ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2011

Sheena Iyengar: How to make choosing easier

Sheena Iyengar : Comment rendre le choix plus facile

Filmed:
2,749,817 views

Nous voulons tous des expériences et des produits sur mesure ; mais lorsqu'ils sont confrontés à 700 options, les consommateurs se figent. A partir d'une nouvelle étude fascinante, Sheena Iyengar nous montre comment les sociétés commerciales (entre autres) peuvent améliorer l'expérience du choix.
- Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Do you know how manybeaucoup choicesles choix you make
0
0
2000
Savez-vous combien de choix vous effectuez
00:17
in a typicaltypique day?
1
2000
3000
chaque jour ?
00:20
Do you know how manybeaucoup choicesles choix you make
2
5000
2000
Savez-vous combien de choix vous effectuez
00:22
in typicaltypique weekla semaine?
3
7000
2000
chaque semaine ?
00:24
I recentlyrécemment did a surveyenquête
4
9000
2000
J'ai récemment fait un sondage
00:26
with over 2,000 AmericansAméricains,
5
11000
2000
auprès de plus de 2000 américains,
00:28
and the averagemoyenne numbernombre of choicesles choix
6
13000
2000
et le nombre moyen de choix
00:30
that the typicaltypique AmericanAméricain reportsrapports makingfabrication
7
15000
2000
que l'américain moyen déclare effectuer
00:32
is about 70 in a typicaltypique day.
8
17000
3000
se situe aux alentours de 70 par jour.
00:35
There was alsoaussi recentlyrécemment a studyétude doneterminé with CEOsChefs d’entreprise
9
20000
4000
Une autre étude a récemment été réalisée auprès de PDG,
00:39
in whichlequel they followedsuivi CEOsChefs d’entreprise around for a wholeentier weekla semaine.
10
24000
3000
au cours de laquelle on les a suivis pendant toute une semaine.
00:42
And these scientistsscientifiques simplysimplement documenteddocumenté all the variousdivers tasksles tâches
11
27000
3000
Ces chercheurs ont simplement relevé les différentes tâches
00:45
that these CEOsChefs d’entreprise engagedengagé in
12
30000
2000
que ces PDG accomplissaient
00:47
and how much time they spentdépensé engagingengageant
13
32000
2000
et combien de temps ils consacraient
00:49
in makingfabrication decisionsles décisions relateden relation to these tasksles tâches.
14
34000
2000
à prendre des décisions en rapport avec ces tâches.
00:51
And they founda trouvé that the averagemoyenne CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL
15
36000
3000
Ils ont trouvé que le PDG moyen
00:54
engagedengagé in about 139 tasksles tâches in a weekla semaine.
16
39000
3000
accomplissait environ 139 tâches en une semaine.
00:57
EachChaque tasktâche was madefabriqué up of manybeaucoup, manybeaucoup, manybeaucoup sub-choicessous-menus of coursecours.
17
42000
4000
Chaque tâche était faite de beaucoup, beaucoup, beaucoup de sous-choix, évidemment.
01:01
50 percentpour cent of theirleur decisionsles décisions
18
46000
2000
50% de leurs décisions
01:03
were madefabriqué in nineneuf minutesminutes or lessMoins.
19
48000
3000
étaient prises en moins de 9 minutes.
01:06
Only about 12 percentpour cent of the decisionsles décisions
20
51000
3000
Seulement 12% des décisions
01:09
did they make an hourheure or more of theirleur time.
21
54000
4000
prenaient une heure ou plus de leur temps.
01:13
Think about your ownposséder choicesles choix.
22
58000
2000
Pensez à vos propres choix.
01:15
Do you know how manybeaucoup choicesles choix
23
60000
2000
Savez-vous combien de vos choix
01:17
make it into your nineneuf minuteminute categoryCatégorie
24
62000
2000
se retrouvent dans la catégorie des neuf minutes,
01:19
versuscontre your one hourheure categoryCatégorie?
25
64000
2000
et combien dans la catégorie des une heure ?
01:21
How well do you think you're doing
26
66000
2000
Comment pensez-vous vous en sortir
01:23
at managinggestion those choicesles choix?
27
68000
3000
dans la gestion de ces choix ?
01:26
TodayAujourd'hui I want to talk
28
71000
2000
Aujourd'hui je voudrais vous parler
01:28
about one of the biggestplus grand modernmoderne day choosingchoisir problemsproblèmes that we have,
29
73000
3000
d'un des plus gros problèmes de choix que nous ayons de nos jours,
01:31
whichlequel is the choicechoix overloadsurcharge problemproblème.
30
76000
2000
qui est le problème de la surcharge de choix.
01:33
I want to talk about the problemproblème
31
78000
2000
Je voudrais parler de ce problème,
01:35
and some potentialpotentiel solutionssolutions.
32
80000
2000
et donner quelques solutions potentielles.
01:37
Now as I talk about this problemproblème,
33
82000
2000
Pendant que je vous en parlerai,
01:39
I'm going to have some questionsdes questions for you
34
84000
2000
je vais vous poser quelques questions,
01:41
and I'm going to want to know your answersréponses.
35
86000
3000
et j'aimerais bien connaître vos réponses.
01:44
So when I askdemander you a questionquestion,
36
89000
2000
Donc, quand je vous poserai une question,
01:46
sincedepuis I'm blindaveugle,
37
91000
2000
et puisque je suis aveugle,
01:48
only raiseélever your handmain if you want to burnbrûler off some caloriescalories.
38
93000
3000
ne levez la main que si vous voulez brûler quelques calories.
01:51
(LaughterRires)
39
96000
3000
(Rires)
01:54
OtherwiseDans le cas contraire, when I askdemander you a questionquestion,
40
99000
2000
Sinon, quand je vous pose une question,
01:56
and if your answerrépondre is yes,
41
101000
2000
et si votre réponse est oui,
01:58
I'd like you to claptaper your handsmains.
42
103000
2000
j'aimerais que vous applaudissiez.
02:00
So for my first questionquestion for you todayaujourd'hui:
43
105000
3000
Ma première question pour vous aujourd'hui :
02:03
Are you guys readyprêt to hearentendre about the choicechoix overloadsurcharge problemproblème?
44
108000
3000
êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ?
02:06
(ApplauseApplaudissements)
45
111000
2000
(Applaudissements)
02:08
Thank you.
46
113000
2000
Merci.
02:11
So when I was a graduatediplômé studentétudiant at StanfordStanford UniversityUniversité,
47
116000
2000
Quand j'étais étudiante à l'Université de Stanford,
02:13
I used to go to this very, very upscalehaut de gamme groceryépicerie storele magasin;
48
118000
3000
j'avais l'habitude de fréquenter cette épicerie très très haut de gamme ;
02:16
at leastmoins at that time it was trulyvraiment upscalehaut de gamme.
49
121000
2000
du moins à l'époque, elle l'était vraiment.
02:18
It was a storele magasin calledappelé Draeger'sDe Draeger.
50
123000
3000
C'était un magasin appelé Draeger's.
02:21
Now this storele magasin, it was almostpresque like going to an amusementamusement parkparc.
51
126000
3000
Ce magasin, c'était presque comme un parc de loisirs.
02:24
They had 250 differentdifférent kindssortes of mustardsmoutardes and vinegarsvinaigres
52
129000
3000
Ils avaient 250 sortes de moutarde et de vinaigre,
02:27
and over 500 differentdifférent kindssortes
53
132000
2000
et plus 500 sortes
02:29
of fruitsfruits and vegetablesdes légumes
54
134000
2000
de fruits et légumes,
02:31
and more than two dozendouzaine differentdifférent kindssortes of bottledmis en bouteille watereau --
55
136000
3000
et plus de 24 sortes d'eau en bouteille -
02:34
and this was duringpendant a time when we actuallyréellement used to drinkboisson taprobinet watereau.
56
139000
4000
et ça, c'était à l'époque où nous buvions encore de l'eau du robinet.
02:38
I used to love going to this storele magasin,
57
143000
3000
J'adorais aller dans ce magasin,
02:41
but on one occasionoccasion I askeda demandé myselfmoi même,
58
146000
2000
mais un jour je me suis demandée :
02:43
well how come you never buyacheter anything?
59
148000
2000
comment se fait-il que je n'achète jamais rien ?
02:45
Here'sVoici theirleur oliveolive oilpétrole aisleallée.
60
150000
2000
Voici leur rayon huile d'olive.
02:47
They had over 75 differentdifférent kindssortes of oliveolive oilpétrole,
61
152000
2000
Ils avaient plus de 75 sortes d'huile d'olive,
02:49
includingcomprenant those that were in a lockedfermé à clef caseCas
62
154000
2000
y compris celles qui étaient dans une vitrine fermée à clé,
02:51
that camevenu from thousand-year-oldmille ans oliveolive treesdes arbres.
63
156000
4000
qui provenaient d'oliviers millénaires.
02:55
So I one day decideddécidé to payPayer a visitvisite to the managerdirecteur,
64
160000
2000
Un jour, j'ai donc décidé d'aller voir le directeur,
02:57
and I askeda demandé the managerdirecteur,
65
162000
2000
et je lui ai demandé :
02:59
"Is this modelmaquette of offeringoffre people all this choicechoix really workingtravail?"
66
164000
3000
"Est-ce que ce principe de proposer un tel choix au gens marche vraiment ?"
03:02
And he pointedpointu to the busloadsCars of touriststouristes
67
167000
2000
Et il a évoqué les cars entiers de touristes
03:04
that would showmontrer up everydaytous les jours,
68
169000
2000
qui venaient tous les jours,
03:06
with camerasappareils photo readyprêt usuallyd'habitude.
69
171000
2000
caméscopes en main la plupart du temps.
03:08
We decideddécidé to do a little experimentexpérience,
70
173000
3000
Nous avons décidé de faire une petite expérience,
03:11
and we pickedchoisi jamconfiture for our experimentexpérience.
71
176000
2000
et nous avons choisi la confiture pour cette expérience.
03:13
Here'sVoici theirleur jamconfiture aisleallée.
72
178000
2000
Voici leur rayon confiture.
03:15
They had 348 differentdifférent kindssortes of jamconfiture.
73
180000
2000
Ils avaient 348 sortes de confiture.
03:17
We setensemble up a little tastingdégustation boothcabine
74
182000
2000
Nous avons mis en place un petit stand de dégustation
03:19
right nearprès the entranceentrée of the storele magasin.
75
184000
2000
juste à l'entrée du magasin.
03:21
We there put out sixsix differentdifférent flavorssaveurs of jamconfiture
76
186000
2000
Nous y avons exposé six différentes sortes de confitures,
03:23
or 24 differentdifférent flavorssaveurs of jamconfiture,
77
188000
3000
ou bien 24 sortes différentes,
03:26
and we lookedregardé at two things:
78
191000
2000
et nous avons observé deux choses :
03:28
First, in whichlequel caseCas
79
193000
2000
Premièrement, dans quel cas les gens
03:30
were people more likelyprobable to stop, sampleéchantillon some jamconfiture?
80
195000
3000
allaient-ils plus volontiers s'arrêter pour goûter la confiture ?
03:33
More people stoppedarrêté when there were 24, about 60 percentpour cent,
81
198000
3000
Plus de gens s'arrêtaient quand il y en avait 24, environ 60%,
03:36
than when there were sixsix,
82
201000
2000
que quand il y en avait six,
03:38
about 40 percentpour cent.
83
203000
2000
environ 40%.
03:40
The nextprochain thing we lookedregardé at
84
205000
2000
Ce que nous avons observé ensuite,
03:42
is in whichlequel caseCas were people more likelyprobable
85
207000
2000
c'est le cas dans lequel les gens allaient le plus volontiers
03:44
to buyacheter a jarpot of jamconfiture.
86
209000
2000
acheter un pot de confiture.
03:46
Now we see the oppositecontraire effecteffet.
87
211000
2000
Et nous avons alors observé l'effet inverse.
03:48
Of the people who stoppedarrêté when there were 24,
88
213000
2000
Parmi ceux qui s'étaient arrêtés quand il y en avait 24,
03:50
only threeTrois percentpour cent of them actuallyréellement boughtacheté a jarpot of jamconfiture.
89
215000
3000
seulement 3 % achetaient vraiment un pot de confiture.
03:53
Of the people who stoppedarrêté when there were sixsix,
90
218000
3000
Parmi ceux qui s'étaient arrêté quand il y en avait six,
03:56
well now we saw that 30 percentpour cent of them
91
221000
2000
nous avons alors observé que 30%
03:58
actuallyréellement boughtacheté a jarpot of jamconfiture.
92
223000
2000
achetaient effectivement un pot de confiture.
04:00
Now if you do the mathmath,
93
225000
2000
Alors, si on fait les calculs,
04:02
people were at leastmoins sixsix timesfois more likelyprobable to buyacheter a jarpot of jamconfiture
94
227000
3000
les gens étaient au moins six fois plus susceptibles d'acheter un pot de confiture
04:05
if they encounteredrencontré sixsix
95
230000
2000
si ils en avaient six devant eux,
04:07
than if they encounteredrencontré 24.
96
232000
2000
que si ils en avaient 24.
04:09
Now choosingchoisir not to buyacheter a jarpot of jamconfiture
97
234000
2000
Choisir de ne pas acheter un pot de confiture
04:11
is probablyProbablement good for us --
98
236000
2000
est probablement bon pour nous -
04:13
at leastmoins it's good for our waistlinestour de taille --
99
238000
2000
au moins pour notre tour de taille -
04:15
but it turnsse tourne out that this choicechoix overloadsurcharge problemproblème affectsaffecte us
100
240000
3000
mais il se trouve que ce problème de surcharge de choix nous atteint
04:18
even in very consequentialindirects decisionsles décisions.
101
243000
3000
même dans des décisions lourdes de conséquences.
04:21
We choosechoisir not to choosechoisir,
102
246000
2000
Nous choisissons de ne pas choisir,
04:23
even when it goesva againstcontre our bestmeilleur self-interestsintérêts personnels.
103
248000
3000
même lorsque cela va à l'encontre de notre propre intérêt.
04:26
So now for the topicsujet of todayaujourd'hui: financialfinancier savingsdes économies.
104
251000
3000
Maintenant, en ce qui concerne le sujet d'aujourd'hui : l'épargne.
04:29
Now I'm going to describedécrire to you a studyétude I did
105
254000
4000
Je vais vous décrire une étude que j'ai réalisée
04:33
with GurGur HubermanHuberman, EmirÉmir KamenicaKamenica, WeiWei JangJang
106
258000
3000
avec Gur Huberman, Emir Kamenica et Wei Jang,
04:36
where we lookedregardé at the retirementretraite savingsdes économies decisionsles décisions
107
261000
4000
où nous avons examiné les choix d'épargne pour la retraite
04:40
of nearlypresque a millionmillion AmericansAméricains
108
265000
3000
de près d'un million d'américains,
04:43
from about 650 plansdes plans
109
268000
3000
à partir d'environ 650 plans,
04:46
all in the U.S.
110
271000
2000
tous aux États-Unis.
04:48
And what we lookedregardé at
111
273000
2000
Ce que nous avons examiné,
04:50
was whetherqu'il s'agisse the numbernombre of fundfonds offeringsoffres
112
275000
2000
c'est de savoir si le nombre de placements disponibles
04:52
availabledisponible in a retirementretraite savingsdes économies planplan,
113
277000
2000
dans un certain plan d'épargne retraite,
04:54
the 401(k) planplan,
114
279000
2000
le plan 401(k),
04:56
does that affectaffecter people'sles gens likelihoodprobabilité
115
281000
2000
avait une influence sur la tendance des gens
04:58
to saveenregistrer more for tomorrowdemain.
116
283000
2000
à épargner plus pour demain.
05:00
And what we founda trouvé
117
285000
2000
Ce que nous avons trouvé,
05:02
was that indeedeffectivement there was a correlationcorrélation.
118
287000
3000
c'est qu'il y avait en effet un rapport.
05:05
So in these plansdes plans, we had about 657 plansdes plans
119
290000
3000
Nous avions donc ces 657 plans,
05:08
that rangedont varié from offeringoffre people
120
293000
2000
qui offraient aux gens une gamme
05:10
anywherenulle part from two to 59 differentdifférent fundfonds offeringsoffres.
121
295000
3000
de 2 à 59 placements différents.
05:13
And what we founda trouvé was that,
122
298000
2000
Ce que nous avons découvert, en fait,
05:15
the more fundsfonds offeredoffert,
123
300000
2000
c'est que plus il y avait de placements possibles,
05:17
indeedeffectivement, there was lessMoins participationparticipation ratetaux.
124
302000
3000
moins le taux de participation était élevé.
05:20
So if you look at the extremesextrêmes,
125
305000
2000
Si on regarde les deux extrêmes,
05:22
those plansdes plans that offeredoffert you two fundsfonds,
126
307000
2000
pour les plans qui proposaient deux placements,
05:24
participationparticipation ratesles taux were around in the mid-milieu-70s --
127
309000
3000
le taux de participation était aux alentours de 75% -
05:27
still not as highhaute as we want it to be.
128
312000
2000
pas encore aussi élevé que nous le souhaiterions.
05:29
In those plansdes plans that offeredoffert nearlypresque 60 fundsfonds,
129
314000
3000
Pour les plans qui proposaient presque 60 placements,
05:32
participationparticipation ratesles taux have now droppedchuté
130
317000
3000
le taux de participation est presque tombé
05:35
to about the 60thth percentilepercentile.
131
320000
3000
jusqu'à 60 %.
05:38
Now it turnsse tourne out
132
323000
2000
De plus, il se trouve
05:40
that even if you do choosechoisir to participateparticiper
133
325000
3000
que même si vous choisissez de participer
05:43
when there are more choicesles choix presentprésent,
134
328000
2000
quand il y a le plus de choix possibles,
05:45
even then, it has negativenégatif consequencesconséquences.
135
330000
3000
même alors, cela a des conséquences négatives.
05:48
So for those people who did choosechoisir to participateparticiper,
136
333000
3000
Pour ceux qui ont choisi de participer,
05:51
the more choicesles choix availabledisponible,
137
336000
2000
plus il y avait de choix possibles,
05:53
the more likelyprobable people were
138
338000
2000
plus les gens avaient tendance
05:55
to completelycomplètement avoidéviter stocksstocks or equitycapitaux propres fundsfonds.
139
340000
3000
à éviter complètement les fonds de placement en actions ou en capital.
05:58
The more choicesles choix availabledisponible,
140
343000
2000
Plus il y avait de choix possibles,
06:00
the more likelyprobable they were
141
345000
2000
plus ils avaient tendance
06:02
to put all theirleur moneyargent in purepur moneyargent marketmarché accountscomptes.
142
347000
2000
à placer tout leur argent dans des purs fonds du marché monétaire.
06:04
Now neitherni of these extremeextrême decisionsles décisions
143
349000
2000
Aucune de ces décisions radicales
06:06
are the kindssortes of decisionsles décisions
144
351000
2000
n'est le genre de choix
06:08
that any of us would recommendrecommander for people
145
353000
2000
qu'aucun de nous ne conseillerait à quiconque,
06:10
when you're consideringcompte tenu de theirleur futureavenir financialfinancier well-beingbien-être.
146
355000
3000
au regard de leur futur bien-être financier.
06:13
Well, over the pastpassé decadedécennie,
147
358000
2000
Au cours de ces dix dernières années,
06:15
we have observedobservé threeTrois mainprincipale negativenégatif consequencesconséquences
148
360000
3000
on a observé trois principales conséquences néfastes
06:18
to offeringoffre people more and more choicesles choix.
149
363000
3000
des offres de choix de plus en plus nombreuses.
06:21
They're more likelyprobable to delayretard choosingchoisir --
150
366000
2000
Les gens ont tendance à retarder le choix :
06:23
procrastinateremettre à plus tard even when it goesva againstcontre theirleur bestmeilleur self-interestintérêt personnel.
151
368000
3000
remettre à plus tard, même lorsque cela va à l'encontre de leur propre intérêt.
06:26
They're more likelyprobable to make worsepire choicesles choix --
152
371000
2000
Ils ont tendance à faire de moins bons choix :
06:28
worsepire financialfinancier choicesles choix, medicalmédical choicesles choix.
153
373000
3000
de moins bons choix financiers, médicaux...
06:31
They're more likelyprobable to choosechoisir things that make them lessMoins satisfiedsatisfait,
154
376000
3000
Ils ont tendance à choisir des choses qui vont moins les satisfaire,
06:34
even when they do objectivelyobjectivement better.
155
379000
3000
même quand leur situation s'améliore objectivement.
06:37
The mainprincipale reasonraison for this
156
382000
2000
La principale raison en est
06:39
is because, we mightpourrait enjoyprendre plaisir gazingGazing at those giantgéant wallsdes murs
157
384000
4000
que nous aimons admirer ces gigantesques murs
06:43
of mayonnaisesmayonnaises, mustardsmoutardes, vinegarsvinaigres, jamsconfitures,
158
388000
2000
de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures,
06:45
but we can't actuallyréellement do the mathmath of comparingcomparant and contrastingcontrastées
159
390000
3000
mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection,
06:48
and actuallyréellement pickingcueillette from that stunningétourdissant displayafficher.
160
393000
4000
ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage.
06:52
So what I want to proposeproposer to you todayaujourd'hui
161
397000
2000
Je veux vous proposer aujourd'hui
06:54
are fourquatre simplesimple techniquestechniques --
162
399000
3000
quatre techniques simples -
06:57
techniquestechniques that we have testedtesté in one way or anotherun autre
163
402000
3000
des techniques que nous avons testées, d'une manière ou d'une autre,
07:00
in differentdifférent researchrecherche venueslieux de --
164
405000
2000
dans différents laboratoires de recherche -
07:02
that you can easilyfacilement applyappliquer
165
407000
2000
que vous pouvez facilement mettre en œuvre
07:04
in your businessesentreprises.
166
409000
2000
dans vos affaires.
07:06
The first: CutCoupe.
167
411000
2000
La première : taillez.
07:08
You've heardentendu it said before,
168
413000
2000
Vous l'avez déjà entendu dire,
07:10
but it's never been more truevrai than todayaujourd'hui,
169
415000
2000
mais ça n'a jamais été aussi vrai qu'aujourd'hui,
07:12
that lessMoins is more.
170
417000
2000
que moins, c'est plus.
07:14
People are always upsetdérangé when I say, "CutCoupe."
171
419000
3000
Les gens sont toujours effrayés quand je dis : "Taillez".
07:17
They're always worriedinquiet they're going to loseperdre shelfplateau spaceespace.
172
422000
2000
Ils ont toujours peur de perdre de la place en rayons.
07:19
But in factfait, what we're seeingvoyant more and more
173
424000
3000
Mais en fait, ce qu'on voit de plus en plus,
07:22
is that if you are willingprêt to cutCouper,
174
427000
2000
c'est que si on accepte de tailler,
07:24
get riddébarrasser of those extraneousétranger redundantredondant optionsoptions,
175
429000
2000
de se débarrasser de ces options redondantes et superflues,
07:26
well there's an increaseaugmenter in salesVentes,
176
431000
2000
eh bien, les ventes augmentent,
07:28
there's a loweringabaissement of costsfrais,
177
433000
2000
les coûts diminuent,
07:30
there is an improvementamélioration of the choosingchoisir experienceexpérience.
178
435000
4000
et le vécu du choix est meilleur.
07:34
When ProctorProctor & GambleGamble
179
439000
2000
Quand Proctor & Gamble sont passé
07:36
wentest allé from 26 differentdifférent kindssortes of HeadTête & ShouldersÉpaules to 15,
180
441000
2000
de 26 sortes différentes de Head & Shoulders à 15,
07:38
they saw an increaseaugmenter in salesVentes by 10 percentpour cent.
181
443000
3000
ils ont vu leurs ventes augmenter de 10 %.
07:41
When the GoldenOr CatChat CorporationCorporation
182
446000
2000
Quand la Golden Cat Corporation
07:43
got riddébarrasser of theirleur 10 worst-sellingpire-vente catchat litterlitière productsdes produits,
183
448000
2000
s'est débarrassé de ses 10 litières pour chat qui se vendaient le moins,
07:45
they saw an increaseaugmenter in profitsbénéfices
184
450000
2000
ils ont vu leurs profits augmenter
07:47
by 87 percentpour cent --
185
452000
2000
de 87 % ;
07:49
a functionfonction of bothtous les deux increaseaugmenter in salesVentes
186
454000
2000
le résultat à la fois de l'augmentation des ventes,
07:51
and loweringabaissement of costsfrais.
187
456000
2000
et de la baisse des coûts.
07:53
You know, the averagemoyenne groceryépicerie storele magasin todayaujourd'hui
188
458000
2000
Vous savez, une supérette moyenne, aujourd'hui,
07:55
offersdes offres you 45,000 productsdes produits.
189
460000
2000
vous propose 45 000 produits.
07:57
The typicaltypique WalmartWal-Mart todayaujourd'hui offersdes offres you 100,000 productsdes produits.
190
462000
3000
Un Walmart standard vous en propose 100 000.
08:00
But the ninthneuvième largestplus grand retailerdétaillant,
191
465000
5000
Mais le neuvième plus grand distributeur,
08:05
the ninthneuvième biggestplus grand retailerdétaillant in the worldmonde todayaujourd'hui
192
470000
2000
le neuvième plus gros distributeur du monde actuellement,
08:07
is AldiAldi,
193
472000
2000
est Aldi,
08:09
and it offersdes offres you only 1,400 productsdes produits --
194
474000
3000
qui ne vous propose que 1 400 produits ;
08:12
one kindgentil of canneden conserve tomatotomate saucesauce.
195
477000
3000
et une seule sorte de sauce tomate en boîte.
08:15
Now in the financialfinancier savingsdes économies worldmonde,
196
480000
2000
Dans le domaine de l'épargne,
08:17
I think one of the bestmeilleur examplesexemples that has recentlyrécemment come out
197
482000
3000
je crois que l'un des meilleurs exemples récents
08:20
on how to bestmeilleur managegérer the choicechoix offeringsoffres
198
485000
3000
de la meilleure façon de gérer l'offre de choix
08:23
has actuallyréellement been something that DavidDavid LaibsonLaibson was heavilyfortement involvedimpliqué in designingconception,
199
488000
3000
a été un programme dans lequel David Laibson s'est énormément impliqué,
08:26
whichlequel was the programprogramme that they have at HarvardHarvard.
200
491000
2000
un programme qu'ils ont à Harvard.
08:28
EveryChaque singleunique HarvardHarvard employeeemployé
201
493000
2000
Chaque employé de Harvard
08:30
is now automaticallyautomatiquement enrolledinscrits
202
495000
2000
est automatiquement inscrit
08:32
in a lifecyclecycle de vie fundfonds.
203
497000
2000
à un fond cycle de vie.
08:34
For those people who actuallyréellement want to choosechoisir,
204
499000
2000
Pour ceux qui veulent vraiment choisir,
08:36
they're givendonné 20 fundsfonds,
205
501000
2000
on leur propose 20 fonds,
08:38
not 300 or more fundsfonds.
206
503000
2000
et pas 300, ou plus.
08:40
You know, oftensouvent, people say,
207
505000
2000
Vous savez, souvent, on me dit :
08:42
"I don't know how to cutCouper.
208
507000
2000
"Je ne sais pas comment tailler.
08:44
They're all importantimportant choicesles choix."
209
509000
2000
Ce sont toutes des possibilités importantes."
08:46
And the first thing I do is I askdemander the employeesemployés,
210
511000
3000
La première chose que je fais est de demander aux employés :
08:49
"Tell me how these choicesles choix are differentdifférent from one anotherun autre.
211
514000
2000
"Dites-moi en quoi ces possibilités diffèrent les unes des autres".
08:51
And if your employeesemployés can't tell them apartune part,
212
516000
2000
Et si vos employés ne peuvent pas les différencier,
08:53
neitherni can your consumersles consommateurs."
213
518000
3000
alors vos clients ne le pourront pas non plus.
08:56
Now before we startedcommencé our sessionsession this afternoonaprès midi,
214
521000
3000
Avant de commencer notre séance de cet après-midi,
08:59
I had a chatbavarder with GaryGary.
215
524000
2000
j'ai discuté avec Gary.
09:01
And GaryGary said that he would be willingprêt
216
526000
3000
Et Gary m'a dit qu'il était prêt
09:04
to offeroffre people in this audiencepublic
217
529000
2000
à offrir aux personnes ici présentes
09:06
an all-expenses-paidtous frais payés freegratuit vacationvacances
218
531000
3000
des vacances gratuites, tout frais payés,
09:09
to the mostles plus beautifulbeau roadroute in the worldmonde.
219
534000
4000
sur la plus belle route du monde.
09:13
Here'sVoici a descriptionla description of the roadroute.
220
538000
3000
Voici une description de la route, je voudrais que vous la lisiez.
09:16
And I'd like you to readlis it.
221
541000
2000
Texte : La Stremnaya Road est splendide, mais elle est considérée comme la route la plus dangereuse du monde, à cause de son étroitesse et de ses falaises.
09:18
And now I'll give you a fewpeu secondssecondes to readlis it
222
543000
2000
En moyenne deux véhicules par mois en tombent. Paradoxalement, ce danger en a fait une destination touristique courue, en particulier par les amateurs de VTT.
09:20
and then I want you to claptaper your handsmains
223
545000
2000
S.L : Et maintenant, je veux que vous applaudissiez
09:22
if you're readyprêt to take GaryGary up on his offeroffre.
224
547000
2000
si vous êtes prêts à saisir l'offre de Gary.
09:24
(LightLumière clappingClapping)
225
549000
2000
(Légers applaudissements)
09:26
Okay. AnybodyTout le monde who'squi est readyprêt to take him up on his offeroffre.
226
551000
3000
Bon. Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
09:29
Is that all?
227
554000
2000
C'est tout ?
09:31
All right, let me showmontrer you some more about this.
228
556000
3000
Bien, laissez-moi vous en montrer un peu plus.
09:34
(LaughterRires)
229
559000
3000
(Rires)
09:37
You guys knewa connu there was a tricktour, didn't you.
230
562000
3000
Vous vous doutiez bien qu'il y avait une arnaque, non ?
09:44
(HonkHonk)
231
569000
2000
(Klaxon)
09:46
Now who'squi est readyprêt to go on this tripvoyage.
232
571000
3000
Et maintenant, qui est prêt à s'y rendre ?
09:49
(ApplauseApplaudissements)
233
574000
2000
(Applaudissements)
09:51
(LaughterRires)
234
576000
2000
(Rires)
09:53
I think I mightpourrait have actuallyréellement heardentendu more handsmains.
235
578000
3000
Je crois avoir entendu plus d'applaudissements, en fait.
09:56
All right.
236
581000
2000
Bien.
09:58
Now in factfait,
237
583000
2000
En réalité,
10:00
you had objectivelyobjectivement more informationinformation
238
585000
2000
vous aviez objectivement
10:02
the first time around than the secondseconde time around,
239
587000
2000
plus d'informations avant qu'après,
10:04
but I would ventureentreprise to guessdeviner
240
589000
2000
mais je parierais volontiers
10:06
that you feltse sentait that it was more realréal the secondseconde time around.
241
591000
4000
que vous avez eu l'impression que c'était plus réel après.
10:10
Because the picturesdes photos madefabriqué it feel
242
595000
2000
Parce que la photo vous l'a rendu
10:12
more realréal to you.
243
597000
2000
plus réel.
10:14
WhichQui bringsapporte me to the secondseconde techniquetechnique
244
599000
2000
Ce qui m'amène à la seconde technique
10:16
for handlingmanipulation the choicechoix overloadsurcharge problemproblème,
245
601000
2000
pour gérer le problème de la surcharge de choix :
10:18
whichlequel is concretizationconcrétisation.
246
603000
2000
la matérialisation.
10:20
That in ordercommande for people to understandcomprendre
247
605000
2000
Pour que les gens comprennent
10:22
the differencesdifférences betweenentre the choicesles choix,
248
607000
2000
les différences entre plusieurs possibilités,
10:24
they have to be ablecapable to understandcomprendre
249
609000
2000
il faut qu'ils puissent comprendre
10:26
the consequencesconséquences associatedassocié with eachchaque choicechoix,
250
611000
3000
les conséquences de chaque décision,
10:29
and that the consequencesconséquences need to be feltse sentait
251
614000
3000
et ces conséquences doivent être ressenties
10:32
in a vividvives sortTrier of way, in a very concretebéton way.
252
617000
4000
de façon vivante, de façon très concrète.
10:36
Why do people spenddépenser an averagemoyenne of 15 to 30 percentpour cent more
253
621000
3000
Pourquoi les gens dépensent-ils en moyenne 15 à 30 % de plus
10:39
when they use an ATMATM cardcarte or a creditcrédit cardcarte
254
624000
2000
quand ils utilisent une carte bancaire ou une carte de crédit
10:41
as opposedopposé to cashen espèces?
255
626000
2000
plutôt que du liquide ?
10:43
Because it doesn't feel like realréal moneyargent.
256
628000
2000
Parce qu'on ne dirait pas de l'argent réel.
10:45
And it turnsse tourne out
257
630000
2000
Et il se trouve
10:47
that makingfabrication it feel more concretebéton
258
632000
2000
que de rendre cela plus concret
10:49
can actuallyréellement be a very positivepositif tooloutil
259
634000
2000
peut effectivement être un outil très bénéfique
10:51
to use in gettingobtenir people to saveenregistrer more.
260
636000
2000
si l'on veut que les gens épargnent plus.
10:53
So a studyétude that I did with ShlomoShlomo BenartziBenartzi
261
638000
2000
Une étude que j'ai menée avec Shlomo Benartzi
10:55
and AlessandroAlessandro PreviteroPrevitero,
262
640000
2000
et Alessandro Previtero,
10:57
we did a studyétude with people at INGING --
263
642000
4000
un étude que nous avons menée avec les gens d'ING -
11:01
employeesemployés that are all workingtravail at INGING --
264
646000
3000
des salariés qui travaillaient tous à ING -
11:04
and now these people were all in a sessionsession
265
649000
2000
et tous ces gens ont participé à une séance
11:06
where they're doing enrollmentinscription for theirleur 401(k) planplan.
266
651000
3000
où ils s'inscrivaient pour leur plan d'épargne retraite.
11:09
And duringpendant that sessionsession,
267
654000
2000
Pendant cette séance,
11:11
we keptconservé the sessionsession exactlyexactement the way it used to be,
268
656000
2000
nous avons laissé les choses se dérouler exactement comme d'habitude,
11:13
but we addedajoutée one little thing.
269
658000
3000
mais nous avons rajouté un petit détail.
11:16
The one little thing we addedajoutée
270
661000
3000
Le petit détail que nous avons ajouté,
11:19
was we askeda demandé people
271
664000
2000
c'est que nous avons demandé aux participants
11:21
to just think about all the positivepositif things that would happense produire in your life
272
666000
3000
de penser simplement à toutes les bonnes choses qui arriveraient dans leur vie
11:24
if you savedenregistré more.
273
669000
2000
s'ils épargnaient davantage.
11:26
By doing that simplesimple thing,
274
671000
3000
En faisant simplement cela,
11:29
there was an increaseaugmenter in enrollmentinscription by 20 percentpour cent
275
674000
3000
les inscriptions ont augmenté de 20 %,
11:32
and there was an increaseaugmenter in the amountmontant of people willingprêt to saveenregistrer
276
677000
3000
et le nombre de personnes qui voulaient épargner,
11:35
or the amountmontant that they were willingprêt to put down into theirleur savingsdes économies accountCompte
277
680000
3000
tout comme le montant qu'ils avaient l'intention de déposer sur leur compte d'épargne,
11:38
by fourquatre percentpour cent.
278
683000
2000
a augmenté de 4 %.
11:40
The thirdtroisième techniquetechnique: CategorizationCatégorisation.
279
685000
3000
Troisième technique : la catégorisation.
11:43
We can handlemanipuler more categoriescategories
280
688000
3000
Nous pouvons gérer plus de catégories
11:46
than we can handlemanipuler choicesles choix.
281
691000
2000
que nous ne pouvons gérer de possibilités.
11:48
So for exampleExemple,
282
693000
2000
Voici, par exemple,
11:50
here'svoici a studyétude we did in a magazinemagazine aisleallée.
283
695000
2000
une étude que nous avons menée au rayon presse.
11:52
It turnsse tourne out that in WegmansWegmans groceryépicerie storesmagasins
284
697000
2000
Il se trouve que dans les supermarchés Wegmans,
11:54
up and down the northeastnord-est corridorcouloir,
285
699000
2000
dans le nord-est du pays,
11:56
the magazinemagazine aislesallées rangegamme anywherenulle part
286
701000
2000
le rayon presse propose une gamme qui va
11:58
from 331 differentdifférent kindssortes of magazinesles magazines
287
703000
2000
de 331 différents magazines
12:00
all the way up to 664.
288
705000
3000
jusqu'à 664.
12:03
But you know what?
289
708000
2000
Mais vous savez quoi ?
12:05
If I showmontrer you 600 magazinesles magazines
290
710000
2000
Si je vous montre 600 magazines,
12:07
and I dividediviser them up into 10 categoriescategories,
291
712000
3000
que j'aurais répartis en 10 catégories,
12:10
versuscontre I showmontrer you 400 magazinesles magazines
292
715000
2000
ou bien si je vous montre 400 magazines
12:12
and dividediviser them up into 20 categoriescategories,
293
717000
3000
que j'aurais répartis en 20 catégories,
12:15
you believe that I have givendonné you
294
720000
2000
vous penserez que je vous ai donné plus de choix,
12:17
more choicechoix and a better choosingchoisir experienceexpérience
295
722000
2000
et une meilleure expérience du choix,
12:19
if I gavea donné you the 400
296
724000
2000
si je vous en donne 400
12:21
than if I gavea donné you the 600.
297
726000
2000
plutôt que 600.
12:23
Because the categoriescategories tell me how to tell them apartune part.
298
728000
3000
Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier.
12:28
Here are two differentdifférent jewelrybijoux displaysaffichages.
299
733000
3000
Voici deux différentes parures de bijoux.
12:31
One is calledappelé "JazzJazz" and the other one is calledappelé "SwingSwing."
300
736000
3000
L'une est appelée "Jazz", et l'autre "Swing".
12:34
If you think the displayafficher on the left is SwingSwing
301
739000
3000
Si vous pensez que la parure de gauche est la Swing",
12:37
and the displayafficher on the right is JazzJazz,
302
742000
3000
et celle de droite est la Jazz,
12:40
claptaper your handsmains.
303
745000
2000
applaudissez.
12:42
(LightLumière ClappingClapping)
304
747000
2000
(Légers applaudissements)
12:44
Okay, there's some.
305
749000
2000
Ok, il y en a un peu.
12:46
If you think the one on the left is JazzJazz and the one on the right is SwingSwing,
306
751000
2000
Si vous pensez que celle de gauche est la Jazz, et celle de droite est la Swing,
12:48
claptaper your handsmains.
307
753000
2000
applaudissez.
12:50
Okay, a bitbit more.
308
755000
2000
Ok, un peu plus.
12:52
Now it turnsse tourne out you're right.
309
757000
2000
Il se trouve que vous avez raison.
12:54
The one on the left is JazzJazz and the one on the right is SwingSwing,
310
759000
2000
Celle de gauche est la Jazz, et l'autre à droite est la Swing,
12:56
but you know what?
311
761000
2000
mais vous savez quoi ?
12:58
This is a highlytrès uselessinutile categorizationcatégorisation schemeschème.
312
763000
3000
C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
13:01
(LaughterRires)
313
766000
2000
(Rires)
13:03
The categoriescategories need to say something
314
768000
3000
Il faut que les catégories signifient quelque chose
13:06
to the choosersélecteur de, not the choice-makerchoix-maker.
315
771000
3000
pour celui qui fait le choix, pas pour celui qui le propose.
13:09
And you oftensouvent see that problemproblème
316
774000
2000
On voit souvent ce problème
13:11
when it comesvient down to those long listslistes of all these fundsfonds.
317
776000
3000
dans le cas de ces longues listes de placements.
13:14
Who are they actuallyréellement supposedsupposé to be informingdélation?
318
779000
4000
Qui sont-elles censées informer, en réalité ?
13:18
My fourthQuatrième techniquetechnique: ConditionCondition for complexitycomplexité.
319
783000
3000
Ma quatrième technique : la mise en condition pour la complexité.
13:21
It turnsse tourne out we can actuallyréellement
320
786000
2000
Il se trouve que nous pouvons gérer
13:23
handlemanipuler a lot more informationinformation than we think we can,
321
788000
2000
beaucoup plus d'informations que nous ne le pensons,
13:25
we'venous avons just got to take it a little easierPlus facile.
322
790000
2000
il faut juste se détendre un peu.
13:27
We have to graduallyprogressivement increaseaugmenter the complexitycomplexité.
323
792000
3000
Il nous faut augmenter la complexité progressivement.
13:30
I'm going to showmontrer you one exampleExemple of what I'm talkingparlant about.
324
795000
3000
Je vais vous montrer un exemple de ce dont je parle.
13:33
Let's take a very, very complicatedcompliqué decisiondécision:
325
798000
2000
Examinons une décision très, très compliquée :
13:35
buyingachat a carvoiture.
326
800000
2000
l'achat d'une voiture.
13:37
Here'sVoici a GermanAllemand carvoiture manufacturerfabricant
327
802000
2000
Ceci est un constructeur automobile allemand
13:39
that givesdonne you the opportunityopportunité to completelycomplètement custompersonnalisé make your carvoiture.
328
804000
3000
qui vous offre la possibilité de composer votre voiture entièrement sur mesure.
13:42
You've got to make 60 differentdifférent decisionsles décisions,
329
807000
2000
Vous devez prendre 60 décisions différentes,
13:44
completelycomplètement make up your carvoiture.
330
809000
2000
entièrement composer votre voiture.
13:46
Now these decisionsles décisions varyvarier
331
811000
2000
Ces décisions varient
13:48
in the numbernombre of choicesles choix that they offeroffre perpar decisiondécision.
332
813000
3000
dans le nombre de possibilités qu'elles offrent.
13:51
CarVoiture colorscouleurs, exteriorextérieur carvoiture colorscouleurs --
333
816000
2000
La couleur de la voiture, la couleur extérieure :
13:53
I've got 56 choicesles choix.
334
818000
2000
j'ai 56 possibilités.
13:55
EnginesMoteurs, gearshiftlevier de vitesse -- fourquatre choicesles choix.
335
820000
3000
La motorisation, le levier de vitesse : 4 possibilités.
13:58
So now what I'm going to do
336
823000
2000
Ce que je vais faire maintenant,
14:00
is I'm going to varyvarier the ordercommande in whichlequel these decisionsles décisions appearapparaître.
337
825000
3000
c'est de modifier l'ordre dans lequel ces décisions se présentent.
14:03
So halfmoitié of the customersles clients
338
828000
2000
La moitié des clients
14:05
are going to go from highhaute choicechoix, 56 carvoiture colorscouleurs,
339
830000
2000
iront du choix le plus élevé, entre les 56 couleurs de voiture,
14:07
to lowfaible choicechoix, fourquatre gearshiftsgearshifts.
340
832000
3000
au choix le plus réduit, entre les 4 leviers de vitesse.
14:10
The other halfmoitié of the customersles clients
341
835000
2000
L'autre moitié des clients
14:12
are going to go from lowfaible choicechoix, fourquatre gearshiftsgearshifts,
342
837000
2000
iront du choix le plus réduit, entre les 4 leviers de vitesse,
14:14
to 56 carvoiture colorscouleurs, highhaute choicechoix.
343
839000
3000
aux 56 couleurs de voiture, le choix le plus élevé.
14:17
What am I going to look at?
344
842000
2000
A quoi allons-nous nous intéresser ?
14:19
How engagedengagé you are.
345
844000
2000
Au degré d'implication du client.
14:21
If you keep hittingfrappe the defaultpar défaut buttonbouton perpar decisiondécision,
346
846000
3000
Si vous cliquez sur le réglage par défaut à chaque décision,
14:24
that meansveux dire you're gettingobtenir overwhelmedsubmergé,
347
849000
2000
cela veut dire que vous êtes débordés,
14:26
that meansveux dire I'm losingperdant you.
348
851000
2000
cela veut dire que je vous perds.
14:28
What you find
349
853000
2000
Ce que l'on observe,
14:30
is the people who go from highhaute choicechoix to lowfaible choicechoix,
350
855000
2000
c'est que les gens qui vont du choix élevé au choix réduit
14:32
they're hittingfrappe that defaultpar défaut buttonbouton over and over and over again.
351
857000
3000
cliquent sur le réglage par défaut encore et encore.
14:35
We're losingperdant them.
352
860000
2000
On les perd.
14:37
They go from lowfaible choicechoix to highhaute choicechoix,
353
862000
2000
S'ils vont du choix réduit au choix élevé,
14:39
they're hangingpendaison in there.
354
864000
2000
ils sont accrochés.
14:41
It's the sameMême informationinformation. It's the sameMême numbernombre of choicesles choix.
355
866000
3000
C'est la même information. C'est le même nombre de possibilités.
14:44
The only thing that I have doneterminé
356
869000
2000
La seule chose que j'ai fait,
14:46
is I have variedvarié the ordercommande
357
871000
2000
c'est de modifier l'ordre
14:48
in whichlequel that informationinformation is presentedprésenté.
358
873000
2000
dans lequel ces informations sont présentées.
14:50
If I startdébut you off easyfacile,
359
875000
2000
Si je commence doucement,
14:52
I learnapprendre how to choosechoisir.
360
877000
2000
j'apprends à choisir.
14:54
Even thoughbien que choosingchoisir gearshiftlevier de vitesse
361
879000
3000
Même s'il n'y a aucun rapport entre le choix d'un levier de vitesse
14:57
doesn't tell me anything about my preferencespréférences for interiorintérieur decordécor,
362
882000
3000
et mes préférences pour la décoration intérieure,
15:00
it still preparesse prépare me for how to choosechoisir.
363
885000
3000
cela me prépare tout de même à choisir.
15:03
It alsoaussi getsobtient me excitedexcité about this biggros productproduit that I'm puttingen mettant togetherensemble,
364
888000
3000
Et aussi, ça m'excite de construire ce gros produit,
15:06
so I'm more willingprêt to be motivatedmotivés
365
891000
2000
donc je suis plus motivée,
15:08
to be engagedengagé.
366
893000
2000
plus impliquée.
15:10
So let me recapRecap.
367
895000
2000
Laissez-moi résumer.
15:12
I have talkeda parlé about fourquatre techniquestechniques
368
897000
3000
J'ai parlé de quatre techniques
15:15
for mitigatingatténuer the problemproblème of choicechoix overloadsurcharge --
369
900000
3000
pour atténuer le problème de la surcharge de choix :
15:18
cutCouper -- get riddébarrasser of the extraneousétranger alternativessolutions de rechange;
370
903000
3000
taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ;
15:21
concretizeconcrétiser -- make it realréal;
371
906000
3000
matérialisez - faites que ce soit réel ;
15:24
categorizecatégoriser -- we can handlemanipuler more categoriescategories, lessMoins choicesles choix;
372
909000
4000
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
15:28
conditioncondition for complexitycomplexité.
373
913000
3000
mise en condition pour la complexité.
15:31
All of these techniquestechniques that I'm describingdécrivant to you todayaujourd'hui
374
916000
3000
Toutes ces techniques que je vous décris aujourd'hui
15:34
are designedconçu to help you managegérer your choicesles choix --
375
919000
3000
sont conçues pour vous aider à mieux gérer vos choix :
15:37
better for you, you can use them on yourselftoi même,
376
922000
3000
mieux pour vous, vous pouvez les utiliser sur vous même,
15:40
better for the people that you are servingportion.
377
925000
2000
mieux pour les gens que vous servez.
15:42
Because I believe that the keyclé
378
927000
2000
Parce que je pense que la clé
15:44
to gettingobtenir the mostles plus from choicechoix
379
929000
2000
pour tirer le meilleur parti d'un choix,
15:46
is to be choosyfine bouche about choosingchoisir.
380
931000
3000
c'est d'être sélectif dans nos sélections.
15:49
And the more we're ablecapable to be choosyfine bouche about choosingchoisir
381
934000
2000
Plus nous serons capables d'être sélectifs dans nos sélections,
15:51
the better we will be ablecapable
382
936000
2000
mieux nous pourrons pratiquer
15:53
to practiceentraine toi the artart of choosingchoisir.
383
938000
2000
l'art du choix.
15:55
Thank you very much.
384
940000
2000
Merci beaucoup.
15:57
(ApplauseApplaudissements)
385
942000
2000
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com