ABOUT THE SPEAKER
Thomas Curran - Social and personality psychologist
Thomas Curran studies the personality characteristic of perfectionism, how it develops and its impact on mental health.

Why you should listen

Social and personality psychologist Thomas Curran is a member of the Centre for Motivation and Health Behavior Change in Bath, UK; the Motivation, Personality, and Well-being research group in York, UK; and is currently an assistant professor in the Department for Health at the University of Bath. His research rose to prominence following a 2017 publication of the first systems-level cohort study to show that perfectionism is on the rise in American, Canadian and British college students. Since then, he has written and spoken extensively on how we have created societies perfectly calibrated to promote perfectionism, which is contributing to almost epidemic levels of serious mental illness among young people. Curran is the author of over 30 published papers and has received numerous awards for his scholarship and research.

More profile about the speaker
Thomas Curran | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Thomas Curran: Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse

توماس کورن: وسواس خطرناک کامل بودنمان دارد بدتر می‌شود

Filmed:
2,571,073 views

روانشناس اجتماعی، توماس کورن در جست و جوی این است که چگونه فشار کامل بودن-- در فیدهای شبکه‌های اجتماعی، در مدرسه، هنگام کار--باعث افزایش بیماری‌های روانی شده است، خصوصا در میان نسل جوان.در مورد علل این پدیده و این که ما چگونه می‌توانیم فرهنگی را بسازیم که لذتهای ناکامل بودن را تجلیل می‌کند.
- Social and personality psychologist
Thomas Curran studies the personality characteristic of perfectionism, how it develops and its impact on mental health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a bitبیت of a perfectionistکمالگرا.
0
817
3245
من کمی کمال‌گرا هستم.
00:16
Now, how manyبسیاری timesبار
have you heardشنیدم that one?
1
4086
2539
چند بار این جمله را شنیده‌اید؟
00:19
Over drinksنوشیدنی ها, maybe, with friendsدوستان,
or perhapsشاید with familyخانواده at Thanksgivingشکرگذاری.
2
7683
4883
هنگام شادخواری، شاید همراه دوستان
یا با خانواده در جشن شکرگزاری.
00:25
It's everyone'sهر کس favoriteمورد علاقه flawنقص,
3
13281
2539
این نقطه‌ ضعف محبوب همه است.
00:27
it's that now quiteکاملا commonمشترک responseواکنش
4
15844
3233
این همان پاسخ کاملاً رایج
00:31
to the difficultدشوار, finalنهایی questionسوال
at jobکار interviewsمصاحبه ها:
5
19101
4471
به سؤال سخت پایانی در
مصاحبه شغلی است:
00:36
"My biggestبزرگترین weaknessضعف?
6
24165
1460
«بزرگترین ضعف من؟
00:38
That's my perfectionismکمال گرایی."
7
26864
1766
کمال‌گرایی‌ام هست.»
00:41
You see, for something
that supposedlyظاهرا holdsدارای us back,
8
29339
3898
می‌بینید، برای چیزی که
ظاهراً ما را عقب نگه می‌دارد،
00:45
it's quiteکاملا remarkableقابل توجه how manyبسیاری of us
are quiteکاملا happyخوشحال to holdنگه دارید our handsدست ها up
9
33261
3524
مشخص است که تعداد زیادی از ما
کاملاً خوشحالیم که دستمان را بالا ببریم
00:48
and say we're perfectionistsکمال گرا.
10
36809
1705
و بگوییم که کمال‌گراییم.
00:51
But there's an interestingجالب هست
and seriousجدی pointنقطه
11
39250
4480
اما نکته جالب و مهمی وجود دارد
00:55
because our begrudgingتحقیر کردن admirationتحسین
for perfectionکمال is so pervasiveفراگیر
12
43754
6482
چون تحسین حسادت‌آمیز ما برای
کامل بودن آنقدر فراگیر است
01:02
that we never really stop to questionسوال
that conceptمفهوم in its ownخودت termsاصطلاحات.
13
50260
4079
که ما هرگز این مفهوم
را زیر سؤال نمی‌بریم.
01:06
What does it say about us and our societyجامعه
14
54363
3770
که چه چیزی در مورد ما
و جامعه‌مان می‌گوید؟
01:10
that there is a kindنوع
of celebrationجشن in perfectionکمال?
15
58157
4308
آیا کمال‌گرایی را باید جشن گرفت؟
01:14
We tendگرایش داشتن to holdنگه دارید perfectionismکمال گرایی up
as an insigniaعلامت گذاری of worthارزش.
16
62489
6581
ما تمایل داریم که کمال‌گرایی را
به‌عنوان نشانی از ارزش نگه‌ داریم.
01:21
The emblemنشان of the successfulموفق شدن.
17
69704
2902
نماد موفقیت،
01:25
Yetهنوز, in my time studyingدر حال مطالعه perfectionismکمال گرایی,
18
73718
2254
با این‌حال، وقتی‌کمال‌گرایی را
مطالعه می‌کردم،
01:27
I've seenمشاهده گردید limitedمحدود evidenceشواهد
that perfectionistsکمال گرا are more successfulموفق شدن.
19
75996
3841
شواهد کمی مبنی بر موفق‌تر
بودن کمال‌گراها دیده‌ام.
01:31
Quiteکاملا the contraryمخالف --
20
79861
1183
کاملاً برعکس--
01:33
they feel discontentedناراحت and dissatisfiedناراضی
21
81068
3120
آن‌ها احساس ناخرسندی و نارضایتی می‌کنند
01:36
amidدر میان a lingeringدائمی senseاحساس
that they're never quiteکاملا perfectکامل enoughکافی.
22
84212
4086
در بین حسی دنباله‌دار که (می‌گوید)
آن‌ها هرگز به‌اندازه کافی کامل نیستند.
01:40
We know from clinicianپزشک caseمورد reportsگزارش ها
23
88322
2207
ما از گزارش‌های موارد بالینی می‌دانیم
01:42
that perfectionismکمال گرایی concealsپنهان می کند
a hostمیزبان of psychologicalروانشناسی difficultiesمشکلات,
24
90553
3258
که کمال‌گرایی لانه مشکلات
روانی را می‌پوشاند،
01:45
includingشامل things like depressionافسردگی,
anxietyاضطراب, anorexiaبی اشتهایی, bulimiabulimia
25
93835
4130
چیزهایی مثل افسردگی، اضطراب،
بی‌اشتهایی عصبی، پراشتهایی عصبی
01:49
and even suicideخودکشی کردن ideationایده.
26
97989
2239
و حتی تفکرات خودکشی.
01:52
And what's more worryingنگرانی
is that over the last 25 yearsسالها,
27
100252
3784
و چیزی نگران‌ کننده‌تر این
است که در ۲۵سال گذشته،
01:56
we have seenمشاهده گردید perfectionismکمال گرایی riseبالا آمدن
at an alarmingهشدار دهنده rateنرخ.
28
104060
3659
ما رشد کمال‌گرایی را با نرخی
هشدار‌ دهنده مشاهده کرده‌ایم،
02:00
And at the sameیکسان time,
29
108209
1401
و هم‌زمان،
02:01
we have seenمشاهده گردید more mentalذهنی illnessبیماری
amongدر میان youngجوان people than ever before.
30
109634
3551
بیش از هر زمان دیگری بیماری‌های
روانی را در میان جوانان دیده‌ایم.
02:05
Ratesنرخ of suicideخودکشی کردن in the US aloneتنها
31
113209
3170
تنها در ایالات‌ متحده نرخ خودکشی
02:08
increasedافزایش یافت by 25 percentدرصد
acrossدر سراسر the last two decadesچند دهه.
32
116403
3952
۲۵ درصد در دو دهه
گذشته افزایش‌ یافته است.
02:12
And we're beginningشروع to see similarمشابه trendsروند
emergeظهور acrossدر سراسر Canadaکانادا,
33
120379
3158
و به‌ تازگی می‌بینیم گرایش‌های
مشابهی در کانادا گسترش می‌یابد،
02:15
and in my home countryکشور,
the Unitedیونایتد Kingdomپادشاهی.
34
123561
2802
و در سرزمین مادری‌ام، انگلستان.
02:18
Now, our researchپژوهش is suggestingپیشنهاد میکنم
35
126792
2833
تحقیقات ما نشان می‌دهد
02:21
that perfectionismکمال گرایی is risingرو به افزایش
as societyجامعه is changingتغییر دادن.
36
129649
4302
که کمال‌گرایی هم‌زمان با
تغییرات جامعه افزایش می‌یابد.
02:25
And a changedتغییر کرد societyجامعه reflectsبازتاب می دهد
a changedتغییر کرد senseاحساس of personalشخصی identityهویت
37
133975
4480
و جامعه متحول شده، حس هویت شخصی
افراد را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
02:30
and, with it, differencesتفاوت ها in the way
in whichکه youngجوان people interactتعامل
38
138479
4395
و همراه با آن، تفاوت‌هایی
در شیوه تعامل جوانان
02:34
with eachهر یک other and the worldجهان around them.
39
142898
2064
با یکدیگر و با جهان
اطرافشان به وجود می‌آورد
02:36
And there are some uniqueمنحصر بفرد characteristicsمشخصات
about our preeminentبرجسته, market-basedمبتنی بر بازار است societyجامعه
40
144986
5489
و خصوصیات یکتایی در جامعه
سرآمد و بازار-محور ما وجود دارد
02:42
that includeعبارتند از things
like unrestrictedبدون محدودیت choiceانتخابی
41
150499
2086
که شامل چیزهایی مثل
انتخاب بدون محدودیت
02:44
and personalشخصی freedomآزادی,
42
152609
1527
و آزادی فردی می‌شود،
02:46
and these are characteristicsمشخصات
that we feel are contributingمشارکت
43
154160
3671
و این‌ها ویژگی‌هایی
هستند که ما احساس می‌کنیم
02:49
to almostتقریبا epidemicبیماری همه گیر levelsسطوح of this problemمسئله.
44
157855
3095
در سطوح همه‌گیر در این
مسئله نقش دارند.
02:53
So let me give you an exampleمثال.
45
161680
1571
پس اجازه دهید مثالی بزنم.
02:56
Youngجوان people todayامروز are more preoccupiedگرفتار
with the attainmentحصول of the perfectکامل life
46
164069
4492
جوانان امروزه بیشتر از
قبل نگران دستیابی به زندگی
03:00
and lifestyleسبک زندگی.
47
168585
1151
و سبک زندگی کامل هستند.
03:01
In termsاصطلاحات of theirخودشان imageتصویر,
statusوضعیت and wealthثروت.
48
169760
2146
به لحاظ وجهه، جایگاه
اجتماعی و ثروت.
03:03
Dataداده ها from Pewپیو showنشان بده that youngجوان people
49
171930
4765
داده‌ها از مرکز تحقیقاتی "Pew"
نشان می‌دهد که جوانانی که
03:08
bornبدنیا آمدن in the US in the lateدیر است 1980s
50
176719
4199
در اواخر دهه ۸۰ میلادی
در آمریکا متولد شده‌اند
03:12
are 20 percentدرصد more likelyاحتمال دارد
to reportگزارش beingبودن materiallyمادی richثروتمند
51
180942
4675
۲۰ درصد بیشتر احتمال دارد که
ثروتمند بودن به لحاظ مادی را
03:17
as amongدر میان theirخودشان mostاکثر importantمهم life goalsاهداف,
52
185641
1984
از مهم‌ترین اهداف زندگی‌شان بدانند،
03:19
relativeنسبت فامیلی to theirخودشان parentsپدر و مادر
and theirخودشان grandparentsپدربزرگ و مادربزرگ.
53
187649
3118
در مقایسه با والدین و والدینِ والدینشان،
03:22
Youngجوان people alsoهمچنین borrowامانت گرفتن more heavilyبه شدت
than did olderمسن تر generationsنسل ها,
54
190791
3065
جوانان همچنین بسیار بیشتر
از نسل‌های قبلی وام می‌گیرند،
03:25
and they spendخرج کردن a much greaterبزرگتر proportionتناسب
of theirخودشان incomeدرآمد on imageتصویر goodsکالاها
55
193880
4213
و آن‌ها نسبت بیشتری از
درآمد خود را صرف وجهه خود
03:30
and statusوضعیت possessionsاموال.
56
198117
1738
و دستیابی به جایگاه اجتماعی می‌کنند.
03:31
These possessionsاموال,
theirخودشان livesزندگی می کند and theirخودشان lifestylesشیوه زندگی
57
199879
4618
این دستاوردها، زندگی‌شان
و سبک زندگی‌شان
03:36
are now displayedنمایش داده in vividزنده detailجزئیات
on the ubiquitousهمه جا هست socialاجتماعی mediaرسانه ها platformsسیستم عامل ها
58
204521
4453
حالا در جزییات دقیقی در بسترِ
همیشگی رسانه‌های اجتماعیِ
03:40
of Instagramنمایش مشخصات عمومی, Facebookفیس بوک, SnapchatSnapchat.
59
208998
3652
اینستاگرام، فیس‌بوک، اسنپ‌چت
به نمایش گذاشته‌ شده‌ است.
03:44
In this newجدید visualبصری cultureفرهنگ,
60
212982
2095
و در این فرهنگ جدید بصری،
03:47
the appearanceظاهر of perfectionکمال
is farدور more importantمهم than the realityواقعیت.
61
215101
6508
بی‌نقص به نظر آمدن بسیار
مهم‌تر از واقعیت است.
03:54
If one sideسمت of the modernمدرن landscapeچشم انداز
62
222396
3058
اگر یک‌ طرف چشم‌انداز مدرنی که
03:57
that we have so lavishlyخوشبختانه
furnishedمبله for youngجوان people
63
225478
2664
ما مسرفانه برای جوانان فراهم کرده‌ایم
04:00
is this ideaاندیشه that there's
a perfectibleperfectible life
64
228166
2278
این ایده است که زندگی کمال‌پذیر وجود دارد
04:02
and that there's a perfectibleperfectible lifestyleسبک زندگی,
65
230468
2141
و سبک زندگی تکامل‌پذیر وجود دارد،
04:04
then the other is surelyمسلما work.
66
232633
2166
طرف دیگر قطعاً کار است.
04:06
Nothing is out of reachنائل شدن
for those who want it badlyبدی enoughکافی.
67
234823
3246
چیزی خارج از دسترس کسانی که آن
را عمیقاً می‌خواهند وجود ندارد.
04:10
Or so we're told.
68
238093
1468
یا این‌طور که به ما گفته‌ شده.
04:11
This is the ideaاندیشه at the heartقلب
of the Americanآمریکایی dreamرویا.
69
239585
3534
این ایده اصلی در قلب رویای آمریکایی است.
04:15
Opportunityفرصت, meritocracyشایسته سالاری,
the self-madeخود ساخته personفرد, hardسخت work.
70
243649
4152
فرصت، شایسته‌سالاری،
فرد خودساخته، سخت‌کوشی.
04:20
The notionایده that hardسخت work always paysمی پردازد off.
71
248220
2817
این پندار که سخت‌کوشی
همواره نتیجه می‌دهد.
04:23
And aboveدر بالا all, the ideaاندیشه
that we're captainsکاپیتان ها of our ownخودت destinyسرنوشت.
72
251061
4167
و بالاتر از همه، این ایده که
ما ناخدای سرنوشت خود هستیم.
04:27
These ideasایده ها, they connectاتصال
our wealthثروت, our statusوضعیت
73
255633
3334
این ایده‌ها، ثروت
ما، جایگاه اجتماعی ما
04:30
and our imageتصویر with our innateذاتی,
personalشخصی valueارزش.
74
258991
3134
و وجهه ما را باارزش ذاتی
فردی ما پیوند می‌دهند.
04:35
But it is, of courseدوره, completeتکمیل fictionداستان.
75
263157
2047
اما البته، این‌ کاملا یک افسانه است.
04:37
Because even if there were
equalityبرابری of opportunityفرصت,
76
265228
3534
چون حتی اگر برابری
فرصت‌ها وجود می‌داشت،
04:40
the ideaاندیشه that we are captainsکاپیتان ها
of our ownخودت destinyسرنوشت
77
268786
3096
این ایده که ما ناخدای
سرنوشت خود هستیم
04:43
disguisesمخفی می شود a much darkerتیره تر
realityواقعیت for youngجوان people
78
271906
2313
واقعیت تلخ‌تری را
برای جوانان می‌پوشاند
04:46
that they are subjectموضوع to an almostتقریبا
ongoingدر دست اقدام economicاقتصادی tribunalدادگاه.
79
274243
3151
اینکه آن‌ها محکوم‌ به یک
محاکمه اقتصادی مستمر هستند.
04:49
Metricsمعیارهای, rankingsرتبه بندی, leadسرب tablesجداول
80
277778
2294
معیارها، رتبه‌بندی‌ها و جدول‌ها
04:52
have emergedظهور as the yardsticksچوب الف
for whichکه meritشایستگی can be quantifiedکم است
81
280096
3721
به‌عنوان معیاری برای هر شایستگی که
می‌تواند کمّی شود به وجود آمده‌اند
04:55
and used to sortمرتب سازی youngجوان people
into schoolsمدارس, classesکلاس ها and collegesکالج ها.
82
283841
4983
و برای دسته‌بندی جوانان در مدارس،
کلاس‌ها و دانشگاه‌ها به‌ کار رفته‌اند.
05:01
Educationتحصیلات is the first arenaعرصه
83
289309
2247
آموزش اولین عرصه‌ای است
05:03
where measurementاندازه گیری
is so publiclyبه طور عمومی playedبازی کرد out
84
291580
2366
که در آن سنجش
به‌صورت عمومی اجراشده
05:06
and where metricsمعیارهای are beingبودن used
85
294354
2501
و معیارها به‌عنوان ابزاری برای
05:08
as a toolابزار to improveبهتر کردن standardsاستانداردها
and performanceکارایی.
86
296879
3006
بهبود عملکرد و استانداردها
به‌ کار رفته است.
05:12
And it startsشروع می شود youngجوان.
87
300220
1333
و در سنین پایین شروع می‌شود.
05:14
Youngجوان people in America'sآمریكا
bigبزرگ cityشهر highبالا schoolsمدارس
88
302180
3349
جوانان در دبیرستان‌های
شهرهای بزرگ آمریکا
05:17
take some 112 mandatoryاجباری standardizedاستاندارد شده testsآزمایشات
89
305553
5183
۱۱۲ آزمون استاندارد شده اجباری
را بین دوران پیش‌دبستانی
05:22
betweenبین prekindergartenپیش مهد کودک
and the endپایان of 12thth gradeمقطع تحصیلی.
90
310760
2842
و پایان سال دوازدهم
انجام می‌دهند.
05:26
No wonderتعجب youngجوان people reportگزارش
a strongقوی need to striveتلاش کن,
91
314117
2706
تعجبی ندارد که جوانان چنین نیاز قوی را
به تلاش کردن،
05:28
performانجام دادن and achieveرسیدن
at the centerمرکز of modernمدرن life.
92
316847
2480
عمل کردن و به دست آوردن
در زندگی مدرن گزارش می‌کنند.
05:31
They'veآنها دارند been conditionedمشروط
to defineتعريف كردن themselvesخودشان
93
319351
2880
آن‌ها عادت کرده‌اند که خودشان را
05:34
in the strictسخت گیرانه and narrowباریک termsاصطلاحات
of gradesدرجات, percentilesدرصد موارد and leadسرب tablesجداول.
94
322265
7102
ازنظر معیار سخت‌گیرانه و تنگ‌نظرانه
نمرات، درصدها و جدول‌ها تعریف کنند.
05:42
This is a societyجامعه that preysپیش غذا
on theirخودشان insecuritiesناامنی.
95
330103
4024
این جامعه‌ای است که
ناامنی‌هایش را نابود می‌کند.
05:46
Insecuritiesناامنی about
how they are performingاجرای
96
334151
2125
احساس ناامنی در مورد
این‌که چطور عمل می‌کنند
05:48
and how they are appearingظاهر می شود
to other people.
97
336300
2412
و برای دیگران چطور
به نظر می‌رسند؟
05:50
This is a societyجامعه that amplifiesتقویت می کند
theirخودشان imperfectionsنقص ها.
98
338736
3512
این جامعه‌ای است که ناکامل
بودنشان را بزرگنمایی می‌کند
05:54
Everyهرکدام flawنقص, everyهرکدام unforeseenپیش بینی نشده setbackعقب افتادگی
99
342553
2699
هر ضعفی، هر شکست غیرمنتظره
05:57
increasesافزایش a need to performانجام دادن
more perfectlyکاملا nextبعد time, or elseچیز دیگری,
100
345276
5134
نیازی برای کامل‌تر عمل کردن
در نوبت بعد را افزایش می‌دهد
06:02
bluntlyببخشید, you're a failureشکست.
101
350434
2444
یا در غیر این صورت، بدون
تعارف، شما یک بازنده‌اید.
06:05
That feelingاحساس of beingبودن flawedناقص and deficientدارای کمبود
is especiallyبه خصوص pervasiveفراگیر --
102
353188
3674
به‌خصوص احساس ضعیف بودن
و ناقص بودن شایع‌اند
06:08
just talk to youngجوان people.
103
356886
1493
کافی است با جوانان صحبت کنید.
06:10
"How should I look, how should I behaveرفتار كردن?"
104
358403
2246
«باید چطور به نظر بیام،
باید چطور رفتار کنم؟»
06:12
"I should look like that modelمدل,
105
360673
1491
«باید شبیه آن مدل باشم،
06:14
I should have as manyبسیاری followersپیروان
as that Instagramنمایش مشخصات عمومی influencerتأثیرگذار,
106
362188
2929
باید به تعداد آن چهره
اینستاگرامی، دنبال کننده داشته باشم،
06:17
I mustباید do better in schoolمدرسه."
107
365141
1788
باید در مدرسه عملکرد
بهتری داشته باشم»
06:20
In my roleنقش as mentorمربی to manyبسیاری youngجوان people,
108
368088
4778
در نقش یک مربی برای
بسیاری از جوانان،
06:24
I see these livedزندگی می کرد effectsاثرات
of perfectionismکمال گرایی firsthandدست اول.
109
372890
2667
من پیش از بقیه اثرات تجربه شده
این کمال‌گرایی را می‌بینم.
06:28
And one studentدانشجو sticksچوب out
in my mindذهن very vividlyبه وضوح.
110
376374
3143
یک دانش‌آموز با جزییات
زیاد در ذهنم مانده است.
06:32
Johnجان, not his realواقعی nameنام, was ambitiousبلند پروازانه,
111
380427
3880
جان (اسم واقعی‌اش
این نیست) بلندپرواز
06:36
hardworkingسخت کار and diligentسخت کوش
112
384331
1318
سخت‌کوش و متعهد بود
06:37
and on the surfaceسطح,
he was exceptionallyبه طور انحصاری high-achievingدست بالا گرفتن,
113
385673
2623
و در ظاهر، او به شکل
استثنایی پر دستاورد بود،
06:40
oftenغالبا gettingگرفتن first-classاولین کلاس
gradesدرجات for his work.
114
388320
3503
اغلب نمرات ممتاز
کلاس را می‌گرفت.
06:43
Yetهنوز, no matterموضوع how well Johnجان achievedبه دست آورد,
115
391847
3476
بااین‌حال اهمیتی نداشت که
«جان» چقدر دستاورد خوبی داشت،
06:47
he always seemedبه نظر می رسید to recastنوشتن
his successesموفقیت ها as abjectشگفت انگیز failuresخرابی,
116
395347
3254
همیشه به نظر می‌رسید که موفقیت‌هایش را
به‌عنوان یک شکست سخیف می‌بیند.
06:50
and in meetingsجلسات with me,
117
398625
1174
و در ملاقاتی با من،
06:51
he would talk openlyبی پرده about
how he'dاو می خواهد let himselfخودت and othersدیگران down.
118
399823
3302
در مورد اینکه چگونه او
خود و دیگران را ناامید کرده بود صحبت کرد.
06:55
John'sجان justificationتوجیه was quiteکاملا simpleساده:
119
403149
2738
توجیه او کاملاً ساده بود:
06:57
How could he be a successموفقیت
120
405911
2222
چطور می‌توانست موفق باشد
وقتی‌که او بسیار بیشتر
از بقیه تلاش می‌کرد
07:00
when he was tryingتلاش کن so much harderسخت تر
than other people
121
408157
2396
07:02
just to attainرسیدن the sameیکسان outcomesنتایج?
122
410577
2119
تا فقط به چیزی برسد
که دیگران رسیده بودند؟
07:04
See, John'sجان perfectionismکمال گرایی,
his unrelentingبدون تردید work ethicاخلاق,
123
412720
4615
ببینید، کمال‌گرایی «جان» و
اصول کاری انعطاف‌ناپذیر او،
07:09
was only servingخدمت to exposeدر معرض گذاشتن
what he saw as his innerدرونی weaknessضعف
124
417359
3631
تنها در خدمت نمایش دادن
چیزی به خودش و دیگران است
07:13
to himselfخودت and to othersدیگران.
125
421014
2722
که او ضعف درونی خود می‌دانست.
07:16
Casesموارد like John'sجان speakصحبت
to the harmfulnessمضر of perfectionismکمال گرایی
126
424212
3398
مواردی مانند حرف‌های «جان»
در مورد مضر بودن کمال‌گرایی
07:19
as a way of beingبودن in the worldجهان.
127
427634
2300
به‌عنوان سبک زندگی
07:21
Contraryمخالف to popularمحبوب beliefاعتقاد,
128
429958
1294
برخلاف باور عمومی،
07:23
perfectionismکمال گرایی is never about
perfectingتکمیل things or perfectingتکمیل tasksوظایف.
129
431276
4230
کمال‌گرایی هرگز در مورد کامل
کردن کارها یا چیزها نیست
07:27
It's not about strivingتلاش for excellenceتعالی.
130
435530
2626
در مورد سخت ‌کوشیدن
برای برتری نیز نیست.
07:30
John'sجان caseمورد highlightsبرجسته this vividlyبه وضوح.
131
438180
2400
مورد «جان» به‌خوبی این
مصالح را روشن می‌کند.
07:32
At its rootریشه, perfectionismکمال گرایی
is about perfectingتکمیل the selfخود.
132
440893
3800
کمال‌گرایی، از ریشه در
مورد کامل کردن خود است.
07:37
Or, more preciselyدقیقا,
perfectingتکمیل an imperfectناقص selfخود.
133
445505
3345
یا به‌ صورت دقیق‌تر کامل
کردن یک خود ناکامل است.
07:41
And you can think about it
like a mountainکوه of achievementدستاورد
134
449520
4108
و می‌توانید آن را به‌ صورت
کوهی از دستاوردها تصور کنید
07:45
that perfectionismکمال گرایی leadsمنجر می شود us
to imagineتصور کن ourselvesخودمان scalingپوسته پوسته شدن.
135
453652
2833
که کمال‌گرایی ما را به تصور
خودمان درحال فتح کردن سوق می‌دهد
07:48
And we think to ourselvesخودمان,
"Onceیک بار I've reachedرسیده است that summitاجلاس سران,
136
456509
2904
و ما با خودمان فکر می‌کنیم:
«وقتی‌که به آن قله رسیدم،
07:51
then people will see I'm not flawedناقص,
and I'll be worthارزش something."
137
459437
3325
مردم خواهند دید که من ضعیف
نیستم و من ارزشی خواهم داشت.»
07:55
But what perfectionismکمال گرایی doesn't tell us
138
463687
1849
اما چیزی که کمال‌گرایی به ما نمی‌گوید
07:57
is that soonبه زودی after reachingرسیدن به that summitاجلاس سران,
139
465560
1929
این است که به زودی،
پس از رسیدن به آن قله
07:59
we will be calledبه نام down again to the freshتازه
lowlandsپایین زمین of insecurityناامنی and shameشرم آور,
140
467513
4198
دوباره به دشت‌های جدید شرم
و ناامنی فرود خواهیم‌ آمد.
08:03
just to try and scaleمقیاس that peakاوج again.
141
471735
2652
تا دوباره سعی کنیم
به آن قله دست پیدا کنیم.
08:06
This is the cycleچرخه of self-defeatخود شکست.
142
474411
2444
این چرخه «خود-شکنی» است.
08:08
In the pursuitدستیابی of unattainableغیرقابل دسترس است perfectionکمال,
a perfectionistکمالگرا just cannotنمی توان stepگام off.
143
476879
4040
در راه رسیدن به کمال دست نیافتنی،
یک کمال‌گرا نمی‌تواند کوتاه بیاید.
08:13
And it's why it's so difficultدشوار to treatدرمان شود.
144
481315
2096
و به همین دلیل است که
درمانشان آنقدر سخت است.
08:16
Now, we'veما هستیم knownشناخته شده for decadesچند دهه and decadesچند دهه
145
484014
2318
و حالا ما دهه‌ها است که می‌دانیم
08:18
that perfectionismکمال گرایی contributesکمک می کند
to a hostمیزبان of psychologicalروانشناسی problemsمشکلات,
146
486356
3166
که کمال‌گرایی باعث شماری
از مشکلات روانی می‌شود،
08:21
but there was never
a good way to measureاندازه گرفتن it.
147
489546
2682
اما هیچ‌وقت راهی برای
اندازه‌گیری آن وجود نداشته است.
08:24
That was untilتا زمان the lateدیر است 1980s
148
492252
1462
تا اواخر دهه ۸۰ میلادی
08:25
when two Canadiansکانادایی ها,
Paulپل Hewittهیوت and Gordonگوردون Flettبه بیرون,
149
493738
3143
که دو کانادایی، پاول
هیوت و گوردون فلت
08:28
cameآمد alongدر امتداد and developedتوسعه یافته
a self-reportخود گزارش measureاندازه گرفتن of perfectionismکمال گرایی.
150
496905
3227
قدم پیش گذاشتند و یک معیار خود-گزارشی
از کمال‌گرایی را ایجاد کردند.
08:32
So that's right, folksمردمی,
you can measureاندازه گرفتن this,
151
500156
2850
بله درست است، می‌توانید
اندازه‌اش بگیرید،
08:35
and it essentiallyاساسا capturesضبط می کند
threeسه coreهسته elementsعناصر of perfectionismکمال گرایی.
152
503030
5253
خصوصاً سه عنصر اصلی از
کمال‌گرایی را اندازه می‌گیرد.
08:40
The first is self-orientedخود محور perfectionismکمال گرایی,
153
508307
2221
اولی کمال‌گرایی خود-محور هست،
08:42
the irrationalغیر منطقی desireمیل to be perfectکامل:
154
510552
3040
میل غیرمنطقی به کامل بودن:
08:45
"I striveتلاش کن to be as perfectکامل as I can be."
155
513616
2326
«من تلاش می‌کنم تا جایی
که می‌توانم کامل باشم.»
08:48
The secondدومین is sociallyاجتماعی
prescribedتجویز شده perfectionismکمال گرایی,
156
516566
2471
دومی کمال‌گرایی تجویزشده
به‌وسیله اجتماع است،
08:51
the senseاحساس that the socialاجتماعی environmentمحیط
is excessivelyبیش از حد demandingخواستار:
157
519061
4064
این حس که محیط
بیش‌ازحد انتظار دارد:
08:55
"I feel that othersدیگران
are too demandingخواستار of me."
158
523149
2198
"حس می‌کنم دیگران
بیش‌ازحد از من توقع دارند."
08:57
And the thirdسوم is
other-orientedدیگر گرا perfectionismکمال گرایی,
159
525665
2317
و سومی کمال‌گرایی دگر-محور،
09:00
the impositionاعمال of unrealisticغیر واقعی است
standardsاستانداردها on other people:
160
528006
2849
تحمیل استانداردهای
غیرواقعی بر دیگران:
09:02
"If I askپرسیدن somebodyکسی to do something,
I expectانتظار it to be doneانجام شده perfectlyکاملا."
161
530879
3784
"اگر من از کسی بخواهم که کاری را انجام
دهد انتظار دارم که بی‌نقص انجام شود."
09:07
Now, researchپژوهش showsنشان می دهد that all
threeسه elementsعناصر of perfectionismکمال گرایی
162
535076
2810
تحقیقات نشان می‌دهد که
تمام این سه عنصر کمال‌گرایی
09:09
associateوابسته with compromisedدر معرض خطر mentalذهنی healthسلامتی,
163
537910
1954
با سلامت روان
آسیب‌ دیده مرتبط است،
09:11
includingشامل things
like heightenedبالا بردن depressionافسردگی,
164
539888
2078
شامل چیزهایی مثل افسردگی بالاتر،
09:13
heightenedبالا بردن anxietyاضطراب and suicideخودکشی کردن ideationایده.
165
541990
1976
اضطراب بیشتر و تفکرات خودکشی.
09:15
But, by farدور, the mostاکثر problematicمشکل ساز
elementعنصر of perfectionismکمال گرایی
166
543990
2839
اما تاکنون مشکل‌ سازترین
عنصر کمال‌گرایی
09:18
is sociallyاجتماعی prescribedتجویز شده perfectionismکمال گرایی.
167
546853
1809
کمال‌گرایی خواسته اجتماع است.
09:20
That senseاحساس that everyoneهر کس
expectsانتظار می رود me to be perfectکامل.
168
548686
3486
این حس که همه از من
انتظار دارند که کامل باشم.
09:24
This elementعنصر of perfectionismکمال گرایی
169
552196
1437
این عنصر از کمال‌گرایی
09:25
has a largeبزرگ correlationهمبستگی
with seriousجدی mentalذهنی illnessبیماری.
170
553657
2571
همبستگی بالایی با
بیماری‌های روانی جدی دارد.
09:28
And with today'sامروزه emphasisتاکید on perfectionکمال
at the forefrontخط مقدم of my mindذهن,
171
556252
6095
و با تأکیدی که امروزه بر کامل بودن می‌شود،
مهم‌ترین اندیشه در ذهن من این بود که
09:34
I was curiousکنجکاو to see whetherچه these
elementsعناصر of perfectionismکمال گرایی were changingتغییر دادن.
172
562371
3563
کنجکاو بودم که بفهمم آیا این سه
عنصر کمال‌گرایی در حال تغییر هستند؟
09:37
To dateتاریخ, researchپژوهش in this areaمنطقه
is focusedمتمرکز شده است on immediateفوری familyخانواده relationsروابط,
173
565958
3471
تا به امروز، تحقیقات در این زمینه بر
روابط درون خانوادگی متمرکزشده بودند،
09:41
but we wanted to look at it
at a broaderگسترده تر levelسطح.
174
569453
3300
اما ما خواستیم که از سطحی
وسیع‌تر به آن نگاه کنیم
09:44
So we tookگرفت all of the dataداده ها
that had ever been collectedجمع آوری شده
175
572777
3087
پس ما تمام این داده‌ها را که
تاکنون در ۲۷ سال گذشته، از زمانی که
09:47
in the 27 yearsسالها sinceاز آنجا که Paulپل and Gordonگوردون
developedتوسعه یافته that perfectionismکمال گرایی measureاندازه گرفتن,
176
575888
4396
گوردون و پاول مقیاس کمال‌گرایی خود را
ابداع کرده‌اند جمع‌آوری‌ کردیم،
09:52
and we isolatedجدا شده the dataداده ها
in collegeکالج studentsدانش آموزان.
177
580308
2102
و آن‌ها را به دانشجویان محدود کردیم.
09:54
This turnedتبدیل شد out to be
more than 40,000 youngجوان people
178
582911
2642
و به بیش از ۴۰,۰۰۰ جوان از
09:57
from Americanآمریکایی, Canadianکانادایی
and Britishانگلیس collegesکالج ها,
179
585577
2111
دانشگاه‌های آمریکا،
کانادا و انگلیس رسیدیم.
09:59
and with so much dataداده ها availableدر دسترس است,
we lookedنگاه کرد to see if there was a trendروند.
180
587712
4022
با چنین حجمی از داده‌های در
دسترس، ما به دنبال روندها گشتیم
10:04
And in all, it tookگرفت us
more than threeسه yearsسالها
181
592331
2064
و در کل، بیش از سه
سال از ما وقت گرفت.
10:06
to collateجمع کن all of this informationاطلاعات,
crunchخراب کردن the numbersشماره,
182
594419
2746
تا اطلاعات را سازمان‌دهی
و اعداد را محاسبه کنیم
10:09
and writeنوشتن our reportگزارش.
183
597189
1208
و گزارشمان را بنویسیم.
10:10
But it was worthارزش it because our analysisتحلیل و بررسی
uncoveredکشف شد something alarmingهشدار دهنده.
184
598421
3768
اما ارزشش را داشت، چراکه واکاوی
ما چیزی هشداردهنده را برملا کرد.
10:15
All threeسه elementsعناصر of perfectionismکمال گرایی
have increasedافزایش یافت over time.
185
603438
3378
تمام سه عنصر کمال‌گرایی در
طول زمان افزایش‌یافته بودند.
10:19
But sociallyاجتماعی prescribedتجویز شده perfectionismکمال گرایی
saw the largestبزرگترین increaseافزایش دادن, and by farدور.
186
607803
4513
اما کمال‌گرایی خواسته اجتماع بیشترین
افزایش را داشته، با تفاوتی زیاد.
10:24
In 1989,
187
612634
1285
در سال ۱۹۸۹،
10:25
just nineنه percentدرصد of youngجوان people
reportگزارش clinicallyبالینی relevantمربوط levelsسطوح
188
613943
3163
فقط ۹ درصد از جوانان، سطوح مرتبط
بالینی کمال‌گرایی تجویزشده-
10:29
of sociallyاجتماعی prescribedتجویز شده perfectionismکمال گرایی.
189
617130
1771
-اجتماعی را گزارش کرده بودند.
10:30
Those are levelsسطوح that we mightممکن
typicallyمعمولا see in clinicalبالینی populationsجمعیت ها.
190
618925
3592
این‌ها سطوحی هستند که ممکن است ما
نوعاً در جمعیت مورد آزمایش ببینیم.
10:35
By 2017, that figureشکل
had doubledدو برابر شد to 18 percentدرصد.
191
623069
4731
تا ۲۰۱۷این مقدار دو
برابر (۱۸٪) شده بود
10:40
And by 2050, projectionsپیش بینی ها
basedمستقر on the modelsمدل ها that we testedتست شده
192
628411
3768
و تا ۲۰۵۰ پیش‌بینی‌های مبتنی
بر مدل‌هایی که ما آزمودیم
10:44
indicateنشان می دهد that almostتقریبا one
in threeسه youngجوان people
193
632203
2476
نشان می‌دهد که تقریباً
یک نفر از هر سه نفر جوان
10:46
will reportگزارش clinicallyبالینی relevantمربوط levelsسطوح
of sociallyاجتماعی prescribedتجویز شده perfectionismکمال گرایی.
194
634703
4270
سطوح مرتبط بالینی از کمال‌گرایی
خواسته اجتماع را گزارش خواهد کرد.
10:51
Rememberیاد آوردن, this is the elementعنصر
of perfectionismکمال گرایی
195
639282
2529
به یاد داشته باشید، این
عنصری از کمال‌گرایی است
10:53
that has the largestبزرگترین correlationهمبستگی
with seriousجدی mentalذهنی illnessبیماری,
196
641835
2885
که بیشترین همبستگی را با
بیماری‌های جدی روانی دارد،
10:56
and that's for good reasonدلیل.
197
644744
1532
و این دلیل اثبات‌شده‌ای دارد.
10:58
Sociallyبه طور اجتماعی prescribedتجویز شده perfectionistsکمال گرا
feel a unrelentingبدون تردید need
198
646300
3325
کمال‌گرایان تجویز‌شده اجتماعی
نیاز بی‌امانی برای
11:01
to meetملاقات the expectationsانتظارات of other people.
199
649649
3270
برآورده کردن توقعات
دیگران احساس می‌کنند.
11:04
And even if they do meetملاقات
yesterday'sدیروز expectationانتظار of perfectionکمال,
200
652943
3642
و حتی اگر توقعات دیروزی
کامل بودن را برآورده کنند،
11:08
they then raiseبالا بردن the barبار on themselvesخودشان
to an even higherبالاتر degreeدرجه
201
656609
3425
سپس از خودشان توقع
بیشتری پیدا می‌کنند.
11:12
because these folksمردمی believe
that the better they do,
202
660058
3723
چراکه این افراد اعتقاد دارند
که هرقدر که بهتر باشند،
11:15
the better that they're expectedانتظار می رود to do.
203
663805
2397
بازهم از آنان انتظار
می‌رود که بهتر انجام دهند.
11:18
This breedsنژاد a profoundعمیق senseاحساس
of helplessnessبی نظمی and, worseبدتر, hopelessnessناامیدی.
204
666750
5285
این‌یک احساس عمیق ناتوانی و
بدتر، ناامیدی را به وجود می‌آورد.
11:24
But is there hopeامید?
205
672950
1404
آیا امیدی هست؟
11:26
Of courseدوره there's hopeامید.
206
674378
1413
البته که امید هست.
11:27
PerfectionistsPerfectionists can and should
holdنگه دارید on to certainمسلم - قطعی things --
207
675815
3151
کمال‌گراها می‌توانند و باید،
به کارهای مشخصی ادامه دهند--
11:30
they are typicallyمعمولا brightروشن است, ambitiousبلند پروازانه,
conscientiousبا وجدان and hardworkingسخت کار.
208
678990
3658
آن‌ها نوعاً تیزهوش، بلندپرواز،
با وجدان و سخت‌کوش‌اند.
11:35
And yes, treatmentرفتار is complexپیچیده.
209
683212
2555
و البته که درمان پیچیده است.
11:38
But a little bitبیت of self-compassionخود شفقت,
210
686228
2841
اما کمی همدلی با خود،
11:41
going easyآسان on ourselvesخودمان
when things don't go well,
211
689093
2843
آسان گرفتن بر خودمان وقتی‌ که
کار ها خوب پیش نمی‌رود،
11:43
can turnدور زدن those qualitiesکیفیت ها
into greaterبزرگتر personalشخصی peaceصلح and successموفقیت.
212
691960
3080
می‌تواند این ویژگی‌ها را به موفقیت
و آرامش شخصی بیشتری تبدیل کند.
11:47
And then there's what
we can do as caregiversنگهبانان.
213
695064
2636
و بعد، کاری که ما به‌عنوان
مراقبان می‌توانیم انجام دهیم،
11:50
Perfectionismکمال گرایی developsتوسعه می یابد
in our formativeشکل دهنده yearsسالها,
214
698190
3165
کمال‌گرایی در سال‌های
رشد ما شکل می‌گیرد،
11:53
and so youngجوان people are more vulnerableآسیب پذیر.
215
701379
2254
پس جوانان آسیب‌پذیرترند.
11:56
Parentsوالدین can help theirخودشان childrenفرزندان
216
704292
1556
والدین می‌توانند کمک کنند
11:57
by supportingحمایت از them unconditionallyبدون قید و شرط
when they'veآنها دارند triedتلاش کرد but failedناموفق.
217
705872
3885
با حمایتِ بی‌قید وشرط آن‌ها وقتی‌ که
تلاش کرده‌اند اما شکست‌ خورده‌اند.
12:02
And Momمامان and Dadبابا can resistمقاومت کردن
theirخودشان understandableقابل فهم urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت
218
710196
2461
پدر و مادر می‌توانند در
مقابل تمایل قوی وقابل درکشان
12:04
in today'sامروزه highlyبه شدت competitiveرقابتی societyجامعه
to helicopter-parentهلیکوپتر-پدر و مادر,
219
712681
4618
در جامعه رقابتی امروزی برای نقش هلیکوپتری
(نظارت‌ بر همه چیز) مقاومت کنند،
12:09
as a lot of anxietyاضطراب is communicatedارتباط برقرار کرد
220
717323
2660
به این دلیل که درزمانی که والدین،
12:12
when parentsپدر و مادر take on theirخودشان kids'بچه ها
successesموفقیت ها and failuresخرابی as theirخودشان ownخودت.
221
720007
3527
شکست و موفقیت فرزندشان را از خود تلقی
می‌کنند، اضطراب بسیاری منتقل می‌شود.
12:16
But ultimatelyدر نهایت, our researchپژوهش
raisesافزایش می یابد importantمهم questionsسوالات
222
724379
3544
اما درنهایت، تحقیق ما
سؤالات مهمی را مطرح می‌کند
12:19
about how we are structuringساختار societyجامعه
223
727947
1933
در مورد شیوه‌ای که ما
جامعه‌مان را می‌سازیم
12:22
and whetherچه our society'sجامعه heavyسنگین emphasisتاکید
on competitionرقابت, evaluationارزیابی and testingآزمایش کردن
224
730525
3727
و این‌که آیا تأکید بسیار جامعه
ما بر رقابت، ارزیابی و آزمودن
12:26
is benefitingبهره مند شدن youngجوان people.
225
734256
1904
به جوانان نفع می‌رساند؟
12:28
It's becomeتبدیل شدن به commonplaceعادی
for publicعمومی figuresارقام to say
226
736184
2985
کم‌ کم دارد برای چهره‌های
عمومی عادی می‌شود که بگویند
12:31
that youngجوان people just need
a little bitبیت more resilienceانعطاف پذیری
227
739193
3055
جوانان تنها به
کمی تاب‌آوری بیشتر
12:34
in the faceصورت of these newجدید
and unprecedentedبی سابقه pressuresفشارها.
228
742272
3600
در برابر این فشارهای جدید
و غیرمنتظره نیازمند هستند.
12:38
But I believe that is us
washingشستن our handsدست ها of the coreهسته issueموضوع
229
746534
4132
اما من معتقدم که این ماییم که از خودمان
در برابر مشکل اصلی سلب مسئولیت می‌کنیم
12:43
because we have a sharedبه اشتراک گذاشته شده responsibilityمسئوليت
230
751236
2365
چون ما مسئولیتی همگانی برای
12:45
to createايجاد كردن a societyجامعه and a cultureفرهنگ
in whichکه youngجوان people need lessکمتر perfectionکمال
231
753625
4729
ساختن جامعه و فرهنگی داریم که در آن
جوانان نیاز کمتری به بی‌نقص بودن
12:51
in the first placeمحل.
232
759403
1266
در وهله اول دارند.
12:53
Let's not kidبچه ourselvesخودمان.
233
761053
1350
بیایید خودمان را گول نزنیم.
12:54
Creatingپدید آوردن that kindنوع of worldجهان
is an enormousعظیم challengeچالش,
234
762427
2499
ساختن چنین جهانی یک چالش عظیم است،
12:56
and for a generationنسل of youngجوان people
235
764950
1762
و برای نسلی از جوانان
12:58
that liveزنده theirخودشان livesزندگی می کند
in the 24/7 spotlightنور افکن
236
766736
2031
که تمام هفته و روز
زیر نورافکن معیارها،
13:00
of metricsمعیارهای, leadسرب tablesجداول and socialاجتماعی mediaرسانه ها,
237
768791
2193
جداول و رسانه‌های
اجتماعی زندگی می‌کنند،
13:03
perfectionismکمال گرایی is inevitableاجتناب ناپذیر,
238
771008
2513
کمال‌گرایی،
13:05
so long as they lackعدم any purposeهدف in life
239
773545
1945
تا زمانی که آن‌ها در زندگی هدفی بزرگ‌تر
13:07
greaterبزرگتر than how they are appearingظاهر می شود
240
775514
1714
از اینکه به نظر دیگران چگونه می‌آیند
13:09
or how they are performingاجرای
to other people.
241
777252
2111
یا عمل می‌کنند، غیرقابل‌اجتناب است.
13:11
What can they do about it?
242
779387
1539
چه می‌توانند کنند؟
13:12
Everyهرکدام time they are knockedزدم down
from that mountaintopبالای کوه,
243
780950
2603
هر بار که از قله‌ای بر
زمین کوبیده می‌شوند،
13:15
they see no other optionگزینه
but to try scalingپوسته پوسته شدن that peakاوج again.
244
783577
3484
گزینه‌ای غیر از فتح
دوباره آن قله نمی‌بینند.
13:19
The ancientباستانی Greeksیونانیان knewمی دانست
245
787085
1730
یونانیان باستان فهمیده بودند
13:20
that this endlessبی پایان struggleتقلا
up and down the sameیکسان mountainکوه
246
788839
3464
که جدال بی‌پایان در
فراز و نشیب یک قله‌ی یکسان
13:24
is not the roadجاده to happinessشادی.
247
792327
1611
راه شادمانی نیست.
13:26
Theirآنها imageتصویر of hellجهنم
was a man calledبه نام Sisyphusسیسیفوس,
248
794244
2524
تصور آنان از جهنم مردی
به نام سیسیفوس بود،
13:28
doomedمحکوم به for eternityابدیت to keep rollingنورد
the sameیکسان boulderبولدر up a hillتپه,
249
796792
3650
که به جاودانگی محکوم‌ شده بود تا دائما
تخته‌سنگی را به بالای تپه‌ای برساند،
13:32
only to see it rollرول back down
and have to startشروع کن again.
250
800466
3331
تنها به این دلیل که پایین آمدن
آن را ببیند و دوباره شروع کند.
13:36
So long as we teachتدریس کنید youngجوان people
251
804419
1873
تا زمانی که ما به
جوانان می‌آموزیم
13:38
that there is nothing more realواقعی
or meaningfulمعنی دار in theirخودشان livesزندگی می کند
252
806316
3397
که در زندگی‌شان چیزی
واقعی‌تر و معنادارتر از
13:41
than this hopelessنومید questجستجو for perfectionکمال,
253
809737
1935
این جست‌وجوی مأیوس‌کننده
برای کمال نیست
13:43
then we are going to condemnمحکوم کردن
futureآینده generationsنسل ها
254
811696
2215
قرار است نسل آینده را به همان بیهودگی
13:45
to that sameیکسان futilityبی نظم and despairناامیدی.
255
813935
3241
و ناامیدی محکوم کنیم.
13:49
And so we're left with a questionسوال.
256
817728
1722
پس ما با سؤالی تنها می‌مانیم:
13:52
When are we going to appreciateقدردانی
257
820437
1508
چه زمانی قرار است که درک کنیم
13:53
that there is something
fundamentallyاساسا inhumanغیر انسانی
258
821969
3587
که چیزی اساساً غیرانسانی در مورد
13:57
about limitlessبی حد و حصر perfectionکمال?
259
825580
1800
کمال بی‌حدوحصر وجود دارد؟
14:00
No one is flawlessبی عیب و نقص.
260
828064
1372
هیچ کس بی‌نقص نیست.
14:01
If we want to help our youngجوان people
escapeدر رفتن the trapتله of perfectionismکمال گرایی,
261
829879
4960
اگر می‌خواهیم که به جوانانمان کمک
کنیم که از تله کمال‌گرایی بگریزند،
14:06
then we will teachتدریس کنید them
that in a chaoticبی نظم worldجهان,
262
834863
3207
باید به آن‌ها بیاموزیم
که در این جهان پر هرج‌ و‌مرج،
14:10
life will oftenغالبا defeatشکست us, but that's OK.
263
838094
2734
زندگی اغلب ما را شکست
می‌دهد، اما مشکلی نیست.
14:13
Failureشکست is not weaknessضعف.
264
841848
1600
شکست، ضعف نیست.
14:16
If we want to help our youngجوان people
outgrowبزرگ تر شدن this self-defeatingخود شکست خورده snareدامن
265
844317
3309
اگر ما می‌خواهیم به جوانانمان
کمک کنیم که بر این تله‌ی خودشکنی
14:19
of impossibleغیرممکن است perfectionکمال,
266
847650
1574
کامل بودنِ غیرممکن چیره شوند،
14:21
then we will raiseبالا بردن them in a societyجامعه
that has outgrownخارج شده است that very sameیکسان delusionتوهم.
267
849248
4480
باید آن‌ها را در جامعه‌ای که بر
توهم مشابهی غلبه کرده است، رشد دهیم.
14:26
But mostاکثر of all,
268
854717
1460
اما بیش از هر چیز،
14:28
if we want our youngجوان people
to enjoyلذت بردن mentalذهنی, emotionalعاطفی
269
856201
3900
اگر می‌خواهیم که جوانانمان
از سلامت ذهنی، هیجانی و روانی
14:32
and psychologicalروانشناسی healthسلامتی,
270
860125
1238
لذت ببرند،
14:33
then we will inviteدعوت them
to celebrateجشن گرفتن the joysشادی
271
861387
4222
باید آن‌ها را به بزرگداشت
لذت‌ها
14:37
and the beautiesزیبایی ها of imperfectionناقص
272
865633
3862
زیبایی‌های ناکامل بودن
14:41
as a normalطبیعی and naturalطبیعی است partبخشی
of everydayهر روز livingزندگي كردن and lovingبا محبت.
273
869519
6130
به‌عنوان بخشی طبیعی از زندگی
و عشق‌ ورزیدن‌های روزمره دعوت کنیم.
14:48
Thank you very much.
274
876408
1334
بسیار متشکرم.
14:49
(Applauseتشویق و تمجید)
275
877766
3987
(تشویق)
Translated by Taha Moosavi
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Curran - Social and personality psychologist
Thomas Curran studies the personality characteristic of perfectionism, how it develops and its impact on mental health.

Why you should listen

Social and personality psychologist Thomas Curran is a member of the Centre for Motivation and Health Behavior Change in Bath, UK; the Motivation, Personality, and Well-being research group in York, UK; and is currently an assistant professor in the Department for Health at the University of Bath. His research rose to prominence following a 2017 publication of the first systems-level cohort study to show that perfectionism is on the rise in American, Canadian and British college students. Since then, he has written and spoken extensively on how we have created societies perfectly calibrated to promote perfectionism, which is contributing to almost epidemic levels of serious mental illness among young people. Curran is the author of over 30 published papers and has received numerous awards for his scholarship and research.

More profile about the speaker
Thomas Curran | Speaker | TED.com