه ها feedخوراک
so that we get addictedمعتاد.
113
363440
2936
آن‌ها را در شبکه‌های اجتماعی
می‌گذاشتند و ما دچار اعتیاد می‌شدیم.
06:18
Now they'veآنها دارند seenمشاهده گردید the errorخطا of theirخودشان waysراه ها
114
366400
1936
حالا دیگر خطا‌های آن راه‌ها را دیده‌اند
06:20
and they want to make
technologyتکنولوژی more humaneانسانی.
115
368360
2456
و می‌خواهند که تکنولوژی را
انسانی‌تر کنند
06:22
But when I hearشنیدن the expressionاصطلاح
"humaneانسانی technologyتکنولوژی,"
116
370840
2416
اما وقتی عبارت "تکنولوژی انسانی"
را می‌شنوم
06:25
I think about cage-freeقفس آزاد
chickensجوجه ها or something.
117
373280
2856
به یاد جوجه‌های بدون قفس یا
چیزی شبیه آن می‌افتم.
06:28
We're going to be as humaneانسانی
as possibleامکان پذیر است to them,
118
376160
2256
ما قصد داریم تا حد امکان با آن‌ها
مهربان باشیم،
06:30
untilتا زمان we take them to the slaughterکشتار.
119
378440
1720
تا وقتی آنها را به سلاخی ببریم.
06:33
So now they're going to let these
technologiesفن آوری ها be as humaneانسانی as possibleامکان پذیر است,
120
381200
3416
پس حالا اجازه می‌دهند این
تکنولوژی‌ها تا جای ممکن انسانی باشند،
06:36
as long as they extractاستخراج کردن enoughکافی dataداده ها
and extractاستخراج کردن enoughکافی moneyپول from us
121
384640
3216
تا زمانی که از ما داده‌ها و پول
کافی استخراج کنند
06:39
to please theirخودشان shareholdersسهامداران.
122
387880
1400
برای راضی کردن سهام دارانشان.
06:42
Meanwhileدر همین حال, the shareholdersسهامداران,
for theirخودشان partبخشی, they're just thinkingفكر كردن,
123
390520
3176
درهمین حال، سهامداران هم
در جای خود فقط فکر می‌کنند،
06:45
"I need to earnبدست آوردن enoughکافی moneyپول now,
so I can insulateعایق بندی myselfخودم
124
393720
2976
"حالا باید پول کافی بدست آورم،
تا بتوانم خود را از
06:48
from the worldجهان I'm creatingپدید آوردن
by earningدرآمد moneyپول in this way."
125
396720
3056
دنیایی جدا کنم که خودم با
از این راه پول بدست آوردن ساخته‌ام."
06:51
(Laughterخنده)
126
399800
2376
(خنده)
06:54
No matterموضوع how manyبسیاری VRVR gogglesعینک آفتابی
they slapسیلی زدن on theirخودشان facesچهره ها
127
402200
4056
مهم نیست چند عینک دنیای مجازی VR بر
چهرهٔ بزنند
06:58
and whateverهر چه fantasyفانتزی worldجهان they go into,
128
406280
2256
و به هر دنیای خیالی که بروند،
07:00
they can't externalizeبیرون آوردن the slaveryبردگی
and pollutionآلودگی that was causedباعث
129
408560
3536
نمی‌توانند بردگی و آلودگی ناشی از
07:04
throughاز طریق the manufactureساختن
of the very deviceدستگاه.
130
412120
2976
ساخت همان وسیله را بیرون بگذارند.
07:07
It remindsیادآوری می کند me of
Thomasتوماس Jefferson'sجفرسون dumbwaiterdumbwaiter.
131
415120
3176
آسانسور غذای توماس جفرسون
را به خاطر من می‌آورد.
07:10
Now, we like to think
that he madeساخته شده the dumbwaiterdumbwaiter
132
418320
2336
حالا می‌خواهیم فکر کنیم که او این را ساخت
07:12
in orderسفارش to spareیدکی his slavesبردگان
all that laborنیروی کار of carryingحمل کردن the foodغذا
133
420680
3656
تا از آنهمه زحمت برد‌ه‌های خود
در حمل غذا
07:16
up to the diningناهار خوری roomاتاق
for the people to eatخوردن.
134
424360
2776
به ناهارخوری بالا و سرو آن
برای مردم بکاهد.
07:19
That's not what it was for,
it wasn'tنبود for the slavesبردگان,
135
427160
2496
این برای آن نبود،
برای بردگان نبود،
07:21
it was for Thomasتوماس Jeffersonجفرسون
and his dinnerشام guestsمهمانان,
136
429680
2336
بلکه برای توماس جفرسون و
مهمانان شام او بود،
07:24
so they didn't have to see the slaveبرده
bringingبه ارمغان آوردن the foodغذا up.
137
432040
3096
تا آنکه مجبور نباشند
ببینند بردگان غذا را می‌آورند.
07:27
The foodغذا just arrivedوارد شد magicallyجادویی,
138
435160
1576
غذا به صورت جادویی وارد می‌شد،
07:28
like it was comingآینده out
of a "Startشروع کنید Trekپیاده روی" replicatorتکرار کننده.
139
436760
3000
مثل اینکه از یک واساز
"پیشتازان فضا" بیرون می‌آمد.
07:32
It's partبخشی of an ethosاخلاق that saysمی گوید,
140
440720
2096
این پاره‌ای از منشی است که می‌گوید،
07:34
humanانسان beingsموجودات are the problemمسئله
and technologyتکنولوژی is the solutionراه حل.
141
442840
4280
مشکل انسانها هستند و تکنولوژی راه حل است.
07:40
We can't think that way anymoreدیگر.
142
448680
2056
ما دیگر نمی‌توانیم اینگونه فکر کنیم.
07:42
We have to stop usingاستفاده كردن technologyتکنولوژی
to optimizeبهینه سازی humanانسان beingsموجودات for the marketبازار
143
450760
5296
ما باید دست ازبکارگیری تکنولوژی بمنظور
بهینه‌سازی انسان برای بازار برداریم
07:48
and startشروع کن optimizingبهینه سازی technologyتکنولوژی
for the humanانسان futureآینده.
144
456080
5040
و دست به بهینه‌سازی فناوری
برای آینده بشر بزنیم.
07:55
But that's a really hardسخت argumentبحث و جدل
to make these daysروزها,
145
463080
2656
اما این برهان آسانی نیست
که این روزها بتوان مطرح کرد،
07:57
because humansانسان are not popularمحبوب beingsموجودات.
146
465760
4056
چون انسانها موجودات محبوبی نیستند.
08:01
I talkedصحبت کرد about this in frontجلوی
of an environmentalistطرفدار محیط زیست just the other day,
147
469840
3376
یکی دو روز پیش در همین موضوع جلوی یک
طرفدار محیط زیست صحبت می‌کردم،
08:05
and she said, "Why are you
defendingدفاع کردن humansانسان?
148
473240
2096
و او گفت: "چرا از انسانها
دفاع می‌کنید؟
08:07
Humansانسان destroyedنابود the planetسیاره.
They deserveسزاوار to go extinctمنقرض شده."
149
475360
2696
انسانها سیاره را نابود کرده اند،
جزاشان منقرض شدن است"
08:10
(Laughterخنده)
150
478080
3456
(خنده)
08:13
Even our popularمحبوب mediaرسانه ها hatesمتنفرم humansانسان.
151
481560
2576
حتی رسانه‌های محبوب ما از
انسان‌ها نفرت دارند.
08:16
Watch televisionتلویزیون,
152
484160
1256
تلویزیون را تماشا کنید،
08:17
all the sci-fiعلمی تخیلی showsنشان می دهد are about how robotsروبات ها
are better and nicerبهتر است than people.
153
485440
3736
همه نمایش‌های علمی تخیلی درباره
بهتر و خوب‌تر بودن ربات‌ها از آدمهاست.
08:21
Even zombieزامبی showsنشان می دهد --
what is everyهرکدام zombieزامبی showنشان بده about?
154
489200
2976
حتی نمایش‌ زامبی یا اجساد متحرک--
همه آن‌ها درباره چیست؟
08:24
Some personفرد, looking at the horizonافق
at some zombieزامبی going by,
155
492200
3256
فردی به افق جایی که
یک زامبی‌ راه می‌رود نگاه می‌کند،
08:27
and they zoomبزرگنمایی in on the personفرد
and you see the person'sفردی faceصورت,
156
495480
2896
و دوربین نزدیک‌تر می‌آید
صورت فرد را می‌شود دید،
08:30
and you know what they're thinkingفكر كردن:
157
498400
1736
و می‌دانید چه فکر می‌کنند
08:32
"What's really the differenceتفاوت
betweenبین that zombieزامبی and me?
158
500160
2736
"راستی چه فرقی بین من و آن زامبی هست؟
08:34
He walksپیاده روی می کند, I walkراه رفتن.
159
502920
1536
او راه می‌رود من هم راه می‌روم.
08:36
He eatsمی خورد, I eatخوردن.
160
504480
2016
او می‌خورد، من هم می‌خورم.
08:38
He killsمی کشد, I killکشتن."
161
506520
2280
او می‌کشد، من هم می‌کشم."
08:42
But he's a zombieزامبی.
162
510360
1536
اما او یک زامبی است.
08:43
At leastکمترین you're awareمطلع of it.
163
511920
1416
حداقل شما از این آگاه هستید.
08:45
If we are actuallyدر واقع havingداشتن troubleمشکل
distinguishingتمایز ourselvesخودمان from zombiesزامبی ها,
164
513360
3696
اگر واقعاً فرق بین خودمان
با زامبی را درست نمی‌دانیم،
08:49
we have a prettyبسیار bigبزرگ problemمسئله going on.
165
517080
2176
پس جدا یک مشکل بزرگی داریم.
08:51
(Laughterخنده)
166
519280
1216
(خنده)
08:52
And don't even get me startedآغاز شده
on the transhumaniststranshumanists.
167
520520
2936
و بحث فرابشریت را بگذارید دیگر شروع نکنم.
08:55
I was on a panelپانل with a transhumanisttranshumanist,
and he's going on about the singularityتکینگی.
168
523480
3816
در مباحثه با یک طرفدار فرابشریت بودم
و او دربارهٔ تکینگی‌ صحبت می‌کرد.
08:59
"Oh, the day is going to come really soonبه زودی
when computersکامپیوترها are smarterهوشمندانه than people.
169
527320
3856
"آه، آنروز به زودی خواهد آمد که
کامپیوتر ازانسان باهوشتر باشد.
09:03
And the only optionگزینه
for people at that pointنقطه
170
531200
2136
و تنها گزینه برای انسانها
درآن روز
09:05
is to passعبور the evolutionaryتکامل یافته torchمشعل
to our successorجانشین
171
533360
3336
این خواهد بود که مشعل تکامل را به
جانشینان خود بسپارند
09:08
and fadeمحو شدن into the backgroundزمینه.
172
536720
1616
و خود به پشت صحنه بروند.
09:10
Maybe at bestبهترین, uploadبارگذاری
your consciousnessآگاهی to a siliconسیلیکون chipتراشه.
173
538360
3456
شاید در بهترین حالت، آگاهی خود
را روی تراشه سیلیکونی بارگذاری کنند.
09:13
And acceptقبول کردن your extinctionانقراض."
174
541840
1840
و انقراض خود را بپذیرند."
09:16
(Laughterخنده)
175
544640
1456
(خنده)
09:18
And I said, "No, humanانسان beingsموجودات are specialویژه.
176
546120
3376
و من گفتم، "نه، انسانها خاص هستند.
09:21
We can embraceپذیرفتن ambiguityابهام,
we understandفهمیدن paradoxپارادوکس,
177
549520
3536
ما می‌توانیم ابهام را بپذیریم،
ما تناقض را درک می‌کنیم،
09:25
we're consciousآگاهانه,
we're weirdعجیب و غریب, we're quirkyدمدمی مزاجی.
178
553080
2616
ما بیدارهستیم،
نامانوس، و عجیب وغریب هستیم.
09:27
There should be a placeمحل for humansانسان
in the digitalدیجیتال futureآینده."
179
555720
3336
باید در آینده دیجیتالی جایی برای
انسانها باشد."
09:31
And he said, "Oh, RushkoffRushkoff,
180
559080
1536
و او گفت، "آه، راشکاف،
09:32
you're just sayingگفت: that
because you're a humanانسان."
181
560640
2296
این را می‌گویی،
فقط چون خودت انسان هستی."
09:34
(Laughterخنده)
182
562960
1776
(خدده)
09:36
As if it's hubrisهابریس.
183
564760
1600
گویی تکبر بخرج داده‌باشم.
09:39
OK, I'm on "Teamتیم Humanانسان."
184
567280
2800
بسیار خب، من در "تیم انسان‌ها" هستم.
09:43
That was the originalاصلی insightبینش، بصیرت، درون بینی
of the digitalدیجیتال ageسن.
185
571200
3856
این بینش اصلی عصر دیجیتال بود.
09:47
That beingبودن humanانسان is a teamتیم sportورزش,
186
575080
2216
که انسان بودن مانند یک ورزش گروهی است،
09:49
evolution'sتکامل a collaborativeمشارکتی actعمل کن.
187
577320
2736
تکامل یک کار جمعی است.
09:52
Even the treesدرختان in the forestجنگل,
188
580080
1416
حتی درختان جنگل،
09:53
they're not all in competitionرقابت
with eachهر یک other,
189
581520
2216
همه در رقابت با یکدیگر نیستند،
09:55
they're connectedمتصل with the vastعظیم
networkشبکه of rootsریشه ها and mushroomsقارچ
190
583760
3216
با شبکه وسیع
ریشه‌‌ها وقارچها پیوسته اند،
09:59
that let them communicateبرقراری ارتباط with one anotherیکی دیگر
and passعبور nutrientsمواد مغذی back and forthچهارم.
191
587000
4536
که اجازه ارتباط و انتقال غذا
بین آن‌ها را فراهم می‌کند.
10:03
If humanانسان beingsموجودات
are the mostاکثر evolvedتکامل یافته است speciesگونه ها,
192
591560
2136
اگر انسانها تکامل یافته‌ترین گونه هستند،
10:05
it's because we have the mostاکثر evolvedتکامل یافته است
waysراه ها of collaboratingهمکاری and communicatingارتباط برقرار کردن.
193
593720
4136
برای آنست که تکامل یافته‌ترین
راه‌های همکاری و ارتباط را داریم.
10:09
We have languageزبان.
194
597880
1496
ما زبان داریم.
10:11
We have technologyتکنولوژی.
195
599400
1240
ما فنآوری داریم.
10:14
It's funnyخنده دار, I used to be the guy
who talkedصحبت کرد about the digitalدیجیتال futureآینده
196
602120
4576
جالب اینکه،
من همانم که زمانی حرف ازآینده دیجیتالی
10:18
for people who hadn'tتا به حال نیست yetهنوز
experiencedبا تجربه anything digitalدیجیتال.
197
606720
2680
برای کسانی می‌زدم که هیچ چیز
دیجیتالی تجربه نکرده بودند.
10:22
And now I feel like I'm the last guy
198
610200
1816
و حالا حس می‌کنم که آخرین کسی هستم
10:24
who remembersبه یاد داشته باشید what life was like
before digitalدیجیتال technologyتکنولوژی.
199
612040
2920
که به خاطردارد زندگی
قبل از دیجیتال چگونه بود.
10:28
It's not a matterموضوع of rejectingرد كردن the digitalدیجیتال
or rejectingرد كردن the technologicalتکنولوژیکی.
200
616680
4216
موضوع پس زدن دیجیتال یا رد فنآوری نیست.
10:32
It's a matterموضوع of retrievingبازیابی the valuesارزش های
that we're in dangerخطر of leavingترک behindپشت
201
620920
4096
بلکه بحث احیای ارزش‌هایی است که
در معرض خطر از دست دادن‌شان هستیم
10:37
and then embeddingتعبیه کردن them in the digitalدیجیتال
infrastructureزیر ساخت for the futureآینده.
202
625040
3600
و اینکه آن‌ها را جزئی از زیرساخت
دیجیتال آینده کنیم.
10:41
And that's not rocketموشک scienceعلوم پایه.
203
629880
2296
و این دانش موشک به هوا فرستادن نیست.
10:44
It's as simpleساده as makingساخت a socialاجتماعی networkشبکه
204
632200
2096
به سادگی ساختن یک شبکه اجتماعی است
10:46
that insteadبجای of teachingدرس دادن us
to see people as adversariesدشمنان,
205
634320
3536
که به جای انکه به ما بیاموزد
که مردم را مشکل ببینیم
10:49
it teachesتدریس می کند us to see
our adversariesدشمنان as people.
206
637880
3000
به ما می‌آموزد مشکلات را
همچون مردم ببینیم.
10:54
It meansبه معنای creatingپدید آوردن an economyاقتصاد
that doesn't favorلطف a platformسکو monopolyانحصار
207
642240
4296
این یعنی ایجاد یک اقتصاد
که حامی بن‌سازه انحصاری نباشد
10:58
that wants to extractاستخراج کردن all the valueارزش
out of people and placesمکان ها,
208
646560
3336
که بخواهد همه‌جا و همه‌کس را
از ارزش خالی کند،
11:01
but one that promotesترویج می کند the circulationجریان
of valueارزش throughاز طریق a communityجامعه
209
649920
3936
بلکه خواهان به چرخش درآوردن
ارزش در جامعه باشد
11:05
and allowsاجازه می دهد us to establishتاسيس كردن
platformسکو cooperativesتعاونی ها
210
653880
2416
و اجازه بدهد بن‌سازه ای تعاونی‌ تشکیل دهیم
11:08
that distributeتوزیع کردن ownershipمالکیت
as wideوسیع as possibleامکان پذیر است.
211
656320
3816
که مالکیت را هرچه گسترده‌تر توزیع کند.
11:12
It meansبه معنای buildingساختمان platformsسیستم عامل ها
212
660160
1656
این بمعنی ساختن بن‌سازه هایی است
11:13
that don't repressسرکوب کردن our creativityخلاقیت
and noveltyتازگی in the nameنام of predictionپیش بینی
213
661840
4656
که به نام پیش‌بینی،
خلاقیت را سرکوب نمی‌کند
11:18
but actuallyدر واقع promoteترویج
creativityخلاقیت and noveltyتازگی,
214
666520
2576
بلکه درواقع خلاقیت و
نوآوری را ترویج می‌دهد،
11:21
so that we can come up
with some of the solutionsراه حل ها
215
669120
2336
تا آنجا که بتوانیم به راهکارهایی دست یابیم
11:23
to actuallyدر واقع get ourselvesخودمان
out of the messبهم ریختگی that we're in.
216
671480
2680
تا واقعا خود را از آشفتگی
که در آن هستیم بیرون بکشیم.
11:27
No, insteadبجای of tryingتلاش کن to earnبدست آوردن
enoughکافی moneyپول to insulateعایق بندی ourselvesخودمان
217
675440
3056
به جای تلاش برای کسب پول کافی
برای جدا کردن خود
11:30
from the worldجهان we're creatingپدید آوردن,
218
678520
1496
از دنیایی که خودمان می‌سازیم،
11:32
why don't we spendخرج کردن that time and energyانرژی
makingساخت the worldجهان a placeمحل
219
680040
3056
چرا آن وقت و نیرو را
صرف ساختن دنیایی نکنیم
11:35
that we don't feel
the need to escapeدر رفتن from.
220
683120
2040
که حس نیاز به فرار
کردن از آن بما دست ندهد.
11:38
There is no escapeدر رفتن,
there is only one thing going on here.
221
686000
3200
فراری در کار نیست،
اینجا فقط یک چیز هست.
11:42
Please, don't leaveترک کردن.
222
690680
2120
لطفا، نروید.
11:45
Joinپیوستن us.
223
693640
1360
به ما بپیوندید.
11:47
We mayممکن است not be perfectکامل,
224
695800
1296
شاید ما بی‌کم‌و‌کاست نباشیم،
11:49
but whateverهر چه happensاتفاق می افتد,
at leastکمترین you won'tنخواهد بود be aloneتنها.
225
697120
2440
اما هرچه باشد،
دست‌کم تنها نخواهید ماند.
11:52
Joinپیوستن "Teamتیم Humanانسان."
226
700640
1520
به "گروه انسان‌ها" ملحق شوید.
11:55
Find the othersدیگران.
227
703160
2096
دیگران را پیدا کنید.
11:57
Togetherبا یکدیگر, let's make the futureآینده
that we always wanted.
228
705280
2960
باهم، بیایید دنیایی را
که همیشه می‌خواستیم، بسازیم.
12:01
Oh, and those techتکنولوژی billionairesمیلیاردرها
who wanted to know
229
709560
2496
و آن میلیارد‌رهای تکنولوژی
که می‌خواستند بدانند
12:04
how to maintainحفظ controlکنترل of theirخودشان
securityامنیت forceزور after the apocalypseآخر الزمان,
230
712080
3256
چگونه نیرو‌های امنیتی خود را
پس ازآخر‌زمان هم کنترل کنند،
12:07
you know what I told them?
231
715360
1896
می‌دانید به آن‌ها چه پاسخ دادم؟
12:09
"Startشروع کنید treatingدرمان those people
with love and respectتوجه right now.
232
717280
4216
"از هم‌اکنون با آن مردم
با محبت و احترام رفتار کنید.
12:13
Maybe you won'tنخواهد بود have
an apocalypseآخر الزمان to worryنگرانی about."
233
721520
2440
شاید آخر‌زمانی هم برایتان نباشد
که نگران آن باشید."
12:16
Thank you.
234
724840
1216
متشکرم.
12:18
(Applauseتشویق و تمجید)
235
726080
4440
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Shahnaz Moussavian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Douglas Rushkoff - Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age.

Why you should listen

Douglas Rushkoff coined such expressions as "viral media," "digital natives" and "social currency," and advises governments, communities and businesses on the impact of technology on society's future. Named one of "the world’s ten most influential thinkers" by MIT, Rushkoff won the Marshal McLuhan Award for media writing and the Neil Postman award for Public Intellectual Activity.

Rushkoff hosts the Team Human podcast, made four PBS Frontline documentaries including Generation Like and The Merchants of Cool, and wrote many bestselling books including Team Human, Present Shock, Program or Be Programmed and Throwing Rocks at the Google Bus. He founded the Laboratory for Digital Humanism at CUNY/Queens College, where he is professor of media theory and digital economics.

More profile about the speaker
Douglas Rushkoff | Speaker | TED.com