ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TED2007

Dean Kamen: Luke, a new prosthetic arm for soldiers

دین کامن یک دست مصنوعی جدید رو نشان می دهد.

Filmed:
1,874,096 views

دین کامن مخترع این دست مصنوعی را که خودش به درخواست وزارت دفاع آمریکا ساخته است نمایش می دهد. تعهد او برای استفاده از تکنولوژی برای حل مسائل در حال احترام به روح انسانی از این واضح تر نبوده است.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I got a visitبازدید کنید almostتقریبا exactlyدقیقا a yearسال agoپیش,
0
0
4000
من بازدیدی داشتم تقریبا 1 سال پیش،
00:29
a little over a yearسال agoپیش, from a very seniorارشد personفرد at the Departmentگروه of Defenseدفاع.
1
4000
4000
کمی بیش از 1 سال پیش، از شخص بلند مرتبه ای در وزارت دفاع.
00:33
Cameبیا to see me and said, "1,600 of the kidsبچه ها that we'veما هستیم sentارسال شد out
2
8000
5000
که برای دیدن من آمد و گفت،"1,600 تا از بچه هایی که ما به بیرون فرستادیم (برای جنگ در کشورهای دیگر)
00:38
have come back missingگم شده at leastکمترین one fullپر شده armبازو.
3
13000
5000
در حالی برگشتند که یک دست نداشتند.
00:43
Wholeکل armبازو. Shoulderشانه disarticulationتجزیه و تحلیل.
4
18000
3000
تمام دست. کامل از شانه.
00:46
And we're doing the sameیکسان thing we did for -- more or lessکمتر,
5
21000
3000
و ما کم و بیش همان چیزی که قبلا انجام می دادیم رو انجام می دهیم،
00:49
that we'veما هستیم doneانجام شده sinceاز آنجا که the Civilمدنی Warجنگ, a stickچوب and a hookقلاب.
6
24000
3000
همانی که از جنگ داخلی آمریکا انجام می دادیم، یک چوب و یک گیره.
00:52
And they deserveسزاوار more than that."
7
27000
4000
و آنها لایق بیشتر از این هستند".
00:56
And literallyعینا, this guy satنشسته in my officeدفتر in Newجدید Hampshireهمپشایر and said,
8
31000
4000
و او در اتاق من توی اداره در نیو همپشیر نشست و گفت،
01:00
"I want you to give me something that we can put on these kidsبچه ها
9
35000
3000
"من می خوام که تو به من چیزی بدی که به این بچه ها وصل کنیم
01:03
that'llکه میگه pickانتخاب کنید up a raisinکشمش or a grapeانگور off a tableجدول,
10
38000
5000
که بتونه یک کشمش یا دونه ی انگور رو از روی میز برداره،
01:08
they'llآنها خواهند شد be ableتوانایی to put it in theirخودشان mouthدهان withoutبدون destroyingاز بین بردن eitherیا one,
11
43000
4000
آنها بتونن اون رو تو دهانشون بذارن بدون اینکه اون دونه ها خراب بشن،
01:12
and they'llآنها خواهند شد be ableتوانایی to know the differenceتفاوت withoutبدون looking at it."
12
47000
3000
و بتونن تفاوت بین اون دو دانه رو بدون نگاه کردن به اونا تشخیص بدن."
01:15
You know, had efferentمهاجم, afferentعصبانی, and hapticلمسی responseواکنش.
13
50000
5000
میدونی، پاسخهای حسی داشته باشه و بشه با مغز اون رو کنترل کرد و از اون به مغز اطلاعات فرستاد.
01:20
He finishesاتمام explainingتوضیح دادن that, and I'm waitingدر انتظار for the bigبزرگ 300 poundپوند paperکاغذ proposalپیشنهاد,
14
55000
5000
او در نهایت توضیح داد که، من منتظر پیشنهاد 300 پندی تو روی کاغذ هستم،
01:25
and he said, "That's what I want from you."
15
60000
3000
و او گفت، "این چیزیه که من از تو می خوام."
01:28
I said, "Look, you're nutsآجیل. That technology'sتکنولوژی just not availableدر دسترس است right now.
16
63000
7000
من گفتم، "ببین، تو دیونه ای. این چنین تکنولوژی هنوز وجود نداره.
01:35
And it can't be doneانجام شده.
17
70000
2000
و این کار شدنی نیست.
01:37
Not in an envelopeپاكت نامه of a humanانسان armبازو,
18
72000
3000
نه در شکل یک دست،
01:40
with 21 degreesدرجه of freedomآزادی, from your shoulderشانه to your fingertipsنوک انگشتان."
19
75000
5000
با 21 درجه ی آزادی، از شانه تا نوک انگشتان."
01:45
He said, "About two dozenدوازده of these 1,600 kidsبچه ها have come back bilateralدو طرفه.
20
80000
8000
او گفت، "حدود 12 نفر از این 1600 نفر تا الان بدون دو تا دست برگشتند.
01:53
You think it's badبد to loseاز دست دادن one armبازو?
21
88000
1000
تو فکر می کنی این بده که یک دستتو از دست بدی؟
01:54
That's an inconvenienceناراحتی comparedمقایسه کرد to havingداشتن bothهر دو of them goneرفته."
22
89000
8000
در مقایسه با از دست دادن هر دو تا عذاب این بیشتره."
02:02
I got a day jobکار,
23
97000
2000
من یک کار روزانه داشتم،
02:04
and my nightsشب ها and weekendsتعطیلات آخر هفته are alreadyقبلا filledپر شده up with things like,
24
99000
2000
و شبها و آخر هفته های من پر بود از چیزهایی شبیه،
02:06
let's supplyعرضه waterاب to the worldجهان, and powerقدرت to the worldجهان, and educateآموزش all the kidsبچه ها,
25
101000
5000
بیا آب جهان را تامین کنیم، و توان جهان را، و همه ی بچه ها را آموزش دهیم،
02:11
whichکه, Chrisکریس, I will not talk about. I don't need anotherیکی دیگر missionماموریت.
26
106000
8000
که، مسیح، من در این مورد حرف نخواهم زد. ماموریت دیگه ای نمی خوام.
02:19
I keep thinkingفكر كردن about these kidsبچه ها with no armsبازوها.
27
114000
4000
من دائما دارم در مورد این بچه های بی دست فکر می کنم.
02:23
He saysمی گوید to me, "We'veما هستیم doneانجام شده some work around the countryکشور.
28
118000
3000
او به من گفت، "ما در سراسر کشور کارهایی انجام دادیم.
02:26
We'veما هستیم got some prettyبسیار amazingحیرت آور neurologyعصب شناسی and other people."
29
121000
4000
ما کارهای خیلی شگفت انگیزی در حوزه ی عصب شناسی به دست آورديم."
02:30
I said, "I'll take a fieldرشته tripسفر, I'll go see what you got."
30
125000
4000
من گفتم، "يك سفر تحقيقاتي ميرم،"ببينم چي به دست آورديد."
02:34
Over the nextبعد monthماه I visitedملاقات کرد lots of placesمکان ها, some out here, around the countryکشور,
31
129000
3000
در طول ماه بعد من از مکانهای زیادی بازدید کردم، بعضی هاشون خارج از اینجا، اطراف شهر،
02:37
foundپیدا شد the bestبهترین of the bestبهترین.
32
132000
2000
كه تونستم بهترین بهترینها رو پیدا کنم.
02:39
I wentرفتی down to Washingtonواشنگتن. I saw these guys, and said,
33
134000
3000
من به واشنگتن رفتم، این بچه ها رو دیدم، و گفتم،
02:42
"I did what you askedپرسید: me. I lookedنگاه کرد at what's out there.
34
137000
3000
"من چیزی رو که از من خواستی رو انجام دادم. من چیزایی رو که اونجا بود رو دیدم.
02:45
I still think you're nutsآجیل. But not as nutsآجیل as I thought."
35
140000
5000
من هنوزم فکر می کنم که تو دیونه ای. ولی نه اونقدری که من فکر می کردم."
02:50
I put a teamتیم togetherبا یکدیگر, a little over 13 monthsماه ها agoپیش,
36
145000
4000
من تیمی رو جمع کردم، کمی بیش از 13 ماه پیش،
02:54
got up to 20 some-oddبرخی عجیب و غریب people.
37
149000
3000
حدود 20 فرد عجیب رو جمع کردم.
02:57
We said, we're going to buildساختن a deviceدستگاه that does what he wants.
38
152000
3000
ما گفتیم، ما می خوایم وسیله ای رو بسازیم که هر کسی هر کاری رو بخواد باهاش انجام بده.
03:00
We have 14 out of the 21 degreesدرجه of freedomآزادی;
39
155000
3000
ما 14 تا از 21 درجه آزادی رو ایجاد کردیم.
03:03
you don't need the onesآنهایی که in the last two fingersانگشتان.
40
158000
2000
درجه های آزادی در انتهای 2 انگشت آخر خیلی هم احتیاج نیستند.
03:05
We put this thing togetherبا یکدیگر.
41
160000
2000
ما این چیز رو جمع کردیم.
03:07
A coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش we tookگرفت it down to Walterوالتر Reedرید,
42
162000
3000
دو هفته پیش ما اون رو روی والتر رید وصل کردیم،
03:10
whichکه is unfortunatelyمتاسفانه more in the newsاخبار these daysروزها.
43
165000
2000
که بدبختانه امروزه بیشتر در خبرها دیده میشه.
03:12
We showedنشان داد it to a bunchدسته ای of guys.
44
167000
2000
ما اون رو به تعدادی از افراد نشان دادیم.
03:14
One guy who describedشرح داده شده himselfخودت as beingبودن luckyخوش شانس,
45
169000
2000
یکی که خودشو خوش شانس توصیف می کرد،
03:16
because he lostکم شده his left armبازو, and he's a rightyدرست است.
46
171000
6000
چون راست دست بود و دست چپشو از دست داده بود.
03:22
He satنشسته at a tableجدول with sevenهفت or eightهشت of these other guys.
47
177000
2000
او روی میز نشست کنار 7-8 تا دیگه.
03:24
Said he was luckyخوش شانس, because he had his good armبازو,
48
179000
3000
گفت که اون خیلی خوش شانس بوده چون دست خوبشو هنوز داره،
03:27
and then he pushedتحت فشار قرار داد himselfخودت back from the tableجدول. He had no legsپاها.
49
182000
4000
و بعد خودشو از میز عقب کشید. پا نداشت.
03:31
These kidsبچه ها have attitudesنگرش های that you just can't believe.
50
186000
3000
این بچه ها طرز فکر هایی دارن که نمی تونید باور کنید.
03:34
So I'm going to showنشان بده you now, withoutبدون the skinپوست on it,
51
189000
2000
پس من می خوام الان به شما بدون هیچ پوستی اونو نشون بدم،
03:36
a 30-second pieceقطعه, and then I'm doneانجام شده.
52
191000
3000
یک قطعه ی 30 ثانیه ای، بعدش کار من تموم میشه.
03:39
But understandفهمیدن what you're looking at
53
194000
3000
ولی، متوجه باشید: چیزی که شما بهش نگاه می کنید
03:42
we madeساخته شده smallکوچک enoughکافی to fitمناسب on a 50thth percentileصد درصد femaleزن,
54
197000
4000
ما به قدر کافی کوچک درستش کردیم تا بتونه بر بدن یک زن با جثه ی متوسط اندازه بشه.
03:46
so that we could put it in any of these people.
55
201000
4000
تا بتونیم بر بدن همه ی این افراد قرارش بدیم.
03:50
It's going to go insideداخل something that we use in CATCAT scansاسکن می کند and
56
205000
3000
من می خوام کاری رو شروع کنم که ما فقط در اسکن های CAT از اونا استفاده می کنیم و
03:53
MRIsMRIs of whateverهر چه is theirخودشان good armبازو,
57
208000
2000
در MRI های هر چیزی که دست خوبی برای آنها میشه،
03:55
to make siliconسیلیکون rubberلاستیک, then coatکت it, and paintرنگ it in 3D --
58
210000
6000
تا یک لاستیک سیلسکنی بسازیم، بعد براش روکش بذاریم، و اونو بصورت سه بعدی بکشیم،
04:01
exactدقیق mirrorآینه imageتصویر of theirخودشان other limbاندام.
59
216000
3000
تصویر آیینه ای از اعضای دیگر آن.
04:04
So, you won'tنخواهد بود see all the really coolسرد stuffچیز that's in this seriesسلسله elasticکشسان setتنظیم of 14 actuatorsمحرک,
60
219000
5000
پس شما همه ی چیزای جالب داخل این قطعه ی انعطاف پذیر با 14 تا عملگر رو نخواهید دید،
04:09
eachهر یک one whichکه has its ownخودت capabilityتوانایی to senseاحساس temperatureدرجه حرارت and pressureفشار.
61
224000
4000
که هر کدام توانایی حس کردن دما و فشار رو دارن.
04:13
It alsoهمچنین has a pneumaticپنوماتیک cuffکاف that holdsدارای it on,
62
228000
2000
همچنین او یک دکمه ی نیوماتیکی هم داره که اونو روشن نگه می داره،
04:15
so the more they put themselvesخودشان underزیر loadبار, the more it attachesمتصل می شود.
63
230000
4000
پس هرچه بیشتر تحت بار قرار بگیره، بیشتر می چسبه.
04:19
They take the loadبار off, and it becomesتبدیل می شود, again, compliantسازگار.
64
234000
3000
آنها بار رو برمی دارند، و اون دوباره فرمان بردار میشه.
04:22
I'm going to showنشان بده you a guy doing a coupleزن و شوهر of simpleساده things with this
65
237000
4000
من الان به شما کسی رو نشان می دهم که چند تا كار ساده با این انجام میده
04:26
that we demonstratedنشان داده شده in Washingtonواشنگتن. Can we look at this thing?
66
241000
4000
که ما در واشنگتن به نمایش گذاشتیم. میشه اونو به ما نشون بدین لطفا؟
04:36
Watch the fingersانگشتان grabگرفتن. The thumbشست comesمی آید up. Wristمچ دست.
67
251000
6000
به نحوه ی گرفتن انگشتان نگاه کنید. انگشت شست بالا میاد. مچ.
04:42
This weighsوزن دارد 6.9 poundsپوند.
68
257000
3000
وزن این 6.9 پوند است.
04:45
Going to scratchخراش his noseبینی.
69
260000
5000
می خواد بینیش رو بخارونه.
04:50
It's got 14 activeفعال degreesدرجه of freedomآزادی.
70
265000
2000
اون 14 درجه آزادی فعال داره.
04:52
Now he's going to pickانتخاب کنید up a penخودکار with his opposedمخالف thumbشست and indexشاخص fingerانگشت.
71
267000
6000
الان می خواد یک خودکار رو با انگشت شست و سبابه برداره.
04:58
Now he's going to put that down, pickانتخاب کنید up a pieceقطعه of paperکاغذ,
72
273000
3000
الان داره اونو می ذاره پایین، یک تیکه کاغذ برمی داره،
05:01
rotateچرخش all the degreesدرجه of freedomآزادی in his handدست and wristمچ دست, and readخواندن it.
73
276000
9000
تمام درجات آزادی داخل دست و مچ رو می چرخونه و اونو می خونه.
05:10
(Applauseتشویق و تمجید)
74
285000
7000
(تشویق حضار)
Translated by vahid babakeshizadeh
Reviewed by mohsen hoseini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com