ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

Ken Goldberg: 4 lessons from robots about being human

Ken Goldberg : Les 4 leçons que nous apprenent les robots sur l'humanité

Filmed:
387,467 views

Plus les robots s'intègrent dans nos vies quotidiennes, plus nous sommes forcés de nous examiner nous même en tant que personnes. A TEDxBerkeley, Ken Goldberg partage 4 leçons très humaines qu'il a apprises en travaillant avec des robots. (Filmé à TEDxBerkeley)
- Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I know this is going to sounddu son strangeétrange,
0
577
2475
Je sais que cela va vous paraître étrange,
00:18
but I think robotsdes robots can inspireinspirer us
1
3052
3294
mais je pense que les robots peuvent nous apprendre
00:22
to be better humanshumains.
2
6346
2388
à être plus humain.
00:24
See, I grewgrandi up in BethlehemBethléem, PennsylvaniaPennsylvania,
3
8734
3629
Par exemple, j'ai grandi à Bethlehem, en Pennsylvanie,
00:28
the home of BethlehemBethléem SteelEn acier.
4
12363
2321
la source de l'acier de Bethlehem.
00:30
My fatherpère was an engineeringénieur,
5
14684
2079
Mon pere était ingénieur,
00:32
and when I was growingcroissance up, he would teachapprendre me
6
16763
2851
et en grandissant, il m'apprenait
00:35
how things workedtravaillé.
7
19614
1159
comment les choses marchaient.
00:36
We would buildconstruire projectsprojets togetherensemble,
8
20773
2815
Nous montions des projets ensemble,
00:39
like modelmaquette rocketsfusées and slotmachine à sous carsdes voitures.
9
23588
2792
comme des modèles de fusées ou de petites voitures.
00:42
Here'sVoici the go-kartGo-Kart that we builtconstruit togetherensemble.
10
26380
3284
Voici le kart que nous avons construit ensemble.
00:45
That's me behindderrière the wheelroue,
11
29664
2219
C'est moi qui tiens le volant,
00:47
with my sistersœur and my bestmeilleur friendami at the time,
12
31883
3819
avec ma soeur et mon meilleur ami de l'époque,
00:51
and one day,
13
35702
2123
et un jour,
00:53
he camevenu home, when I was about 10 yearsannées oldvieux,
14
37825
3107
il rentra à la maison, j'avais dans les 10 ans,
00:56
and at the dinnerdîner tabletable, he announcedannoncé
15
40932
2304
et pendant le dîner, il annonça
00:59
that for our nextprochain projectprojet, we were going to buildconstruire a robotrobot.
16
43236
6438
que pour notre prochain projet, nous allions construire un robot.
01:05
A robotrobot.
17
49674
1109
Un Robot.
01:06
Now, I was thrilledravi about this,
18
50783
2252
Là, j'étais excité par ce projet,
01:08
because at schoolécole,
19
53035
1590
parce qu'à l'école,
01:10
there was a bullyintimidateur namednommé KevinKevin,
20
54625
2075
il y avait un petit tyran qui s'appelait Kevin,
01:12
and he was pickingcueillette on me
21
56700
2246
et il s'en prenait à moi
01:14
because I was the only JewishJuif kidenfant in classclasse.
22
58946
2414
parceque j'étais le seul enfant juif de la classe.
01:17
So I couldn'tne pouvait pas wait to get startedcommencé to work on this
23
61360
2813
Donc j'étais impatient de commencer ce projet
01:20
so I could introduceprésenter KevinKevin to my robotrobot. (LaughterRires)
24
64173
3822
pour que Kevin puisse faire la connaissance de mon robot.
(Rires)
01:23
(RobotRobot noisesdes bruits)
25
67995
11063
(Sons de robot)
01:34
But that wasn'tn'était pas the kindgentil of robotrobot my dadpapa had in mindesprit.
26
79058
4875
Mais ce n'était pas ce genre de robot auquel pensait mon père.
01:39
See, he owneddétenue a chromiumchrome platingélectrodéposition companycompagnie,
27
83933
3728
En fait, il avait une entreprise faisant du plaquage de chrome,
01:43
and they had to movebouge toi
28
87661
2176
et ils devaient déplacer
01:45
heavylourd steelacier partsles pièces betweenentre tanksréservoirs of chemicalsproduits chimiques,
29
89837
3096
de lourdes pièces métalliques entre des cuves chimiques,
01:48
and so he needednécessaire an industrialindustriel robotrobot like this
30
92933
3790
et donc il avait besoin d'un robot industriel comme celui-ci
01:52
that could basicallyen gros do the heavylourd liftinglevage.
31
96723
3099
qui pouvait simplement soulever de lourdes charges.
01:55
But my dadpapa didn't get the kindgentil of robotrobot he wanted, eithernon plus.
32
99822
3905
Mais mon père n'a pas eu le robot qu'il voulait non plus.
01:59
He and I workedtravaillé on it for severalnombreuses yearsannées,
33
103727
2597
Lui et moi avons travaillé dessus pendant plusieurs années,
02:02
but it was the 1970s,
34
106324
1978
mais c'était dans les années 70,
02:04
and the technologyLa technologie that was availabledisponible to amateursamateurs
35
108302
2526
et la technologie qui était disponible pour les amateurs
02:06
just wasn'tn'était pas there yetencore.
36
110828
2657
n'était pas encore suffisante.
02:09
So DadPapa continueda continué to do this kindgentil of work by handmain,
37
113485
3745
Donc mon père continuait à faire le travail du robot manuellement,
02:13
and a fewpeu yearsannées laterplus tard,
38
117230
2275
et quelques années plus tard,
02:15
he was diagnosedun diagnostic with cancercancer.
39
119505
4139
il a été diagnostiqué d'un cancer.
02:19
You see, what the robotrobot we were tryingen essayant to buildconstruire
40
123644
3305
Vous voyez, ce que le robot que nous essayions de construire
02:22
was tellingrécit him was not about doing the heavylourd liftinglevage.
41
126949
3267
lui disait ne concernait pas le transport d'objets lourds.
02:26
It was a warningAttention about his exposureexposition to the toxictoxique chemicalsproduits chimiques.
42
130216
4308
C'était un avertissement contre l'exposition aux produits chimiques.
02:30
He didn't recognizereconnaître that at the time,
43
134524
2977
Il ne s'était pas rendu compte de cela à l'époque,
02:33
and he contractedcontracté leukemialeucémie,
44
137501
2139
et il a contracté une leucémie,
02:35
and he dieddécédés at the ageâge of 45.
45
139640
3222
et est mort à 45 ans.
02:38
I was devastateddévasté by this,
46
142862
2841
Cela m'a démoli,
02:41
and I never forgotoublié the robotrobot that he and I trieda essayé to buildconstruire.
47
145703
4575
et je n'ai jamais oublié le robot que lui et moi avions essayé de construire.
02:46
When I was in collegeUniversité, I decideddécidé to studyétude engineeringingénierie, like him.
48
150278
4311
Quand je suis allé à l'université, j ai décidé d'étudier l'ingénierie comme lui.
02:50
And I wentest allé to CarnegieCarnegie MellonMellon, and I earnedgagné my PhDPh.d. in roboticsrobotique.
49
154589
4946
Et je suis allé à Carnegie Mellon et j'ai obtenu un doctorat en robotique.
02:55
I've been studyingen train d'étudier robotsdes robots ever sincedepuis.
50
159535
3094
J'ai étudié les robots depuis ce jour-là.
02:58
So what I'd like to tell you about
51
162629
1638
Donc ce dont j'aimerais vous parler
03:00
are fourquatre robotrobot projectsprojets
52
164267
2714
c'est de 4 projets de robotique,
03:02
and how they'veils ont inspiredinspiré me to be a better humanHumain.
53
166981
7044
et de comment ils m'ont aidé à devenir plus humain.
03:09
By 1993, I was a youngJeune professorprofesseur at USCUSC,
54
174025
5749
En 1993, j'étais un jeune professeur à USC,
03:15
and I was just buildingbâtiment up my ownposséder roboticsrobotique lablaboratoire,
55
179774
3037
et j'étais juste en train de construire mon propre laboratoire de robotique,
03:18
and this was the yearan that the WorldMonde WideLarge WebWeb camevenu out.
56
182811
3585
et ce fut l'année où Internet est apparu.
03:22
And I rememberrappelles toi my studentsélèves were the onesceux
57
186396
1176
Et je me rappelle que mes étudiants étaient ceux
03:23
who told me about it,
58
187572
1704
qui m'en ont parlé,
03:25
and we would -- we were just amazedétonné.
59
189276
2619
and nous étions juste stupéfaits.
03:27
We startedcommencé playingen jouant with this, and that afternoonaprès midi,
60
191895
3434
Nous avons commencé à jouer avec, et cet après-midi là,
03:31
we realizedréalisé that we could use this newNouveau, universaluniversel interfaceinterface
61
195329
3853
nous avons réalisé que nous pourrions utiliser ce nouvel interface universel
03:35
to allowpermettre anyonen'importe qui in the worldmonde
62
199182
2543
pour permettre à qui que ce soit dans le monde
03:37
to operatefonctionner the robotrobot in our lablaboratoire.
63
201725
3048
de faire fonctionner un robot dans notre labo.
03:40
So, ratherplutôt than have it fightbats toi or do industrialindustriel work,
64
204773
5708
Donc, plutôt que d'avoir un robot de combat ou pour des tâches industrielles,
03:46
we decideddécidé to buildconstruire a planterplanteur,
65
210481
2486
nous avons décidé de construire une plantation,
03:48
put the robotrobot into the centercentre of it,
66
212967
1976
de mettre le robot au centre,
03:50
and we calledappelé it the TelegardenTelegarden.
67
214943
2353
et nous l'avons appelé le Téléjardin.
03:53
And we had put a cameracaméra in the gripperpince of the handmain
68
217296
3603
Et nous avions mis une caméra dans la pince de la main
03:56
of the robotrobot, and we wrotea écrit some specialspécial scriptsscripts
69
220899
2709
du robot, et avions écrit quelques commandes
03:59
and softwareLogiciel so that anyonen'importe qui in the worldmonde could come in
70
223608
3161
et un logiciel spécial de sorte que n'importe qui dans le monde puisse entrer
04:02
and by clickingen cliquant on the screenécran
71
226769
2329
et juste en cliquant sur l'écran
04:04
they could movebouge toi the robotrobot around
72
229098
2173
puisse bouger le robot
04:07
and visitvisite the gardenjardin.
73
231271
2316
et visiter le jardin.
04:09
But we alsoaussi allowedpermis, setensemble up some other softwareLogiciel
74
233587
3620
Mais on avait aussi permis, installé d'autres logiciels
04:13
that letspermet you participateparticiper and help us watereau the gardenjardin
75
237207
3419
qui vous laissaient particper et nous aider à arroser le jardin
04:16
remotelyà distance, and if you watereau it a fewpeu timesfois,
76
240626
3045
à distance, et si vous arrosiez le jardin plusieurs fois,
04:19
we'dmer give you your ownposséder seedla graine to plantplante.
77
243671
3585
nous vous donnions vos propres graines à planter.
04:23
Now, this was a projectprojet, an engineeringingénierie projectprojet,
78
247256
3271
Donc, c'était le projet, un projet d'ingénieurs,
04:26
and we publishedpublié some paperspapiers on the designconception,
79
250527
2776
et nous avons publié quelques articles à propos du design,
04:29
the systemsystème designconception of it, but we alsoaussi thought of it
80
253303
2249
du design du système, mais on a aussi pensé à lui
04:31
as an artart installationinstallation.
81
255552
3086
comme à une installation d'une oeuvre d'art.
04:34
It was invitedinvité, after the first yearan,
82
258638
2173
Il a été invité après la première année,
04:36
by the ArsArs ElectronicaElectronica MuseumMusée in AustriaAutriche
83
260811
3044
par le musée d'art électronique d'Autriche
04:39
to have it installedinstallée in theirleur lobbyhall,
84
263855
3000
à être installé dans leur entrée,
04:42
and I'm happycontent to say it remainedresté onlineen ligne there,
85
266855
2418
et je suis fier de dire qu'il est resté en ligne la-bas,
04:45
24 hoursheures a day, for almostpresque nineneuf yearsannées.
86
269273
4983
24h sur 24h pendant presque 9 ans.
04:50
That robotrobot was operatedopéré by more people
87
274256
3799
Ce robot a été utilisé par plus de gens
04:53
than any other robotrobot in historyhistoire.
88
278055
3086
que n'importe quel autre robot de l'histoire.
04:57
Now, one day,
89
281141
1554
Puis, un jour,
04:58
I got a call out of the bluebleu
90
282695
2317
je reçois un appel à l'improviste
05:00
from a studentétudiant,
91
285012
2015
de la part d'un étudiant,
05:02
who askeda demandé a very simplesimple but profoundprofond questionquestion.
92
287027
4670
qui me posa une question très simple mais aussi très profonde.
05:07
He said, "Is the robotrobot realréal?"
93
291697
4538
Il m'a dit : "Est-ce que le robot est réel?"
05:12
Now, everyonetoutes les personnes elseautre had assumedsupposé it was,
94
296235
2765
Bon, tous les autres avaient supposé qu'il était réel,
05:14
and we knewa connu it was because we were workingtravail with it.
95
299000
2331
et nous savions qu'il l'était car nous avions travaillé avec.
05:17
But I knewa connu what he meantsignifiait,
96
301331
1540
Mais je savais ce qu'il voulait dire,
05:18
because it would be possiblepossible to take a bunchbouquet of picturesdes photos
97
302871
2593
car ça aurait pu être possible de prendre un tas de photos
05:21
of flowersfleurs in a gardenjardin and then, basicallyen gros, indexindice them
98
305464
4361
de fleurs dans un jardin et ensuite, simplement les indexer
05:25
in a computerordinateur systemsystème suchtel that it would appearapparaître
99
309825
2229
dans un ordinateur de telle sorte qu'on pourrait croire
05:27
that there was a realréal robotrobot when there wasn'tn'était pas.
100
312054
3074
qu'il y avait un vrai robot alors qu'il n'y en avait pas.
05:31
And the more I thought about it, I couldn'tne pouvait pas think
101
315128
1241
Et plus j'y pensais, moins je voyais
05:32
of a good answerrépondre for how he could tell the differencedifférence.
102
316369
3551
une bonne réponse pour lui montrer comment faire la différence.
05:35
This was right about the time that I was offeredoffert a positionposition
103
319920
2887
C'était juste au moment ou l'on m'a proposé un poste
05:38
here at BerkeleyBerkeley,
104
322807
2073
ici à Berkeley,
05:40
and when I got here, I lookedregardé up HubertHubert DreyfusDreyfus,
105
324880
3552
et quand je suis arrivé j'ai contacté Hubert Dreyfus,
05:44
who'squi est a world-renownedrenommée mondiale professorprofesseur of philosophyphilosophie,
106
328432
3665
qui est un professeur de philosophie de renommée mondiale,
05:47
and I talkeda parlé with him about this, and he said,
107
332097
2374
et je lui ai parlé de cela, et il m'a dit,
05:50
"This is one of the oldestplus ancienne and mostles plus centralcentral problemsproblèmes
108
334471
3560
"C'est l'un des problèmes les plus anciens et les plus centraux
05:53
in philosophyphilosophie. It goesva back to the SkepticsSceptiques,
109
338031
3602
en philosophie. Il remonte aux Sceptiques,
05:57
and up throughpar DescartesDescartes.
110
341633
1960
et va jusqu'à Descartes.
05:59
It's the issueproblème of epistemologyépistémologie,
111
343593
3170
C'est le sujet de l'épistémologie,
06:02
the studyétude of how do we know that something is truevrai."
112
346763
3750
qui étudie la vérité des choses."
06:06
So he and I startedcommencé workingtravail togetherensemble,
113
350513
2223
Donc nous avons commencé à travailler ensemble,
06:08
and we coinedinventé a newNouveau termterme: telepistemologytelepistemology,
114
352736
3041
et nous avons inventé un nouveau terme: télépistémologie,
06:11
the studyétude of knowledgeconnaissance at a distancedistance.
115
355777
3526
l'étude de la connaissance à distance.
06:15
We invitedinvité leadingde premier plan artistsartistes, engineersingénieurs,
116
359303
2752
Nous avons invité de grands artistes et ingénieurs,
06:17
and philosophersphilosophes to writeécrire essaysessais about this,
117
362055
3064
ainsi que des philosophes à écrire des articles à ce sujet,
06:21
and the resultsrésultats, the resultsrésultats are collectedrecueilli in this booklivre
118
365119
2340
et les résultats ont été rassemblés dans ce livre
06:23
from MITMIT PressPresse.
119
367459
2621
des presses du MIT.
06:25
So thanksMerci to this studentétudiant who questionedremise en question
120
370080
2332
Je remercie donc cet étudiant d'avoir questionné
06:28
what everyonetoutes les personnes elseautre had assumedsupposé to be truevrai,
121
372412
2803
ce que tout le monde supposait vrai,
06:31
this projectprojet taughtenseigné me an importantimportant lessonleçon about life,
122
375215
4208
ce projet m'a appris quelque chose d'important sur la vie,
06:35
whichlequel is to always questionquestion assumptionshypothèses.
123
379423
4073
c'est de toujours questionner les suppositions.
06:39
Now, the secondseconde projectprojet I'll tell you about
124
383496
2648
Maintenant le second projet dont je vais vous parler
06:42
grewgrandi out of the TelegardenTelegarden.
125
386144
1879
est venu du Téléjardin.
06:43
As it was operatingen fonctionnement, my studentsélèves and I were very interestedintéressé
126
388023
2576
Pendant qu'il fonctionnait, mes étudiants et moi-même étions interessés
06:46
in how people were interactinginteragir with eachchaque other
127
390599
2762
par comment les gens interagissaient les uns avec les autres
06:49
and what they were doing with the gardenjardin.
128
393361
1621
et ce qu'ils faisaient du jardin.
06:50
So we startedcommencé thinkingen pensant, what if the robotrobot could leavelaisser
129
394982
2262
Nous avons commencé à imaginer ce qu'il se passerait si le robot pouvait sortir
06:53
the gardenjardin and go out into some other
130
397244
2083
du jardin et aller dans un autre
06:55
interestingintéressant environmentenvironnement?
131
399327
1992
environnement intéressant?
06:57
Like, for exampleExemple, what if it could go to a dinnerdîner partyfête
132
401319
2179
Par exemple, pourquoi ne pourrait-il pas aller dans une soirée festive
06:59
at the WhiteBlanc HouseMaison? (LaughterRires)
133
403498
5198
à la maison Blanche?
(Rires)
07:04
So, because we were interestedintéressé more in the systemsystème designconception
134
408696
2841
Donc comme nous étions plus interessés par le design du système
07:07
and the userutilisateur interfaceinterface than in the hardwareMatériel,
135
411537
3286
et dans l'interface utilisateur que par le hardware,
07:10
we decideddécidé that, ratherplutôt than have
136
414823
2034
nous avons décidé que, plutot que d'avoir
07:12
a robotrobot replaceremplacer the humanHumain to go to the partyfête,
137
416857
3678
un robot remplaçant l'humain pour aller dans une fête,
07:16
we'dmer have a humanHumain replaceremplacer the robotrobot.
138
420535
2843
nous aurions un humain remplaçant le robot.
07:19
We calledappelé it the Tele-ActorTele-acteur.
139
423378
2600
Nous l'avons appelé le Télé-Acteur.
07:21
We got a humanHumain,
140
425978
2032
Nous prenions un humain,
07:23
someoneQuelqu'un who'squi est very outgoingsortants and gregariousgrégaire,
141
428010
3007
une personne très extravertie et sociable,
07:26
and she was outfittedDétendez-vous dans with a helmetcasque
142
431017
3142
et elle était équipée d'un casque
07:30
with variousdivers equipmentéquipement, camerasappareils photo and microphonesmicrophones,
143
434159
2570
portant divers équipements, caméras et micros,
07:32
and then a backpacksac à dos with wirelesssans fil InternetInternet connectionconnexion,
144
436729
3740
ainsi que d'un sac à dos avec une connection internet sans-fil,
07:36
and the ideaidée was that she could go into a remoteéloigné and
145
440469
3359
et l'idée était qu'elle pouvait aller dans un endroit lointain et
07:39
interestingintéressant environmentenvironnement, and then over the InternetInternet,
146
443828
3815
passionnant, et ensuite sur Internet,
07:43
people could experienceexpérience what she was experiencingéprouver,
147
447643
3151
les gens pourraient faire l'expérience de ce qu'elle vivait,
07:46
so they could see what she was seeingvoyant,
148
450794
2937
donc ils pourraient voir ce qu'elle voyait,
07:49
but then, more importantlyimportant, they could participateparticiper
149
453731
3307
mais surtout, en plus, ils pourraient participer
07:52
by interactinginteragir with eachchaque other
150
457038
2948
en interagissant les uns avec les autres
07:55
and comingvenir up with ideasidées about what she should do nextprochain
151
459986
3705
et arriver à trouver des idées sur ce qu'elle devrait faire ensuite
07:59
and where she should go,
152
463691
2216
et où elle devrait aller,
08:01
and then conveyingconvoyage those to the Tele-ActorTele-acteur.
153
465907
3162
et ensuite transmettre cela au Télé-acteur.
08:04
So we got a chancechance to take the Tele-ActorTele-acteur
154
469069
2445
On a eu la chance de présenter le Télé-acteur
08:07
to the WebbyWebby AwardsPrix in SanSan FranciscoFrancisco,
155
471514
3615
au Webby Awards de San Francisco,
08:11
and that yearan, SamSam DonaldsonDonaldson was the hosthôte.
156
475129
4111
et cette année-là, Sam Donaldson était l'hôte.
08:15
Just before the curtainrideau wentest allé up, I had about 30 secondssecondes
157
479240
3642
Juste avant que le rideau ne se lève, j'ai eu 30 secondes
08:18
to explainExplique to MrM.. DonaldsonDonaldson what we were gonna do,
158
482882
4458
pour expliquer à M. Donaldson ce que nous allions faire,
08:23
and I said, "The Tele-ActorTele-acteur
159
487340
1864
et j'ai dit: " Le Télé-Acteur
08:25
is going to be joiningjoindre you on stageétape,
160
489204
2456
va nous rejoindre sur scène,
08:27
and this is a newNouveau experimentalexpérimental projectprojet,
161
491660
2198
c'est un nouveau projet expérimental,
08:29
and people are watchingen train de regarder her on theirleur screensécrans,
162
493858
2625
et les gens la regardent sur leurs écrans,
08:32
and she's got -- there's camerasappareils photo involvedimpliqué and there's
163
496483
2305
et elle a -- il y a des caméras sur elle
08:34
microphonesmicrophones and she's got an earbudEarbud in her earoreille,
164
498788
2911
et des microphones et elle a une oreillette,
08:37
and people over the networkréseau are givingdonnant her adviceConseil
165
501699
1447
et les gens sur le réseau lui donne des conseils
08:39
about what to do nextprochain."
166
503146
1368
sur quoi faire."
08:40
And he said, "Wait a secondseconde,
167
504514
3209
Et il a dit, "Attendez une seconde,
08:43
that's what I do." (LaughterRires)
168
507723
6375
C'est ce que moi je fais."
(Rires)
08:49
So he lovedaimé the conceptconcept,
169
514098
1931
Donc il a adoré le concept,
08:51
and when the Tele-ActorTele-acteur walkedmarcha onstagesur scène,
170
516029
2340
et quand le Télé-acteur est arrivé sur scène,
08:54
she walkedmarcha right up to him, and she gavea donné him a biggros kissbaiser
171
518369
2821
elle a avancé vers lui, et elle l'a embrassé
08:57
right on the lipslèvres. (LaughterRires)
172
521190
3106
en plein sur la bouche.
(Rires)
09:00
We were totallytotalement surprisedsurpris.
173
524296
1131
Nous étions complètement ébahis
09:01
We had no ideaidée that would happense produire.
174
525427
2017
car nous n'avions aucune idée de ce qui allait arriver.
09:03
And he was great. He just gavea donné her a biggros hugcâlin in returnrevenir,
175
527444
2692
Et il a été génial. Il lui a donné une grande accolade en retour,
09:06
and it workedtravaillé out great.
176
530136
1769
et tout s'est bien passé.
09:07
But that night, as we were packingd’emballage up,
177
531905
2064
Mais cette nuit là, alors que nous étions en train de ranger,
09:09
I askeda demandé the Tele-ActorTele-acteur, how did the Tele-DirectorsTele-administration
178
533969
3608
j'ai demandé au Télé-Acteur comment les Télé-Directeurs
09:13
decidedécider that they would give a kissbaiser to SamSam DonaldsonDonaldson?
179
537577
5558
avaient décidé qu'elle embrasserait Sam Donaldson.
09:19
And she said they hadn'tn'avait pas.
180
543135
2212
Et elle m'a dit qu'ils ne l'avaient pas fait.
09:21
She said, when she was just about to walkmarche on stageétape,
181
545347
2434
Elle a dit que quand elle était sur le point de monter sur scène,
09:23
the Tele-DirectorsTele-administration were still tryingen essayant to agreese mettre d'accord on what to do,
182
547781
2312
les Télé-Directeurs étaient toujours en train d'essayer de décider quoi faire,
09:25
and so she just walkedmarcha on stageétape and did
183
550093
2407
et donc elle est juste montée sur scène et a fait
09:28
what feltse sentait mostles plus naturalNaturel. (LaughterRires)
184
552500
5522
ce qu elle sentait être le plus naturel.
(Rires)
09:33
So, the successSuccès of the Tele-ActorTele-acteur that night
185
558022
3670
Donc, le succès du Télé-Acteur cette nuit-là
09:37
was due to the factfait that she was a wonderfulformidable actoracteur.
186
561692
4373
était dû au fait qu'elle était une merveilleuse actrice.
09:41
She knewa connu when to trustconfiance her instinctsinstincts,
187
566065
2357
Elle savait quand faire confiance à son instinct,
09:44
and so that projectprojet taughtenseigné me anotherun autre lessonleçon about life,
188
568422
3864
et ce projet m'a donc donné une autre leçon de vie -
09:48
whichlequel is that, when in doubtdoute, improviseimproviser. (LaughterRires)
189
572286
6379
quand on est dans le doute, il faut improviser.
(Rires)
09:54
Now, the thirdtroisième projectprojet grewgrandi out of
190
578665
3080
Maintenant le 3ème projet est venu
09:57
my experienceexpérience when my fatherpère was in the hospitalhôpital.
191
581745
4893
de mon expérience du temps où mon père était à l'hôpital.
10:02
He was undergoingen cours de a treatmenttraitement,
192
586638
2240
Il suivait un traitement,
10:04
chemotherapychimiothérapie treatmentstraitements, and there's a relateden relation treatmenttraitement
193
588878
3633
de la chimiothérapie, et un traitement associé
10:08
calledappelé brachytherapycuriethérapie, where tinyminuscule, radioactiveradioactifs seedsdes graines
194
592511
5048
appelé brachythérapie, ou de minuscules particules radioactives
10:13
are placedmis into the bodycorps to treattraiter cancerouscancéreuses tumorstumeurs.
195
597559
4211
sont placées dans le corps pour traiter les tumeurs cancéreuses.
10:17
And the way it's doneterminé, as you can see here,
196
601770
2097
Et la manière dont c'est fait, comme vous pouvez le voir ici,
10:19
is that surgeonschirurgiens insertinsérer needlesaiguilles into the bodycorps
197
603867
4391
le chirurgien plante des aiguilles dans le corps
10:24
to deliverlivrer the seedsdes graines, and all this,
198
608258
2592
pour injecter les particules, et tout cela,
10:26
all these needlesaiguilles are insertedinséré in parallelparallèle,
199
610850
3433
toutes ces aiguilles sont insérées en parallèle,
10:30
so it's very commoncommun that some of the needlesaiguilles
200
614283
2975
donc il est très courant que certaines des aiguilles
10:33
penetratepénétrer sensitivesensible organsorganes, and as a resultrésultat,
201
617258
4817
traversent des organes sensibles, ainsi,
10:37
the needlesaiguilles damagedommage these organsorganes, causecause damagedommage
202
622075
5063
ces aiguilles abîment ces organes, et produisent des dégâts
10:43
whichlequel leadspistes to traumatraumatisme and sidecôté effectseffets.
203
627138
3487
qui engendrent des traumatismes et des effets secondaires.
10:46
So my studentsélèves and I wondereddemandé, what if we could
204
630625
2500
Donc avec mes étudiants je me suis demandé, et si nous pouvions
10:49
modifymodifier the systemsystème
205
633125
3485
modifier ce système
10:52
so that the needlesaiguilles could come in at differentdifférent anglesangles?
206
636610
3785
pour que les aiguilles puissent venir avec des angles différents?
10:56
So we simulatedsimulé this, and we developeddéveloppé some
207
640395
2777
Donc nous avons simulé cela et developpé certains
10:59
optimizationoptimisation algorithmsalgorithmes and we simulatedsimulé this,
208
643172
2589
algorithmes d'optimisation et nous avons simulé cela,
11:01
and we were ablecapable to showmontrer that we are ablecapable to avoidéviter
209
645761
2277
et avons été capables de montrer que l'on peut éviter
11:03
the delicatedélicat organsorganes and yetencore still achieveatteindre the coveragecouverture
210
648038
3767
les organes fragiles tout en maintenant une couverture
11:07
of the tumorstumeurs with the radiationradiation.
211
651805
3508
efficace de la tumeur avec les radiations.
11:11
So now, we're workingtravail with doctorsmédecins at UCSFUCSF
212
655313
3498
Donc maintenant nous travaillons avec des docteurs d'UCSF
11:14
and engineersingénieurs at JohnsJohns HopkinsHopkins
213
658811
2696
et des ingénieurs de Johns Hopkins
11:17
and we're buildingbâtiment a robotrobot that has a numbernombre of,
214
661507
3582
et nous construisons un robot,
11:20
it's a specializedspécialisé designconception with differentdifférent jointsarticulations that can allowpermettre
215
665089
3257
spécialement concu avec plusieurs articulations qui permettent
11:24
the needlesaiguilles to come in at an infiniteinfini varietyvariété of anglesangles,
216
668346
4258
aux aiguilles de pénétrer avec une infinité d'angles possibles,
11:28
and as you can see here, they can avoidéviter delicatedélicat organsorganes
217
672604
3166
et comme vous pouvez le voir, elles peuvent éviter les organes fragiles
11:31
and still reachatteindre the targetscibles they're aimingvisant for.
218
675770
4138
et quand même atteindre leurs cibles.
11:35
So, by questioninginterrogatoire this assumptionsupposition that all the needlesaiguilles
219
679908
3317
Donc en remettant en cause l'hypothèse que toutes les aiguilles
11:39
have to be parallelparallèle, this projectprojet alsoaussi taughtenseigné me
220
683225
2945
doivent arriver de manière parallèle, ce projet m'a aussi appris
11:42
an importantimportant lessonleçon: When in doubtdoute --
221
686170
3300
une leçon importante: Quand on est dans le doute,
11:45
When your pathchemin is blockedbloqué, pivotpivot.
222
689470
4367
quand votre chemin est bloqué, pivotez !
11:49
And the last projectprojet alsoaussi has to do with medicalmédical roboticsrobotique.
223
693837
4401
Et le dernier projet est aussi en lien avec la robotique médicale
11:54
And this is something that's growncultivé out of a systemsystème calledappelé
224
698238
4040
et c'est quelque chose qui est venu d'un système appelé
11:58
the dada VinciVinci surgicalchirurgical robotrobot,
225
702278
3588
le robot chirurgien "da Vinci" ,
12:01
and this is a commerciallycommercialement availabledisponible devicedispositif.
226
705866
2468
et c'est un système qui est disponible dans le commerce.
12:04
It's beingétant used in over 2,000 hospitalshôpitaux around the worldmonde,
227
708334
3332
Il est utilisé dans plus de 2 000 hopitaux dans le monde,
12:07
and the ideaidée is it allowspermet the surgeonchirurgien
228
711666
2528
et l'idée est qu'il permet au chirugien
12:10
to operatefonctionner comfortablyconfortablement in his ownposséder coordinatecoordonner frameCadre,
229
714194
4249
d'opérer confortablement dans son propre système de coordonnées,
12:14
but manybeaucoup of the subtaskstâches subordonnées in surgerychirurgie
230
718443
4991
car beaucoup de petites tâches chirurgicales
12:19
are very routineroutine and tediousfastidieux, like suturingsuture,
231
723434
3047
sont très routinières et fastidieuses, comme recoudre une plaie,
12:22
and currentlyactuellement, all of these are performedexécuté
232
726481
2365
et en ce moment, tout cela est réalisé
12:24
underen dessous de the specificspécifique and immediateimmédiat controlcontrôle of the surgeonchirurgien,
233
728846
4420
spécifiquement et directement par le chirurgien,
12:29
so the surgeonchirurgien becomesdevient fatiguedvous êtes fatigué over time.
234
733266
2658
ce qui fait que le chirurgien se fatigue avec le temps.
12:31
And we'venous avons been wonderingme demandant,
235
735924
1295
On s'est donc demandé
12:33
what if we could programprogramme the robotrobot
236
737219
2265
si nous pouvions programmer le robot
12:35
to performeffectuer some of these subtaskstâches subordonnées,
237
739484
2487
pour qu'il réalise certaines de ces tâches,
12:37
and therebyainsi freegratuit the surgeonschirurgiens to focusconcentrer
238
741971
1720
et ainsi libérer les chirurgiens qui pourraient se concentrer
12:39
on the more complicatedcompliqué partsles pièces of the surgerychirurgie,
239
743691
2656
sur les parties les plus compliquées de la chirurgie,
12:42
and alsoaussi cutCouper down on the time that the surgerychirurgie would take
240
746347
3248
et aussi réduire le temps nécessaire à l'opération
12:45
if we could get the robotrobot to do them a little bitbit fasterPlus vite?
241
749595
3023
si nous pouvions faire que le robot réalise ces tâches un peu plus vite?
12:48
Now, it's harddifficile to programprogramme a robotrobot to do delicatedélicat things
242
752618
2434
En fait, c'est très dur de programmer un robot pour des tâches de précision
12:50
like this, but it turnsse tourne out my colleaguecollègue, PieterPieter AbbeelAbbeel,
243
755052
4079
comme celles-ci, mais il se trouve que mon collègue, Pieter Abbeel,
12:55
who'squi est here at BerkeleyBerkeley, has develelopeddeveleloped
244
759131
2416
qui est à Berkeley, a developpé
12:57
a newNouveau setensemble of techniquestechniques for teachingenseignement robotsdes robots from exampleExemple.
245
761547
5623
une série de nouvelles techniques pour apprendre aux robots à partir d'un exemple.
13:03
So he's gottenobtenu robotsdes robots to flymouche helicoptershélicoptères,
246
767170
2767
Donc il a réussi à ce que des robots pilotent un hélicoptère,
13:05
do incrediblyincroyablement interestingintéressant, beautifulbeau acrobaticsacrobatie,
247
769937
3104
fassent des choses incroyablement intéressantes, de belles acrobaties,
13:08
by watchingen train de regarder humanHumain expertsexperts flymouche them.
248
773041
2719
en leur montrant des experts humains les pilotant.
13:11
So we got one of these robotsdes robots.
249
775760
2588
Donc nous avons pris l'un de ses robots.
13:14
We startedcommencé workingtravail with PieterPieter and his studentsélèves,
250
778348
2182
Nous avons commencé à travailler avec Pieter et ses étudiants,
13:16
and we askeda demandé a surgeonchirurgien to performeffectuer
251
780530
2663
et nous avons demandé à un chirurgien d'accomplir
13:19
a tasktâche, and what we do is we, with the robotrobot,
252
783193
4451
une tâche, et ce qu'on fait avec le robot,
13:23
so what we're doing is askingdemandant the robotrobot,
253
787644
2063
donc ce qu'on fait c'est demander au robot,
13:25
the surgeonchirurgien to performeffectuer the tasktâche,
254
789707
1278
au chirurgien d'exécuter la tâche,
13:26
and we recordrecord the motionsrequêtes of the robotrobot.
255
790985
2272
et on enregistre les mouvements du robot.
13:29
So here'svoici an exampleExemple. I'll use a figurefigure eighthuit,
256
793257
2128
Voila un exemple. Je vais utiliser la figure du huit,
13:31
tracingtracé out a figurefigure eighthuit as an exampleExemple.
257
795385
2240
le fait de tracer la figure huit comme un exemple.
13:33
So here'svoici what it looksregards like when the robotrobot,
258
797625
3630
Donc voila à quoi ça ressemble quand le robot,
13:37
this is what the robot'sdu robot pathchemin looksregards like,
259
801255
2317
voilà ce à quoi la trajectoire du robot ressemble
13:39
those threeTrois examplesexemples.
260
803572
1174
dans ces trois exemples.
13:40
Now, those are much better than what a novicenovice
261
804746
2462
C'est en fait bien meilleur que ce qu'un débutant
13:43
like I could do, but they're still jerkyviande séchée and impreciseimprécis.
262
807208
4657
comme moi pourrait faire, mais c'est quand même saccadé et imprécis.
13:47
So we recordrecord all these examplesexemples, the dataLes données,
263
811865
2072
Donc nous enregistrons tous ces exemples, comme données,
13:49
and then we go throughpar a sequenceséquence of stepspas.
264
813937
3712
et puis nous procédons par étapes.
13:53
First, we used a techniquetechnique calledappelé dynamicdynamique time warpinggauchissement
265
817649
3632
D'abord nous utilisons une technique appelée déformation dynamique du temps
13:57
from speechdiscours recognitionreconnaissance, and this allowspermet us to
266
821281
2182
venant de la reconnaissance de discours, et cela nous permet
13:59
temporallydans le temps alignaligner all of the examplesexemples,
267
823463
2840
d'aligner tous les exemples dans le même temps
14:02
and then we applyappliquer KalmanKalman filteringfiltration,
268
826303
2929
et ensuite nous appliquons un filtrage de Kalman
14:05
a techniquetechnique from controlcontrôle theorythéorie, that allowspermet us
269
829232
2983
une technique de la théorie de la régulation, qui nous permet
14:08
to statisticallystatistiquement analyzeanalyser all the noisebruit
270
832215
2672
d'analyser le bruit statistique
14:10
and extractextrait the desireddésiré trajectorytrajectoire that underliesest à la base them.
271
834887
6183
et d'extraire la trajectoire désirée sous-jacente.
14:16
Now, so what we're doing is that we take those
272
841070
1994
Donc ce que l'on fait c'est qu'on prend
14:18
humanHumain demonstrationsdes démonstrations, they're all noisybruyant and imperfectimparfait,
273
843064
2023
ces démonstrations humaines, qui sont toutes bruitées et imparfaites,
14:20
and we extractextrait from them an inferredinféré tasktâche trajectorytrajectoire
274
845087
3091
et nous en extrayons une trajectoire de tâche
14:24
and controlcontrôle sequenceséquence for the robotrobot.
275
848178
3003
et une séquence de contrôle pour le robot.
14:27
We then executeexécuter that on the robotrobot,
276
851181
2184
Ensuite on fait marcher le robot avec cette séquence,
14:29
we observeobserver what happensarrive,
277
853365
2172
et on observe le résultat,
14:31
then we adjustrégler the controlscontrôles usingen utilisant a sequenceséquence of techniquestechniques
278
855537
2662
puis on adjuste les contrôles avec une séquence de techniques
14:34
calledappelé iterativeitératif learningapprentissage.
279
858199
2930
appelée apprentissage itératif.
14:37
Then what we do is, we increaseaugmenter the velocityrapidité a little bitbit.
280
861129
3977
Puis on augmente un peu la vitesse du robot.
14:41
We observeobserver the resultsrésultats, adjustrégler the controlscontrôles again,
281
865106
3563
On observe les résultats et on ré-ajuste les contrôles de nouveau,
14:44
and observeobserver what happensarrive.
282
868669
2522
et on regarde ce qui se passe.
14:47
And we go throughpar this severalnombreuses roundstours.
283
871191
2136
Et l'on répète cela plusieurs fois.
14:49
And here'svoici the resultrésultat.
284
873327
1356
Et voilà le résultat.
14:50
That's the inferredinféré tasktâche trajectorytrajectoire,
285
874683
1845
C'est la trajectoire déduite,
14:52
and here'svoici the robotrobot movingen mouvement at the speedla vitesse of the humanHumain.
286
876528
3463
et voilà le robot bougeant à la vitesse d'un humain.
14:55
Here'sVoici fourquatre timesfois the speedla vitesse of the humanHumain.
287
879991
2442
Ici, il va quatre fois plus vite qu'un humain.
14:58
Here'sVoici sevenSept timesfois.
288
882433
2571
Ici sept fois.
15:00
And here'svoici the robotrobot operatingen fonctionnement at 10 timesfois
289
885004
3637
Et là le robot fait l'opération 10 fois
15:04
the speedla vitesse of the humanHumain.
290
888641
2200
plus vite qu'un humain.
15:06
So we're ablecapable to get a robotrobot to performeffectuer a delicatedélicat tasktâche,
291
890841
2950
Donc, on est capable d'avoir un robot qui accomplit des tâches précises,
15:09
like a surgicalchirurgical subtasksous-tâche,
292
893791
3224
comme une tâche chirurgicale,
15:12
at 10 timesfois the speedla vitesse of a humanHumain.
293
897015
3247
10 fois plus vite qu'un humain.
15:16
So this projectprojet alsoaussi, because of its involvedimpliqué practicingpratiquant
294
900262
4223
Donc ce projet aussi, parce qu'il impliquait de la pratique
15:20
and learningapprentissage, doing something over and over again,
295
904485
2173
et de l'apprentissage, en faisant quelque chose encore et encore,
15:22
this projectprojet alsoaussi has a lessonleçon, whichlequel is,
296
906658
2757
ce projet aussi m'a appris que,
15:25
if you want to do something well,
297
909415
3126
si vous voulez bien faire quelque chose,
15:28
there's no substituteremplacer for practiceentraine toi, practiceentraine toi, practiceentraine toi.
298
912541
7948
il n'y a rien qui remplace l'entraînement , l'entraînement, et encore l'entraînement .
15:36
So these are fourquatre of the lessonscours that I've learnedappris
299
920505
3120
Ce sont donc les 4 leçons que j'ai apprises
15:39
from robotsdes robots over the yearsannées,
300
923625
3127
grâce aux robots au fil des ans,
15:42
and roboticsrobotique, the fieldchamp of roboticsrobotique has gottenobtenu much better
301
926752
5369
et la robotique, le champ de la robotique s'est beaucoup amélioré
15:48
over time.
302
932121
2168
avec le temps.
15:50
NowadaysDe nos jours, highhaute schoolécole studentsélèves can buildconstruire robotsdes robots
303
934289
2167
De nos jours, des lycéens peuvent construire des robots
15:52
like the industrialindustriel robotrobot my dadpapa and I trieda essayé to buildconstruire.
304
936456
4025
comme le robot industriel que mon père et moi avons essayé de construire.
15:56
And now, I have a daughterfille,
305
940481
6982
Et maintenant j'ai une fille,
16:03
namednommé OdessaOdessa.
306
947463
2386
qui s'appelle Odessa.
16:05
She's eighthuit yearsannées oldvieux,
307
949849
1833
Elle a huit ans,
16:07
and she likesaime robotsdes robots, too.
308
951682
2424
et elle aime les robots aussi.
16:10
Maybe it runsfonctionne in the familyfamille. (LaughterRires)
309
954106
2414
Peut-être que c'est dans le sang.
(Rires)
16:12
I wishsouhait she could meetrencontrer my dadpapa.
310
956520
3647
J'aurai voulu qu'elle puisse rencontrer mon père.
16:16
And now I get to teachapprendre her how things work,
311
960167
2900
Et maintenant c'est moi qui dois lui apprendre comment les choses marchent,
16:18
and we get to buildconstruire projectsprojets togetherensemble, and I wondermerveille
312
963067
2772
et nous pouvons construire des projets ensemble, et je me demande
16:21
what kindgentil of lessonscours that she'llcoquille learnapprendre from them.
313
965839
4308
quel genre de choses cela lui apprendra.
16:26
RobotsRobots are the mostles plus humanHumain
314
970147
2607
Les robots sont les plus humaines
16:28
of our machinesmachines.
315
972754
2229
de nos machines.
16:30
They can't solverésoudre all of the world'smonde problemsproblèmes,
316
974983
3085
Ils ne peuvent pas résoudre tous les problèmes du monde,
16:33
but I think they have something importantimportant to teachapprendre us.
317
978068
4358
mais je pense qu'ils ont des choses importantes à nous apprendre.
16:38
I inviteinviter all of you to think about the innovationsinnovations
318
982426
3343
J'invite tous ceux qui pensent à des innovations
16:41
that you're interestedintéressé in,
319
985769
2675
qui les intéressent,
16:44
the machinesmachines that you wishsouhait for,
320
988444
3216
aux machines dont vous rêvez,
16:47
and think about what they mightpourrait be tellingrécit you,
321
991660
3169
et pensez à ce qu'elles pourraient vous enseigner,
16:50
because I have a hunchintuition
322
994829
2063
parce que j'ai le préssentiment
16:52
that manybeaucoup of our technologicaltechnologique innovationsinnovations,
323
996892
2087
que beaucoup de nos innovations technologiques,
16:54
the devicesdispositifs we dreamrêver about,
324
998979
2658
des objets dont nous rêvons,
16:57
can inspireinspirer us to be better humanshumains.
325
1001637
3964
peuvent nous inspirer à devenir meilleurs.
17:01
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
326
1005601
3585
Merci.
(Applaudissements)
Translated by Odin Marc
Reviewed by Christopher La Mantia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com