ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

Brian Cox: Warum wir die Forscher brauchen

Filmed:
1,935,340 views

In rauhen wirtschaftlichen Zeiten leiden unsere wissenschaftlichen Forschungsprogramme -- von Raumsonden bis zum LHC -- als erste unter Budgetkürzungen. Brian Cox erklärt wie von Neugier getriebene Wissenschaft sich selbst bezahlt macht, indem sie Innovation und ein tiefgreifendes Verständnis unserer Existenz vorantreibt.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveLeben in difficultschwer and challengingherausfordernd
0
1000
2000
Natürlich leben wir in schwierigen und
00:18
economicWirtschaftlich timesmal, of courseKurs.
1
3000
2000
herausfordernden wirtschaftlichen Zeiten.
00:20
And one of the first victimsdie Opfer
2
5000
3000
Und eines der ersten Opfer
00:23
of difficultschwer economicWirtschaftlich timesmal,
3
8000
2000
schwieriger Wirtschaftszeiten
00:25
I think, is publicÖffentlichkeit spendingAusgaben of any kindArt,
4
10000
3000
sind wohl öffentliche Ausgaben jeder Art,
00:28
but certainlybestimmt in the firingfeuern lineLinie at the momentMoment
5
13000
2000
aber in der Schusslinie stehen zur Zeit sicherlich
00:30
is publicÖffentlichkeit spendingAusgaben for scienceWissenschaft,
6
15000
2000
die öffentlichen Ausgaben für Wissenschaft,
00:32
and particularlyinsbesondere curiosity-ledunter der Leitung von Neugier scienceWissenschaft
7
17000
2000
und besonders für Wissenschaft die von
00:34
and explorationErkundung.
8
19000
2000
Neugier und Forschergeist getrieben wird.
00:36
So I want to try and convinceüberzeugen you in about 15 minutesProtokoll
9
21000
3000
Ich will also versuchen, Sie in etwa 15 Minuten davon zu überzeugen,
00:39
that that's a ridiculouslächerlich
10
24000
2000
dass das ein lächerlicher
00:41
and ludicrouslächerlich thing to do.
11
26000
2000
und haarsträubender Vorgang ist.
00:43
But I think to setSet the sceneSzene,
12
28000
2000
Ich denke, um beste Voraussetzungen zu schaffen,
00:45
I want to showShow -- the nextNächster slidegleiten is not my attemptVersuch
13
30000
2000
zeige ich Ihnen -- die nächste Folie ist kein Versuch von mir,
00:47
to showShow the worstam schlimmsten TEDTED slidegleiten in the historyGeschichte of TEDTED,
14
32000
3000
die schlechteste TED Folie in der Geschichte von TED zu zeigen,
00:50
but it is a bitBit of a messChaos.
15
35000
2000
aber sie ist etwas chaotisch.
00:52
(LaughterLachen)
16
37000
2000
(Gelächter)
00:54
But actuallytatsächlich, it's not my faultFehler; it's from the GuardianWächter newspaperZeitung.
17
39000
3000
Tatsächlich ist es aber nicht meine Schuld; sie ist aus der Zeitung "Guardian".
00:57
And it's actuallytatsächlich a beautifulschön demonstrationDemonstration
18
42000
2000
Und wirklich ein schöner Beleg dafür,
00:59
of how much scienceWissenschaft costsKosten.
19
44000
2000
wie viel Wissenschaft kostet.
01:01
Because, if I'm going to make the caseFall
20
46000
2000
Denn wenn ich dafür werben werde,
01:03
for continuingauch weiterhin to spendverbringen on curiosity-drivenNeugier getrieben scienceWissenschaft and explorationErkundung,
21
48000
3000
weiterhin durch Neugier getriebene Wissenschaft und Forschung zu finanzieren,
01:06
I should tell you how much it costsKosten.
22
51000
2000
sollte ich Ihnen sagen, wieviel sie kostet.
01:08
So this is a gameSpiel callednamens "spotStelle the scienceWissenschaft budgetsBudgets."
23
53000
2000
Diese Spiel heißt also "Finde die Wissenschaftsbudgets".
01:10
This is the U.K. governmentRegierung spendverbringen.
24
55000
2000
Das sind die Ausgaben der Regierung Großbritanniens.
01:12
You see there, it's about 620 billionMilliarde a yearJahr.
25
57000
3000
Sie sehen, es sind rund 620 Milliarden im Jahr.
01:15
The scienceWissenschaft budgetBudget is actuallytatsächlich --
26
60000
2000
Das Wissenschaftsbudget ist tatsächlich --
01:17
if you look to your left, there's a purplelila setSet of blobsBlobs
27
62000
3000
wenn Sie nach links schauen, da gibt es eine lila Gruppe Tupfen,
01:20
and then yellowGelb setSet of blobsBlobs.
28
65000
2000
und dann eine gelbe Gruppe Tupfen.
01:22
And it's one of the yellowGelb setSet of blobsBlobs
29
67000
2000
Und es ist eins der gelben Tupfengruppe
01:24
around the biggroß yellowGelb blobBLOB.
30
69000
2000
um den großen gelben Tupfen.
01:26
It's about 3.3 billionMilliarde poundsPfunde perpro yearJahr
31
71000
2000
Es sind ungefähr 3,3 Milliarden Pfund pro Jahr
01:28
out of 620 billionMilliarde.
32
73000
2000
von 620 Milliarden.
01:30
That fundsMittel everything in the U.K.
33
75000
2000
Das finanziert alles in Großbritannien,
01:32
from medicalmedizinisch researchForschung, spacePlatz explorationErkundung,
34
77000
3000
von medizinischer Forschung, Erkundung des Welltalls,
01:35
where I work, at CERNCERN in GenevaGenf, particlePartikel physicsPhysik,
35
80000
2000
worin ich arbeite, beim CERN in Genf, Teilchenphysik,
01:37
engineeringIngenieurwesen, even artsKunst and humanitiesGeisteswissenschaften,
36
82000
3000
Ingenieurwesen, selbst Kunst und Geisteswissenschaften,
01:40
fundedfinanziert from the scienceWissenschaft budgetBudget,
37
85000
2000
finanziert aus dem Wissenschaftsbudget,
01:42
whichwelche is that 3.3 billionMilliarde, that little, tinysehr klein yellowGelb blobBLOB
38
87000
3000
das 3.3 Milliarden beträgt, dieser kleine, winzige gelbe Fleck
01:45
around the orangeOrange blobBLOB at the topoben left of the screenBildschirm.
39
90000
3000
um den Orangenen Fleck oben links am Bildschirm.
01:48
So that's what we're arguingstreiten about.
40
93000
2000
Das ist also worum wir streiten.
01:50
That percentageProzentsatz, by the way, is about the samegleich
41
95000
2000
Dieser Anteil ist, nebenbei bemerkt, etwa gleich groß
01:52
in the U.S. and GermanyDeutschland and FranceFrankreich.
42
97000
2000
in den Vereinigten Staaten, Deutschland und Frankreich.
01:54
R&D in totalgesamt in the economyWirtschaft,
43
99000
2000
Gesamtwirtschaftlich ist öffentlich finanzierte
01:56
publiclyöffentlich fundedfinanziert, is about
44
101000
2000
Forschung und Entwicklung ungefähr
01:58
0.6 percentProzent of GDPBIP.
45
103000
2000
0,6 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
02:00
So that's what we're arguingstreiten about.
46
105000
2000
Das ist also, worum wir streiten.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
Als erstes möchte ich sagen,
02:04
and this is straightGerade from "WondersWunder of the SolarSolar SystemSystem,"
48
109000
3000
und das kommt geradewegs aus "Wunder des Sonnensystems",
02:07
is that our explorationErkundung of the solarSolar- systemSystem and the universeUniversum
49
112000
3000
dass unsere Erforschung des Sonnensystems und des Universums
02:10
has showngezeigt us that it is indescribablyunbeschreiblich beautifulschön.
50
115000
3000
gezeigt hat, dass es unglaublich schön ist.
02:13
This is a pictureBild that actuallytatsächlich was sentgesendet back
51
118000
2000
Hier ein Bild das tatsächlich von der Cassini
02:15
by the CassiniCassini spacePlatz probeSonde around SaturnSaturn,
52
120000
2000
Raumsondierung um den Saturn zurückgesendet wurde,
02:17
after we'dheiraten finishedfertig filmingdie Dreharbeiten "WondersWunder of the SolarSolar SystemSystem."
53
122000
2000
nachdem wir die Dreharbeiten zu "Wunder des Sonnensystems" beendet hatten.
02:19
So it isn't in the seriesSerie.
54
124000
2000
Es ist also nicht Teil der Reihe.
02:21
It's of the moonMond EnceladusEnceladus.
55
126000
2000
Es ist von dem Mond Enceladus.
02:23
So that biggroß sweepingfegen, whiteWeiß
56
128000
2000
Diese beeindruckende weiße Kugel
02:25
sphereKugel in the cornerEcke is SaturnSaturn,
57
130000
2000
in der Ecke ist also Saturn,
02:27
whichwelche is actuallytatsächlich in the backgroundHintergrund of the pictureBild.
58
132000
3000
der tatsächlich im Hintergrund des Bildes ist.
02:30
And that crescentHalbmond there is the moonMond EnceladusEnceladus,
59
135000
2000
Und dieser Halbmond dort ist der Mond Enceladus,
02:32
whichwelche is about as biggroß as the BritishBritische IslesInseln.
60
137000
3000
der etwa so groß ist, wie die Britischen Inseln.
02:35
It's about 500 kilometersKilometer in diameterDurchmesser.
61
140000
2000
Er hat etwa 500 km Durchmesser.
02:37
So, tinysehr klein moonMond.
62
142000
2000
Ein kleiner Mond also.
02:39
What's fascinatingfaszinierend and beautifulschön ...
63
144000
2000
Was faszinierend und schön ist ...
02:41
this an unprocessedunverarbeitete pictureBild, by the way, I should say,
64
146000
2000
dies in ein unbearbeitetes Bild, nebenbei bemerkt.
02:43
it's blackschwarz and whiteWeiß, straightGerade from SaturnianSaturnische orbitOrbit.
65
148000
3000
Es ist schwarzweiß, direkt aus der Umlaufbahn des Saturn.
02:46
What's beautifulschön is, you can probablywahrscheinlich see on the limbGlied there
66
151000
2000
Was schön ist, Sie können wahrscheinlich diese Extremität dort sehen,
02:48
some faintOhnmacht, sortSortieren of,
67
153000
2000
eine Art undeutlicher
02:50
wispsSträhnen of almostfast smokeRauch
68
155000
2000
Rauchfahne beinah,
02:52
risingsteigend up from the limbGlied.
69
157000
2000
die aus der Extremität aufsteigt.
02:54
This is how we visualizevisualisieren that in "WondersWunder of the SolarSolar SystemSystem."
70
159000
3000
So stellen wir das in "Wunder des Sonnensystems" bildlich dar.
02:57
It's a beautifulschön graphicGrafik.
71
162000
2000
Eine wundervolle Abbildung.
02:59
What we foundgefunden out were that those faintOhnmacht wispsSträhnen
72
164000
2000
Wir fanden heraus, dass diese undeutlichen Streifen
03:01
are actuallytatsächlich fountainsBrunnen of iceEis
73
166000
2000
tatsächlich Eisfontänen sind,
03:03
risingsteigend up from the surfaceOberfläche of this tinysehr klein moonMond.
74
168000
3000
die von der Oberfläche des Mondes aufsteigen.
03:06
That's fascinatingfaszinierend and beautifulschön in itselfselbst,
75
171000
3000
Das allein ist faszinierend und schön,
03:09
but we think that the mechanismMechanismus
76
174000
2000
aber wir denken, dass der Mechanismus,
03:11
for poweringStromversorgung those fountainsBrunnen
77
176000
2000
der diese Fontänen antreibt,
03:13
requireserfordert there to be lakesSeen of liquidFlüssigkeit waterWasser
78
178000
3000
erfordert, dass es unterhalb der Mondoberfläche
03:16
beneathunter the surfaceOberfläche of this moonMond.
79
181000
2000
Seen aus flüssigem Wasser gibt.
03:18
And what's importantwichtig about that
80
183000
2000
Und dabei ist wichtig, dass
03:20
is that, on our planetPlanet, on EarthErde,
81
185000
2000
wir auf unserem Planeten, auf der Erde,
03:22
whereverwo auch immer we find liquidFlüssigkeit waterWasser,
82
187000
2000
überall dort, wo wir Wasser antreffen,
03:24
we find life.
83
189000
2000
Leben vorfinden.
03:26
So, to find strongstark evidenceBeweise
84
191000
3000
Also, starke Hinweise auf Flüssigkeit zu finden,
03:29
of liquidFlüssigkeit, poolsPools of liquidFlüssigkeit, beneathunter the surfaceOberfläche of a moonMond
85
194000
3000
Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Mondoberfläche,
03:32
750 millionMillion milesMeilen away from the EarthErde
86
197000
3000
1,2 Milliarden Kilometer von der Erde entfernt,
03:35
is really quiteganz astoundingerstaunlich.
87
200000
3000
ist wirklich ziemlich erstaunlich.
03:38
So what we're sayingSprichwort, essentiallyim Wesentlichen,
88
203000
2000
Im wesentlichen sagen wir also,
03:40
is maybe that's a habitatLebensraum for life in the solarSolar- systemSystem.
89
205000
3000
dass das vielleicht eine Heimat für Leben im Sonnensystem ist.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicGrafik. I just want to showShow this pictureBild.
90
209000
3000
Nun, das war eine Grafik, ich möchte Ihnen dieses Bild zeigen.
03:47
That's one more pictureBild of EnceladusEnceladus.
91
212000
2000
Das ist ein weiteres Bild von Enceladus.
03:49
This is when CassiniCassini flewgeflogen beneathunter EnceladusEnceladus.
92
214000
3000
Hier als Cassini unterhalb von Enceladus flog.
03:52
So it madegemacht a very lowniedrig passbestehen,
93
217000
2000
Sie flog sehr niedrig vorbei,
03:54
just a fewwenige hundredhundert kilometersKilometer aboveüber the surfaceOberfläche.
94
219000
2000
nur einige hundert Kilometer über der Oberfläche.
03:56
And so this, again, a realecht pictureBild of the iceEis fountainsBrunnen risingsteigend up into spacePlatz,
95
221000
3000
Und dies also, nochmal, ist ein Realbild der Eisfontänen, die ins All aufragen,
03:59
absolutelyunbedingt beautifulschön.
96
224000
2000
vollkommen schön.
04:01
But that's not the primeprim candidateKandidat for life in the solarSolar- systemSystem.
97
226000
3000
Das ist jedoch nicht der Spitzenkandidat für Leben im Sonnensystem.
04:04
That's probablywahrscheinlich this placeOrt,
98
229000
2000
Das ist wahrscheinlich dieser Ort,
04:06
whichwelche is a moonMond of JupiterJupiter, EuropaEuropa.
99
231000
2000
welcher ein Mond des Jupiter ist: Europa.
04:08
And again, we had to flyFliege to the JovianJovian systemSystem
100
233000
3000
Und nochmal, wir mussten bis zum Jupiter-System fliegen,
04:11
to get any senseSinn that this moonMond, as mostdie meisten moonsMonde,
101
236000
3000
um wenigstens ein Gespür dafür zu bekommen, dass dieser Mond, wie die meisten
04:14
was anything other than a deadtot ballBall of rockRock.
102
239000
2000
Monde alles andere als eine tote Felsenkugel war.
04:16
It's actuallytatsächlich an iceEis moonMond.
103
241000
2000
In Wirklichkeit ist es ein Eismond.
04:18
So what you're looking at is the surfaceOberfläche of the moonMond EuropaEuropa,
104
243000
3000
Sie schauen also auf die Oberfläche des Mondes Europa,
04:21
whichwelche is a thickdick sheetBlatt of iceEis, probablywahrscheinlich a hundredhundert kilometersKilometer thickdick.
105
246000
3000
die eine dicke Eisdecke ist, wahrscheinlich hundert Kilometer dick.
04:24
But by measuringMessung the way that
106
249000
2000
Aber durch die Messung
04:26
EuropaEuropa interactsinteragiert
107
251000
2000
der Interaktion Europas
04:28
with the magneticmagnetisch fieldFeld of JupiterJupiter,
108
253000
2000
mit dem Magnetfeld des Jupiter,
04:30
and looking at how those cracksRisse in the iceEis
109
255000
2000
und durch Studium der Bewegungen dieser Brüche im Eis,
04:32
that you can see there on that graphicGrafik moveBewegung around,
110
257000
3000
die Sie in dieser Grafik dort sehen können,
04:35
we'vewir haben inferredabgeleitet very stronglystark
111
260000
2000
schließen wir mit großer Gewissheit,
04:37
that there's an oceanOzean of liquidFlüssigkeit surroundingUmgebung
112
262000
2000
dass dort ein Meer an Flüssigkeit ist,
04:39
the entireganz surfaceOberfläche of EuropaEuropa.
113
264000
3000
dass die gesamte Oberfläche von Europa umfasst.
04:42
So belowunten the iceEis, there's an oceanOzean of liquidFlüssigkeit around the wholeganze moonMond.
114
267000
3000
Unter dem Eis also gibt es ein Meer an Flüssigkeit um den ganzen Mond herum.
04:45
It could be hundredsHunderte of kilometersKilometer deeptief, we think.
115
270000
3000
Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir.
04:48
We think it's saltwaterSalzwasser, and that would mean that
116
273000
2000
Wir nehmen an, dass es Salzwasser ist, und das würde bedeuten,
04:50
there's more waterWasser on that moonMond of JupiterJupiter
117
275000
3000
dass es mehr Wasser auf diesem Jupitermond gibt,
04:53
than there is in all the oceansOzeane of the EarthErde combinedkombiniert.
118
278000
3000
als in allen Ozeanen der Erde zusammen.
04:56
So that placeOrt, a little moonMond around JupiterJupiter,
119
281000
3000
Dieser kleine Ort also, ein kleiner Mond um den Jupiter,
04:59
is probablywahrscheinlich the primeprim candidateKandidat
120
284000
3000
ist wahrscheinlich der Spitzenkandidat,
05:02
for findingErgebnis life on a moonMond
121
287000
2000
um Leben auf einem Mond zu finden,
05:04
or a bodyKörper outsidedraußen the EarthErde, that we know of.
122
289000
3000
oder einen Körper außerhalb der bekannten Erde.
05:07
TremendousEnorme and beautifulschön discoveryEntdeckung.
123
292000
3000
Kolossale und schöne Entdeckung.
05:10
Our explorationErkundung of the solarSolar- systemSystem
124
295000
2000
Unsere Erforschung des Sonnensystems
05:12
has taughtgelehrt us that the solarSolar- systemSystem is beautifulschön.
125
297000
2000
hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist.
05:14
It maykann alsoebenfalls have pointedspitz the way to answeringantwortend
126
299000
3000
Sie mag uns auch den Weg gewiesen haben, eine Antwort
05:17
one of the mostdie meisten profoundtiefsinnig questionsFragen that you can possiblymöglicherweise askFragen,
127
302000
3000
auf eine der profundesten Fragen zu finden, die man überhaupt stellen kann,
05:20
whichwelche is: "Are we aloneallein in the universeUniversum?"
128
305000
3000
nämlich: "Sind wir allein im Universum?"
05:23
Is there any other use to explorationErkundung and scienceWissenschaft,
129
308000
2000
Gibt es einen anderen Nutzen für Forschung und Wissenschaft,
05:25
other than just a senseSinn of wonderWunder?
130
310000
2000
als einfach ein Gefühl der Verwunderung?
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
Nun, ja.
05:29
This is a very famousberühmt pictureBild
132
314000
2000
Dies ist ein sehr berühmtes Bild,
05:31
takengenommen, actuallytatsächlich, on my first ChristmasWeihnachten EveEve,
133
316000
2000
dass tatsächlich an meinem ersten Heilig Abend entstand,
05:33
DecemberDezember 24thth, 1968,
134
318000
3000
24. Dezember 1968,
05:36
when I was about eightacht monthsMonate oldalt.
135
321000
2000
als ich etwa acht Monate alt war.
05:38
It was takengenommen by ApolloApollo 8
136
323000
2000
Es wurde von Apollo Acht aufgenommen,
05:40
as it wentging around the back of the moonMond.
137
325000
2000
als sie die Rückseite des Mondes umflog.
05:42
EarthriseErdaufgang from ApolloApollo 8.
138
327000
2000
Erdaufgang von Apollo 8.
05:44
A famousberühmt pictureBild; manyviele people have said that it's the pictureBild
139
329000
2000
Ein berühmtes Bild; viele Menschen haben gesagt, dass sei das Bild,
05:46
that savedGerettet 1968,
140
331000
2000
das 1968 rettete,
05:48
whichwelche was a turbulentturbulent yearJahr --
141
333000
2000
das ein turbulentes Jahr war --
05:50
the studentSchüler riotsUnruhen in ParisParis,
142
335000
2000
die Ausschreitungen von Studenten in Paris,
05:52
the heightHöhe of the VietnamVietnam WarKrieg.
143
337000
2000
der Gipfel des Vietnamkriegs.
05:54
The reasonGrund manyviele people think that about this pictureBild,
144
339000
3000
Der Grund, dass viele Menschen so über dieses Bild denken,
05:57
and AlAl GoreGore has said it manyviele timesmal, actuallytatsächlich, on the stageStufe at TEDTED,
145
342000
3000
und Al Gore hat das viele Male gesagt, tatsächlich auf der Bühne bei TED,
06:00
is that this pictureBild, arguablywohl, was
146
345000
2000
ist das dieses Bild wohl der Anfang
06:02
the beginningAnfang of the environmentalUmwelt movementBewegung.
147
347000
2000
der Umweltbewegung war.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
Denn zum ersten Mal
06:06
we saw our worldWelt,
149
351000
2000
sahen wir unsere Welt
06:08
not as a solidsolide, immovableunbeweglichen,
150
353000
3000
nicht als eine Art unzerstörbaren Ort,
06:11
kindArt of indestructibleunzerstörbar placeOrt,
151
356000
2000
fest und unbeweglich,
06:13
but as a very smallklein, fragile-lookingzerbrechlich wirkende worldWelt
152
358000
3000
sondern als sehr kleine und zerbrechlich wirkende Welt,
06:16
just hanginghängend againstgegen the blacknessSchwärze of spacePlatz.
153
361000
3000
die vor der Schwärze des Alls hing.
06:19
What's alsoebenfalls not oftenhäufig said
154
364000
2000
Was auch nicht oft gesagt wird
06:21
about the spacePlatz explorationErkundung, about the ApolloApollo programProgramm,
155
366000
3000
über die Weltraumforschung, über das Apollo Programm,
06:24
is the economicWirtschaftlich contributionBeitrag it madegemacht.
156
369000
2000
ist der ökonomische Beitrag, den es geleistet hat.
06:26
I mean while you can make argumentsArgumente that it was wonderfulwunderbar
157
371000
3000
Ich meine, obschon man vorbringen kann, dass es wunderbar war,
06:29
and a tremendousenorm achievementLeistung
158
374000
2000
und eine enorme Errungenschaft,
06:31
and deliveredgeliefert picturesBilder like this,
159
376000
2000
und uns Bilder wie dieses brachte,
06:33
it costKosten a lot, didn't it?
160
378000
2000
kostete es eine Menge, oder nicht?
06:35
Well, actuallytatsächlich, manyviele studiesStudien have been doneerledigt
161
380000
2000
Nun, tatsächlich hat man Studien gefertigt
06:37
about the economicWirtschaftlich effectivenessWirksamkeit,
162
382000
2000
zur ökonomischen Wirksamkeit,
06:39
the economicWirtschaftlich impactEinfluss of ApolloApollo.
163
384000
2000
den ökonomischen Auswirkungen von Apollo.
06:41
The biggestgrößte one was in 1975 by ChaseChase EconometricsÖkonometrie.
164
386000
3000
Die größte war 1975 von Chase Econometrics.
06:44
And it showedzeigte that for everyjeden $1 spentverbraucht on ApolloApollo,
165
389000
3000
Und es zeigte sich, dass für jeden auf Apollo verwendeten Dollar,
06:47
14 camekam back into the U.S. economyWirtschaft.
166
392000
3000
14 zurück in die amerikanische Wirtschaft flossen.
06:50
So the ApolloApollo programProgramm paidbezahlt for itselfselbst
167
395000
2000
Das Apollo Programm finanzierte sich also selbst,
06:52
in inspirationInspiration,
168
397000
2000
durch Inspiration,
06:54
in engineeringIngenieurwesen, achievementLeistung
169
399000
2000
Ingenieurleistungen, Errungenschaften,
06:56
and, I think, in inspiringinspirierend youngjung scientistsWissenschaftler and engineersIngenieure
170
401000
3000
und, wie ich glaube, durch Inspiration junger Wissenschaftler und Ingenieure
06:59
14 timesmal over.
171
404000
2000
14-fach.
07:01
So explorationErkundung can payZahlen for itselfselbst.
172
406000
2000
Forschung kann sich folglich selbst finanzieren.
07:03
What about scientificwissenschaftlich discoveryEntdeckung?
173
408000
3000
Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen?
07:06
What about drivingFahren innovationInnovation?
174
411000
2000
Wie um den Vortrieb von Innovation?
07:08
Well, this lookssieht aus like a pictureBild of virtuallyvirtuell nothing.
175
413000
3000
So, das hier sich praktisch nach nichts aus.
07:11
What it is, is a pictureBild of the spectrumSpektrum
176
416000
2000
Es ist jedoch ein Bild des Spektrums
07:13
of hydrogenWasserstoff.
177
418000
2000
von Wasserstoff.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
Sehen Sie, damals in den 1880ern, 1890ern,
07:19
manyviele scientistsWissenschaftler, manyviele observersBeobachter,
179
424000
3000
betrachteten viele Wissenschaftler, viele Beobachter,
07:22
lookedsah at the lightLicht givengegeben off from atomsAtome.
180
427000
2000
das Licht, dass von Atomen ausging.
07:24
And they saw strangekomisch picturesBilder like this.
181
429000
2000
Und sie sahen seltsame Bilder wie dieses.
07:26
What you're seeingSehen when you put it throughdurch a prismPrisma
182
431000
2000
Was Sie sehen, wenn Sie es durch ein Prisma führen,
07:28
is that you heatHitze hydrogenWasserstoff up and it doesn't just glowGlühen
183
433000
3000
ist dass man Wasserstoff aufheizt, und es nicht einfach
07:31
like a whiteWeiß lightLicht,
184
436000
2000
wie weißes Licht leuchtet,
07:33
it just emitsemittiert lightLicht at particularinsbesondere colorsFarben,
185
438000
2000
sondern Licht bestimmter Farben aussendet,
07:35
a redrot one, a lightLicht blueblau one, some darkdunkel blueblau onesEinsen.
186
440000
3000
ein rotes, ein blaues, und einige dunkelblaue.
07:38
Now that led to an understandingVerstehen of atomicatomar structureStruktur
187
443000
3000
Das führte nun zu einem Verständnis der atomaren Struktur,
07:41
because the way that's explainederklärt
188
446000
2000
denn es wird so erkärt,
07:43
is atomsAtome are a singleSingle nucleusKern
189
448000
2000
dass Atome einen einzigen Kern haben,
07:45
with electronsElektronen going around them.
190
450000
2000
mit Elektonen, die ihn umkreisen.
07:47
And the electronsElektronen can only be in particularinsbesondere placessetzt.
191
452000
3000
Und die Elektronen können nur an bestimmten Orten sein.
07:50
And when they jumpspringen up to the nextNächster placeOrt they can be,
192
455000
2000
Und wenn sie zum nächsten möglichen Ort hinaufspringen
07:52
and fallfallen back down again,
193
457000
2000
und wieder zurückfallen,
07:54
they emitemittieren lightLicht at particularinsbesondere colorsFarben.
194
459000
2000
machen sie dabei Licht bestimmter Farben.
07:56
And so the factTatsache that atomsAtome, when you heatHitze them up,
195
461000
2000
Und diese Tatsache, dass Atome, wenn man sie aufheizt,
07:58
only emitemittieren lightLicht at very specificspezifisch colorsFarben,
196
463000
3000
nur Licht genau bestimmter Farben aussenden,
08:01
was one of the keySchlüssel driversTreiber
197
466000
2000
war einer der entscheidenden Motoren,
08:03
that led to the developmentEntwicklung of the quantumQuantum theoryTheorie,
198
468000
2000
der zur Entwicklung der Quantentheorie führte,
08:05
the theoryTheorie of the structureStruktur of atomsAtome.
199
470000
3000
die Theorie des Aufbaus der Atome.
08:08
I just wanted to showShow this pictureBild because this is remarkablebemerkenswert.
200
473000
3000
Ich wollte Ihnen dieses Bild nur zeigen, da es bemerkenswert ist.
08:11
This is actuallytatsächlich a pictureBild of the spectrumSpektrum of the SunSonne.
201
476000
2000
Dies ist tatsächlich ein Bild des Spektrums der Sonne.
08:13
And now, this is a pictureBild of atomsAtome in the Sun'sDer Sonne atmosphereAtmosphäre
202
478000
3000
Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre,
08:16
absorbingabsorbierenden lightLicht.
203
481000
2000
die Licht absorbieren.
08:18
And again, they only absorbabsorbieren lightLicht at particularinsbesondere colorsFarben
204
483000
2000
Auch hier wird nur Licht bestimmter Farben aufgenommen,
08:20
when electronsElektronen jumpspringen up and fallfallen down,
205
485000
2000
wenn Elektronen auf- und absteigen,
08:22
jumpspringen up and fallfallen down.
206
487000
2000
auf- und absteigen.
08:24
But look at the numberNummer of blackschwarz linesLinien in that spectrumSpektrum.
207
489000
3000
Aber sehen Sie sich die Zahl der schwarzen Linien in diesem Spektrum an.
08:27
And the elementElement heliumHelium
208
492000
2000
Und das Element Helium
08:29
was discoveredentdeckt just by staringstarrend at the lightLicht from the SunSonne
209
494000
3000
wurde nur dadurch entdeckt, dass man das Sonnenlicht anstarrte,
08:32
because some of those blackschwarz linesLinien were foundgefunden
210
497000
2000
denn man fand einige dieser schwarzen Linien,
08:34
that correspondedentsprach to no knownbekannt elementElement.
211
499000
2000
die mit keinem bekannten Element korrespondierten.
08:36
And that's why helium'sHelium callednamens heliumHelium.
212
501000
2000
Und deshalb wird Helium so genannt.
08:38
It's callednamens "heliosHelios" -- heliosHelios from the SunSonne.
213
503000
3000
Man nennt es "helios" -- nach dem griechischen Wort für Sonne.
08:41
Now, that soundsGeräusche esotericesoterische,
214
506000
2000
Das klingt wohl esoterisch,
08:43
and indeedtatsächlich it was an esotericesoterische pursuitVerfolgung,
215
508000
3000
und es war wirklich ein esoterisches Bestreben,
08:46
but the quantumQuantum theoryTheorie quicklyschnell led
216
511000
2000
aber die Quantentheorie führte schnell zu
08:48
to an understandingVerstehen of the behaviorsVerhaltensweisen of electronsElektronen in materialsMaterialien
217
513000
3000
einem Verständnis des Verhaltens von Elektronen in Stoffen,
08:51
like siliconSilizium, for exampleBeispiel.
218
516000
2000
wie zum Beispiel Silikon.
08:53
The way that siliconSilizium behavesverhält sich,
219
518000
2000
So wie sich Silikon verhält,
08:55
the factTatsache that you can buildbauen transistorsTransistoren,
220
520000
2000
der Umstand, dass man Transistoren bauen kann,
08:57
is a purelyrein quantumQuantum phenomenonPhänomen.
221
522000
2000
ist ein reines Quantenphänomen.
08:59
So withoutohne that curiosity-drivenNeugier getrieben
222
524000
2000
Folglich hätten wir ohne das von Neugier getriebene
09:01
understandingVerstehen of the structureStruktur of atomsAtome,
223
526000
2000
Verständnis des Aufbaus von Atomen,
09:03
whichwelche led to this ratherlieber esotericesoterische theoryTheorie, quantumQuantum mechanicsMechanik,
224
528000
3000
das zu dieser eher esoterischen Theorie, Quantenmechanik, geführt hat,
09:06
then we wouldn'twürde nicht have transistorsTransistoren, we wouldn'twürde nicht have siliconSilizium chipsChips,
225
531000
3000
keine Transistoren, keine Silikonchips,
09:09
we wouldn'twürde nicht have prettyziemlich much the basisBasis
226
534000
3000
wir hätten eigentlich keine Grundlage
09:12
of our modernmodern economyWirtschaft.
227
537000
2000
für unsere moderne Wirtschaft.
09:14
There's one more, I think, wonderfulwunderbar twistTwist to that taleGeschichte.
228
539000
3000
Diese Geschichte hat, denke ich, noch eine wunderbare Wendung.
09:17
In "WondersWunder of the SolarSolar SystemSystem,"
229
542000
2000
In "Wonders of the Solar System"
09:19
we keptgehalten emphasizingunter Betonung the lawsGesetze of physicsPhysik are universalUniversal-.
230
544000
3000
haben wir wiederholt betont, dass die Gesetze der Physik universal sind.
09:22
It's one of the mostdie meisten incredibleunglaublich things about the physicsPhysik
231
547000
3000
Das ist eine der unglaublichsten Eigenschaften der Physik,
09:25
and the understandingVerstehen of natureNatur that you get on EarthErde,
232
550000
3000
und des Bildes der Natur, das man auf der Erde erlangt,
09:28
is you can transportTransport it, not only to the planetsPlaneten,
233
553000
3000
dass man sie übertragen kann, nicht nur zu den Planeten,
09:31
but to the mostdie meisten distantentfernt starsSterne and galaxiesGalaxien.
234
556000
2000
sondern zu den entferntesten Sternen und Galaxien.
09:33
And one of the astonishingerstaunlich predictionsVorhersagen
235
558000
2000
Und eine der erstaunlichen Vorhersagen
09:35
of quantumQuantum mechanicsMechanik,
236
560000
2000
der Quantenmechanik,
09:37
just by looking at the structureStruktur of atomsAtome --
237
562000
2000
nur durch die Betrachtung des Aufbaus von Atomen --
09:39
the samegleich theoryTheorie that describesbeschreibt transistorsTransistoren --
238
564000
2000
die gleiche Theorie die Transistoren beschreibt --
09:41
is that there can be no starsSterne in the universeUniversum
239
566000
3000
ist dass es keine Sterne im Universum geben kann,
09:44
that have reachederreicht the endEnde of theirihr life
240
569000
2000
die das Ende ihres Lebens erreicht haben,
09:46
that are biggergrößer than, quiteganz specificallyspeziell, 1.4 timesmal the massMasse of the SunSonne.
241
571000
3000
die größer als ziemlich genau 1,4 Sonnenmassen sind.
09:49
That's a limitGrenze imposedauferlegten on the massMasse of starsSterne.
242
574000
3000
Das ist eine Grenze die der Masse von Sternen aufgezwungen ist.
09:52
You can work it out on a pieceStück of paperPapier- in a laboratoryLabor,
243
577000
3000
Man kann das auf einem Stück Papier im Labor ausrechnen,
09:55
get a telescopeFernrohr, swingSwing it to the skyHimmel,
244
580000
2000
man nimmt ein Teleskop, richtet es zum Himmel,
09:57
and you find that there are no deadtot starsSterne
245
582000
3000
und sieht, dass es keine toten Sterne gibt,
10:00
biggergrößer than 1.4 timesmal the massMasse of the SunSonne.
246
585000
2000
die größer als 1,4 Sonnenmassen sind.
10:02
That's quiteganz an incredibleunglaublich predictionPrognose.
247
587000
3000
Das ist eine ziemlich unglaubliche Vorhersage.
10:05
What happensdas passiert when you have a starStar that's right on the edgeRand of that massMasse?
248
590000
3000
Was passiert, wenn ein Stern gerade die kritische Masse hat?
10:08
Well, this is a pictureBild of it.
249
593000
2000
Nun, hier ein Bild davon.
10:10
This is the pictureBild of a galaxyGalaxis, a commonverbreitet "our gardenGarten" galaxyGalaxis
250
595000
3000
Dieses Bild zeigt eine Galaxie, eine Allerweltsgalaxie,
10:13
with, what, 100 billionMilliarde
251
598000
2000
mit, na, 100 Milliarden
10:15
starsSterne like our SunSonne in it.
252
600000
2000
Sternen wie unserer Sonne.
10:17
It's just one of billionsMilliarden of galaxiesGalaxien in the universeUniversum.
253
602000
3000
Nur eine der Milliarden Galaxien in unserem Universum.
10:20
There are a billionMilliarde starsSterne in the galacticGalaktische coreAder,
254
605000
2000
Es gibt Milliarden Sterne im Kern der Galaxie,
10:22
whichwelche is why it's shiningleuchtenden out so brightlyhell.
255
607000
3000
weshalb sie so gleißend strahlt.
10:25
This is about 50 millionMillion lightLicht yearsJahre away,
256
610000
2000
Dies ist etwa 50 Millionen Lichtjahre entfernt,
10:27
so one of our neighboringNachbar galaxiesGalaxien.
257
612000
2000
also eine unserer Nachbargalaxien.
10:29
But that brighthell starStar there
258
614000
2000
Der helle Stern dort jedoch,
10:31
is actuallytatsächlich one of the starsSterne in the galaxyGalaxis.
259
616000
3000
ist tatsächlich einer der Sterne in der Galaxie.
10:34
So that starStar is alsoebenfalls
260
619000
2000
Dieser Stern ist also auch
10:36
50 millionMillion lightLicht yearsJahre away.
261
621000
2000
50 Millionen Lichtjahre entfernt.
10:38
It's partTeil of that galaxyGalaxis, and it's shiningleuchtenden as brightlyhell
262
623000
3000
Er ist Teil dieser Galaxie, und sie scheint so hell
10:41
as the centerCenter of the galaxyGalaxis
263
626000
2000
wie das Zentrum der Galaxie,
10:43
with a billionMilliarde sunsSonnen in it.
264
628000
2000
mit einer Milliarde Sonnen.
10:45
That's a TypeTyp IaIA supernovaSupernova explosionExplosion.
265
630000
3000
Das ist eine Typ 1a Supernovaexplosion.
10:48
Now that's an incredibleunglaublich phenomenaPhänomene,
266
633000
2000
Das ist vielleicht ein unglaubliches Phänomen,
10:50
because it's a starStar that sitssitzt there.
267
635000
2000
denn dort befindet sich ein Stern.
10:52
It's callednamens a carbon-oxygenKohlenstoff und Sauerstoff dwarfZwerg.
268
637000
2000
Man nennt das einen weißen Zwerg mit Kohlenstoff-Atmosphäre.
10:54
It sitssitzt there about, say, 1.3 timesmal the massMasse of the SunSonne.
269
639000
3000
Der ist also dort, etwa 1,3 mal die Masse der Sonne.
10:57
And it has a binarybinär companionBegleiter that goesgeht around it,
270
642000
3000
Und er hat einen dualen Begleiter, der ihn umkreist,
11:00
so a biggroß starStar, a biggroß ballBall of gasGas.
271
645000
3000
also ein großer Stern, ein großer Ball aus Gas.
11:03
And what it does is it suckssaugt gasGas
272
648000
2000
Und was er macht, ist von seinem Begleitstern
11:05
off its companionBegleiter starStar,
273
650000
2000
Gas abzusaugen, bis er die Grenze
11:07
untilbis it getsbekommt to this limitGrenze callednamens the ChandrasekharChandrasekhar limitGrenze,
274
652000
3000
erreicht, die man Chandrasekhar-Grenze nennt,
11:10
and then it explodesexplodiert.
275
655000
2000
und dann explodiert er.
11:12
And it explodesexplodiert, and it shinesleuchtet as brightlyhell
276
657000
2000
Und er explodiert, und er scheint hell
11:14
as a billionMilliarde sunsSonnen for about two weeksWochen,
277
659000
2000
wie eine Milliarde Sonnen für ungefähr zwei Wochen,
11:16
and releasesVeröffentlichungen, not only energyEnergie,
278
661000
3000
und setzt nicht nur Energie ins Universum frei,
11:19
but a hugeenorm amountMenge of chemicalchemisch elementsElemente into the universeUniversum.
279
664000
3000
sondern eine Große Menge chemischer Elemente.
11:22
In factTatsache, that one is a carbon-oxygenKohlenstoff und Sauerstoff dwarfZwerg.
280
667000
3000
Tatsächlich, dieser ist ein weißer Zwerg mit Kohlenstoff-Atmosphäre.
11:25
Now, there was no carbonKohlenstoff and oxygenSauerstoff
281
670000
2000
Nun, es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff
11:27
in the universeUniversum at the BigGroß BangKnall.
282
672000
2000
im Universum zur Zeit des Urknalls.
11:29
And there was no carbonKohlenstoff and oxygenSauerstoff in the universeUniversum
283
674000
2000
Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum,
11:31
throughoutwährend the first generationGeneration of starsSterne.
284
676000
3000
während der ersten Generation der Sterne.
11:34
It was madegemacht in starsSterne like that,
285
679000
2000
Sie entstanden in Sternen wie diesem,
11:36
lockedeingesperrt away and then returnedist zurückgekommen to the universeUniversum
286
681000
2000
eingeschlossen und dann ans Universum zurückgegeben,
11:38
in explosionsExplosionen like that
287
683000
2000
in Explosionen wie dieser,
11:40
in orderAuftrag to recondenseerneut into planetsPlaneten,
288
685000
2000
um sich erneut zu verdichten und Planeten zu bilden,
11:42
starsSterne, newneu solarSolar- systemsSysteme
289
687000
2000
Sterne, neue Sonnensysteme,
11:44
and, indeedtatsächlich, people like us.
290
689000
3000
und wahrhaftig, Menschen wie uns.
11:47
I think that's a remarkablebemerkenswert demonstrationDemonstration of the powerLeistung
291
692000
2000
Ich denke, dass ist ein bemerkenswertes Zeugnis der Macht
11:49
and beautySchönheit and universalityUniversalität of the lawsGesetze of physicsPhysik,
292
694000
3000
und Schönheit und Universalität der physikalischen Gesetze,
11:52
because we understandverstehen that processverarbeiten,
293
697000
2000
denn wir verstehen diesen Prozess,
11:54
because we understandverstehen
294
699000
2000
weil wir den Aufbau der Atome
11:56
the structureStruktur of atomsAtome here on EarthErde.
295
701000
2000
hier auf der Erde verstehen.
11:58
This is a beautifulschön quoteZitat that I foundgefunden --
296
703000
2000
Hier ein schönes Zitat, dass ich gefunden habe --
12:00
we're talkingim Gespräch about serendipitySerendipity there -- from AlexanderAlexander FlemingFleming:
297
705000
3000
es geht darin um glückliche Zufälle -- von Alexander Fleming:
12:03
"When I wokeerwachte up just after dawnDämmerung
298
708000
2000
"Als ich kurz nach dem Morgengrauen
12:05
on SeptemberSeptember 28, 1928,
299
710000
2000
des 28. September 1928 erwachte,
12:07
I certainlybestimmt didn't planplanen to revolutionizerevolutionieren all medicineMedizin
300
712000
2000
hatte ich sicher nicht vor, die ganze Medizin umzukrempeln,
12:09
by discoveringentdecken the world'sWelt first antibioticAntibiotikum."
301
714000
3000
indem ich der Welt erstes Antibiotikum entdeckte."
12:12
Now, the explorersEntdecker of the worldWelt of the atomAtom
302
717000
2000
Nun, die Erforscher der Welt des Atoms
12:14
did not intendwollen to inventerfinden the transistorTransistor.
303
719000
2000
hatten nicht vor, den Transistor zu erfinde.
12:16
And they certainlybestimmt didn't intendwollen to
304
721000
2000
Und sie hatten sicher nicht vor,
12:18
describebeschreiben the mechanicsMechanik of supernovaSupernova explosionsExplosionen,
305
723000
3000
die Mechanik von Supernova-Explosionen zu beschreiben,
12:21
whichwelche eventuallyschließlich told us where
306
726000
2000
die uns letztlich zeigte, wo
12:23
the buildingGebäude blocksBlöcke of life
307
728000
2000
die Bausteine des Lebens
12:25
were synthesizedsynthetisiert in the universeUniversum.
308
730000
2000
im Universum zusammengesetzt werden.
12:28
So, I think scienceWissenschaft can be --
309
733000
2000
Ich denke also, Wissenschaft kann
12:30
serendipitySerendipity is importantwichtig.
310
735000
2000
-- glückliche Zufälle sind wichtig --
12:32
It can be beautifulschön. It can revealverraten quiteganz astonishingerstaunlich things.
311
737000
3000
sie kann schön sein. Sie kann wirklich erstaunliche Dinge enthüllen.
12:35
It can alsoebenfalls, I think, finallyendlich
312
740000
3000
Ich denke, sie kann letztlich auch
12:38
revealverraten the mostdie meisten profoundtiefsinnig
313
743000
2000
die tiefstgreifenden
12:40
ideasIdeen to us
314
745000
2000
Ideen für uns freilegen,
12:42
about our placeOrt in the universeUniversum
315
747000
2000
über unseren Platz im Universum
12:44
and really the valueWert of our home planetPlanet.
316
749000
2000
und wirklich den Wert unseres Heimatplaneten.
12:46
This is a spectacularspektakulär pictureBild of our home planetPlanet.
317
751000
3000
Das hier ist ein spektakuläres Bild unseres Heimatplaneten.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetPlanet.
318
754000
2000
Tja, es sieht nicht aus wie unser Heimatplanet,
12:51
It lookssieht aus like SaturnSaturn because, of courseKurs, it is.
319
756000
3000
es sieht aus wie Saturn, denn natürlich ist er's auch.
12:54
It was takengenommen by the CassiniCassini spacePlatz probeSonde.
320
759000
2000
Es wurde von der Cassini Raumsonde aufgenommen.
12:56
But it's a famousberühmt pictureBild, not because of
321
761000
2000
Aber es ist ein berühmtes Bild, nicht wegen
12:58
the beautySchönheit and majestyMajestät of Saturn'sSaturns ringsRinge,
322
763000
3000
der Schönheit und Erhabenheit der Ringe Saturns,
13:01
but actuallytatsächlich because of a tinysehr klein, faintOhnmacht blobBLOB
323
766000
3000
sondern tatsächlich wegen einem kleinen, kaum sichtbaren Punkt,
13:04
just hanginghängend underneathunterhalb one of the ringsRinge.
324
769000
2000
gerade unterhalb eines der Ringe.
13:06
And if I blowSchlag it up there, you see it.
325
771000
2000
Und wenn man es dort vergrößert, sieht man es.
13:08
It lookssieht aus like a moonMond,
326
773000
2000
Es sieht aus wie ein Mond,
13:10
but in factTatsache, it's a pictureBild of EarthErde.
327
775000
2000
aber in Wirklichkeit ist es ein Bild der Erde.
13:12
It was a pictureBild of EarthErde capturedgefangen in that frameRahmen of SaturnSaturn.
328
777000
3000
Es war ein Bild der Erde, eingefangen diesem Bild des Saturn.
13:15
That's our planetPlanet from 750 millionMillion milesMeilen away.
329
780000
3000
Das ist unser Planet aus 1,2 Milliarden Kilometern Entfernung.
13:19
I think the EarthErde has got a strangekomisch propertyEigentum
330
784000
2000
Meiner Meinung nach hat die Erde die merkwürdige Eigenschaft,
13:21
that the fartherweiter away you get from it,
331
786000
2000
aus zunehmender Entfernung
13:23
the more beautifulschön it seemsscheint.
332
788000
2000
immer schöner auszusehen.
13:25
But that is not the mostdie meisten distantentfernt or mostdie meisten famousberühmt pictureBild of our planetPlanet.
333
790000
3000
Das ist jedoch nicht das am weitesten entfernte oder berühmteste Bild unseres Planeten.
13:28
It was takengenommen by this thing, whichwelche is callednamens the VoyagerVoyager spacecraftRaumfahrzeug.
334
793000
3000
Es wurde von diesem Gerät aufgenommen, das Raumschiff Voyager genannt wird.
13:31
And that's a pictureBild of me in frontVorderseite of it for scaleRahmen.
335
796000
3000
Und hier ein Bild mit mir davor, wegen der Größenordnung.
13:34
The VoyagerVoyager is a tinysehr klein machineMaschine.
336
799000
2000
Die Voyager ist eine winzige Maschine.
13:36
It's currentlyzur Zeit 10 billionMilliarde milesMeilen away from EarthErde,
337
801000
3000
Sie ist derzeit 16 Milliarden Kilometer von der Erde weg,
13:39
transmittingÜbertragung von with that dishGericht, with the powerLeistung of 20 wattsWatt,
338
804000
3000
und funkt mit dieser Schüssel, mit einer Leistung von 20 Watt,
13:42
and we're still in contactKontakt with it.
339
807000
2000
und wir haben noch immer Kontakt mit ihr.
13:44
But it visitedhat besucht JupiterJupiter, SaturnSaturn,
340
809000
2000
Sie besuchte jedoch Jupiter, Saturn,
13:46
UranusUranus and NeptuneNeptun.
341
811000
2000
Uranus und Neptun.
13:48
And after it visitedhat besucht all fourvier of those planetsPlaneten,
342
813000
3000
Und nachdem sie diese Planeten alle vier besucht hatte,
13:51
CarlCarl SaganSagan, who'swer ist one of my great heroesHelden,
343
816000
3000
kam Carl Sagan, der einer meiner großen Helden ist,
13:54
had the wonderfulwunderbar ideaIdee
344
819000
2000
die wunderbare Idee,
13:56
of turningDrehen VoyagerVoyager around
345
821000
2000
Voyager herumzudrehen,
13:58
and takingunter a pictureBild of everyjeden planetPlanet it had visitedhat besucht.
346
823000
2000
und ein Bild jedes Planeten zu machen, den sie besucht hatte.
14:00
And it tookdauerte this pictureBild of EarthErde.
347
825000
2000
Und sie machte dieses Bild der Erde.
14:02
Now it's very hardhart to see the EarthErde there, it's callednamens the "PaleBlasse BlueBlau DotDot" pictureBild,
348
827000
3000
Es ist sehr schwierig, die Erde hier zu sehen, man nennt es das "Blasser blauer Punkt" Bild,
14:05
but EarthErde is suspendedausgesetzt in that redrot shaftWelle of lightLicht.
349
830000
3000
aber die Erde ist suspendiert in diesem roten Lichtband.
14:08
That's EarthErde from fourvier billionMilliarde milesMeilen away.
350
833000
3000
Das ist die Erde aus sechseinhalb Milliarden Kilometern Entfernung.
14:11
And I'd like to readlesen you what
351
836000
2000
Und ich möchte Ihnen zum Abschluss gern vorlesen,
14:13
SaganSagan wroteschrieb about it, just to finishFertig,
352
838000
2000
was Sagan dazu geschrieben hat,
14:15
because I cannotnicht können say wordsWörter as beautifulschön as this
353
840000
3000
denn ich kann keine so schönen Worte finden,
14:18
to describebeschreiben what he saw
354
843000
2000
um zu beschreiben, was er in diesem Bild
14:20
in that pictureBild that he had takengenommen.
355
845000
2000
das er aufnahm gesehen hat.
14:22
He said, "ConsiderPrüfen again that dotPunkt.
356
847000
2000
Er sagte, "Betrachten Sie diesen Punkt nochmal.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
Das ist hier. Das ist zu Hause. Das sind wir.
14:27
On it, everyonejeder you love,
358
852000
2000
Darauf, alle die Sie lieben,
14:29
everyonejeder you know, everyonejeder you've ever heardgehört of,
359
854000
3000
alle die Sie kennen, alle von denen Sie je gehört haben,
14:32
everyjeden humanMensch beingSein who ever was
360
857000
2000
jedes menschliche Wesen, das je existierte,
14:34
livedlebte out theirihr livesLeben.
361
859000
2000
ihr Leben lebten.
14:36
The aggregatesAggregate of joyFreude and sufferingLeiden
362
861000
2000
Die Zustände der Freude und des Leids,
14:38
thousandsTausende of confidentzuversichtlich religionsReligionen,
363
863000
2000
tausende zuversichtliche Religionen,
14:40
ideologiesIdeologien and economicWirtschaftlich doctrinesLehren,
364
865000
3000
Ideologien und ökonomische Doctrinen,
14:43
everyjeden hunterJäger and foragerSammler, everyjeden heroHeld and cowardCoward,
365
868000
3000
jeder Jäger und Plünderer, jeder Held und Feigling,
14:46
everyjeden creatorSchöpfer and destroyerZerstörer of civilizationZivilisation,
366
871000
3000
jeder Schöpfer und Zerstörer von Zivilisation,
14:49
everyjeden kingKönig and peasantBauer, everyjeden youngjung couplePaar in love,
367
874000
3000
jeder König und Bauer, jedes junge, verliebte Paar,
14:52
everyjeden motherMutter and fatherVater, hopefulhoffnungsvoll childKind,
368
877000
2000
jede Mutter und jeder Vater, jedes hoffnungsvolle Kind,
14:54
inventorErfinder and explorerExplorer,
369
879000
2000
Erfinder und Entdecker,
14:56
everyjeden teacherLehrer of moralsMoral, everyjeden corruptkorrupt politicianPolitiker,
370
881000
3000
jeder Moralprediger, jeder korrupte Politiker,
14:59
everyjeden superstarSuperstar, everyjeden supremehöchste leaderFührer,
371
884000
3000
jeder Superstar, jeder absolute Herrscher,
15:02
everyjeden saintHeilige and sinnerSünder in the historyGeschichte of our speciesSpezies,
372
887000
3000
jeder Heilige und Sünder in der Geschichte unserer Art,
15:05
livedlebte there, on a moteMote of dustStaub,
373
890000
2000
lebte hier, auf einem Körnchen Staub,
15:07
suspendedausgesetzt in a sunbeamSonnenstrahl.
374
892000
2000
eingebettet in einem Sonnenstrahl.
15:09
It's been said that astronomy'sdie Astronomie a humblingdemütigende
375
894000
2000
Man sagt, Astronomie sei eine Erfahrung,
15:11
and character-buildingCharakter-Gebäude experienceErfahrung.
376
896000
2000
die Demut und Persönlichkeit lehrt.
15:13
There is perhapsvielleicht no better demonstrationDemonstration
377
898000
2000
Es gibt wohl keinen besseren Beleg
15:15
of the follyTorheit of humanMensch conceitsEinbildungen
378
900000
2000
für die Torheit menschlicher Einbildungen,
15:17
than this distantentfernt imageBild of our tinysehr klein worldWelt.
379
902000
2000
als dieses Fernbild unserer winzigen Welt.
15:19
To me, it underscoresUnterstriche our responsibilityVerantwortung
380
904000
2000
Für mich unterstreicht es unsere Verantwortung,
15:21
to dealDeal more kindlyBitte with one anotherein anderer
381
906000
3000
freundlicher miteinander umzugehen,
15:24
and to preserveerhalten and cherishschätzen the paleblass blueblau dotPunkt,
382
909000
3000
und unseren blassen blauen Punkt zu bewahren und lieben,
15:27
the only home we'vewir haben ever knownbekannt."
383
912000
2000
die einzige Heimat, die wir jemals kannten."
15:29
BeautifulSchöne wordsWörter about
384
914000
2000
Schöne Worte über
15:31
the powerLeistung of scienceWissenschaft and explorationErkundung.
385
916000
2000
die Macht der Wissenschaft und Forschung.
15:33
The argumentStreit has always been madegemacht, and it will always be madegemacht,
386
918000
2000
Es wurde immer vorgebracht, und wird immer gesagt werden,
15:35
that we know enoughgenug about the universeUniversum.
387
920000
2000
dass wir genug über das Universum wissen.
15:37
You could have madegemacht it in the 1920s; you wouldn'twürde nicht have had penicillinPenicillin.
388
922000
3000
In den 1920ern hätten wir so kein Penicillin gefunden,
15:40
You could have madegemacht it in the 1890s; you wouldn'twürde nicht have the transistorTransistor.
389
925000
3000
in den 1890ern nicht den Transistor.
15:43
And it's madegemacht todayheute in these difficultschwer economicWirtschaftlich timesmal.
390
928000
3000
Auch heute wird es gesagt, in diesen schwierigen Wirtschaftszeiten.
15:46
SurelySicherlich, we know enoughgenug.
391
931000
2000
Sicherlich, wir wissen genug.
15:48
We don't need to discoverentdecken anything elsesonst about our universeUniversum.
392
933000
2000
Wir müssen nicht noch mehr über unser Universum herausfinden.
15:50
Let me leaveverlassen the last wordsWörter to someonejemand
393
935000
2000
Lassen Sie mich die letzten Worten jemandem überlassen,
15:52
who'swer ist rapidlyschnell becomingWerden a heroHeld of mineBergwerk,
394
937000
2000
der schnell zu einem meiner Helden wird,
15:54
HumphreyHumphrey DavyDavy, who did his scienceWissenschaft at the turnWende of the 19thth centuryJahrhundert.
395
939000
3000
Humphrey Davy, der seiner Wissenschaft zu Beginn des 19. Jahrhunderts nachging.
15:57
He was clearlydeutlich underunter assaultAngriff all the time.
396
942000
3000
Er stand stets erkennbar unter Beschuss.
16:00
"We know enoughgenug at the turnWende of the 19thth centuryJahrhundert.
397
945000
3000
Wir wissen genug zu Beginn des 19. Jahrhunderts.
16:03
Just exploitausnutzen it; just buildbauen things."
398
948000
2000
Schöpfen wir es einfach aus, bauen wir einfach Dinge.
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fataltödlich
399
950000
2000
Er sagte folgendes: "Nichts ist tödlicher
16:07
to the progressFortschritt of the humanMensch mindVerstand
400
952000
2000
für den Fortschritt des menschlichen Geistes,
16:09
than to presumenehme an that our viewsAnsichten of scienceWissenschaft
401
954000
2000
als anzunehmen, dass unsere Ansichten über Wissenschaft
16:11
are ultimateLetztendlich,
402
956000
2000
endgültig sind,
16:13
that our triumphstriumphiert are completekomplett,
403
958000
2000
dass unsere Triumphe vollständig sind,
16:15
that there are no mysteriesGeheimnisse in natureNatur,
404
960000
2000
dass es in der Natur keine Geheimnisse gibt,
16:17
and that there are no newneu worldsWelten to conquerzu erobern."
405
962000
2000
und dass es keine neuen Welten zu erobern gibt."
16:19
Thank you.
406
964000
2000
Danke Ihnen.
16:21
(ApplauseApplaus)
407
966000
2000
(Beifall)
Translated by Lex Asobo
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com