ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

برایان کاکس:چرا ما به کاوشگر ها نیازمندیم؟

Filmed:
1,935,340 views

در دوره های سخت اقتصادی، برنامه های علمی کاوشگرایانه ما - از کاوشگر های فضایی گرفته تا برخورد دهنده بزرگ هادرونی - اولین مواردی هستند که کاهش بودجه را تحمل می کنند. برایان کاکس توضیح می دهد که چگونه علم مبتنی بر کنجکاوی خرج خود را می دهد و به خلاقیت و درک عمیق از وجودمان توان می بخشد.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveزنده in difficultدشوار and challengingچالش برانگیز
0
1000
2000
ما در دوره ای سخت و چالش برانگیز
00:18
economicاقتصادی timesبار, of courseدوره.
1
3000
2000
از اقتصاد به سر می بریم، البته.
00:20
And one of the first victimsقربانیان
2
5000
3000
و یکی از اولین قربانیان
00:23
of difficultدشوار economicاقتصادی timesبار,
3
8000
2000
دوره های سخت اقتصادی،
00:25
I think, is publicعمومی spendingهزینه کردن of any kindنوع,
4
10000
3000
فکر میکنم، بودجه عمومی از هر نوعی هست،
00:28
but certainlyقطعا in the firingشلیک کردن lineخط at the momentلحظه
5
13000
2000
اما مطمئنا در این لحظه در خط مقدم
00:30
is publicعمومی spendingهزینه کردن for scienceعلوم پایه,
6
15000
2000
بودجه عمومی برای علم است،
00:32
and particularlyبه خصوص curiosity-ledکنجکاو به رهبری scienceعلوم پایه
7
17000
2000
و مشخصا علم
00:34
and explorationاکتشاف.
8
19000
2000
و کاوش مبتنی بر کنجکاوی.
00:36
So I want to try and convinceمتقاعد کردن you in about 15 minutesدقایق
9
21000
3000
من می خوام در حدود 15 دقیقه سعی کنم و شما رو متقاعد کنم
00:39
that that's a ridiculousمسخره
10
24000
2000
که این یک کار مضحک
00:41
and ludicrousشگفت آور thing to do.
11
26000
2000
و احمقانه هست.
00:43
But I think to setتنظیم the sceneصحنه,
12
28000
2000
اما من فکر می کنم برای چیدن این صحنه،
00:45
I want to showنشان بده -- the nextبعد slideاسلاید is not my attemptتلاش کنید
13
30000
2000
من می خوام نشون بدم - اسلاید بعدی تلاش من نیست
00:47
to showنشان بده the worstبدترین TEDTED slideاسلاید in the historyتاریخ of TEDTED,
14
32000
3000
برای نشون دادن بدترین اسلاید TED در تاریخ اون،
00:50
but it is a bitبیت of a messبهم ریختگی.
15
35000
2000
اما اون یه مقدار شلوغ پلوغه.
00:52
(Laughterخنده)
16
37000
2000
(خنده حاضران)
00:54
But actuallyدر واقع, it's not my faultعیب; it's from the Guardianنگهبان newspaperروزنامه.
17
39000
3000
اما واقعا، این تقصیر من نیست؛ این اسلاید از روزنامه گاردینه.
00:57
And it's actuallyدر واقع a beautifulخوشگل demonstrationتظاهرات
18
42000
2000
و این واقعا یک بیان زیباست
00:59
of how much scienceعلوم پایه costsهزینه ها.
19
44000
2000
از اینکه علم چقدر هزینه بر می داره.
01:01
Because, if I'm going to make the caseمورد
20
46000
2000
چرا که، اگه من قصد داشته باشم موردی رو فراهم کنم
01:03
for continuingادامه دادن to spendخرج کردن on curiosity-drivenکنجکاو محور scienceعلوم پایه and explorationاکتشاف,
21
48000
3000
برای ادامه دادن در خرج کردن روی علم و کاوش مبتنی بر کنجکاوی،
01:06
I should tell you how much it costsهزینه ها.
22
51000
2000
من باید به شما بگم که اون چقدرهزینه بر می داره.
01:08
So this is a gameبازی calledبه نام "spotنقطه the scienceعلوم پایه budgetsبودجه."
23
53000
2000
پس این یه بازیه که بهش میکن "بودجه علم رو بیاب."
01:10
This is the U.K. governmentدولت spendخرج کردن.
24
55000
2000
این مقداریه که دولت انگلستان خرج می کنه.
01:12
You see there, it's about 620 billionبیلیون a yearسال.
25
57000
3000
شما اونجا می بینید که، این مقدار 620 میلیارد در ساله.
01:15
The scienceعلوم پایه budgetبودجه is actuallyدر واقع --
26
60000
2000
بودجه علم واقعا -
01:17
if you look to your left, there's a purpleرنگ بنفش setتنظیم of blobsحباب ها
27
62000
3000
اگه به سمت چپتون نگاه کنید، دسته ای از حباب های بنفش هست
01:20
and then yellowرنگ زرد setتنظیم of blobsحباب ها.
28
65000
2000
و بعد دسته ای از حباب های زرد.
01:22
And it's one of the yellowرنگ زرد setتنظیم of blobsحباب ها
29
67000
2000
و این یکی از اون دسته ی حباب های زرده
01:24
around the bigبزرگ yellowرنگ زرد blobلکه.
30
69000
2000
دور اون حباب زرد بزرگ -
01:26
It's about 3.3 billionبیلیون poundsپوند perدر هر yearسال
31
71000
2000
حدود 3.3 میلیارد پوند در سال هست
01:28
out of 620 billionبیلیون.
32
73000
2000
غیر از اون 620 میلیارد.
01:30
That fundsمنابع مالی everything in the U.K.
33
75000
2000
که هر چیزی رو در انگلستان تامین مالی می کنه
01:32
from medicalپزشکی researchپژوهش, spaceفضا explorationاکتشاف,
34
77000
3000
از تحقیقات پزشکی، کاوش فضایی،
01:35
where I work, at CERNسرن in Genevaژنو, particleذره physicsفیزیک,
35
80000
2000
جایی که من فعالیت می کنم، در سرن در ژنو، فیزیک ذرات،
01:37
engineeringمهندسی, even artsهنر and humanitiesعلوم انسانی,
36
82000
3000
مهندسی، حتی هنر و علوم انسانی،
01:40
fundedبودجه from the scienceعلوم پایه budgetبودجه,
37
85000
2000
تامین شده از بودجه علمه،
01:42
whichکه is that 3.3 billionبیلیون, that little, tinyکوچک yellowرنگ زرد blobلکه
38
87000
3000
که اون 3.3 میلیارده، اون حباب کوچک زرد
01:45
around the orangeنارنجی blobلکه at the topبالا left of the screenصفحه نمایش.
39
90000
3000
دور اون حباب نارنجی، در بالا سمت چپ نمایشگر.
01:48
So that's what we're arguingاستدلال about.
40
93000
2000
پس اون چیزیه که ما در مورد اون بحث می کنیم.
01:50
That percentageدرصد, by the way, is about the sameیکسان
41
95000
2000
این درصد، همون حدودیه که
01:52
in the U.S. and Germanyآلمان and Franceفرانسه.
42
97000
2000
در ایالات متحده و آلمان و فرانسه هست.
01:54
R&D in totalجمع in the economyاقتصاد,
43
99000
2000
مجموع بودجه تحقیقات و تولید در اقتصاد،
01:56
publiclyبه طور عمومی fundedبودجه, is about
44
101000
2000
که از بودجه عمومی تامین می شود، حدود
01:58
0.6 percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی.
45
103000
2000
0.6 درصد تولید ناخالص داخلی ست.
02:00
So that's what we're arguingاستدلال about.
46
105000
2000
پس این چیزیه که ما داریم در موردش بحث می کنیم.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
اولین چیزی که من می خوام بگم،
02:04
and this is straightسر راست from "Wondersعجایب of the Solarخورشیدی Systemسیستم,"
48
109000
3000
و مستقیما از مجموعه "شگفتی های منظومه خورشیدی" هست
02:07
is that our explorationاکتشاف of the solarخورشیدی systemسیستم and the universeجهان
49
112000
3000
اینه که کاوش ما از منظومه خورشیدی و جهان
02:10
has shownنشان داده شده us that it is indescribablyبی ادبانه beautifulخوشگل.
50
115000
3000
به ما نشان داده است که اونها به شکل غیر قابل توصیفی زیبا هستند.
02:13
This is a pictureعکس that actuallyدر واقع was sentارسال شد back
51
118000
2000
این تصویریه که واقعا فرستاده شده است
02:15
by the Cassiniکاسینی spaceفضا probeپروب around Saturnزحل,
52
120000
2000
توسط کاوشگر فضایی کاسینی حول زحل،
02:17
after we'dما می خواهیم finishedتمام شده filmingفیلمبرداری "Wondersعجایب of the Solarخورشیدی Systemسیستم."
53
122000
2000
البته بعد از اینکه ما فیلم براداری "شگفتی های منظومه خورشیدی" رو تموم کردیم؛
02:19
So it isn't in the seriesسلسله.
54
124000
2000
به همین خاطر این تصویر در اون مجموعه نیست.
02:21
It's of the moonماه Enceladusانسلادوس.
55
126000
2000
این از انسلدوس (ماه زحل) هست.
02:23
So that bigبزرگ sweepingجاروبرقی, whiteسفید
56
128000
2000
اون بزرگ فراگیر،
02:25
sphereکره in the cornerگوشه is Saturnزحل,
57
130000
2000
اون کره سفید در گوشه، زحله،
02:27
whichکه is actuallyدر واقع in the backgroundزمینه of the pictureعکس.
58
132000
3000
که در پس زمینه تصویر قرار داره.
02:30
And that crescentهلال there is the moonماه Enceladusانسلادوس,
59
135000
2000
و اون هلال، انسلدوس هست،
02:32
whichکه is about as bigبزرگ as the Britishانگلیس Islesجزایر.
60
137000
3000
که حدودا به بزرگی جزایر بریتانیاست.
02:35
It's about 500 kilometersکیلومتر in diameterقطر.
61
140000
2000
قطر اون حدود 500 کیلومتر هست.
02:37
So, tinyکوچک moonماه.
62
142000
2000
پس یک ماه کوچک.
02:39
What's fascinatingشگفت انگیز and beautifulخوشگل ...
63
144000
2000
چه دل ربا و زیباست...
02:41
this an unprocessedبدون پردازش pictureعکس, by the way, I should say,
64
146000
2000
اینکه یک تصویر پردازش نشده است، به هر حال باید بگم.
02:43
it's blackسیاه and whiteسفید, straightسر راست from Saturnianساتوریان orbitمدار.
65
148000
3000
این تصویر سیاه سفیده، که مستقیما از مدار زحل گرفته شده است.
02:46
What's beautifulخوشگل is, you can probablyشاید see on the limbاندام there
66
151000
2000
اونچه که زیباست اینه که، شما احتمالا در شاخه ای که اونجا هست، می تونید
02:48
some faintاز حال رفتن, sortمرتب سازی of,
67
153000
2000
نوعی ضعیف
02:50
wispswisps of almostتقریبا smokeدود
68
155000
2000
از دسته هایی از دود
02:52
risingرو به افزایش up from the limbاندام.
69
157000
2000
که از اون شاخه بلند می شوند را ببینید.
02:54
This is how we visualizeتصور کنید that in "Wondersعجایب of the Solarخورشیدی Systemسیستم."
70
159000
3000
به این روش ما اون رو در "شگفتی های منظومه خورشیدی" تصویر سازی می کنیم.
02:57
It's a beautifulخوشگل graphicگرافیک.
71
162000
2000
این یک تصویر سازی زیباست.
02:59
What we foundپیدا شد out were that those faintاز حال رفتن wispswisps
72
164000
2000
اونچه که ما یافتیم اون دسته های ضعیف بودند
03:01
are actuallyدر واقع fountainsچشمه ها of iceیخ
73
166000
2000
که در واقع فواره هایی از یخ هستند
03:03
risingرو به افزایش up from the surfaceسطح of this tinyکوچک moonماه.
74
168000
3000
که از سطح این ماه کوچک به بالا میان.
03:06
That's fascinatingشگفت انگیز and beautifulخوشگل in itselfخودش,
75
171000
3000
این به خودی خود دل ربا و زیباست،
03:09
but we think that the mechanismمکانیسم
76
174000
2000
اما ما فکر می کنیم مکانیزمی که
03:11
for poweringقدرت those fountainsچشمه ها
77
176000
2000
توان اون فواره ها رو تامین می کنه
03:13
requiresنیاز دارد there to be lakesدریاچه ها of liquidمایع waterاب
78
178000
3000
نیاز به دریاچه هایی از آب مایع داره
03:16
beneathدر زیر the surfaceسطح of this moonماه.
79
181000
2000
زیر سطح این ماه.
03:18
And what's importantمهم about that
80
183000
2000
و اونچه که در مورد اون مهمه
03:20
is that, on our planetسیاره, on Earthزمین,
81
185000
2000
اینه که در سیاره خودمون زمین،
03:22
whereverهر کجا که we find liquidمایع waterاب,
82
187000
2000
هر جایی که آب مایع پیدا می کنیم،
03:24
we find life.
83
189000
2000
حیات رو می یابیم.
03:26
So, to find strongقوی evidenceشواهد
84
191000
3000
پس یافتن شاهدی قوی
03:29
of liquidمایع, poolsاستخرها of liquidمایع, beneathدر زیر the surfaceسطح of a moonماه
85
194000
3000
از آب، استخر هایی از آب، زیر سطح یک ماه
03:32
750 millionمیلیون milesمایل away from the Earthزمین
86
197000
3000
750 میلیون مایل دور از زمین
03:35
is really quiteکاملا astoundingعجیب و غریب.
87
200000
3000
واقعا شگفت انگیزه.
03:38
So what we're sayingگفت:, essentiallyاساسا,
88
203000
2000
پس اونچه که ما داریم می گیم، ضرورتا،
03:40
is maybe that's a habitatزیستگاه for life in the solarخورشیدی systemسیستم.
89
205000
3000
اینه که شاید اون یک محیطی برای حیات در منظومه خورشیدیه.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicگرافیک. I just want to showنشان بده this pictureعکس.
90
209000
3000
خوب به من اجازه بدین که بگم اون فقط یه تصویر سازی بود. من فقط می خوام این تصویر رو نشون بدم.
03:47
That's one more pictureعکس of Enceladusانسلادوس.
91
212000
2000
که تصویر دیگه ای از انسلدوس هست.
03:49
This is when Cassiniکاسینی flewپرواز کرد beneathدر زیر Enceladusانسلادوس.
92
214000
3000
این برای وقتیه که کاسینی زیر انسلدوس پرواز می کرد.
03:52
So it madeساخته شده a very lowکم passعبور,
93
217000
2000
پس اون راه خیلی کوتاهی رو طی کرد،
03:54
just a fewتعداد کمی hundredصد kilometersکیلومتر aboveدر بالا the surfaceسطح.
94
219000
2000
فقط چند کیلومتر بالا تر از سطح.
03:56
And so this, again, a realواقعی pictureعکس of the iceیخ fountainsچشمه ها risingرو به افزایش up into spaceفضا,
95
221000
3000
و دوباره، تصویری واقعی از فواره های یخ که در فضا به بالا می روند،
03:59
absolutelyکاملا beautifulخوشگل.
96
224000
2000
واقعا زیبا.
04:01
But that's not the primeنخستین candidateنامزد for life in the solarخورشیدی systemسیستم.
97
226000
3000
اما اون اولین نامزد برای حیات در منظومه خورشیدی نیست.
04:04
That's probablyشاید this placeمحل,
98
229000
2000
اون احتمالا این مکانه،
04:06
whichکه is a moonماه of Jupiterسیاره مشتری, Europaاروپا.
99
231000
2000
که ماه مشتری ست، اروپا.
04:08
And again, we had to flyپرواز to the Jovianیوویان systemسیستم
100
233000
3000
و دوباره، ما می بایست به منظومه مشتری پرواز می کردیم
04:11
to get any senseاحساس that this moonماه, as mostاکثر moonsقمرها,
101
236000
3000
برای اینکه درکی داشته باشید، این ماه، همچون بیشتر ماه ها،
04:14
was anything other than a deadمرده ballتوپ of rockسنگ.
102
239000
2000
چیزی بود غیر از یک گوی بی جان از تخته سنگ ها.
04:16
It's actuallyدر واقع an iceیخ moonماه.
103
241000
2000
اون واقعا یک ماه یخی هست.
04:18
So what you're looking at is the surfaceسطح of the moonماه Europaاروپا,
104
243000
3000
پس اونچه شما دارید بهش نگاه می کنید سطح ماه اروپاست،
04:21
whichکه is a thickغلیظ sheetورق of iceیخ, probablyشاید a hundredصد kilometersکیلومتر thickغلیظ.
105
246000
3000
که ورقه ضخیمی از یخه، احتمالا به ضخامت یک صد کیلومتر.
04:24
But by measuringاندازه گیری the way that
106
249000
2000
اما با حساب اینکه
04:26
Europaاروپا interactsتعامل دارد
107
251000
2000
ماه اروپا در کنش و واکنش است
04:28
with the magneticمغناطیسی fieldرشته of Jupiterسیاره مشتری,
108
253000
2000
با میدان مغناطیسی مشتری،
04:30
and looking at how those cracksترک ها in the iceیخ
109
255000
2000
و نگاه کردن به اینکه اون ترک ها در یخ
04:32
that you can see there on that graphicگرافیک moveحرکت around,
110
257000
3000
که می تونید روی تصویر ببینید که به اطراف حرکت می کنند،
04:35
we'veما هستیم inferredنتیجه گیری شده very stronglyبه شدت
111
260000
2000
ما به قوت دریافت کرده ایم که
04:37
that there's an oceanاقیانوس of liquidمایع surroundingاطراف
112
262000
2000
که اقیانوسی از مایع احاطه کرده است
04:39
the entireکل surfaceسطح of Europaاروپا.
113
264000
3000
کل سطح اروپا را.
04:42
So belowدر زیر the iceیخ, there's an oceanاقیانوس of liquidمایع around the wholeکل moonماه.
114
267000
3000
پس زیر اون یخ، اقیانوسی از مایع دور کل ماه وجود داره.
04:45
It could be hundredsصدها of kilometersکیلومتر deepعمیق, we think.
115
270000
3000
ما فکر می کنیم اون می تونه صدها کیلومتر عمق داشته باشه.
04:48
We think it's saltwaterآب نمک, and that would mean that
116
273000
2000
ما فکر می کنیم که اون آب نمک باشه، و به این معنیه که
04:50
there's more waterاب on that moonماه of Jupiterسیاره مشتری
117
275000
3000
مقدار آب بیشتری روی اون ماه مشتری وجود داره
04:53
than there is in all the oceansاقیانوس ها of the Earthزمین combinedترکیب شده.
118
278000
3000
نسبت به آبی که درون مجموع اقیانوس های روی زمین وجود داره.
04:56
So that placeمحل, a little moonماه around Jupiterسیاره مشتری,
119
281000
3000
پس اون مکان، ماه کوچکی حول مشتری،
04:59
is probablyشاید the primeنخستین candidateنامزد
120
284000
3000
احتمالا اولین نامزد هست
05:02
for findingیافته life on a moonماه
121
287000
2000
برای یافتن حیات روی یک ماه
05:04
or a bodyبدن outsideخارج از the Earthزمین, that we know of.
122
289000
3000
یا جسمی خارج از زمین، که ما در موردش می دونیم.
05:07
Tremendousعظیم and beautifulخوشگل discoveryکشف.
123
292000
3000
کشفی عظیم و زیبا.
05:10
Our explorationاکتشاف of the solarخورشیدی systemسیستم
124
295000
2000
کاوش ما از منظومه خورشیدی
05:12
has taughtتدریس کرد us that the solarخورشیدی systemسیستم is beautifulخوشگل.
125
297000
2000
به ما آموخته است که منظومه خورشیدی زیباست.
05:14
It mayممکن است alsoهمچنین have pointedخاطر نشان the way to answeringپاسخ دادن
126
299000
3000
این همچنین ممکنه اشاره کرده باشه به راه پاسخ دادن به
05:17
one of the mostاکثر profoundعمیق questionsسوالات that you can possiblyاحتمالا askپرسیدن,
127
302000
3000
یکی از عمیق ترین سوالاتی که شما احتمالا می تونید بپرسید،
05:20
whichکه is: "Are we aloneتنها in the universeجهان?"
128
305000
3000
که اینه، "آیا ما در جهان تنها هستیم؟"
05:23
Is there any other use to explorationاکتشاف and scienceعلوم پایه,
129
308000
2000
آیا استفاده دیگری برای کاوش و علم وجود داره،
05:25
other than just a senseاحساس of wonderتعجب?
130
310000
2000
غیر از اون حس شگفتی؟
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
خوب، وجود داره.
05:29
This is a very famousمشهور pictureعکس
132
314000
2000
این یک تصویر خیلی مشهوره
05:31
takenگرفته شده, actuallyدر واقع, on my first Christmasکریسمس Eveحوا,
133
316000
2000
که در اولین شب کریسمس من گرفته شده
05:33
Decemberدسامبر 24thth, 1968,
134
318000
3000
24 دسامبر 1968،
05:36
when I was about eightهشت monthsماه ها oldقدیمی.
135
321000
2000
وقتی که من حدود 8 ماه ام بود.
05:38
It was takenگرفته شده by Apolloآپولو 8
136
323000
2000
اون عکس توسط آپولو 8 گرفته شد
05:40
as it wentرفتی around the back of the moonماه.
137
325000
2000
وقتی که پشت اون ماه رفت.
05:42
Earthriseزمين لرزه from Apolloآپولو 8.
138
327000
2000
طلوع زمین از آپولو 8.
05:44
A famousمشهور pictureعکس; manyبسیاری people have said that it's the pictureعکس
139
329000
2000
عکسی مشهور؛ خیلی از مردم میگند این عکسیه که
05:46
that savedذخیره 1968,
140
331000
2000
سال 1968 رو نجات داد،
05:48
whichکه was a turbulentآشفته yearسال --
141
333000
2000
که یک سال پرآشوب بود
05:50
the studentدانشجو riotsشورش in Parisپاریس,
142
335000
2000
آشوب دانشجویی در پاریس،
05:52
the heightارتفاع of the Vietnamویتنام Warجنگ.
143
337000
2000
اوج جنگ ویتنام.
05:54
The reasonدلیل manyبسیاری people think that about this pictureعکس,
144
339000
3000
دلیلی که بسیاری از مردم اینچنین در مورد اون تصویر فکر میکنند،
05:57
and Alآل Goreگور has said it manyبسیاری timesبار, actuallyدر واقع, on the stageمرحله at TEDTED,
145
342000
3000
و الگور بارها آن را در TED گفته است،
06:00
is that this pictureعکس, arguablyمسلما, was
146
345000
2000
اینه که این تصویر، به طور قابل بحثی
06:02
the beginningشروع of the environmentalمحیطی movementجنبش.
147
347000
2000
آغاز اون حرکت محیطی زیستی بود.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
زیرا برای اولین بار،
06:06
we saw our worldجهان,
149
351000
2000
ما دیدیم که جهان ما،
06:08
not as a solidجامد, immovableثابت,
150
353000
3000
نه آنچنان جامد و غیر متحرک،
06:11
kindنوع of indestructibleغیر قابل خراب شدن placeمحل,
151
356000
2000
و مکانی غیر قابل نابودی،
06:13
but as a very smallکوچک, fragile-lookingشکننده به نظر می رسد worldجهان
152
358000
3000
بلکه بسیار کوچک و جهانی بسیار شکننده به نظر می آمد
06:16
just hangingحلق آویز againstدر برابر the blacknessسیاه بودن of spaceفضا.
153
361000
3000
فقط آویزان شده از سیاهی فضا.
06:19
What's alsoهمچنین not oftenغالبا said
154
364000
2000
و اونچه که نه چندان گفته شد
06:21
about the spaceفضا explorationاکتشاف, about the Apolloآپولو programبرنامه,
155
366000
3000
درباره کاوش فضایی، درباره برنامه آپولو،
06:24
is the economicاقتصادی contributionمشارکت it madeساخته شده.
156
369000
2000
مشارکت اقتصادی ای هست که اون ایجاد کرد.
06:26
I mean while you can make argumentsاستدلال that it was wonderfulفوق العاده
157
371000
3000
منظورم اینه که در حالی شما می تونید این بحث ها رو انجام بدین که، اون شگفت انگیز بود
06:29
and a tremendousفوق العاده achievementدستاورد
158
374000
2000
و دستاوردی عظیم داشت
06:31
and deliveredتحویل داده شده picturesتصاویر like this,
159
376000
2000
و عکس هایی چون این رو به ما رسوند،
06:33
it costهزینه a lot, didn't it?
160
378000
2000
که اون هزینه زیادی داشت ، مگه نه؟
06:35
Well, actuallyدر واقع, manyبسیاری studiesمطالعات have been doneانجام شده
161
380000
2000
خوب، واقعا مطالعات زیادی انجام شده است
06:37
about the economicاقتصادی effectivenessاثربخشی,
162
382000
2000
درباره تاثیر اقتصادی اون،
06:39
the economicاقتصادی impactتأثیر of Apolloآپولو.
163
384000
2000
تاثیر اقتصادی آپولو.
06:41
The biggestبزرگترین one was in 1975 by Chaseتعقیب Econometricsاقتصاد سنجی.
164
386000
3000
بزرگترین اون در سال 1975 بود توسط "چیس اکونومتریکس".
06:44
And it showedنشان داد that for everyهرکدام $1 spentصرف شده on Apolloآپولو,
165
389000
3000
و اون نشون داد که به ازای هر یک دلاری که برای آپولو خرج شد،
06:47
14 cameآمد back into the U.S. economyاقتصاد.
166
392000
3000
14 تا به اقتصاد ایالات متحده برگشت.
06:50
So the Apolloآپولو programبرنامه paidپرداخت شده for itselfخودش
167
395000
2000
پس برنامه آپولو خرج خودش رو داد
06:52
in inspirationالهام بخش,
168
397000
2000
در تشویق کردن،
06:54
in engineeringمهندسی, achievementدستاورد
169
399000
2000
در مهندسی، در دستاورد هایش
06:56
and, I think, in inspiringالهام بخش youngجوان scientistsدانشمندان and engineersمهندسین
170
401000
3000
و من فکر می کنم در تشویق دانشمندان و مهندسان جوان
06:59
14 timesبار over.
171
404000
2000
14 برابر بیشتر.
07:01
So explorationاکتشاف can payپرداخت for itselfخودش.
172
406000
2000
پس کاوش می تونه خرج خودش رو بده.
07:03
What about scientificعلمی discoveryکشف?
173
408000
3000
در مورد اکتشاف علمی چطور؟
07:06
What about drivingرانندگی innovationنوآوری?
174
411000
2000
در مورد به راه انداختن خلاقیت چطور؟
07:08
Well, this looksبه نظر می رسد like a pictureعکس of virtuallyعملا nothing.
175
413000
3000
خوب، این به نظر مثل تصویری تقریبا از هیچ، میاد.
07:11
What it is, is a pictureعکس of the spectrumطیف
176
416000
2000
این چیه؟ تصویری از طیف
07:13
of hydrogenهیدروژن.
177
418000
2000
هیدروژن.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
نگاه کنید، در دهه های 1880 و 1890
07:19
manyبسیاری scientistsدانشمندان, manyبسیاری observersناظران,
179
424000
3000
بسیاری از دانشمندان و مشاهده گران،
07:22
lookedنگاه کرد at the lightسبک givenداده شده off from atomsاتم ها.
180
427000
2000
نگاه کردند به نور ساطع شده از اتم ها.
07:24
And they saw strangeعجیب picturesتصاویر like this.
181
429000
2000
و تصاویر عجیبی رو مثل این دیدند.
07:26
What you're seeingدیدن when you put it throughاز طریق a prismمنشور
182
431000
2000
وقتی شما این نور رو به منشور می تابونید، چی می بینید؟
07:28
is that you heatحرارت hydrogenهیدروژن up and it doesn't just glowدرخشان
183
433000
3000
اینکه هیدروژن رو برانگیخته می کنید و اون فقط تابش نمیکنه
07:31
like a whiteسفید lightسبک,
184
436000
2000
مثل یک چراغ با نور سفید،
07:33
it just emitsانتشار می یابد lightسبک at particularخاص colorsرنگ ها,
185
438000
2000
اون فقط نور رو با رنگ های مشخص بیرون میده،
07:35
a redقرمز one, a lightسبک blueآبی one, some darkتاریک است blueآبی onesآنهایی که.
186
440000
3000
یه قرمز، یه آبی، چند آبی تیره.
07:38
Now that led to an understandingدرك كردن of atomicاتمی structureساختار
187
443000
3000
حالا اون راهنما شد به فهمی از ساختار اتمی
07:41
because the way that's explainedتوضیح داد
188
446000
2000
زیرا به روشی که اون توضیح داده شده است
07:43
is atomsاتم ها are a singleتنها nucleusهسته
189
448000
2000
اتم هایی هستند که تک هسته ای هستند
07:45
with electronsالکترون ها going around them.
190
450000
2000
با الکترون هایی که به دور آنها می گردند.
07:47
And the electronsالکترون ها can only be in particularخاص placesمکان ها.
191
452000
3000
و اون الکترون ها فقط می تونند در مکان های مشخصی باشند.
07:50
And when they jumpپرش up to the nextبعد placeمحل they can be,
192
455000
2000
و وقتی اونها به مکان بعدی ای که می تونند باشند، پریدند
07:52
and fallسقوط back down again,
193
457000
2000
و دوباره به مکان قبلی بازگشتند،
07:54
they emitبیرون ریختن lightسبک at particularخاص colorsرنگ ها.
194
459000
2000
اونها نوری در رنگ های مشخص تولید می کنند.
07:56
And so the factواقعیت that atomsاتم ها, when you heatحرارت them up,
195
461000
2000
و این واقعیت که وقتی اتم ها رو برانگیخته می کنید،
07:58
only emitبیرون ریختن lightسبک at very specificخاص colorsرنگ ها,
196
463000
3000
فقط نور رو در رنگ های بسیار خاصی بیرون می دن،
08:01
was one of the keyکلیدی driversرانندگان
197
466000
2000
یکی از کلید هایی بود
08:03
that led to the developmentتوسعه of the quantumکوانتومی theoryتئوری,
198
468000
2000
به گسترش نظریه کوانتومی رهنمون کرد،
08:05
the theoryتئوری of the structureساختار of atomsاتم ها.
199
470000
3000
نظریه ساختار اتم ها.
08:08
I just wanted to showنشان بده this pictureعکس because this is remarkableقابل توجه.
200
473000
3000
من فقط می خواسم این تصویر رو نشون بدم، چون قابل توچه بود.
08:11
This is actuallyدر واقع a pictureعکس of the spectrumطیف of the Sunآفتاب.
201
476000
2000
این واقعا تصویری از طیف خورشیده.
08:13
And now, this is a pictureعکس of atomsاتم ها in the Sun'sخورشید atmosphereاتمسفر
202
478000
3000
و حالا، این تصویری از اتم هایی هست که در جو خورشید
08:16
absorbingجذب lightسبک.
203
481000
2000
نور رو جذب می کنند.
08:18
And again, they only absorbجذب lightسبک at particularخاص colorsرنگ ها
204
483000
2000
و دوباره، اونها فقط نور رو در رنگ های خاص جذب می کنند
08:20
when electronsالکترون ها jumpپرش up and fallسقوط down,
205
485000
2000
وقتی به تراز بالا می پرند و به حالت پایه برمی گردند،
08:22
jumpپرش up and fallسقوط down.
206
487000
2000
به تراز بالا می پرند و به حالت پایه برمی گردند.
08:24
But look at the numberعدد of blackسیاه linesخطوط in that spectrumطیف.
207
489000
3000
اما به تعداد خطوط مشکی در اون طیف نگاه کنید.
08:27
And the elementعنصر heliumهلیم
208
492000
2000
و به عنصر هلیوم
08:29
was discoveredکشف شده just by staringخیره شدن at the lightسبک from the Sunآفتاب
209
494000
3000
فقط با زل زدن به نور آمده از خورشید کشف شد
08:32
because some of those blackسیاه linesخطوط were foundپیدا شد
210
497000
2000
چرا که بعضی از اون خطوط مشکی که پیدا شده بودند
08:34
that correspondedمطابقت داشت to no knownشناخته شده elementعنصر.
211
499000
2000
با عنصر شناخته شده ای مطابقت نداشتند.
08:36
And that's why helium'sهلیوم calledبه نام heliumهلیم.
212
501000
2000
و این دلیلی است که هلیوم، هلیوم نامیده شده است.
08:38
It's calledبه نام "heliosهلیوس" -- heliosهلیوس from the Sunآفتاب.
213
503000
3000
اون "هلیوس" نامیده شده است - واژه "هلیوس" برگرفته از نام لاتین خورشید.
08:41
Now, that soundsبرای تلفن های موبایل esotericترسناک,
214
506000
2000
حالا اون مبهم به نظر می رسه،
08:43
and indeedدر واقع it was an esotericترسناک pursuitدستیابی,
215
508000
3000
و اون در واقع یک تعقیب مبهم بود،
08:46
but the quantumکوانتومی theoryتئوری quicklyبه سرعت led
216
511000
2000
اما نظریه کوانتومی به زودی راهنمایی کرد
08:48
to an understandingدرك كردن of the behaviorsرفتار of electronsالکترون ها in materialsمواد
217
513000
3000
به فهمی از رفتار الکترون ها در مواد،
08:51
like siliconسیلیکون, for exampleمثال.
218
516000
2000
مثلا مثل سیلیکون.
08:53
The way that siliconسیلیکون behavesرفتار می کند,
219
518000
2000
نحوه ای که سیلیکون رفتار می کنه،
08:55
the factواقعیت that you can buildساختن transistorsترانزیستورها,
220
520000
2000
این واقعیت که شما می تونید ترانزیستور بسازید،
08:57
is a purelyصرفا quantumکوانتومی phenomenonپدیده.
221
522000
2000
به طور خالص یک پدیده کوانتومی ست.
08:59
So withoutبدون that curiosity-drivenکنجکاو محور
222
524000
2000
پس بدون اون فهم مبتنی بر کنجکاوی
09:01
understandingدرك كردن of the structureساختار of atomsاتم ها,
223
526000
2000
از ساختار اتم ها،
09:03
whichکه led to this ratherنسبتا esotericترسناک theoryتئوری, quantumکوانتومی mechanicsمکانیک,
224
528000
3000
که به این نظریه مبهم مکانیک کوانتومی رهمنون شد،
09:06
then we wouldn'tنمی خواهم have transistorsترانزیستورها, we wouldn'tنمی خواهم have siliconسیلیکون chipsچیپس,
225
531000
3000
الان ما ترانزیستور نداشتیم، تراشه های سیلیکونی نداشتیم،
09:09
we wouldn'tنمی خواهم have prettyبسیار much the basisپایه
226
534000
3000
ما این بنیان تقریبا کامل رو نداشتیم
09:12
of our modernمدرن economyاقتصاد.
227
537000
2000
از اقتصاد مدرن مون.
09:14
There's one more, I think, wonderfulفوق العاده twistپیچ to that taleداستان.
228
539000
3000
من فکر می کنم یه مورد دیگه، از چرخشی شگفت انگیز در این داستان وجود داره.
09:17
In "Wondersعجایب of the Solarخورشیدی Systemسیستم,"
229
542000
2000
در "شگفتی های منظومه خورشیدی"،
09:19
we keptنگه داشته شد emphasizingبا تاکید بر the lawsقوانین of physicsفیزیک are universalجهانی است.
230
544000
3000
ما تاکید بر این داریم که قوانین فیزیک جهانی اند.
09:22
It's one of the mostاکثر incredibleباور نکردنی things about the physicsفیزیک
231
547000
3000
این یکی از باورنکردنی ترین موارد درباره فیزیکه
09:25
and the understandingدرك كردن of natureطبیعت that you get on Earthزمین,
232
550000
3000
و درباره فهمی از طبیعت که روی زمین کسب می کنید،
09:28
is you can transportحمل و نقل it, not only to the planetsسیارات,
233
553000
3000
اینکه شما می تونید اون رو انتقال بدین، نه فقط به سیاره ها،
09:31
but to the mostاکثر distantدور starsستاره ها and galaxiesکهکشان ها.
234
556000
2000
بلکه به دورترین ستاره ها و کهکشان ها.
09:33
And one of the astonishingشگفت آور predictionsپیش بینی ها
235
558000
2000
و یکی از پیش بینی های شگفت آور
09:35
of quantumکوانتومی mechanicsمکانیک,
236
560000
2000
مکانیک کوانتومی،
09:37
just by looking at the structureساختار of atomsاتم ها --
237
562000
2000
فقط با نگاه کردن به ساختار اتم ها -
09:39
the sameیکسان theoryتئوری that describesتوصیف transistorsترانزیستورها --
238
564000
2000
همون نظریه ای که ترانزیستور ها رو توصیف می کنه -
09:41
is that there can be no starsستاره ها in the universeجهان
239
566000
3000
اینه که ستاره ای نمی تونه در جهان وجود داشته باشه
09:44
that have reachedرسیده است the endپایان of theirخودشان life
240
569000
2000
که به انتهای عمرش رسیده باشه
09:46
that are biggerبزرگتر than, quiteکاملا specificallyبه طور مشخص, 1.4 timesبار the massجرم of the Sunآفتاب.
241
571000
3000
در حالی که جرمش دقیقا از 1.4 برابر جرم خورشید بیشتر باشه.
09:49
That's a limitحد imposedتحمیل شده on the massجرم of starsستاره ها.
242
574000
3000
که این محدودیتیه که روی جرم ستارگان اعمال شده.
09:52
You can work it out on a pieceقطعه of paperکاغذ in a laboratoryآزمایشگاه,
243
577000
3000
شما می تونید اون رو روی تکه ای کاغذ در آزمایشگاه حل کنید،
09:55
get a telescopeتلسکوپ, swingتاب خوردن it to the skyآسمان,
244
580000
2000
تلسکوپی بردارید، اون رو رو به آسمون قرار بدید
09:57
and you find that there are no deadمرده starsستاره ها
245
582000
3000
و بفهمید که ستاره مرده ای وجود نداره که
10:00
biggerبزرگتر than 1.4 timesبار the massجرم of the Sunآفتاب.
246
585000
2000
جرم اون از 1.4 جرم خورشید بیشتر باشه.
10:02
That's quiteکاملا an incredibleباور نکردنی predictionپیش بینی.
247
587000
3000
این واقعا یه پیش بینی باورنکردنیه.
10:05
What happensاتفاق می افتد when you have a starستاره that's right on the edgeلبه - تیزی of that massجرم?
248
590000
3000
چه اتفاقی می افته وقتی ستاره ای دارید که درست روی مرز این جرم قرار داره؟
10:08
Well, this is a pictureعکس of it.
249
593000
2000
خوب، این تصویری از اونه.
10:10
This is the pictureعکس of a galaxyکهکشان, a commonمشترک "our gardenباغ" galaxyکهکشان
250
595000
3000
این تصویری از یه کهکشانه، یه کهکشان متداول که بهش میگن "باغچه ما"
10:13
with, what, 100 billionبیلیون
251
598000
2000
با چی؟ 100 میلیارد
10:15
starsستاره ها like our Sunآفتاب in it.
252
600000
2000
ستاره مثل خورشید ما در اون.
10:17
It's just one of billionsمیلیاردها دلار of galaxiesکهکشان ها in the universeجهان.
253
602000
3000
اون فقط یکی از میلیارد ها کهکشان در جهانه.
10:20
There are a billionبیلیون starsستاره ها in the galacticکهکشانی coreهسته,
254
605000
2000
یک میلیارد ستاره در هسته کهکشانی وجود داره،
10:22
whichکه is why it's shiningدرخشان out so brightlyروشن است.
255
607000
3000
و به این دلیله که به این درخشانی نورافشانی می کنه.
10:25
This is about 50 millionمیلیون lightسبک yearsسالها away,
256
610000
2000
اون حدود 50 میلیون سال نوری از ما دوره،
10:27
so one of our neighboringهمسایه galaxiesکهکشان ها.
257
612000
2000
پس یکی از کهکشان های در همسایگی ماست.
10:29
But that brightروشن است starستاره there
258
614000
2000
اما اون ستاره درخشان اونجا
10:31
is actuallyدر واقع one of the starsستاره ها in the galaxyکهکشان.
259
616000
3000
واقعا یکی از ستاره های درون اون کهکشانه.
10:34
So that starستاره is alsoهمچنین
260
619000
2000
پس اون ستاره هم
10:36
50 millionمیلیون lightسبک yearsسالها away.
261
621000
2000
50 میلیون سال نوری از ما دوره.
10:38
It's partبخشی of that galaxyکهکشان, and it's shiningدرخشان as brightlyروشن است
262
623000
3000
اون ستاره قسمتی از اون کهکشانه و می درخشه
10:41
as the centerمرکز of the galaxyکهکشان
263
626000
2000
به درخشانی مرکز اون کهکشان
10:43
with a billionبیلیون sunsخورشید in it.
264
628000
2000
با یک میلیارد خورشید در اون.
10:45
That's a Typeتایپ کنید Iaایا supernovaابرنواختر explosionانفجار.
265
630000
3000
اون از نوع انفجار ابر نواختری Ia هست.
10:48
Now that's an incredibleباور نکردنی phenomenaپدیده ها,
266
633000
2000
اون یه پدیده باور نکردنیه،
10:50
because it's a starستاره that sitsنشسته there.
267
635000
2000
به خاطر اینکه اون ستاره ای هست که در اونجا قرار می گیره.
10:52
It's calledبه نام a carbon-oxygenاکسیژن کربن dwarfآدم کوتوله.
268
637000
2000
اون یه کوتوله کربن-اکسیژنیه.
10:54
It sitsنشسته there about, say, 1.3 timesبار the massجرم of the Sunآفتاب.
269
639000
3000
اون اونجا قرار می گیره، با جرمی حدود 1.3 جرم خورشید.
10:57
And it has a binaryدودویی companionهمراه و همدم that goesمی رود around it,
270
642000
3000
و اون یه ستاره شریک داره که به دور اون حرکت می کنه،
11:00
so a bigبزرگ starستاره, a bigبزرگ ballتوپ of gasگاز.
271
645000
3000
پس یه ستاره بزرگ، گوی بزرگی از گاز.
11:03
And what it does is it sucksبمکد gasگاز
272
648000
2000
و اونچه که اون انجام میده، مکیدن گاز
11:05
off its companionهمراه و همدم starستاره,
273
650000
2000
ستاره شریکش هست،
11:07
untilتا زمان it getsمی شود to this limitحد calledبه نام the Chandrasekharچاندراسخار limitحد,
274
652000
3000
تا اینکه اون به حدی به نام حد چاندراسخار برسه،
11:10
and then it explodesمنفجر می شود.
275
655000
2000
و پس از اون منفجر میشه.
11:12
And it explodesمنفجر می شود, and it shinesدرخشان است as brightlyروشن است
276
657000
2000
و اون منفجر میشه، و می درخشه به درخشندگی
11:14
as a billionبیلیون sunsخورشید for about two weeksهفته ها,
277
659000
2000
یک میلیارد خورشید برای مدتی حدود دو هفته،
11:16
and releasesمنتشر شده, not only energyانرژی,
278
661000
3000
و آزاد می کنه از خودش، نه فقط انرژی
11:19
but a hugeبزرگ amountمیزان of chemicalشیمیایی elementsعناصر into the universeجهان.
279
664000
3000
بلکه مقدار عظیمی از عناصر شیمیایی به داخل جهان.
11:22
In factواقعیت, that one is a carbon-oxygenاکسیژن کربن dwarfآدم کوتوله.
280
667000
3000
در واقع اون یک کوتوله کربن-اکسیژنی هست.
11:25
Now, there was no carbonکربن and oxygenاکسیژن
281
670000
2000
ولی کربن و اکسیژنی وجود نداشت
11:27
in the universeجهان at the Bigبزرگ Bangانفجار.
282
672000
2000
در جهان در زمان انفجار بزرگ.
11:29
And there was no carbonکربن and oxygenاکسیژن in the universeجهان
283
674000
2000
و همچنین کربن و اکسیژنی در جهان وجود نداشت
11:31
throughoutدر سراسر the first generationنسل of starsستاره ها.
284
676000
3000
در نسل اول ستارگان.
11:34
It was madeساخته شده in starsستاره ها like that,
285
679000
2000
اون در ستارگان به وجود اومد، شبیه اونچه گفته شد
11:36
lockedقفل شده است away and then returnedبازگشت to the universeجهان
286
681000
2000
ابتدا محبوس شدند و بعد به جهان بازگشتند
11:38
in explosionsانفجار like that
287
683000
2000
در انفجار هایی مثل اون
11:40
in orderسفارش to recondenserecondense into planetsسیارات,
288
685000
2000
برای اینکه در سیارات دوباره چگالیده بشه،
11:42
starsستاره ها, newجدید solarخورشیدی systemsسیستم های
289
687000
2000
در ستاره ها، در منظومه های خورشیدی جدید
11:44
and, indeedدر واقع, people like us.
290
689000
3000
و در واقع در آدم ها مثل ما.
11:47
I think that's a remarkableقابل توجه demonstrationتظاهرات of the powerقدرت
291
692000
2000
من فکر می کنم این یک بیان قابل توجه از توان،
11:49
and beautyزیبایی and universalityجهانی بودن of the lawsقوانین of physicsفیزیک,
292
694000
3000
زیبایی و جهانی بودن قوانین فیزیکه،
11:52
because we understandفهمیدن that processروند,
293
697000
2000
برای اینکه ما اون فرآیند رو می فهمیم،
11:54
because we understandفهمیدن
294
699000
2000
برای اینکه ما می فهمیم
11:56
the structureساختار of atomsاتم ها here on Earthزمین.
295
701000
2000
ساختار اتم ها رو اینجا روی زمین.
11:58
This is a beautifulخوشگل quoteنقل قول that I foundپیدا شد --
296
703000
2000
این یه نقل قول زیباست که من پیدا کردم -
12:00
we're talkingصحبت کردن about serendipityسرگذشت there -- from Alexanderالکساندر Flemingفلمینگ:
297
705000
3000
ما داریم از تحصیل نعمت غیر مترقبه صحبت می کنیم - از الکساندر فلمینگ.
12:03
"When I wokeبیدار شدم up just after dawnسپیده دم
298
708000
2000
"من وقتی بعد از طلوع آفتاب از خواب بیدار شدم
12:05
on Septemberسپتامبر 28, 1928,
299
710000
2000
در 28 سپتامبر 1928،
12:07
I certainlyقطعا didn't planطرح to revolutionizeانقلابی کردن all medicineدارو
300
712000
2000
مطمینا برنامه ریزی نکرده بودم که همه علم پزشکی رو دگرگون کنم
12:09
by discoveringکشف the world'sجهان first antibioticآنتی بیوتیک."
301
714000
3000
با کشف اولین آنتی بیوتیک جهان."
12:12
Now, the explorersکاشفان of the worldجهان of the atomاتم
302
717000
2000
کاوشگران اتم هم
12:14
did not intendقصد دارم to inventاختراع کردن the transistorترانزیستور.
303
719000
2000
قصد نداشتند که ترانزیستور رو اختراع کنند.
12:16
And they certainlyقطعا didn't intendقصد دارم to
304
721000
2000
و مطمینا قصد نداشتند که
12:18
describeتوصیف کردن the mechanicsمکانیک of supernovaابرنواختر explosionsانفجار,
305
723000
3000
مکانیک انفجار های ابر نواختری رو توضیح بدن،
12:21
whichکه eventuallyدر نهایت told us where
306
726000
2000
که در نهایت به ما گفت که کجاست
12:23
the buildingساختمان blocksبلوک ها of life
307
728000
2000
ساختار های پایه ای حیات
12:25
were synthesizedسنتز شده است in the universeجهان.
308
730000
2000
که در جهان ساخته شد.
12:28
So, I think scienceعلوم پایه can be --
309
733000
2000
پس من فکر می کنم که علم می تونه...
12:30
serendipityسرگذشت is importantمهم.
310
735000
2000
تحصیل نعمت غیر مترقبه مهمه.
12:32
It can be beautifulخوشگل. It can revealآشکار ساختن quiteکاملا astonishingشگفت آور things.
311
737000
3000
اون می تونه زیبا باشه. اون می تونه چیز های شگفت انگیزی رو کشف کنه.
12:35
It can alsoهمچنین, I think, finallyسرانجام
312
740000
3000
من فکر می کنم اون در نهایت می تونه
12:38
revealآشکار ساختن the mostاکثر profoundعمیق
313
743000
2000
کشف کنه عمیق ترین
12:40
ideasایده ها to us
314
745000
2000
ایده ها رو برای ما
12:42
about our placeمحل in the universeجهان
315
747000
2000
درباره جای ما در جهان
12:44
and really the valueارزش of our home planetسیاره.
316
749000
2000
و حقیقتا اهمیت سیاره خانه ما.
12:46
This is a spectacularدیدنی و جذاب pictureعکس of our home planetسیاره.
317
751000
3000
این یک تصویر تماشایی از سیاره ماست.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetسیاره.
318
754000
2000
این شبیه سیاره ما نیست.
12:51
It looksبه نظر می رسد like Saturnزحل because, of courseدوره, it is.
319
756000
3000
این شبیه مشتریه، به خاطر اینکه اون هست.
12:54
It was takenگرفته شده by the Cassiniکاسینی spaceفضا probeپروب.
320
759000
2000
این تصویر توسط کاوشگر فضایی کاسینی گرفته شده است.
12:56
But it's a famousمشهور pictureعکس, not because of
321
761000
2000
اما این یه تصویر مشهوره، نه به خاطر
12:58
the beautyزیبایی and majestyعظمت of Saturn'sزحل ringsحلقه,
322
763000
3000
زیبایی و ابهت حلقه های زحل،
13:01
but actuallyدر واقع because of a tinyکوچک, faintاز حال رفتن blobلکه
323
766000
3000
بلکه به خاطر اون حباب کوچک و ضعیف
13:04
just hangingحلق آویز underneathدر زیر one of the ringsحلقه.
324
769000
2000
که از زیر یکی از اون حلقه ها آویزونه.
13:06
And if I blowفوت کردن، دمیدن it up there, you see it.
325
771000
2000
و اگه من تصویر رو اونجا بزرگ کنم، شما اون رو می بینید.
13:08
It looksبه نظر می رسد like a moonماه,
326
773000
2000
اون شبیه به یک ماهه،
13:10
but in factواقعیت, it's a pictureعکس of Earthزمین.
327
775000
2000
اما در واقع اون تصویری از زمینه.
13:12
It was a pictureعکس of Earthزمین capturedاسیر in that frameفریم of Saturnزحل.
328
777000
3000
این تصویری از زمین بود که در چارچوب زحل گرفته شده بود.
13:15
That's our planetسیاره from 750 millionمیلیون milesمایل away.
329
780000
3000
اون سیاره ماست از 750 میلیون مایل دورتر.
13:19
I think the Earthزمین has got a strangeعجیب propertyویژگی
330
784000
2000
من فکر می کنم زمین ویژگی عجیبی پیدا می کنه
13:21
that the fartherدورتر away you get from it,
331
786000
2000
هر چی فاصله بیشتری از اون پیدا می کنی،
13:23
the more beautifulخوشگل it seemsبه نظر می رسد.
332
788000
2000
بیشتر زیبا به نظر می رسه.
13:25
But that is not the mostاکثر distantدور or mostاکثر famousمشهور pictureعکس of our planetسیاره.
333
790000
3000
اما این دور ترین یا مشهور ترین تصویر از سیاره مون نیست.
13:28
It was takenگرفته شده by this thing, whichکه is calledبه نام the Voyagerوایجر spacecraftفضاپیمای.
334
793000
3000
اون تصویر توسط چیزی که اون رو فضاپیمای ویجر می نامند، گرفته شد.
13:31
And that's a pictureعکس of me in frontجلوی of it for scaleمقیاس.
335
796000
3000
و این تصویر منه در مقابل اون، به عنوان مقیاس.
13:34
The Voyagerوایجر is a tinyکوچک machineدستگاه.
336
799000
2000
ویجر یه ماشین کوچیکه.
13:36
It's currentlyدر حال حاضر 10 billionبیلیون milesمایل away from Earthزمین,
337
801000
3000
اون الان 10 میلیارد مایل دورتر از زمینه،
13:39
transmittingانتقال with that dishظرف, with the powerقدرت of 20 wattsوات,
338
804000
3000
با اون دیش با توان 20 وات در حال پراکندن اطلاعاته،
13:42
and we're still in contactتماس with it.
339
807000
2000
و ما هنوز با اون در ارتباطیم.
13:44
But it visitedملاقات کرد Jupiterسیاره مشتری, Saturnزحل,
340
809000
2000
و اما اون مشتری ، زحل
13:46
Uranusاورانوس and Neptuneنپتون.
341
811000
2000
اورانوس و نپتون رو را ملاقات کرده.
13:48
And after it visitedملاقات کرد all fourچهار of those planetsسیارات,
342
813000
3000
و بعد از اینکه همه اون چهار تا سیاره رو ملاقات کرد،
13:51
Carlکارل Saganساگان, who'sچه کسی است one of my great heroesقهرمانان,
343
816000
3000
کارل سیگن، که یکی از قهرمانان بزرگ منه،
13:54
had the wonderfulفوق العاده ideaاندیشه
344
819000
2000
این ایده شگفت انگیز رو داشت
13:56
of turningچرخش Voyagerوایجر around
345
821000
2000
از به دور چرخیدن ویجر
13:58
and takingگرفتن a pictureعکس of everyهرکدام planetسیاره it had visitedملاقات کرد.
346
823000
2000
و عکس گرفتن از هر سیاره ای که ملاقات کرده بود.
14:00
And it tookگرفت this pictureعکس of Earthزمین.
347
825000
2000
و اون این تصویر رو از زمین گرفت.
14:02
Now it's very hardسخت to see the Earthزمین there, it's calledبه نام the "Paleرنگ پریده Blueآبی Dotنقطه" pictureعکس,
348
827000
3000
این خیلی مشکله که زمین رو اونجا ببینی، به اون عکس میگن "نقطه آبی کمرنگ"،
14:05
but Earthزمین is suspendedمعلق in that redقرمز shaftشفت of lightسبک.
349
830000
3000
اما زمین آویزونه از اون میله نور.
14:08
That's Earthزمین from fourچهار billionبیلیون milesمایل away.
350
833000
3000
اون زمینه از فاصله 4 میلیارد مایلی.
14:11
And I'd like to readخواندن you what
351
836000
2000
و من می خوام برای شما اونچه رو که
14:13
Saganساگان wroteنوشت about it, just to finishپایان دادن,
352
838000
2000
سیگن درباره اون نوشت، فقط برای پایان (صحبتم)، بخونم،
14:15
because I cannotنمی توان say wordsکلمات as beautifulخوشگل as this
353
840000
3000
برای اینکه من نمی تونم کلمات رو به اون زیبایی بگم
14:18
to describeتوصیف کردن what he saw
354
843000
2000
برای توصیف اونچه که او دید
14:20
in that pictureعکس that he had takenگرفته شده.
355
845000
2000
در اون تصویری که گرفته بود.
14:22
He said, "Considerدر نظر گرفتن again that dotنقطه.
356
847000
2000
او گفت، "دوباره به اون نقطه توجه کنید.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
اون اینجاست، اون خونه هست، اون ماییم.
14:27
On it, everyoneهر کس you love,
358
852000
2000
روی اون، هر کی رو که دوست دارید،
14:29
everyoneهر کس you know, everyoneهر کس you've ever heardشنیدم of,
359
854000
3000
هر کی رو که می شناسید، هر کی رو که درباره اون شنیده اید،
14:32
everyهرکدام humanانسان beingبودن who ever was
360
857000
2000
همه انسان هایی که تا حالا
14:34
livedزندگی می کرد out theirخودشان livesزندگی می کند.
361
859000
2000
زندگی هاشون رو گذروندند.
14:36
The aggregatesترکیبات of joyشادی and sufferingرنج کشیدن
362
861000
2000
انبوهی از لذت و رنج
14:38
thousandsهزاران نفر of confidentمطمئن religionsادیان,
363
863000
2000
هزاران مذهب بی پروا،
14:40
ideologiesایدئولوژی ها and economicاقتصادی doctrinesدکترین,
364
865000
3000
ایدئولوژی ها و عقیده های اقتصادی،
14:43
everyهرکدام hunterشکارچی and foragerتسویه حساب, everyهرکدام heroقهرمان and cowardترسو,
365
868000
3000
هر شکارچی و علف خوار، هر قهرمان و ترسو،
14:46
everyهرکدام creatorایجاد کننده and destroyerنابودگر of civilizationتمدن,
366
871000
3000
هر آفریننده و نابودگر تمدن،
14:49
everyهرکدام kingپادشاه and peasantدهقانی, everyهرکدام youngجوان coupleزن و شوهر in love,
367
874000
3000
هر شاه و رعیت، هر زوج جوان عاشق،
14:52
everyهرکدام motherمادر and fatherپدر, hopefulامیدوارم childکودک,
368
877000
2000
هر مادر و پدر، هر کودک امیدوار،
14:54
inventorمخترع and explorerاکسپلورر,
369
879000
2000
مخترع و کاوشگر،
14:56
everyهرکدام teacherمعلم of moralsاخلاق, everyهرکدام corruptفاسد politicianسیاستمدار,
370
881000
3000
هر معلم اخلاق، هر سیاستمدار فاسد،
14:59
everyهرکدام superstarستاره, everyهرکدام supremeعالی leaderرهبر,
371
884000
3000
هر ستاره بزرگ، هر رهبر عالی
15:02
everyهرکدام saintسنت and sinnerگناهکار in the historyتاریخ of our speciesگونه ها,
372
887000
3000
هر قدیس و گناهکار در تاریخ گونه های ما،
15:05
livedزندگی می کرد there, on a moteماته of dustگرد و خاک,
373
890000
2000
اونجا زندگی کردند، روی نقطه ای از غبار،
15:07
suspendedمعلق in a sunbeamsunbeam.
374
892000
2000
معلق در پرتو خورشید.
15:09
It's been said that astronomy'sستاره شناسی a humblingمحکوم کردن
375
894000
2000
گفته شده است که نجوم یک تجربه متواضع کننده
15:11
and character-buildingشخصیت سازی experienceتجربه.
376
896000
2000
و شخصیت ساز است.
15:13
There is perhapsشاید no better demonstrationتظاهرات
377
898000
2000
بیانی بهتر از این شاید وجود نداشته باشد
15:15
of the follyاحمقانه of humanانسان conceitsتردید
378
900000
2000
از زشتی خودبینی های بشر
15:17
than this distantدور imageتصویر of our tinyکوچک worldجهان.
379
902000
2000
از این تصویر دور، از جهان کوچک ما.
15:19
To me, it underscoresبرجسته کردن our responsibilityمسئوليت
380
904000
2000
برای من، این تاکید می کنه روی مسیولیت من
15:21
to dealمعامله more kindlyمحبت آمیز with one anotherیکی دیگر
381
906000
3000
تا با دیگری مهربانانه تر برخورد کنم
15:24
and to preserveحفظ and cherishگرامی داشتن the paleکم رنگ blueآبی dotنقطه,
382
909000
3000
و مراقبت کنم و گرامی بدارم اون نقطه آبی کمرنگ رو،
15:27
the only home we'veما هستیم ever knownشناخته شده."
383
912000
2000
تنها خونه ای که ما تا حالا شناختیم."
15:29
Beautifulخوشگل wordsکلمات about
384
914000
2000
کلماتی زیبا درباره
15:31
the powerقدرت of scienceعلوم پایه and explorationاکتشاف.
385
916000
2000
قدرت علم و کاوش.
15:33
The argumentبحث و جدل has always been madeساخته شده, and it will always be madeساخته شده,
386
918000
2000
این بحث همیشه بوده، و در آینده هم همیشه خواهد بود،
15:35
that we know enoughکافی about the universeجهان.
387
920000
2000
که ما به اندازه کافی درباره جهان می دونیم.
15:37
You could have madeساخته شده it in the 1920s; you wouldn'tنمی خواهم have had penicillinپنی سیلین.
388
922000
3000
شما می تونستید این بحث رو در دهه 1920 داشته باشید؛ که پنسیلین رو نداشتید.
15:40
You could have madeساخته شده it in the 1890s; you wouldn'tنمی خواهم have the transistorترانزیستور.
389
925000
3000
شما می تونستید این بحث رو در دهه 1980 داشته باشید؛ که ترانزیستور رو نداشتید.
15:43
And it's madeساخته شده todayامروز in these difficultدشوار economicاقتصادی timesبار.
390
928000
3000
و این بحث، امروز در این دوره سخت اقتصادی انجام شد.
15:46
Surelyمسلما, we know enoughکافی.
391
931000
2000
مطمئنا"، ما به اندازه کافی می دونیم.
15:48
We don't need to discoverكشف كردن anything elseچیز دیگری about our universeجهان.
392
933000
2000
ما نیازی نداریم که چیزی دیگه ای درباره جهانمون کشف کنیم.
15:50
Let me leaveترک کردن the last wordsکلمات to someoneکسی
393
935000
2000
اجازه بدین آخرین کلمات رو از کسی بگم
15:52
who'sچه کسی است rapidlyبه سرعت در حال becomingتبدیل شدن به a heroقهرمان of mineمال خودم,
394
937000
2000
که به سرعت داره قهرمان من میشه،
15:54
Humphreyهامفری Davyدیوی, who did his scienceعلوم پایه at the turnدور زدن of the 19thth centuryقرن.
395
939000
3000
هامفری دیوی، که علم اش رو در انتهای قرن 19 ام به انجام رسوند.
15:57
He was clearlyبه وضوح underزیر assaultحمله all the time.
396
942000
3000
او در همه اون مدت به روشنی تحت یورش بود.
16:00
"We know enoughکافی at the turnدور زدن of the 19thth centuryقرن.
397
945000
3000
ما به اندازه کافی از انتهای قرن 19 ام می دونیم.
16:03
Just exploitبهره برداری it; just buildساختن things."
398
948000
2000
فقط از اون بهره برداری کن؛ چیز هایی رو بساز.
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fatalکشنده
399
950000
2000
او اینچنین گفت، او گفت، "هیچ چیزی بیشتر از این
16:07
to the progressپیش رفتن of the humanانسان mindذهن
400
952000
2000
در جهت پیشرفت ذهن بشر
16:09
than to presumeفرض کنید that our viewsنمایش ها of scienceعلوم پایه
401
954000
2000
که فرض کنیم نظرات مون درباره علم
16:11
are ultimateنهایی,
402
956000
2000
نهایی هستن، نحس نیست،
16:13
that our triumphsپیروزی ها are completeتکمیل,
403
958000
2000
طوری که پیروزی ما کامل شده،
16:15
that there are no mysteriesاسرار in natureطبیعت,
404
960000
2000
که هیچ رازی در طبیعت نمونده،
16:17
and that there are no newجدید worldsجهان ها to conquerتسخیر."
405
962000
2000
و اینکه هیچ جهان نو ای برای دست یابی نمونده."
16:19
Thank you.
406
964000
2000
متشکرم.
16:21
(Applauseتشویق و تمجید)
407
966000
2000
(تشویق)
Translated by Mohammad Falahi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com