ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com
TED2002

Emily Levine: A theory of everything

Emily Levine: la théorie du tout d'une tricheuse

Filmed:
2,545,435 views

Emily Levine, philosophe et comédienne, nous parle (de façon hilarante) de science, de maths, de société et de la façon dont tout est relié. C'est une brillante tricheuse, qui s'attaque aux points faibles de nos idées préconçues et qui met à jour des vérités cachées. Installez-vous et laissez-la faire tinter votre cerveau
- Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am going to talk about myselfmoi même,
0
0
3000
Je vais vous parler de moi,
00:15
whichlequel I rarelyrarement do, because I --
1
3000
3000
ce que je fais rarement, parce que je --
00:18
well for one thing, I preferpréférer to talk about things I know nothing about.
2
6000
5000
et bien d'abord, je préfère parler de choses dont je ne connais rien.
00:23
And secondlyDeuxièmement, I'm a recoveringrécupération narcissistnarcissique.
3
11000
5000
Et deuxièmement, je suis une narcissiste en sevrage..
00:28
(LaughterRires)
4
16000
2000
(Rires)
00:30
I didn't know I was a narcissistnarcissique actuallyréellement.
5
18000
2000
Je ne savais pas ce qu'était un narcissique en fait.
00:32
I thought narcissismnarcissisme meantsignifiait you lovedaimé yourselftoi même.
6
20000
3000
Je croyais que le narcissisme c'était quand on s'aimait soi-même.
00:35
And then someoneQuelqu'un told me there is a flipflip sidecôté to it.
7
23000
2000
Et puis quelqu'un m'a dit qu'il y avait une autre facette à ça.
00:37
So it's actuallyréellement drearierdrearier than self-loveamour de soi;
8
25000
2000
Et c'est encore plus ennuyeux que l'amour de soi-même.
00:39
it's unrequitedsans contrepartie self-loveamour de soi.
9
27000
3000
C'est l'amour de soi-même unilatéral.
00:42
(LaughterRires)
10
30000
4000
(Rires)
00:46
I don't feel I can affordoffrir a relapserechute.
11
34000
3000
Je ne crois pas pouvoir me permettre une rechute.
00:49
But I want to, thoughbien que, explainExplique
12
37000
3000
Mais je veux cependant expliquer
00:52
how I camevenu to designconception my ownposséder particularparticulier brandmarque of comedycomédie
13
40000
3000
comment j'en suis venue à concevoir mon propre style de comédie
00:55
because I've been throughpar so manybeaucoup differentdifférent formsformes of it.
14
43000
2000
parce que je suis passée par tant de formes de comédie différentes.
00:57
I startedcommencé with improvisationimprovisation,
15
45000
2000
J'ai commencé par l'improvisation.
00:59
in a particularparticulier formforme of improvisationimprovisation calledappelé theaterthéâtre gamesJeux,
16
47000
4000
En particulier par une forme d'improvisation qu'on appelle les jeux de théâtre,
01:03
whichlequel had one ruleRègle,
17
51000
2000
qui avait une règle,
01:05
whichlequel I always thought was a great ruleRègle for an ethicEthic for a societysociété.
18
53000
3000
que j'ai toujours considérée comme une règle géniale pour une société éthique.
01:08
And the ruleRègle was, you couldn'tne pouvait pas denyNier the other person'spersonne realityréalité,
19
56000
4000
Et la règle était, vous ne pouviez pas nier la réalité de l'autre,
01:12
you could only buildconstruire on it.
20
60000
2000
vous pouviez seulement bâtir dessus.
01:14
And of coursecours we livevivre in a societysociété that's all about
21
62000
3000
Et bien sûr nous vivons dans une société qui repose
01:17
contradictingcontredisant other peoples'les peuples realityréalité.
22
65000
2000
sur la contradiction de la réalité des autres.
01:19
It's all about contradictioncontradiction,
23
67000
2000
Tout n'est que contradiction,
01:21
whichlequel I think is why I'm so sensitivesensible to contradictioncontradiction in generalgénéral.
24
69000
3000
et c'est pourquoi je pense que je suis si sensible à la contradiction en général.
01:24
I see it everywherepartout.
25
72000
2000
Je la vois partout.
01:26
Like pollssondages. You know, it's always curiouscurieuse to me
26
74000
3000
Comme dans les sondages. Vous savez, ça me parait toujours bizarre
01:29
that in publicpublic opinionopinion pollssondages
27
77000
2000
que dans les sondages
01:31
the percentagepourcentage of AmericansAméricains who don't know the answerrépondre to any givendonné questionquestion
28
79000
4000
le pourcentage d'américains qui ne savent pas répondre à une question donnée
01:35
is always two percentpour cent.
29
83000
2000
est toujours de 2%.
01:37
75 percentpour cent of AmericansAméricains
30
85000
3000
75 % des américains
01:40
think AlaskaAlaska is partpartie of CanadaCanada.
31
88000
2000
pensent que l'Alaska fait partie du Canada.
01:42
But only two percentpour cent don't know the effecteffet
32
90000
3000
Mais seulement 2 % ignorent l'effet
01:45
that the debacledébâcle in ArgentinaArgentine will have on the IMF'sDu FMI monetarymonétaire policypolitique --
33
93000
5000
que la débâcle en Argentine aura sur la politique monétaire du FMI --
01:50
(LaughterRires)
34
98000
1000
(Rires)
01:51
seemssemble a contradictioncontradiction.
35
99000
3000
ça me semble une contradiction.
01:54
Or this adun d that I readlis in the NewNouveau YorkYork TimesFois:
36
102000
3000
Ou cette pub que j'ai lue dans le New York Times:
01:57
"WearingPortant a fine watch speaksparle loudlyhaut et fort of your rankrang in societysociété.
37
105000
4000
"Porter une belle montre en dit long sur votre place dans la société.
02:01
BuyingAchat it from us screamsCris good tastegoût."
38
109000
3000
L'acheter chez nous est une déclaration de bon goût."
02:04
(LaughterRires)
39
112000
2000
(Rires)
02:06
Or this that I founda trouvé in a magazinemagazine calledappelé CaliforniaCalifornie LawyerAvocat,
40
114000
3000
Ou ce que j'ai trouvé dans un magazine appelé California Lawyer,
02:09
in an articlearticle that is surelysûrement meantsignifiait for the lawyersavocats at EnronEnron.
41
117000
4000
dans un article qui était surement destiné aux avocats de Enron.
02:13
"SurvivingSurvivant the SlammerSlammer: Do'sChoses à faire and Don'tsPas faire."
42
121000
4000
"Survivre en tôle : ce qu'il faut faire et ne pas faire."
02:17
(LaughterRires)
43
125000
1000
(Rires)
02:18
"Don't use biggros wordsmots."
44
126000
2000
"Ne pas employer de grands mots."
02:20
(LaughterRires)
45
128000
1000
(Rires)
02:21
"LearnApprendre the linguaLingua francaFranca."
46
129000
3000
"Apprendre la lingua franca."
02:24
(LaughterRires)
47
132000
7000
(Rires)
02:31
Yeah. "LinguaLingua this, FrankieFrankie."
48
139000
2000
Ouais. Lingue un peu ça, Frankie.
02:33
(LaughterRires)
49
141000
3000
(Rires)
02:36
And I supposesupposer it's a contradictioncontradiction that I
50
144000
3000
Et je suppose que c'est une contradiction quand je
02:39
talk about sciencescience when I don't know mathmath.
51
147000
4000
parle de science alors que je ne connais rien aux maths.
02:43
You know, because -- and by the way to I was so gratefulreconnaissant to DeanDean KamenKamen
52
151000
3000
Vous savez, parce que -- et d'ailleurs j'étais tellement reconnaissante à Dean Kamen
02:46
for pointingpointant out that one of the reasonsles raisons,
53
154000
2000
d'avoir fait remarquer qu'une des raisons,
02:48
that there are culturalculturel reasonsles raisons
54
156000
2000
car il y a des raisons culturelles
02:50
that womenfemmes and minoritiesminorités don't enterentrer the fieldsdes champs of sciencescience and technologyLa technologie --
55
158000
4000
selon lesquelles les femmes et les minorités n'entrent pas dans les domaines de la science et de la technologie --
02:54
because for instanceexemple, the reasonraison I don't do mathmath is,
56
162000
3000
parce que par exemple, la raison pour laquelle je ne fais pas de maths c'est
02:57
I was taughtenseigné to do mathmath and readlis at the sameMême time.
57
165000
4000
qu'on m'a appris les maths et la lecture en même temps.
03:01
So you're sixsix yearsannées oldvieux, you're readingen train de lire SnowNeige WhiteBlanc and the SevenSept DwarvesNains,
58
169000
3000
Donc vous avez 6 ans, vous lisez Blanche Neige et les Sept Nains.
03:04
and it becomesdevient rapidlyrapidement obviousévident
59
172000
2000
Il devient vite évident
03:06
that there are only two kindssortes of menHommes in the worldmonde:
60
174000
2000
qu'il n'y a que deux genres d'hommes dans le monde,
03:08
dwarvesnains and PrincePrince CharmingsCharmants.
61
176000
2000
les nains et les princes charmants.
03:10
And the oddschances are sevenSept to one againstcontre your findingdécouverte the princeprince.
62
178000
3000
Et il y a une chance sur sept de trouver le prince.
03:13
(LaughterRires)
63
181000
3000
(Rires)
03:16
That's why little girlsfilles don't do mathmath. It's too depressingdéprimant.
64
184000
3000
C'est pour ça que les petites filles ne font pas de maths. C'est trop déprimant
03:19
(LaughterRires)
65
187000
6000
(Rires)
03:25
Of coursecours, by talkingparlant about sciencescience
66
193000
2000
Bien sûr, en parlant de science
03:27
I alsoaussi maymai, as I did the other night,
67
195000
2000
je peux aussi, comme je l'ai fait l'autre soir,
03:29
incurencourir the violentviolent wrathcolère of some scientistsscientifiques
68
197000
4000
attirer la colère de certains scientifiques
03:33
who were very upsetdérangé with me.
69
201000
3000
que j'ai vraiment contrariés.
03:36
I used the wordmot postmodernpostmoderne as if it were OK.
70
204000
5000
J'ai employé le mot post-moderne comme si ça allait de soi.
03:41
And they got very upsetdérangé.
71
209000
3000
Et ils ont été très contrariés.
03:44
One of them, to his creditcrédit, I think really just wanted to engageengager me
72
212000
3000
L'un d'entre eux, et c'est tout à son honneur, je crois qu'il voulait tout bonnement
03:47
in a serioussérieux argumentargument.
73
215000
2000
se lancer dans une grande dispute avec moi.
03:49
But I don't engageengager in serioussérieux argumentsarguments.
74
217000
3000
Mais je ne me lance jamais dans de grandes disputes.
03:52
I don't approveapprouver of them
75
220000
2000
Je les désapprouve
03:54
because argumentsarguments, of coursecours, are all about contradictioncontradiction,
76
222000
3000
parce que les disputes, bien sûr ne portent que sur des contradictions.
03:57
and they're shapeden forme de by the valuesvaleurs that I have questionsdes questions with.
77
225000
2000
Et elles sont façonnées par des valeurs.
03:59
I have questionsdes questions with the valuesvaleurs of NewtonianNewtonienne sciencescience,
78
227000
4000
Je me pose des questions sur les valeurs de la science de Newton.
04:03
like rationalityrationalité. You're supposedsupposé to be rationalrationnel in an argumentargument.
79
231000
4000
Comme pour la rationalité, on est censé être rationnel dans une dispute.
04:07
Well rationalityrationalité is constructedconstruit
80
235000
2000
et bien la rationalité est construite
04:09
by what ChristieChristie HefnerHefner was talkingparlant about todayaujourd'hui,
81
237000
3000
par ce dont Christie Hefner parlait aujourd'hui,
04:12
that mind-bodycorps-esprit splitDivisé, you know?
82
240000
2000
cette séparation de l'esprit et du corps. Vous voyez?
04:14
The headtête is good, bodycorps badmal.
83
242000
3000
La tête c'est bien, le corps c'est mal.
04:17
HeadTête is egoego, bodycorps idID.
84
245000
2000
La tête, c'est l'ego, le corps, c'est le ça.
04:19
When we say "I," -- as when ReneRene DescartesDescartes said,
85
247000
2000
Quand nous disons "Je", -- Comme l'a dit René Descartes,
04:21
"I think thereforedonc I am," --
86
249000
3000
"Je pense donc je suis," --
04:24
we mean the headtête.
87
252000
2000
nous voulons dire la tête.
04:26
And as DavidDavid LeeLee RothRoth sanga chanté in "Just a GigoloGigolo,"
88
254000
3000
Et comme David Lee Roth l'a chanté dans "Just a gigolo,"
04:29
"I ain'tn'est pas got no bodycorps."
89
257000
3000
"I ain't got no body." (je n'ai pas de corps)
04:32
That's how you get rationalityrationalité.
90
260000
4000
C'est comme ça que vous avez de la rationalité.
04:36
And that's why so much of humorhumour
91
264000
2000
Et c'est pour ça que souvent l'humour
04:38
is the bodycorps assertingaffirmant itselfse againstcontre the headtête.
92
266000
4000
c'est le corps qui s'affirme par rapport à la tête.
04:42
That's why you have toilettoilette humorhumour and sexualsexuel humorhumour.
93
270000
3000
C'est pourquoi vous avez l'humour de cabinet et l'humour sexuel.
04:45
That's why you have the RaspyniRaspyni BrothersFrères
94
273000
2000
C'est pour ça qu'on a les frères Raspyni
04:47
whackingwhacking RichardRichard in the genitalgénital arearégion.
95
275000
4000
qui castagnent Richard dans les parties.
04:51
And we're laughingen riant doublydoublement then
96
279000
2000
Et nous rions deux fois plus alors
04:53
because he's the bodycorps, but it's alsoaussi --
97
281000
3000
parce qu'il est le corps, mais c'est aussi --
04:56
VoiceVoix offstageen coulisse: RichardRichard.
98
284000
1000
Voix off: Richard.
04:57
EmilyEmily LevineLevine: RichardRichard. What did I say?
99
285000
2000
Emily Levine: Richard. Qu'est-ce que j'ai dit?
04:59
(LaughterRires)
100
287000
1000
(Rires)
05:00
RichardRichard. Yes but it's alsoaussi the headtête,
101
288000
2000
Richard. Oui mais c'est aussi la tête,
05:02
the headtête of the conferenceconférence.
102
290000
3000
la tête de la conférence.
05:05
That's the other way that humorhumour --
103
293000
2000
C'est l'autre façon que l'humour --
05:07
like ArtArt BuchwaldBuchwald takes shotscoups at the headstêtes of stateEtat.
104
295000
4000
comme Art Buchwald qui tire sur les chefs d'état.
05:11
It doesn't make quiteassez as much moneyargent as bodycorps humorhumour I'm sure --
105
299000
3000
ne fait pas autant d'argent que l'humour du corps, j'en suis sûre --
05:14
(LaughterRires)
106
302000
2000
(Rires)
05:16
but neverthelessNéanmoins, what makesfait du us treasureTrésor you and adoreadore you.
107
304000
3000
mais néanmoins, ce qui fait que nous vous aimons et nous vous adorons
05:19
There's alsoaussi a contradictioncontradiction in rationalityrationalité in this countryPays thoughbien que,
108
307000
4000
Pourtant il y a aussi une contradiction dans la rationalité dans ce pays
05:23
whichlequel is, as much as we revereRevere the headtête,
109
311000
3000
qui est, pour autant que nous respections la tête,
05:26
we are very anti-intellectualanti-intellectuel.
110
314000
2000
nous somme très anti-intellectuels.
05:28
I know this because I readlis in the NewNouveau YorkYork TimesFois,
111
316000
4000
Je sais ça parce que j'ai lu dans le New York Times,
05:32
the AynAïn RandRand foundationfondation tooka pris out a full-pagepage entière adun d
112
320000
3000
la fondation Ayn Rand avait une pleine page de pub
05:35
after SeptemberSeptembre 11,
113
323000
2000
après le 11 septembre,
05:37
in whichlequel they said, "The problemproblème is not IraqIrak or IranIran,
114
325000
4000
dans laquelle elle disait, " Le problème, ce n'est ni l'Iraq ni l'Iran,
05:41
the problemproblème in this countryPays, facingorienté vers this countryPays
115
329000
4000
le problème dans ce pays, qui se pose à ce pays
05:45
is the universityUniversité professorsles professeurs and theirleur spawnfrayer."
116
333000
3000
ce sont les professeurs d'université et leur engeance."
05:48
(LaughterRires)
117
336000
8000
(Rires)
05:56
So I wentest allé back and re-readRe-lire "The FountainheadFountainhead."
118
344000
2000
Alors j'ai décidé de relire "La source vive."
05:58
(LaughterRires)
119
346000
2000
(Rires)
06:00
I don't know how manybeaucoup of you have readlis it.
120
348000
2000
Je ne sais pas combien d'entre vous l'ont lu.
06:02
And I'm not an expertexpert on sadomasochismSado/Maso.
121
350000
4000
Et je ne suis pas experte en sadomasochisme.
06:06
(LaughterRires)
122
354000
1000
(Rires)
06:07
But let me just readlis you a couplecouple of randomau hasard passagespassages from pagepage 217.
123
355000
5000
Mais permettez moi de vous lire un ou deux passages au hasard à partir de la page 217
06:12
"The actacte of a mastermaîtriser
124
360000
2000
"L'acte d'un maitre
06:14
takingprise painfuldouloureux contemptuousméprisant possessionpossession of her,
125
362000
3000
qui prend possession d'elle de façon méprisante et douloureuse,
06:17
was the kindgentil of raptureRapture she wanted.
126
365000
2000
était le genre d'extase qu'elle voulait.
06:19
When they layallonger togetherensemble in bedlit it was,
127
367000
3000
Quand ils étaient tous les deux allongés dans le lit c'était,
06:22
as it had to be, as the naturela nature of the actacte demandeddemandé,
128
370000
3000
comme ça devait l'être, comme la nature de l'acte l'exigeait,
06:25
an actacte of violencela violence.
129
373000
3000
un acte de violence.
06:28
It was an actacte of clenchedserrait teethles dents and hatredhaine. It was the unendurableinsupportables.
130
376000
4000
C'était un acte de dents serrées et de haine. C'était l'intolérable,
06:32
Not a caresscaresse, but a wavevague of paindouleur.
131
380000
3000
pas une caresse, mais une vague de douleur.
06:35
The agonyagonie as an actacte of passionla passion."
132
383000
3000
L'agonie comme acte de passion."
06:38
So you can imagineimaginer my surprisesurprise
133
386000
2000
Alors vous imaginez ma surprise
06:40
on readingen train de lire in The NewNouveau YorkerYorker
134
388000
3000
quand j'ai lu dans le New Yorker
06:43
that AlanAlan GreenspanGreenspan, ChairmanPrésident of the FederalFédéral ReserveRéserve,
135
391000
3000
que Alan Greenspan, Président de la Réserve Fédérale
06:46
claimsréclamations AynAïn RandRand as his intellectualintellectuel mentormentor.
136
394000
3000
revendiquait Ayn Rand comme son mentor intellectuel.
06:49
(LaughterRires)
137
397000
3000
(Rires)
06:52
It's like findingdécouverte out your nannynounou is a dominatrixdominatrice.
138
400000
3000
C'est comme de découvrir que votre nounou est une dominatrice.
06:55
(LaughterRires)
139
403000
2000
(Rires)
06:57
BadMauvaise enoughassez we had to see J. EdgarEdgar HooverHoover in a dressrobe.
140
405000
4000
C'est déjà bien assez grave d'avoir vu J Edgar Hoover en robe.
07:01
Now we have to picturephoto AlanAlan GreenspanGreenspan
141
409000
2000
Maintenant nous avons une image de Alan Greenspan
07:03
in a blacknoir leathercuir corsetcorset, with a buttbout à bout tattootatouage that saysdit,
142
411000
2000
en corset de cuir noir, avec un tatouage sur la fesse qui dit,
07:05
"WhipFouet inflationinflation now."
143
413000
2000
"Fouette l'inflation maintenant."
07:07
(LaughterRires)
144
415000
8000
(Rires)
07:15
And AynAïn RandRand of coursecours, AynAïn RandRand
145
423000
2000
Et Ayn Rand bien sûr, Ayn Rand
07:17
is famouscélèbre for a philosophyphilosophie calledappelé ObjectivismObjectivisme,
146
425000
2000
est célèbre pour une philosophie appelé Objectivisme,
07:19
whichlequel reflectsreflète anotherun autre valuevaleur of NewtonianNewtonienne physicsla physique,
147
427000
3000
qui reflète une autre valeur de la physique de Newton,
07:22
whichlequel is objectivityobjectivité.
148
430000
2000
qui est l'objectivité.
07:24
ObjectivityObjectivité basicallyen gros is constructedconstruit
149
432000
3000
L'objectivité en fait se construit
07:27
in that sameMême S&M way.
150
435000
3000
de la même manière sado-maso.
07:30
It's the subjectassujettir subjugatingasservissant the objectobjet.
151
438000
3000
C'est le sujet qui subjugue l'objet.
07:33
That's how you assertfaire valoir yourselftoi même.
152
441000
2000
C'est comme ça que vous vous affirmez.
07:35
You make yourselftoi même the activeactif voicevoix.
153
443000
2000
Vous êtes vous-même la voix active.
07:37
And the objectobjet is the passivepassif no-voicenon-voix.
154
445000
3000
Et l'objet est la non-voix passive.
07:40
I was so fascinatedfasciné by that OxygenOxygène commercialcommercial.
155
448000
3000
J'étais si fascinée par cette publiciité pour Oxygen.
07:43
I don't know if you know this but --
156
451000
4000
Je ne sais pas si vous savez ça mais --
07:47
maybe it's differentdifférent now, or maybe you were makingfabrication a statementdéclaration --
157
455000
3000
c'est peut-être différent maintenant, ou peut-être vous faisiez une sorte de déclaration --
07:50
but in manybeaucoup hospitalhôpital nurseriespépinières acrossà travers the countryPays,
158
458000
3000
mais dans de nombreuses maternités dans tout le pays,
07:53
untiljusqu'à very recentlyrécemment anywayen tous cas, accordingselon to a booklivre by JessicaJessica BenjaminBenjamin,
159
461000
4000
jusqu'à il y a peu, selon un livre de Jessica Benjamin,
07:57
the signssignes over the little boysgarçons cribslits d’enfant readlis,
160
465000
3000
les panneaux au dessus des berceaux des petits garçons disaient,
08:00
"I'm a boygarçon,"
161
468000
2000
"Je suis un garçon."
08:02
and the signssignes over the little girlsfilles cribslits d’enfant readlis,
162
470000
2000
Et les panneaux au dessus des berceaux des petites filles disaient,
08:04
"It's a girlfille." Yeah.
163
472000
3000
"C'est une fille." Ouais
08:07
So the passivitypassivité was culturallyculturellement
164
475000
4000
Donc la passivité était culturellement
08:11
projectedprojeté ontosur the little girlsfilles.
165
479000
2000
projetée sur les petites filles.
08:13
And this still goesva on as I think I told you last yearan.
166
481000
3000
Et c'est toujours le cas comme je pense vous l'avoir dit l'an dernier.
08:16
There's a pollsondage that provess’avère --
167
484000
2000
il y a un sondage qui prouve --
08:18
there was a pollsondage that was givendonné by Time magazinemagazine,
168
486000
4000
il y avait un sondage qui a été donné par Time magazine,
08:22
in whichlequel only menHommes were askeda demandé, "Have you ever had sexsexe
169
490000
3000
dans lequel on a demandé aux hommes seulement " avez-vous jamais eu des rapports sexuels
08:25
with a womanfemme you activelyactivement dislikedn'aimait pas?"
170
493000
4000
avec une femme que vous n'aimiez vraiment pas?"
08:29
And well, yeah.
171
497000
2000
Et bien, oui.
08:31
Well, 58 percentpour cent said yes,
172
499000
2000
Et bien 58% ont dit oui,
08:33
whichlequel I think is overinflatedsurgonflés thoughbien que
173
501000
2000
ce qui je pense est exagéré
08:35
because so manybeaucoup menHommes if you just say,
174
503000
2000
parce que tant d'hommes si vous dites juste
08:37
"Have you ever had sexsexe ... " "Yes!"
175
505000
2000
"avez-vous eu des rapports sexuels...." "Oui!"
08:39
They don't even wait for the restdu repos of it.
176
507000
2000
Ils n'attendent même pas la suite.
08:41
(LaughterRires)
177
509000
3000
(Rires)
08:44
And of coursecours two percentpour cent did not know whetherqu'il s'agisse they'dils auraient had --
178
512000
3000
Et bien sûr deux pour cent ne savaient même pas s'ils l'avaient fait
08:47
(LaughterRires)
179
515000
3000
(Rires)
08:50
That's the first callbackrappel,
180
518000
2000
C'est le premier rappel,
08:52
of my attemptedtenté quadruplequadruple.
181
520000
2000
de ma tentative d'un quadruple rappel.
08:54
(LaughterRires)
182
522000
3000
(Rires)
08:57
So this subject-objectobjet- thing,
183
525000
3000
Donc c'est une histoire de sujet et d'objet,
09:00
is partpartie of something I'm very interestedintéressé in
184
528000
3000
c'est une partie de quelque chose qui m'intéresse
09:03
because this is why, franklyfranchement, I believe in politicalpolitique correctnessrectitude.
185
531000
6000
parce que c'est pourquoi, franchement, je crois dans le politiquement correct.
09:09
I do. I think it can go too farloin.
186
537000
2000
Si. Je pense que ça peut aller trop loin.
09:11
I think RinglingRingling BrothersFrères maymai have gonedisparu too farloin
187
539000
3000
Je pense que les frères Ringling sont peut-être allés trop loin
09:14
with an adun d they tooka pris out in the NewNouveau YorkYork TimesFois MagazineMagazine.
188
542000
2000
avec une pub qu'ils ont sortie du Magazine du New York Time.
09:16
"We have a lifelongtout au long de la vie emotionalémotif and financialfinancier
189
544000
3000
"Nous avons un engagement à vie émotionnel et financier
09:19
commitmentengagement to our AsianAsiatique ElephantÉléphant partnersles partenaires."
190
547000
4000
avec nos partenaires Eléphants d'Asie."
09:23
(LaughterRires)
191
551000
2000
(Rires)
09:25
Maybe too farloin. But you know --
192
553000
2000
Peut-être trop loin. Mais vous savez --
09:27
I don't think that
193
555000
5000
Je ne crois pas que
09:32
a personla personne of colorCouleur makingfabrication funamusement of whiteblanc people
194
560000
2000
qu'une personne de couleur qui se moque des blancs
09:34
is the sameMême thing as a whiteblanc personla personne makingfabrication funamusement of people of colorCouleur.
195
562000
3000
soit la même chose qu'un blanc qui se moque d'une personne de couleur.
09:37
Or womenfemmes makingfabrication funamusement of menHommes is the sameMême as menHommes makingfabrication funamusement of womenfemmes.
196
565000
4000
Ou des femmes qui se moquent des hommes soit la même chose que des hommes qui se moquent...
09:41
Or poorpauvre people makingfabrication funamusement of richriches people, the sameMême as richriches people.
197
569000
2000
Ou des pauvres qui se moquent des riches, la même chose que des riches.
09:43
I think you can make funamusement of the have but not the have-notsHave-Nots,
198
571000
3000
Je pense qu'on peut se moquer des nantis mais pas des démunis,
09:46
whichlequel is why you don't see me makingfabrication funamusement of
199
574000
3000
c'est pourquoi vous ne me voyez pas me moquer de
09:49
KennethKenneth LayLay and his charmingchambre de charme wifefemme.
200
577000
3000
Kenneth Law et de sa charmante femme.
09:52
(LaughterRires)
201
580000
1000
(Rires)
09:53
What's funnydrôle about beingétant down to fourquatre housesMaisons?
202
581000
3000
Qu'est-ce qui est drôle dans le fait de n'avoir plus que 4 maisons?
09:56
(LaughterRires)
203
584000
2000
(Rires)
09:58
And I really learnedappris this lessonleçon
204
586000
3000
Et j'ai vraiment appris cette leçon
10:01
duringpendant the sexsexe scandalsscandales of the ClintonClinton administrationadministration or,
205
589000
4000
pendant les scandales sexuels de l'administration Clinton.
10:05
Or as I call them, the good ol'ol ' daysjournées.
206
593000
2000
Ou comme je les appelle, le bon vieux temps.
10:07
(LaughterRires)
207
595000
3000
(Rires)
10:10
When people I knewa connu, you know, people who consideredpris en considération themselvesse liberallibéral,
208
598000
3000
Quand les gens que je connaissais, les gens qui se considéraient libéraux
10:13
and everything elseautre,
209
601000
3000
et tout et tout,
10:16
were makingfabrication funamusement of JenniferJennifer FlowersFleurs and PaulaPaula JonesJones.
210
604000
3000
se moquaient de Jennifer FLowers et de Paula Jones.
10:19
BasicallyFondamentalement, they were makingfabrication funamusement of them for beingétant
211
607000
4000
En fait, ils se moquaient d'elles parce qu'elles étaient
10:23
trailerremorque trashpoubelle or whiteblanc trashpoubelle.
212
611000
3000
des ordures ou des racailles blanches.
10:26
It seemssemble, I supposesupposer, a harmlessinoffensifs prejudicepréjudice
213
614000
3000
On dirait, je suppose, un préjugé inoffensif
10:29
and that you're not really hurtingblesser anybodyn'importe qui.
214
617000
2000
et qu'on ne fait de mal à personne.
10:31
UntilJusqu’au you readlis, as I did, an adun d in the LosLos AngelesAngeles TimesFois.
215
619000
5000
Jusqu'à ce que vous lisiez, comme je l'ai fait, une pub dans le Los Angeles Times.
10:36
"For salevente: WhiteBlanc trashpoubelle compactorCompacteur."
216
624000
4000
"A vendre : Compresseur d'ordures blanches."
10:40
(LaughterRires)
217
628000
8000
(Rires)
10:48
So this wholeentier subject-objectobjet- thing
218
636000
3000
Donc toute cette histoire de sujet et d'objet
10:51
has relevancepertinence to humorhumour in this way.
219
639000
4000
a sa place dans l'humour de cette manière.
10:55
I readlis a booklivre by a womanfemme namednommé AmyAmy RichlinRichlin,
220
643000
4000
J'ai lu un livre d'une femme qui s'appelle Amy Richlin,
10:59
who is the chairchaise of the ClassicsClassics departmentdépartement at USCUSC.
221
647000
3000
qui est la présidente du département Classique à USC.
11:02
And the booklivre is calledappelé "The GardenJardin of PriapusPriape."
222
650000
2000
Et le livre s'appelait "le Gardien de Priape."
11:04
And she saysdit that RomanRomain humorhumour
223
652000
4000
Et elle dit que l'humour romain
11:08
mirrorsmiroirs the constructionconstruction of RomanRomain societysociété.
224
656000
4000
reflète la construction de la société romaine.
11:12
So that RomanRomain societysociété was very topHaut/bottombas,
225
660000
3000
Donc la société romaine était très verticale,
11:15
as oursles notres is to some degreedegré.
226
663000
2000
comme la nôtre dans une certaine mesure.
11:17
And so was humorhumour.
227
665000
2000
Et c'est la même chose pour l'humour.
11:19
There always had to be the buttbout à bout of a jokeblague.
228
667000
2000
Il y a toujours eu la cible de la plaisanterie.
11:21
So it was always the satiristsatiriste,
229
669000
3000
Et c'est toujours le satiriste,
11:24
like JuvenalJuvenal or MartialMartial,
230
672000
3000
comme Juvenal ou Marshall,
11:27
representedreprésentée the audiencepublic,
231
675000
3000
qui représentait le public,
11:30
and he was going to make funamusement of the outsideroutsider,
232
678000
3000
et il allait se moquer de l'outsider,
11:33
the personla personne who didn't sharepartager that subjectassujettir statusstatut.
233
681000
4000
la personne qui ne partageait pas ce statut de sujet.
11:37
And in stand-upse lever of coursecours,
234
685000
3000
Et dans la comédie stand-up, bien sûr,
11:40
the stand-upse lever comediancomédien is supposedsupposé to dominatedominer the audiencepublic.
235
688000
4000
le comédien seul sur scène est censé dominer le public.
11:44
A lot of hecklingchahut is the tensiontension
236
692000
3000
Beaucoup de chahut c'est la tension
11:47
of tryingen essayant to make sure that the
237
695000
3000
d'essayer de s'assurer que
11:50
comediancomédien is going to be ablecapable to dominatedominer,
238
698000
3000
le comédien sera capable de dominer
11:53
and overcomesurmonter the hecklerHeckler.
239
701000
4000
de vaincre celui qui le chahute.
11:57
And I got good at that when I was in standsupporter up.
240
705000
2000
Et je suis devenue bonne à ce jeu-là quand je faisais du stand up.
11:59
But I always hateddétesté it because they were
241
707000
2000
Mais j'ai toujours détesté ça parce qu'ils
12:01
dictatingdicter the termstermes of the interactioninteraction,
242
709000
3000
dictaient les termes de l'interaction.
12:04
in the sameMême way that engagingengageant in a serioussérieux argumentargument
243
712000
3000
De la même manière que de se lancer dans une dispute grave
12:07
determinesdétermine the contentcontenu, to some degreedegré,
244
715000
3000
détermine le contenu, dans une certaine mesure,
12:10
of what you're talkingparlant about.
245
718000
2000
de ce dont vous allez parler.
12:12
And I was looking for a formforme
246
720000
3000
Et je cherchais une formule
12:15
that didn't have that.
247
723000
2000
que je n'avais pas.
12:17
And so I wanted something that was more interactiveinteractif.
248
725000
7000
Et donc je voulais quelque chose qui soit plus interactif.
12:24
I know that wordmot is so debasedavili now
249
732000
4000
Je sais que ce mot est tellement galvaudé maintenant
12:28
by the use of it by InternetInternet marketersspécialistes du marketing.
250
736000
4000
par les marqueteurs d'internet qui l'emploie.
12:32
I really missmanquer the oldvieux telemarketerstélévendeurs now, I'll tell you that.
251
740000
4000
Je regrette les anciens télémarqueteurs, je peux vous l'assurer.
12:36
(LaughterRires)
252
744000
1000
(Rires)
12:37
I do, because at leastmoins there you stooddebout a chancechance. You know?
253
745000
2000
Mais si. Parce qu'au moins on avait une chance. Vous savez?
12:39
I used to actuallyréellement hangpendre up on them.
254
747000
4000
Je leur raccrochais au nez.
12:43
But then I readlis in "DearDear AbbyAbby" that that was rudegrossier.
255
751000
2000
Mais ensuite j'ai lu dans Dear Abby que c'était grossier.
12:45
So the nextprochain time that one calledappelé
256
753000
3000
Alors la fois suivante quand l'un d'entre eux a appelé
12:48
I let him get halfwayà mi-chemin throughpar his spielSpiel and then I said,
257
756000
2000
je l'ai laissé débiter la moitié de son baratin et j'ai dit,
12:50
"You sounddu son sexysexy."
258
758000
2000
"Vous avez une vois sexy."
12:52
(LaughterRires)
259
760000
4000
(Rires)
12:56
He hungpendu up on me!
260
764000
2000
C'est lui qui m'a raccroché au nez!
12:58
(LaughterRires)
261
766000
8000
(Rires)
13:06
But the interactivityinteractivité allowspermet the audiencepublic
262
774000
3000
Mais l'interactivité permet au public
13:09
to shapeforme what you're going to do as much as
263
777000
3000
de mettre en forme ce que vous allez faire autant que
13:12
you shapeforme theirleur experienceexpérience of the worldmonde.
264
780000
4000
vous mettez en forme leur expérience du monde.
13:16
And that's really what I'm looking for.
265
784000
2000
Et c'est vraiment ça que je recherche.
13:18
And I was sortTrier of, as I was startingdépart to analyzeanalyser
266
786000
3000
Et j'étais, alors que je commençais à analyser
13:21
what exactlyexactement it is that I do,
267
789000
2000
exactement ce que je fais,
13:23
I readlis a booklivre calledappelé "TricksterFilou MakesFait This WorldMonde," by LewisLewis HydeHyde.
268
791000
5000
j'ai lu un livre appelé "Les tricheurs font le monde", par Lewis Hyde.
13:28
And it was like beingétant psychoanalyzedpsychoanalyzed.
269
796000
2000
Et c'était comme faire une psychoanalyse.
13:30
I mean he had laidposé it all out.
270
798000
2000
Je veux dire, il y avait tout mis.
13:32
And then comingvenir to this conferenceconférence,
271
800000
2000
Et ensuite en venant écouter sa conférence,
13:34
I realizedréalisé that mostles plus everybodyTout le monde here
272
802000
3000
j'ai réalisé que la plupart des gens qui étaient là
13:37
sharedpartagé those sameMême qualitiesqualités
273
805000
2000
partageaient ces mêmes qualités
13:39
because really what tricksterfilou is
274
807000
2000
parce que vraiment un tricheur est
13:41
is an agentagent de of changechangement.
275
809000
2000
un agent de changement.
13:43
TricksterFilou is a changechangement agentagent de.
276
811000
2000
Un tricheur est un agent de changement.
13:45
And the qualitiesqualités that I'm about to describedécrire
277
813000
2000
Et les qualités que je vais décrire
13:47
are the qualitiesqualités that make it possiblepossible
278
815000
3000
sont les qualités qui rendent possible
13:50
to make changechangement happense produire.
279
818000
2000
la réalisation du changement.
13:52
And one of these is boundaryfrontière crossingtraversée.
280
820000
4000
Et l'une d'elles c'est le dépassement des limites.
13:56
I think this is what so, in factfait, infuriatedfurieux the scientistsscientifiques.
281
824000
3000
Je pense que c'est ça qui rend si furieux les scientifiques
13:59
But I like to crosstraverser boundarieslimites.
282
827000
2000
Mais j'aime dépasser les limites
14:01
I like to, as I said, talk about things I know nothing about.
283
829000
3000
J'aime, comme je l'ai dit, parler des choses dont je ne sais rien.
14:05
(PhoneTéléphone RingingSonnerie)
284
833000
2000
(Sonnerie de téléphone)
14:07
I hopeespérer that's my agentagent de,
285
835000
3000
J'espère que c'est mon agent,
14:10
because you aren'tne sont pas payingpayant me anything.
286
838000
2000
parce que vous ne me payez rien.
14:12
(LaughterRires)
287
840000
2000
(Rires)
14:14
And I think it's good to talk about things I know nothing about
288
842000
3000
Et je pense qu'il est bon de parler des choses dont je ne sais rien
14:17
because I bringapporter a freshFrais viewpointpoint de vue to it, you know?
289
845000
2000
parce que j'amène un point de vue neuf, vous voyez?
14:19
I'm ablecapable to see the contradictioncontradiction
290
847000
2000
Je peux voir la contradiction
14:21
that you maymai not be ablecapable to see.
291
849000
2000
que vous ne pouvez peut-être pas voir.
14:23
Like for instanceexemple a mimeMIME onceune fois que --
292
851000
2000
Comme par exemple la fois où un mime --
14:25
or a memememe as he calledappelé himselflui-même.
293
853000
2000
ou un même comme il s'appelle lui-même.
14:27
He was a very selfishégoïste memememe.
294
855000
4000
C'était un même très égoïste.
14:31
And he said that I had to showmontrer more respectle respect
295
859000
4000
Et il a dit que je devais montrer plus de respect
14:35
because it tooka pris up to 18 yearsannées
296
863000
2000
parce qu'il fallait jusqu'à 18 ans
14:37
to learnapprendre how to do mimeMIME properlycorrectement.
297
865000
3000
d'étude pour faire du mime correctement.
14:40
And I said, "Well, that's how you know only stupidstupide people go into it."
298
868000
4000
Et j'ai dit, "Et bien, c'est comme ça qu'on sait que seuls les gens stupides se lancent là-dedans."
14:44
(LaughterRires)
299
872000
1000
(Rires)
14:45
It only takes two yearsannées to learnapprendre how to talk.
300
873000
3000
Il faut seulement deux ans pour apprendre à parler.
14:48
(LaughterRires)
301
876000
4000
(Rires)
14:52
(ApplauseApplaudissements)
302
880000
2000
(Appaudissements)
14:54
And you know people, this is the problemproblème with
303
882000
3000
Et vous savez, c'est le problème avec
14:57
quotecitation, objectivityobjectivité, unquotefin de citation.
304
885000
2000
l'objectivité entre guillemets.
14:59
When you're only surroundedentouré by people
305
887000
2000
Quand vous n'êtes entourés que de gens
15:01
who speakparler the sameMême vocabularyvocabulaire as you,
306
889000
2000
qui utilisent le même vocabulaire que vous,
15:03
or sharepartager the sameMême setensemble of assumptionshypothèses as you,
307
891000
3000
ou partagent les mêmes hypothèses que vous,
15:06
you startdébut to think that that's realityréalité.
308
894000
3000
vous commencez à croire que c'est la réalité.
15:09
Like economistséconomistes, you know, theirleur definitiondéfinition of rationalrationnel,
309
897000
3000
Comme les économistes, vous savez, leur définition de rationnel,
15:12
that we all actacte out of our ownposséder economicéconomique self-interestintérêt personnel.
310
900000
4000
que nous agissons tous en fonction de notre propre intérêt économique.
15:16
Well, look at MichaelMichael HawleyHawley,
311
904000
2000
Et bien regardez Michael Hawley,
15:18
or look at DeanDean KamenKamen,
312
906000
2000
ou regardez Dean Kamen,
15:20
or look at my grandmothergrand-mère.
313
908000
2000
ou regardez ma grand-mère.
15:22
My grandmothergrand-mère always actedagi in other people'sles gens interestsintérêts,
314
910000
3000
Ma grand-mère a toujours agi dans l'intérêt des autres,
15:25
whetherqu'il s'agisse they wanted her to or not.
315
913000
2000
qu'ils le veillent ou non.
15:27
(LaughterRires)
316
915000
2000
(Rires)
15:29
If they had had an OlympicsJeux olympiques in martyrdommartyre,
317
917000
3000
Si il avait existé des jeux olympiques du martyre,
15:32
my grandmothergrand-mère would have lostperdu on purposeobjectif.
318
920000
2000
ma grand-mère aurait fait exprès de perdre.
15:34
(LaughterRires)
319
922000
7000
(Rires)
15:41
"No, you take the prizeprix.
320
929000
2000
"Non, vous prenez le prix.
15:43
You're youngJeune. I'm oldvieux. Who'sQui de going to see it?
321
931000
2000
Vous êtes jeune, je suis vieille. Qui s'en apercevra?
15:45
Where am I going? I'm going to diemourir soonbientôt."
322
933000
2000
Où est-ce que je vais? Je vais mourir bientôt."
15:47
(LaughterRires)
323
935000
3000
(Rires)
15:50
So that's one -- this boundaryfrontière crossingtraversée,
324
938000
3000
En voilà un -- ce dépassement de limites
15:53
this go-betweenGo-Between whichlequel --
325
941000
2000
ce médiateur qui --
15:55
FritzFritz LantingLanting, is that his nameprénom,
326
943000
2000
Fritz Lanting, c'est son nom,
15:57
actuallyréellement said that he was a go-betweenGo-Between.
327
945000
2000
a dit en fait qu'il était un médiateur.
15:59
That's an actualréel qualityqualité of the tricksterfilou.
328
947000
2000
C'est une des vraies qualités du tricheur.
16:01
And anotherun autre is, non-oppositionalnon-opposition strategiesstratégies.
329
949000
4000
Et une autre est les stratégies non-oppositionnelles.
16:05
And this is insteadau lieu of contradictioncontradiction.
330
953000
3000
Et cela remplace la contradiction.
16:08
Where you denyNier the other person'spersonne realityréalité,
331
956000
3000
Quand vous niez la réalité de l'autre,
16:11
you have paradoxparadoxe
332
959000
2000
vous avez un paradoxe
16:13
where you allowpermettre more than one realityréalité to coexistcoexister,
333
961000
3000
où vous permettez à plus d'une réalité de coexister,
16:16
I think there's anotherun autre philosophicalphilosophique constructionconstruction.
334
964000
4000
je pense qu'il y a une autre construction philosophique.
16:20
I'm not sure what it's calledappelé.
335
968000
3000
Je ne suis pas sûre de la façon dont on l'appelle.
16:23
But my exampleExemple of it is a signsigne that I saw in a jewelrybijoux storele magasin.
336
971000
3000
Mais mon exemple est un panneau que j'ai vu chez un bijoutier.
16:26
It said, "EarsOreilles piercedtranspercé while you wait."
337
974000
4000
Il disait, "On perce les oreilles pendant que vous attendez."
16:30
(LaughterRires)
338
978000
4000
(Rires)
16:34
There the alternativealternative just bogglesrebondit the imaginationimagination.
339
982000
3000
Là, les possibilités dépassent l'imagination.
16:37
(LaughterRires)
340
985000
2000
(Rires)
16:39
"Oh no. ThanksMerci thoughbien que, I'll leavelaisser them here. ThanksMerci very much.
341
987000
3000
"Oh non. merci, je les laisse là. merci beaucoup.
16:42
I have some errandsfaire des courses to runcourir. So I'll be back to pickchoisir them up
342
990000
3000
J'ai des courses à faire. Je passerai les reprendre
16:45
around fivecinq, if that's OK with you.
343
993000
3000
vers 5 heures, si ça vous va.
16:48
Huh? Huh? What? Can't hearentendre you."
344
996000
2000
Hein? Hein? Quoi? je ne vous entends pas."
16:50
(LaughterRires)
345
998000
6000
(Rires)
16:56
And anotherun autre attributeattribut of the tricksterfilou
346
1004000
2000
Et un autre attribut du tricheur
16:58
is smartintelligent luckla chance.
347
1006000
3000
c'est la chance intelligente.
17:01
That accidentsles accidents, that LouisLouis KahnKahn, who talkeda parlé about accidentsles accidents,
348
1009000
4000
Les accidents, Louis Khan, qui parlait d'accidents,
17:05
this is anotherun autre qualityqualité of the tricksterfilou.
349
1013000
2000
c'est une autre qualité du tricheur.
17:07
The tricksterfilou has a mindesprit that is preparedpréparé for the unpreparedmal préparés.
350
1015000
5000
L'esprit du tricheur est prêt pour l'inattendu.
17:12
That, and I will say this to the scientistsscientifiques,
351
1020000
4000
Et je dirai aux scientifiques
17:16
that the tricksterfilou has the abilitycapacité to holdtenir
352
1024000
4000
que le tricheur a la capacité de prendre
17:20
his ideasidées lightlylégèrement
353
1028000
2000
ses idées à la légère
17:22
so that he can let roomchambre in for newNouveau ideasidées
354
1030000
4000
pour laisser de la place à de nouvelles idées
17:26
or to see the contradictionscontradictions or the hiddencaché problemsproblèmes
355
1034000
3000
ou pour voir les contradictions ou les problèmes cachés
17:29
with his ideasidées.
356
1037000
2000
dans ses idées.
17:31
I had no jokeblague for that.
357
1039000
2000
Je n'ai pas de plaisanterie pour ça.
17:33
I just wanted to put the scientistsscientifiques in theirleur placeendroit.
358
1041000
3000
Je voulais juste remettre les scientifiques à leur place.
17:36
(LaughterRires)
359
1044000
5000
(Rires)
17:41
But here'svoici how I think I like to make changechangement,
360
1049000
4000
Mais voilà comment je pense que j'aime créer le changement,
17:45
and that is in makingfabrication connectionsles liaisons.
361
1053000
2000
et c'est en faisant des connexions.
17:47
This is what I tendtendre to see
362
1055000
2000
Voilà ce que j'ai tendance à voir
17:49
almostpresque more than contradictionscontradictions.
363
1057000
2000
presque plus que les contradictions.
17:51
Like the, what do you call those toesles orteils of the geckoGecko?
364
1059000
4000
comme le, comment vous appelez ces orteils du gecko?
17:55
You know, the toesles orteils of the geckoGecko,
365
1063000
2000
Vous savez, les orteils du gecko,
17:57
curlingcurling and uncurlingdéfrisage like the fingersdes doigts of MichaelMichael MoschenMoschen.
366
1065000
4000
qui s'enroulent et de déroulent comme les doigts de Michael Moschen.
18:01
I love connectionsles liaisons.
367
1069000
2000
J'adore les connexions
18:03
Like I'll readlis that one of the two attributesattributs
368
1071000
2000
Comme je vais lire celle des deux attributs
18:05
of mattermatière in the NewtonianNewtonienne universeunivers --
369
1073000
3000
de la matière dans l'univers de Newton --
18:08
there are two attributesattributs of mattermatière in the NewtonianNewtonienne universeunivers --
370
1076000
3000
il y a deux attributs de la matière dans l'univers de Newton --
18:11
one is spaceespace occupancyoccupation. MatterQuestion takes up spaceespace.
371
1079000
3000
l'une est l'occupation de l'espace. La matière prend de la place.
18:14
I guessdeviner the more you mattermatière the more spaceespace you take up,
372
1082000
3000
Je présume que plus vous avez de matière plus vous remplissez d'espace
18:17
whichlequel explainsexplique the wholeentier SUVSUV phenomenonphénomène.
373
1085000
2000
ce qui explique le phénomène des 4x4.
18:19
(LaughterRires)
374
1087000
3000
(Rires)
18:22
And the other one thoughbien que is impenetrabilityopacité.
375
1090000
3000
Et l'autre est l'impénétrabilité.
18:25
Well, in ancientancien RomeRome, impenetrabilityopacité
376
1093000
3000
Et bien, dans l'ancienne Rome, l'impénétrabilité
18:28
was the criterioncritère of masculinitymasculinité.
377
1096000
3000
était le critère de masculinité.
18:31
MasculinityMasculinité dependeddépendu on you
378
1099000
2000
La masculinité dépendait du fait que
18:33
beingétant the activeactif penetratorpénétrateur.
379
1101000
3000
vous étiez le pénétrateur actif.
18:36
And then, in economicséconomie, there's an activeactif producerproducteur
380
1104000
4000
Et alors, en économie, il y a le producteur actif
18:40
and a passivepassif consumerconsommateur,
381
1108000
2000
et le consommateur passif,
18:42
whichlequel explainsexplique why businessEntreprise always has to
382
1110000
2000
ce qui explique pourquoi le business doit toujours
18:44
penetratepénétrer newNouveau marketsles marchés.
383
1112000
3000
pénétrer de nouveaux marchés.
18:47
Well yeah, I mean why we forcedforcé ChinaLa Chine
384
1115000
2000
Et bien oui, je veux dire c'est pour ça que nous avons forcé la Chine
18:49
to openouvrir her marketsles marchés.
385
1117000
3000
à ouvrir ses marchés.
18:52
And didn't that feel good?
386
1120000
2000
Et c'était bon?
18:54
(LaughterRires)
387
1122000
3000
(Rires)
18:57
And now we're beingétant penetratedpénétré.
388
1125000
2000
Et maintenant nous sommes pénétrés.
18:59
You know the biotechbiotechnologies companiesentreprises are actuallyréellement going insideà l'intérieur us
389
1127000
3000
Vous savez les compagnies de biotechnologies pénètre vraiment en nous
19:02
and plantingla plantation theirleur little flagsdrapeaux on our genesgènes.
390
1130000
3000
et plantent de petits drapeaux sur nos gènes.
19:05
You know we're beingétant penetratedpénétré.
391
1133000
2000
Vous savez que nous somme pénétrés.
19:07
And I suspectsuspect, by someoneQuelqu'un who activelyactivement dislikesn’aime pas us.
392
1135000
3000
Et je soupçonne, par quelqu'un qui nous déteste activement.
19:10
(LaughterRires)
393
1138000
4000
(Rires)
19:14
That's the secondseconde of the quadruplequadruple.
394
1142000
3000
C'est le deuxième du quadruple rappel.
19:17
Yes of coursecours you got that. Thank you very much.
395
1145000
2000
Oui, bien sûr vous l'avez compris. Merci beaucoup.
19:19
I still have a way to go.
396
1147000
2000
Je n'ai pas encore fini.
19:21
(LaughterRires)
397
1149000
4000
(Rires)
19:25
And what I hopeespérer to do, when I make these connectionsles liaisons,
398
1153000
3000
Et ce que j'espère faire, quand je fais ces connexions,
19:28
is shortcourt circuitcircuit people'sles gens thinkingen pensant.
399
1156000
4000
c'est de court-circuiter la pensée des gens.
19:32
You know, make you not followsuivre your usualhabituel
400
1160000
3000
Vous savez, vous faire abandonner le cheminement
19:35
traintrain of associationassociation,
401
1163000
2000
habituel d'association
19:37
but make you rewireReWire.
402
1165000
3000
mais de vous faire refaire les connexions.
19:40
It literallyLittéralement -- when people say about the shockchoc of recognitionreconnaissance,
403
1168000
3000
Littéralement -- quand les gens parlent du choc de la reconnaissance
19:43
it's literallyLittéralement re-cognitionre-cognition, rewiringrefaisant l’installation électrique how you think --
404
1171000
10000
c'est literralement la re-connaissance, reconnecter la façon de penser --
19:53
I had a jokeblague to go with this and I forgotoublié it.
405
1181000
3000
j'avais une plaisanterie pour aller avec ça mais j'ai oublié.
19:56
I'm so sorry. I'm gettingobtenir like
406
1184000
3000
Désolée. Je deviens
19:59
the womanfemme in that jokeblague about --
407
1187000
2000
un peu cette femme dans la blague sur --
20:01
have you heardentendu this jokeblague about the womanfemme drivingau volant with her mothermère?
408
1189000
3000
vous connaissez la blague sur la femme en voiture avec sa mère?
20:04
And the mothermère is elderlypersonnes âgées.
409
1192000
2000
Et la mère est âgée
20:06
And the mothermère goesva right throughpar a redrouge lightlumière.
410
1194000
2000
et la mère brûle un feu rouge.
20:08
And the daughterfille doesn't want to say anything.
411
1196000
3000
Et la fille ne veut rien dire.
20:11
She doesn't want to be like, "You're too oldvieux to driveconduire."
412
1199000
3000
Elle ne veut pas dire "tu es trop vieille pour conduire."
20:14
And the mothermère goesva throughpar a secondseconde redrouge lightlumière.
413
1202000
3000
Et la mère brûle un deuxième feu rouge.
20:17
And the daughterfille saysdit, as tactfullyavec tact as possiblepossible,
414
1205000
3000
Et la fille dit, avec autant de tact que possible,
20:20
"MomLoL, are you awareconscient that you just wentest allé throughpar two redrouge lightslumières?"
415
1208000
4000
"Maman, tu te rends compte que tu viens de brûler deux feux rouges?"
20:24
And the mothermère saysdit, "Oh! Am I drivingau volant?"
416
1212000
3000
Et la mère dit, " Oh, c'est moi qui conduit?"
20:27
(LaughterRires)
417
1215000
6000
(Rires)
20:33
And that's the shockchoc of recognitionreconnaissance
418
1221000
2000
Et c'est le choc de la reconnaissance.
20:35
at the shockchoc of recognitionreconnaissance.
419
1223000
2000
au moment du choc de la reconnaissance.
20:37
That completesse termine the quadruplequadruple.
420
1225000
3000
Voilà qui complète le quadruple rappel
20:40
(LaughterRires)
421
1228000
2000
(Rires)
20:42
I just want to say two more things.
422
1230000
4000
Je veux encore dire deux choses.
20:46
One is, anotherun autre characteristiccaractéristiques of tricksterfilou
423
1234000
4000
D'abord, une autre caractéristique du tricheur
20:50
is that the tricksterfilou has to
424
1238000
2000
est que le tricheur doit
20:52
walkmarche this fine lineligne.
425
1240000
2000
marcher sur une corde raide.
20:54
He has to have poisepoise.
426
1242000
2000
Il doit avoir de l'assurance.
20:56
And you know the biggestplus grand hurdleHurdle for me,
427
1244000
3000
Et vous savez, le plus gros obstacle pour moi,
20:59
in doing what I do,
428
1247000
2000
dans ce que je fais,
21:01
is constructingconstruire my performanceperformance
429
1249000
2000
est de construire mon spectacle
21:03
so that it's preparedpréparé and unpreparedmal préparés.
430
1251000
3000
pour qu'il soit préparé et improvisé.
21:06
FindingConclusion the balanceéquilibre betweenentre those things
431
1254000
3000
Trouver l'équilibre entre ces deux choses
21:09
is always dangerousdangereux
432
1257000
2000
est toujours dangereux
21:11
because you mightpourrait tippointe off too much in the directiondirection of unpreparedmal préparés.
433
1259000
3000
parce que vous pourriez pencher trop dans la direction de l'improvisation.
21:14
But beingétant too preparedpréparé doesn't leavelaisser roomchambre
434
1262000
3000
Mais être trop préparé ne laisse pas de place
21:17
for the accidentsles accidents to happense produire.
435
1265000
2000
pour les accidents.
21:19
I was thinkingen pensant about what MosheMoshe SafdieSafdie
436
1267000
5000
Je pensais à ce que Moshe Safdie
21:24
said yesterdayhier about beautybeauté
437
1272000
2000
a dit hier sur la beauté
21:26
because in his booklivre, HydeHyde saysdit that
438
1274000
4000
parce que dans son livre, Hyde dit que
21:30
sometimesparfois tricksterfilou can tippointe over into beautybeauté.
439
1278000
5000
parfois le tricheur peut basculer dans la beauté.
21:35
But to do that you have to
440
1283000
3000
Mais pour ça, vous devez
21:38
loseperdre all the other qualitiesqualités
441
1286000
2000
perdre les autres qualités
21:40
because onceune fois que you're into beautybeauté
442
1288000
2000
parce qu'une fois que vous êtes dans la beauté
21:42
you're into a finishedfini thing.
443
1290000
2000
vous êtes dans quelque chose d'achevé.
21:44
You're into something that
444
1292000
2000
Vous êtes dans quelque chose qui
21:46
occupiesoccupe spaceespace and inhabitshabite time.
445
1294000
2000
occupe l'espace et habite le temps.
21:48
It's an actualréel thing.
446
1296000
2000
C'est une chose vraie.
21:50
And it is always extraordinaryextraordinaire to see a thing of beautybeauté.
447
1298000
5000
Et c'est toujours extraordinaire de voir quelque chose de beau.
21:55
But if you don't do that,
448
1303000
2000
Mais si vous ne faites pas ça,
21:57
if you allowpermettre for the accidentaccident to keep on happeningévénement,
449
1305000
4000
si vous permettez que l'accident se reproduise,
22:01
you have the possibilitypossibilité of gettingobtenir on a wavelengthlongueur d’onde.
450
1309000
3000
vous avez la possibilité de vous mettre sur une longueur d'onde.
22:04
I like to think of what I do as a probabilityprobabilité wavevague.
451
1312000
7000
J'aime penser à ce que je fais comme une onde de probablilité.
22:11
When you go into beautybeauté the probabilityprobabilité wavevague
452
1319000
2000
Quand vous entrez dans la beauté, l'onde de probabilité
22:13
collapsess’effondre into one possibilitypossibilité.
453
1321000
3000
s'effondre en une onde de possibilité.
22:16
And I like to exploreexplorer all the possibilitiespossibilités
454
1324000
3000
Et j'aime explorer toutes les possibilités
22:19
in the hopeespérer that you'lltu vas be on the wavelengthlongueur d’onde of your audiencepublic.
455
1327000
5000
dans l'espoir que vous serez sur la longueur d'onde de votre public.
22:24
And the one finalfinal qualityqualité I want to say about tricksterfilou is
456
1332000
3000
Et la dernière qualité du tricheur dont je veut parler est
22:27
that he doesn't have a home.
457
1335000
2000
qu'il n'a pas de foyer.
22:29
He's always on the roadroute.
458
1337000
2000
Il est toujours sur la route.
22:31
I want to say to you RichardRichard, in closingfermeture,
459
1339000
4000
Je veux vous dire, Richard, pour finir,
22:35
that in TEDTED you've createdcréé a home.
460
1343000
6000
qu'avec Ted vous avez créé un foyer.
22:41
And thank you for invitingattrayant me into it.
461
1349000
2000
Et merci de m'y avoir invité.
22:43
Thank you very much.
462
1351000
2000
Merci beaucoup
22:45
(ApplauseApplaudissements)
463
1353000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by emmanuelle vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com