ABOUT THE SPEAKER
Douglas Rushkoff - Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age.

Why you should listen

Douglas Rushkoff coined such expressions as "viral media," "digital natives" and "social currency," and advises governments, communities and businesses on the impact of technology on society's future. Named one of "the world’s ten most influential thinkers" by MIT, Rushkoff won the Marshal McLuhan Award for media writing and the Neil Postman award for Public Intellectual Activity.

Rushkoff hosts the Team Human podcast, made four PBS Frontline documentaries including Generation Like and The Merchants of Cool, and wrote many bestselling books including Team Human, Present Shock, Program or Be Programmed and Throwing Rocks at the Google Bus. He founded the Laboratory for Digital Humanism at CUNY/Queens College, where he is professor of media theory and digital economics.

More profile about the speaker
Douglas Rushkoff | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Douglas Rushkoff: How to be "Team Human" in the digital future

Дуглас Рушкофф: Как быть частью «Команды Людей» в цифровом будущем

Filmed:
1,652,468 views

«Людей перестали ценить за их креативность, — говорит медиа-теоретик Дуглас Рушкофф. — В мире цифровых технологий единственное, за что нас ценят, — это наши данные». В своей страстной речи Рушкофф призывает нас прекратить пользоваться технологиями для оптимизации людей для рынка и начать использовать их для того, чтобы построить будущее, основанное на наших «доцифровых» ценностях — единении, креативности и уважении. «Присоединяйтесь к "Команде Людей". Найдите других, — говорит он. — Давайте вместе построим будущее, которое мы всегда хотели».
- Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I got invitedприглашенный to an exclusiveэксклюзивный resortкурорт
0
1520
3880
Меня пригласили на эксклюзивный курорт
00:17
to deliverдоставить a talk about the digitalцифровой futureбудущее
1
5440
2456
выступить на тему цифрового будущего,
00:19
to what I assumedпредполагается, would be
a coupleпара of hundredсто techтек executivesруководство.
2
7920
3576
как я думал, перед парой сотен
технических руководителей.
00:23
And I was there in the greenзеленый roomкомната,
waitingожидание to go on,
3
11520
2696
Я был в зелёной комнате,
ожидая начала своей речи,
00:26
and insteadвместо of bringingприведение me to the stageсцена,
they broughtпривел five5 menлюди into the greenзеленый roomкомната
4
14240
5176
но вместо приглашения на сцену,
пять мужчин вошли в зелёную комнату
00:31
who satсидел around this little tableТаблица with me.
5
19440
2056
и сели со мной за миниатюрный столик.
00:33
They were techтек billionairesмиллиардеры.
6
21520
2096
Это были миллиардеры в сфере технологий.
00:35
And they startedначал pepperingПерча me
with these really binaryдвоичный questionsвопросов,
7
23640
4536
Они начали засыпать меня
своими «двоичными» вопросами,
00:40
like: BitcoinBitcoin or EtheriumEtherium?
8
28200
2000
типа: Биткоин или Эфириум?
00:43
Virtualвиртуальный realityреальность or augmentedдополненная realityреальность?
9
31120
2656
Виртуальная или дополненная реальность?
00:45
I don't know if they were
takingпринятие betsПари or what.
10
33800
2496
Не знаю, может быть, они просто поспорили?
00:48
And as they got more comfortableудобный with me,
11
36320
2816
И когда они немного освоились со мной,
они перешли к вопросу,
который волновал их больше всего.
00:51
they edgedобрезной towardsв направлении
theirих realреальный questionвопрос of concernбеспокойство.
12
39160
3216
Аляска или Новая Зеландия?
00:54
AlaskaАляска or Newновый ZealandЗеландия?
13
42400
2240
Так точно.
00:57
That's right.
14
45760
1216
Те миллиардеры хотели совета
от теоретика СМИ о том,
00:59
These techтек billionairesмиллиардеры
were askingпросить a mediaСМИ theoristтеоретик for adviceсовет
15
47000
2976
где построить себе бункеры
на случай конца света.
01:02
on where to put theirих doomsdayконец света bunkersбункеры.
16
50000
1880
01:04
We spentпотраченный the restотдых of the hourчас
on the singleОдин questionвопрос:
17
52600
3136
Всё оставшееся время мы обсуждали
один единственный вопрос:
«Как сохранить контроль
над своими сотрудниками по безопасности
01:07
"How do I maintainподдерживать controlконтроль
of my securityбезопасность staffсотрудники
18
55760
3616
01:11
after the eventмероприятие?"
19
59400
1320
после события?»
Под словом «событие» они имели в виду
термоядерную войну,
01:13
By "the eventмероприятие" they mean
the thermonuclearтермоядерный warвойна
20
61920
2736
01:16
or climateклимат catastropheкатастрофа or socialСоциальное unrestбеспорядки
that endsконцы the worldМир as we know it,
21
64680
4656
или климатическую катастрофу,
или народные волнения,
что покончит с привычным нам миром
и — ещё важнее — обесценит их деньги.
01:21
and more importantlyважно,
makesмарки theirих moneyДеньги obsoleteустарелый.
22
69360
3280
01:26
And I couldn'tне может help but think:
23
74200
2216
И я не мог избавиться от мысли:
01:28
these are the wealthiestбогатейшим,
mostбольшинство powerfulмощный menлюди in the worldМир,
24
76440
4736
это богатейшие, влиятельнейшие
люди в мире,
01:33
yetвсе же they see themselvesсамих себя as utterlyвконец
powerlessбессильный to influenceвлияние the futureбудущее.
25
81200
4656
однако они чувствуют себя совершенно
бессильными повлиять на будущее.
Всё, что они могут, —
это ждать неизбежной катастрофы
01:37
The bestЛучший they can do is hangвешать on
for the inevitableнеизбежный catastropheкатастрофа
26
85880
4456
и затем сбежать от всех остальных
за счёт своих технологий и денег.
01:42
and then use theirих technologyтехнологии and moneyДеньги
to get away from the restотдых of us.
27
90360
3680
И это победители электронной экономики!
01:47
And these are the winnersпобедители
of the digitalцифровой economyэкономика.
28
95520
2536
01:50
(LaughterСмех)
29
98080
3416
(Смех)
Смысл цифрового возрождения
01:53
The digitalцифровой renaissanceРенессанс
30
101520
2776
01:56
was about the unbridledразнузданный potentialпотенциал
31
104320
4256
был в необузданном потенциале
02:00
of the collectiveколлектив humanчеловек imaginationвоображение.
32
108600
2416
коллективного человеческого воображения.
Оно охватывало всё:
от теории хаоса и квантовой физики
02:03
It spannedнатянутое everything
from chaosхаос mathматематический and quantumквант physicsфизика
33
111040
5136
до ролевых игр в жанре фэнтези
и гипотезы Геи, верно?
02:08
to fantasyфантазия role-playingролевая
and the GaiaGaia hypothesisгипотеза, right?
34
116200
4176
02:12
We believedСчитается, that humanчеловек beingsсущества connectedсвязанный
could createСоздайте any futureбудущее we could imagineпредставить.
35
120400
6720
Мы верили, что вместе люди могут создать
любое вообразимое будущее.
А потом наступил ажиотаж «доткомов».
02:20
And then cameпришел the dotточка comком boomбум.
36
128840
2199
И цифровое будущее превратилось
в биржевые фьючерсы.
02:24
And the digitalцифровой futureбудущее
becameстал stockакции futuresфьючерсы.
37
132600
3616
И мы израсходовали всю
эту энергию цифровой эры,
02:28
And we used all that energyэнергия
of the digitalцифровой ageвозраст
38
136240
3016
02:31
to pumpнасос steroidsстероиды into the alreadyуже dyingумирающий
NASDAQNASDAQ stockакции exchangeобмен.
39
139280
4256
чтобы накачать стероидами
уже умирающую биржу NASDAQ.
Технические журналы предупреждали нас
о грядущем цунами
02:35
The techтек magazinesжурналы told us
a tsunamiцунами was comingприход.
40
143560
3616
и о том, что спасутся только инвесторы,
которые нанимают
02:39
And only the investorsинвесторы who hiredнаемный
the bestЛучший scenario-plannersсценарии-планировщики and futuristsФутуристов
41
147200
4456
02:43
would be ableв состоянии to surviveуцелеть the waveволна.
42
151680
2520
лучших планировщиков сценариев
и футуристов.
Так что сейчас мы уже не творим
вместе будущее,
02:47
And so the futureбудущее changedизменено from this thing
we createСоздайте togetherвместе in the presentнастоящее время
43
155160
5896
02:53
to something we betделать ставку on
44
161080
1496
а делаем ставки на него
в какой-то антагонистической игре,
где победитель получает всё.
02:54
in some kindсвоего рода of a zero-sumнулевой суммой
winner-takes-allПобедитель-берет-все competitionсоревнование.
45
162600
3200
И когда будущее становится
настолько конкурентным,
03:00
And when things get that competitiveконкурентоспособный
about the futureбудущее,
46
168120
3136
03:03
humansлюди are no longerдольше valuedценный
for our creativityкреативность.
47
171280
3296
нас больше не ценят за креативность.
Нет, теперь нас ценят
только за наши данные.
03:06
No, now we're just valuedценный for our dataданные.
48
174600
3136
Потому что, используя данные,
можно делать прогнозы.
03:09
Because they can use the dataданные
to make predictionsпрогнозы.
49
177760
2376
Креативность в лучшем случае создаёт шум,
03:12
CreativityКреативность, if anything,
that createsсоздает noiseшум.
50
180160
2576
03:14
That makesмарки it harderСильнее to predictпрогнозировать.
51
182760
2216
который мешает прогнозировать.
03:17
So we endedзакончился up with a digitalцифровой landscapeпейзаж
52
185000
2416
Так появился некий цифровой ландшафт,
03:19
that really repressedподавленный creativityкреативность,
repressedподавленный noveltyновинка,
53
187440
3256
который на самом деле подавляет
креативность, новшества,
подавляет саму человеческую суть.
03:22
it repressedподавленный what makesмарки us mostбольшинство humanчеловек.
54
190720
2840
Так появились социальные сети.
03:26
We endedзакончился up with socialСоциальное mediaСМИ.
55
194760
1456
Разве они интересно и по-новому
объединяют людей?
03:28
Does socialСоциальное mediaСМИ really connectсоединять people
in newновый, interestingинтересно waysпути?
56
196240
3456
Нет. Их цель — применить наши данные
для прогноза нашего поведения.
03:31
No, socialСоциальное mediaСМИ is about usingс помощью our dataданные
to predictпрогнозировать our futureбудущее behaviorповедение.
57
199720
5016
И, когда нужно, повлиять
на наши будущие действия,
03:36
Or when necessaryнеобходимо,
to influenceвлияние our futureбудущее behaviorповедение
58
204760
2896
03:39
so that we actакт more in accordanceсоответствие
with our statisticalстатистический profilesпрофили.
59
207680
4040
чтобы мы себя вели в соответствии
с нашими статистическими профилями.
Цифровая экономика — ей нравятся люди?
03:45
The digitalцифровой economyэкономика --
does it like people?
60
213200
2216
Нет! Если у вас есть бизнес план,
что вам делать?
03:47
No, if you have a businessбизнес planплан,
what are you supposedпредполагаемый to do?
61
215440
2896
Избавиться от всех людей.
03:50
Get ridизбавиться of all the people.
62
218360
1256
Ведь людям нужна медицина,
нужны деньги, им нужен смысл.
03:51
HumanЧеловек beingsсущества, they want healthздоровье careзабота,
they want moneyДеньги, they want meaningимея в виду.
63
219640
3400
С людьми особо не развернёшься.
03:56
You can't scaleмасштаб with people.
64
224360
1880
(Смех)
03:59
(LaughterСмех)
65
227360
1456
Даже наши мобильные приложения —
04:00
Even our digitalцифровой appsПрограммы --
66
228840
1216
04:02
they don't help us
formформа any rapportсвязь or solidarityсолидарность.
67
230080
3216
они не способствуют нашему
взаимопониманию и солидарности.
04:05
I mean, where'sгде the buttonкнопка
on the rideпоездка hailingРодом appприложение
68
233320
2416
Например, разве есть в приложениях
частного такси функция,
04:07
for the driversводители to talk to one anotherдругой
about theirих workingза работой conditionsусловия
69
235760
3496
позволяющая водителям обсуждать
их общие условия труда
04:11
or to unionizeпрофсоюзов?
70
239280
1200
или объединяться?
Даже наши средства видеоконференции
04:13
Even our videoconferencingВидеоконференций toolsинструменты,
71
241600
2016
не дают нам истинного взаимопонимания.
04:15
they don't allowпозволять us
to establishустановить realреальный rapportсвязь.
72
243640
2376
Каким бы ни было видео-разрешение,
04:18
HoweverОднако good the resolutionразрешающая способность of the videoвидео,
73
246040
3336
всё равно не видно, увеличиваются ли
чьи-то зрачки в знак полного понимания.
04:21
you still can't see if somebody'sчей-то irisesИрисы
are openingоткрытие to really take you in.
74
249400
4016
Всё, что мы делали ради взаимопонимания
04:25
All of the things that we'veмы в doneсделанный
to establishустановить rapportсвязь
75
253440
2576
04:28
that we'veмы в developedразвитая over hundredsсотни
of thousandsтысячи of yearsлет of evolutionэволюция,
76
256040
3335
на протяжении сотен тысяч лет эволюции,
больше не работает.
04:31
they don't work,
77
259399
1217
Больше не заметно, что кто-то дышит
в одном ритме с вами.
04:32
you can't see if someone'sчей-то breathдыхание
is syncingСинхронизации up with yoursваш.
78
260640
3016
Зеркальные нейроны не возбудятся,
окситоцин не выделится,
04:35
So the mirrorзеркало neuronsнейроны never fireОгонь,
the oxytocinокситоцин never goesидет throughчерез your bodyтело,
79
263680
3656
04:39
you never have that experienceопыт
of bondingсклеивание with the other humanчеловек beingявляющийся.
80
267360
3240
вы не достигните «связи»
с вашим собеседником.
Вместо этого всё, что вам остаётся,
04:43
And insteadвместо, you're left like,
81
271360
1456
04:44
"Well, they agreedсогласовано with me,
but did they really,
82
272840
2256
это думать: «Ну, со мной согласились,
но на самом ли деле меня поняли?»
04:47
did they really get me?"
83
275120
1696
И мы не виним технологию
за её несовершенство.
04:48
And we don't blameвина the technologyтехнологии
for that lackотсутствие of fidelityверность.
84
276840
3376
04:52
We blameвина the other personчеловек.
85
280240
1480
Мы виним собеседника.
Знаете, даже наши цифровые
технологии, созданные,
04:55
You know, even the technologiesтехнологии
and the digitalцифровой initiativesинициативы that we have
86
283320
4056
чтобы развивать людей,
04:59
to promoteсодействовать humansлюди,
87
287400
2176
по сути чрезвычайно античеловечны.
05:01
are intenselyинтенсивно anti-humanборьбе с торговлей at the coreядро.
88
289600
2760
Например, блокчейн.
05:05
Think about the blockchainblockchain.
89
293600
2000
Цель блокчейна — помочь нам
сделать более человечную экономику? Нет.
05:08
The blockchainblockchain is here to help us
have a great humanizedгуманизированный economyэкономика? No.
90
296520
3616
05:12
The blockchainblockchain does not engenderзародить
trustдоверять betweenмежду usersпользователи,
91
300160
2696
Блокчейн не устанавливает доверия
между пользователями,
05:14
the blockchainblockchain simplyпросто
substitutesзаменители for trustдоверять in a newновый,
92
302880
3536
блокчейн просто заменяет
это доверие новым,
ещё менее понятным способом.
05:18
even lessМеньше transparentпрозрачный way.
93
306440
2000
Или мода программировать.
05:21
Or the codeкод movementдвижение.
94
309600
1816
Да, образование — это здорово,
нам оно нравится,
05:23
I mean, educationобразование is great,
we love educationобразование,
95
311440
2176
и это прекрасная идея,
05:25
and it's a wonderfulзамечательно ideaидея
96
313640
1456
что нам хочется, чтобы дети смогли
устроиться на работу в цифровом будущем,
05:27
that we want kidsДети to be ableв состоянии
to get jobsработы in the digitalцифровой futureбудущее,
97
315120
3136
так что давайте научим их
программировать сейчас.
05:30
so we'llЧто ж teachучат them codeкод now.
98
318280
1600
Но с каких это пор смысл образования —
устроиться на работу?
05:32
But sinceпоскольку when is educationобразование
about gettingполучение jobsработы?
99
320640
2480
Смысл образования был
не в устройстве на работу.
05:35
Educationобразование wasn'tне было about gettingполучение jobsработы.
100
323920
1736
05:37
Educationобразование was compensationкомпенсация
for a jobработа well doneсделанный.
101
325680
3976
Оно было вознаграждением
за хорошо выполненную работу.
Принцип общественного образования
был создан для угольщиков,
05:41
The ideaидея of publicобщественности educationобразование
102
329680
1576
05:43
was for coalкаменный уголь minersшахтеры,
who would work in the coalкаменный уголь minesмины all day,
103
331280
3376
которые работали в шахтах целыми днями,
05:46
then they'dони come home
and they should have the dignityдостоинство
104
334680
2576
а потом приходили домой и с достоинством
могли бы прочесть роман и понять его.
05:49
to be ableв состоянии to readчитать a novelроман
and understandПонимаю it.
105
337280
2136
Или могли бы разумно
участвовать в демократии.
05:51
Or the intelligenceинтеллект to be ableв состоянии
to participateпринимать участие in democracyдемократия.
106
339440
2960
Когда мы превращаем образование
в дополнение к работе, что же мы делаем?
05:55
When we make it an extensionрасширение of the jobработа,
what are we really doing?
107
343200
3216
Мы просто позволяем корпорациям
05:58
We're just lettingсдача в аренду corporationsкорпорации really
108
346440
2536
обучать для себя сотрудников
за чужой счёт.
06:01
externalizeвоплощать the costСтоимость
of trainingобучение theirих workersрабочие.
109
349000
3120
И хуже всего — это движение
гуманной технологии.
06:05
And the worstнаихудший of all really
is the humaneчеловечный technologyтехнологии movementдвижение.
110
353520
4096
Правда, я просто обожаю этих ребят,
ребят, которые раньше применяли
06:09
I mean, I love these guys,
the formerбывший guys who used to take
111
357640
2816
06:12
the algorithmsалгоритмы from
LasLas VegasVegas slotслот machinesмашины
112
360480
2936
алгоритмы из игровых аппаратов Лас-Вегаса
в наших лентах в социальных сетях,
чтобы мы на них подсели.
06:15
and put them in our socialСоциальное mediaСМИ feedкорм
so that we get addictedсклонный.
113
363440
2936
Теперь они увидели свои ошибки
06:18
Now they'veони имеют seenвидели the errorошибка of theirих waysпути
114
366400
1936
и хотят сделать технологию более гуманной.
06:20
and they want to make
technologyтехнологии more humaneчеловечный.
115
368360
2456
Но когда я слышу выражение
«гуманная технология»,
06:22
But when I hearзаслушивать the expressionвыражение
"humaneчеловечный technologyтехнологии,"
116
370840
2416
06:25
I think about cage-freeбез клетки
chickensцыплята or something.
117
373280
2856
я представляю себе
что-то типа курочек без клеток.
06:28
We're going to be as humaneчеловечный
as possibleвозможное to them,
118
376160
2256
Мы к ним будем относиться
как можно гуманнее,
пока не решим их прирезать.
06:30
untilдо we take them to the slaughterубой скота.
119
378440
1720
И теперь они делают технологии
как можно гуманнее,
06:33
So now they're going to let these
technologiesтехнологии be as humaneчеловечный as possibleвозможное,
120
381200
3416
пока они добывают из нас
достаточно данных и денег
06:36
as long as they extractэкстракт enoughдостаточно dataданные
and extractэкстракт enoughдостаточно moneyДеньги from us
121
384640
3216
на радость своим акционерам.
06:39
to please theirих shareholdersакционеры.
122
387880
1400
Меж тем акционеры не прекращают думать:
06:42
Meanwhileмежду тем, the shareholdersакционеры,
for theirих partчасть, they're just thinkingмышление,
123
390520
3176
«Мне необходимо заработать деньги сейчас,
чтобы я был защищён от мира,
06:45
"I need to earnзарабатывать enoughдостаточно moneyДеньги now,
so I can insulateизолировать myselfсебя
124
393720
2976
который я сам создаю,
зарабатывая деньги подобным образом».
06:48
from the worldМир I'm creatingсоздание
by earningзарабатывание moneyДеньги in this way."
125
396720
3056
06:51
(LaughterСмех)
126
399800
2376
(Смех)
Не важно, сколько очков вирутальной
реальности они на себя напялят
06:54
No matterдело how manyмногие VRVR gogglesочки защитные
they slapпощечина on theirих facesлица
127
402200
4056
06:58
and whateverбез разницы fantasyфантазия worldМир they go into,
128
406280
2256
и в какие виртуальные миры уйдут.
07:00
they can't externalizeвоплощать the slaveryрабство
and pollutionзагрязнение that was causedвызванный
129
408560
3536
Они не смогут оградиться
от рабства и загрязнения,
порождённых производством
самогo устройства.
07:04
throughчерез the manufactureпроизводство
of the very deviceустройство.
130
412120
2976
Это мне напоминает кухонный лифт
Томаса Джефферсона.
07:07
It remindsнапоминает me of
ThomasТомас Jefferson'sДжефферсон dumbwaiterлифтиком.
131
415120
3176
Считается, что он изобрёл этот лифт,
07:10
Now, we like to think
that he madeсделал the dumbwaiterлифтиком
132
418320
2336
чтобы избавить своих рабов
от задачи поднимать еду
07:12
in orderзаказ to spareзапасной his slavesрабы
all that laborтруд, работа of carryingпроведение the foodпитание
133
420680
3656
в столовую, где люди едят.
07:16
up to the diningобеденный roomкомната
for the people to eatесть.
134
424360
2776
Это не так, лифт был не для рабов,
07:19
That's not what it was for,
it wasn'tне было for the slavesрабы,
135
427160
2496
а для того, чтобы Томас Джефферсон
и его приглашённые на ужин гости
07:21
it was for ThomasТомас JeffersonДжефферсон
and his dinnerужин guestsгости,
136
429680
2336
07:24
so they didn't have to see the slaveрабыня
bringingприведение the foodпитание up.
137
432040
3096
не видели, как рабы приносят еду.
Еда просто магически появлялась,
07:27
The foodпитание just arrivedприбывший magicallyволшебно,
138
435160
1576
07:28
like it was comingприход out
of a "StartНачало Trekпутешествие" replicatorрепликатор.
139
436760
3000
словно из репликтора в «Звёздном Пути».
Это часть идеологии, согласно которой
07:32
It's partчасть of an ethosэтос that saysговорит,
140
440720
2096
люди — это проблема,
а технология — решение.
07:34
humanчеловек beingsсущества are the problemпроблема
and technologyтехнологии is the solutionрешение.
141
442840
4280
07:40
We can't think that way anymoreбольше не.
142
448680
2056
Больше так думать нельзя.
07:42
We have to stop usingс помощью technologyтехнологии
to optimizeоптимизировать humanчеловек beingsсущества for the marketрынок
143
450760
5296
Хватит применять технологию
для оптимизации людей для рынка.
Нужно начать оптимизировать технологии
для нашего будущего.
07:48
and startНачало optimizingоптимизирующий technologyтехнологии
for the humanчеловек futureбудущее.
144
456080
5040
Но довольно трудно приводить
такой довод в нынешнее время,
07:55
But that's a really hardжесткий argumentаргумент
to make these daysдней,
145
463080
2656
07:57
because humansлюди are not popularпопулярный beingsсущества.
146
465760
4056
потому что люди — непопулярные существа.
На днях я обсуждал это перед экологом,
08:01
I talkedговорили about this in frontфронт
of an environmentalistэколог just the other day,
147
469840
3376
и она меня спросила:
«Почему вы защищаете людей?
08:05
and she said, "Why are you
defendingзащиты humansлюди?
148
473240
2096
Люди уничтожили планету.
Они заслуживают вымирания».
08:07
HumansЛюди destroyedразрушенный the planetпланета.
They deserveзаслуживать to go extinctпотухший."
149
475360
2696
08:10
(LaughterСмех)
150
478080
3456
(Смех)
Даже наши известные СМИ ненавидят людей.
08:13
Even our popularпопулярный mediaСМИ hatesненавидит humansлюди.
151
481560
2576
Посмотрите телевидение —
08:16
Watch televisionтелевидение,
152
484160
1256
все научно-фантастические шоу про то,
что роботы лучше и добрее людей.
08:17
all the sci-fiнаучно-фантастический showsшоу are about how robotsроботы
are better and nicerлучше than people.
153
485440
3736
Даже шоу про зомби —
про что каждое зомби-шоу?
08:21
Even zombieживой мертвец showsшоу --
what is everyкаждый zombieживой мертвец showпоказать about?
154
489200
2976
Человек наблюдает за каким-то
зомби на горизонте,
08:24
Some personчеловек, looking at the horizonгоризонт
at some zombieживой мертвец going by,
155
492200
3256
камера приближается к человеку,
и становится видно его лицо,
08:27
and they zoomзум in on the personчеловек
and you see the person'sИндивидуальность человека faceлицо,
156
495480
2896
и понятно, о чём этот человек думает:
08:30
and you know what they're thinkingмышление:
157
498400
1736
«Чем всё же отличается тот зомби от меня?
08:32
"What's really the differenceразница
betweenмежду that zombieживой мертвец and me?
158
500160
2736
Он ходит, я хожу.
08:34
He walksпрогулки, I walkходить.
159
502920
1536
Он ест, я ем.
08:36
He eatsсъедает, I eatесть.
160
504480
2016
Он убивает, я убиваю».
08:38
He killsубийств, I killубийство."
161
506520
2280
Но он же зомби!
08:42
But he's a zombieживой мертвец.
162
510360
1536
По крайней мере, это хоть ясно.
08:43
At leastнаименее you're awareзнать of it.
163
511920
1416
08:45
If we are actuallyна самом деле havingимеющий troubleбеда
distinguishingотличительная ourselvesсами from zombiesзомби,
164
513360
3696
Если нам вправду трудно
отличить самих себя от зомби,
то у нас довольно большие проблемы.
08:49
we have a prettyСимпатичная bigбольшой problemпроблема going on.
165
517080
2176
08:51
(LaughterСмех)
166
519280
1216
(Смех)
И даже не спрашивайте у меня
про трансгуманистов.
08:52
And don't even get me startedначал
on the transhumanistsтрансгуманисты.
167
520520
2936
Я участвовал в дискуссии с одним из них,
и он всё говорил о сингулярности:
08:55
I was on a panelпанель with a transhumanistтрансгуманистического,
and he's going on about the singularityособенность.
168
523480
3816
08:59
"Oh, the day is going to come really soonскоро
when computersкомпьютеры are smarterумнее than people.
169
527320
3856
«Совсем скоро настанет день,
когда компьютеры превзойдут людей умом.
И тогда единственный выход для людей —
09:03
And the only optionвариант
for people at that pointточка
170
531200
2136
передать эволюционный факел
нашему преемнику
09:05
is to passпроходить the evolutionaryэволюционный torchфакел
to our successorпреемник
171
533360
3336
и отойти на задний план.
09:08
and fadeувядать into the backgroundзадний план.
172
536720
1616
В лучшем случае, можно будет загрузить
09:10
Maybe at bestЛучший, uploadзагружать
your consciousnessсознание to a siliconкремний chipчип.
173
538360
3456
своё сознание в силиконовый чип
и смириться со своим вымиранием».
09:13
And acceptпринимать your extinctionвымирание."
174
541840
1840
(Смех)
09:16
(LaughterСмех)
175
544640
1456
На что я сказал: «Вовсе нет,
люди особенные.
09:18
And I said, "No, humanчеловек beingsсущества are specialособый.
176
546120
3376
Мы можем воспринять двусмысленность,
мы понимаем парадоксы,
09:21
We can embraceохватывать ambiguityнеоднозначность,
we understandПонимаю paradoxпарадокс,
177
549520
3536
мы сознательные, мы странные,
мы причудливые.
09:25
we're consciousсознательный,
we're weirdстранный, we're quirkyушлый.
178
553080
2616
В цифровом будущем для нас
должно быть место».
09:27
There should be a placeместо for humansлюди
in the digitalцифровой futureбудущее."
179
555720
3336
На что он мне ответил: «Эх, Рушкофф,
09:31
And he said, "Oh, RushkoffРашкофф,
180
559080
1536
ты так говоришь только потому,
что ты сам человек».
09:32
you're just sayingпоговорка that
because you're a humanчеловек."
181
560640
2296
09:34
(LaughterСмех)
182
562960
1776
(Смех)
Как будто бы быть человеком — высокомерно.
09:36
As if it's hubrisвысокомерие.
183
564760
1600
Ладно, я в «Команде Людей».
09:39
OK, I'm on "Teamкоманда HumanЧеловек."
184
567280
2800
Таково было начальное понимание
цифровой эры.
09:43
That was the originalоригинал insightв поле зрения
of the digitalцифровой ageвозраст.
185
571200
3856
Что быть человеком —
09:47
That beingявляющийся humanчеловек is a teamкоманда sportспорт,
186
575080
2216
это командный спорт,
а эволюция — это совместный труд.
09:49
evolution'sв Evolution a collaborativeсовместный actакт.
187
577320
2736
Даже деревья в лесу,
09:52
Even the treesдеревья in the forestлес,
188
580080
1416
не все они соревнуются друг с другом,
09:53
they're not all in competitionсоревнование
with eachкаждый other,
189
581520
2216
09:55
they're connectedсвязанный with the vastогромный
networkсеть of rootsкорнеплоды and mushroomsгрибы
190
583760
3216
они связаны обширной системой
корней и грибов, за счёт которых
09:59
that let them communicateобщаться with one anotherдругой
and passпроходить nutrientsпитательные вещества back and forthвперед.
191
587000
4536
они общаются друг с другом
и обмениваются питательными веществами.
Если люди — самые развитые существа,
10:03
If humanчеловек beingsсущества
are the mostбольшинство evolvedэволюционировали speciesвид,
192
591560
2136
это потому, что у нас самые продвинутые
способы сотрудничества и общения.
10:05
it's because we have the mostбольшинство evolvedэволюционировали
waysпути of collaboratingсотрудничество and communicatingсвязь.
193
593720
4136
У нас есть язык.
10:09
We have languageязык.
194
597880
1496
10:11
We have technologyтехнологии.
195
599400
1240
У нас есть технологии.
Забавно — я раньше был парнем,
рассказывающим о цифровом будущем
10:14
It's funnyвеселая, I used to be the guy
who talkedговорили about the digitalцифровой futureбудущее
196
602120
4576
людям, не видавшим ничего цифрового.
10:18
for people who hadn'tне имел yetвсе же
experiencedопытный anything digitalцифровой.
197
606720
2680
А теперь мне кажется, что я последний,
10:22
And now I feel like I'm the last guy
198
610200
1816
10:24
who remembersпомнит what life was like
before digitalцифровой technologyтехнологии.
199
612040
2920
кто помнит, какова была жизнь
до цифровых технологий.
Речь не идёт об отказе от всего
цифрового или технологичного.
10:28
It's not a matterдело of rejectingотвергая the digitalцифровой
or rejectingотвергая the technologicalтехнологический.
200
616680
4216
Вопрос в возврате ценностей,
которые мы рискуем оставить позади,
10:32
It's a matterдело of retrievingполучение the valuesзначения
that we're in dangerОпасность of leavingуход behindза
201
620920
4096
и о внедрении их в цифровую
инфраструктуру будущего.
10:37
and then embeddingвложения them in the digitalцифровой
infrastructureинфраструктура for the futureбудущее.
202
625040
3600
Что не так уж и сложно.
10:41
And that's not rocketракета scienceнаука.
203
629880
2296
Это столь же просто,
как создать соц. сеть,
10:44
It's as simpleпросто as makingизготовление a socialСоциальное networkсеть
204
632200
2096
10:46
that insteadвместо of teachingобучение us
to see people as adversariesпротивники,
205
634320
3536
которая вместо того, чтобы учить нас
воспринимать людей как противников,
10:49
it teachesучит us to see
our adversariesпротивники as people.
206
637880
3000
учит нас видеть в наших противниках людей.
Это значит создать экономику,
не способствующую монополии платформ,
10:54
It meansозначает creatingсоздание an economyэкономика
that doesn't favorблагоприятствовать a platformПлатформа monopolyмонополия
207
642240
4296
10:58
that wants to extractэкстракт all the valueстоимость
out of people and placesмест,
208
646560
3336
желающую извлечь всю ценность
из людей и мест,
а ту, которая содействует распространению
ценностей в сообществе
11:01
but one that promotesспособствует the circulationциркуляция
of valueстоимость throughчерез a communityсообщество
209
649920
3936
и позволяет нам создать
кооперативные платформы,
11:05
and allowsпозволяет us to establishустановить
platformПлатформа cooperativesкооперативы
210
653880
2416
11:08
that distributeраспространять ownershipвладение
as wideширокий as possibleвозможное.
211
656320
3816
которые распределяют права собственности
как можно шире.
Это значит строить платформы,
11:12
It meansозначает buildingздание platformsплатформы
212
660160
1656
11:13
that don't repressрепрессировать our creativityкреативность
and noveltyновинка in the nameимя of predictionпрогнозирование
213
661840
4656
которые не подавляют наши
творчество и новаторство во имя прогнозов,
а на самом деле их улучшают,
чтобы мы смогли
11:18
but actuallyна самом деле promoteсодействовать
creativityкреативность and noveltyновинка,
214
666520
2576
11:21
so that we can come up
with some of the solutionsрешения
215
669120
2336
придумать некие решения,
которые помогут нам выбраться
11:23
to actuallyна самом деле get ourselvesсами
out of the messбеспорядок that we're in.
216
671480
2680
из болота, в котором мы увязли.
Нет, вместо того, чтобы пытаться
заработать достаточно денег
11:27
No, insteadвместо of tryingпытаясь to earnзарабатывать
enoughдостаточно moneyДеньги to insulateизолировать ourselvesсами
217
675440
3056
и оградить себя от мира,
который мы создаём,
11:30
from the worldМир we're creatingсоздание,
218
678520
1496
11:32
why don't we spendпроводить that time and energyэнергия
makingизготовление the worldМир a placeместо
219
680040
3056
почему бы не тратить эти время и энергию
на улучшения нашего мира,
11:35
that we don't feel
the need to escapeпобег from.
220
683120
2040
откуда бы нам не хотелось спасаться?
Нет никакого спасения, есть только то,
что происходит здесь и сейчас.
11:38
There is no escapeпобег,
there is only one thing going on here.
221
686000
3200
Пожалуйста, не уходите.
11:42
Please, don't leaveоставлять.
222
690680
2120
Присоединяйтесь к нам.
11:45
JoinПрисоединиться us.
223
693640
1360
Может быть, мы не безупречны,
11:47
We mayмай not be perfectидеально,
224
695800
1296
но что бы ни случилось,
вы, по крайней мере, будете не одни.
11:49
but whateverбез разницы happensпроисходит,
at leastнаименее you won'tне будет be aloneв одиночестве.
225
697120
2440
Присоединяйтесь к «Команде Людей».
11:52
JoinПрисоединиться "Teamкоманда HumanЧеловек."
226
700640
1520
Найдите других.
11:55
Find the othersдругие.
227
703160
2096
Вместе, давайте построим будущее,
которое мы всегда хотели.
11:57
TogetherВместе, let's make the futureбудущее
that we always wanted.
228
705280
2960
О, а те тех. миллиардеры,
которые хотели узнать,
12:01
Oh, and those techтек billionairesмиллиардеры
who wanted to know
229
709560
2496
как сохранить контроль над их силами
безопасности после конца света, —
12:04
how to maintainподдерживать controlконтроль of theirих
securityбезопасность forceсила after the apocalypseАпокалипсис,
230
712080
3256
12:07
you know what I told them?
231
715360
1896
знаете, что я им сказал?
«Начните относиться к тем людям
с любовью и уважением прямо сейчас.
12:09
"StartНачало treatingлечения those people
with love and respectуважение right now.
232
717280
4216
Может быть, вам не придётся
волноваться о конце света».
12:13
Maybe you won'tне будет have
an apocalypseАпокалипсис to worryбеспокоиться about."
233
721520
2440
Спасибо.
12:16
Thank you.
234
724840
1216
12:18
(ApplauseАплодисменты)
235
726080
4440
(Аплодисменты)
Translated by Maxim Burkin
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Douglas Rushkoff - Media theorist, author
Douglas Rushkoff promotes human autonomy in the digital age.

Why you should listen

Douglas Rushkoff coined such expressions as "viral media," "digital natives" and "social currency," and advises governments, communities and businesses on the impact of technology on society's future. Named one of "the world’s ten most influential thinkers" by MIT, Rushkoff won the Marshal McLuhan Award for media writing and the Neil Postman award for Public Intellectual Activity.

Rushkoff hosts the Team Human podcast, made four PBS Frontline documentaries including Generation Like and The Merchants of Cool, and wrote many bestselling books including Team Human, Present Shock, Program or Be Programmed and Throwing Rocks at the Google Bus. He founded the Laboratory for Digital Humanism at CUNY/Queens College, where he is professor of media theory and digital economics.

More profile about the speaker
Douglas Rushkoff | Speaker | TED.com