ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Stefan Sagmeister: The power of time off

Stefan Sagmeister : Le pouvoir du temps libre

Filmed:
3,447,979 views

Tous les sept ans, le designer Stephen Sagmeister ferme son agence à New York le temps d'une année sabbatique pour rafraichir et donner une nouvelle jeunesse aux perspectives créatives de l'agence. Il explique les bénéfices souvent négligés du temps libre et présente les projets novateurs qui ont été inspirés par son séjour à Bali.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I runcourir a designconception studiostudio in NewNouveau YorkYork.
0
0
3000
Je dirige une agence de design à New York.
00:15
EveryChaque sevenSept yearsannées, I closeFermer it for one yearan
1
3000
4000
Tous les sept ans, je la ferme pendant un an
00:19
to pursuepoursuivre
2
7000
3000
pour entreprendre
00:22
some little experimentsexpériences, things that
3
10000
2000
certains projets expérimentaux, des choses
00:24
are always difficultdifficile to accomplishaccomplir
4
12000
3000
qui sont toujours difficiles à accomplir
00:27
duringpendant the regularordinaire workingtravail yearan.
5
15000
2000
pendant une année classique de travail.
00:29
In that yearan, we are not availabledisponible
6
17000
2000
Pendant cette année sabbatique, nous ne sommes disponibles
00:31
for any of our clientsles clients.
7
19000
2000
pour aucun de nos clients.
00:33
We are totallytotalement closedfermé.
8
21000
3000
On est fermés complètement.
00:36
And as you can imagineimaginer,
9
24000
2000
Et comme vous pouvez l'imaginer,
00:38
it is a lovelycharmant and very energeticénergique time.
10
26000
4000
c'est un moment merveilleux et très énergique.
00:42
I originallyinitialement had openedouvert the studiostudio in NewNouveau YorkYork
11
30000
3000
A la base, j'avais ouvert cette agence à New York
00:45
to combinecombiner my two lovesamours, musicla musique and designconception.
12
33000
3000
pour joindre mes deux passions, la musique et le design.
00:48
And we createdcréé videosvidéos and packagingemballage
13
36000
3000
Et nous avons créé des vidéos et des packaging
00:51
for manybeaucoup musiciansles musiciens that you know,
14
39000
2000
pour beaucoup de musiciens que vous connaissez.
00:53
and for even more that you've never heardentendu of.
15
41000
4000
Et pour encore plus de musiciens que vous ne connaissez pas.
00:57
As I realizedréalisé, just like with manybeaucoup manybeaucoup things in my life
16
45000
4000
Je me suis rendu compte, tout comme avec beaucoup de choses dans ma vie
01:01
that I actuallyréellement love,
17
49000
2000
que j'aime vraiment,
01:03
I adaptadapter to it.
18
51000
2000
je m'y adapte.
01:05
And I get, over time, boredennuyé by them.
19
53000
2000
Et, au bout d'un certain temps, je m'en lasse.
01:07
And for sure, in our caseCas,
20
55000
3000
Et c'est sûr, dans notre cas,
01:10
our work startedcommencé to look the sameMême.
21
58000
2000
notre travail a commencé à se ressembler.
01:12
You see here a glassverre eyeœil in a diemourir cutCouper of a booklivre.
22
60000
3000
Voici un oeil de verre inséré dans les pages découpées d'un livre.
01:15
QuiteTout à fait the similarsimilaire ideaidée, then, a perfumeparfum packagedemballé
23
63000
3000
Puis, presque la même idée, un parfum inclus
01:18
in a booklivre, in a diemourir cutCouper.
24
66000
4000
dans les pages découpées d'un livre,
01:22
So I decideddécidé to closeFermer it down for one yearan.
25
70000
5000
Alors j'ai décidé de fermer l'agence pour un an.
01:27
AlsoAussi is the knowledgeconnaissance that
26
75000
2000
On sait également
01:29
right now we spenddépenser about
27
77000
2000
qu'actuellement, on passe à peu près
01:31
in the first 25 yearsannées of our livesvies learningapprentissage,
28
79000
4000
les 25 premières années de notre vie à apprendre.
01:35
then there is anotherun autre 40 yearsannées
29
83000
2000
Puis les 40 années suivantes
01:37
that's really reservedréservés for workingtravail.
30
85000
3000
sont réservées pour le travail.
01:40
And then tackedcloué on at the endfin of it
31
88000
2000
Et enfin, au bout,
01:42
are about 15 yearsannées for retirementretraite.
32
90000
3000
on a environ 15 ans pour la retraite.
01:45
And I thought it mightpourrait be helpfulutile
33
93000
3000
Et je pensais que ce serait avantageux
01:48
to basicallyen gros cutCouper off fivecinq of those retirementretraite yearsannées
34
96000
4000
de simplement retirer 5 ans à ces 15 ans de retraite
01:52
and intersperseentremêler them in betweenentre those workingtravail yearsannées.
35
100000
6000
et de les insérer entre ces années de travail.
01:58
(ApplauseApplaudissements)
36
106000
6000
(Applaudissements)
02:04
That's clearlyclairement enjoyableagréable for myselfmoi même.
37
112000
2000
C'est évidemment agréable pour moi.
02:06
But probablyProbablement even more importantimportant is
38
114000
3000
Mais plus important encore :
02:09
that the work that comesvient out of these yearsannées
39
117000
3000
le travail résultant de ces années
02:12
flowsles flux back into the companycompagnie
40
120000
2000
alimente ensuite l'entreprise,
02:14
and into societysociété at largegrand,
41
122000
2000
et la société en général,
02:16
ratherplutôt than just benefitingbénéficiant a grandchildpetit-enfant or two.
42
124000
6000
plutôt que de ne profiter qu'à un ou deux de nos petits enfants.
02:22
There is a fellowcompagnon TEDsterTEDster who spokeparlait two yearsannées agodepuis,
43
130000
3000
Il y a eu un camarade conférencier à TED qui est venu faire une présentation il y a 2 ans,
02:25
JonathanJonathan HaidtHaidt,
44
133000
2000
Jonathan Haidt,
02:27
who defineddéfini his work into threeTrois differentdifférent levelsles niveaux.
45
135000
4000
qui a défini son travail en le séparant en trois niveaux.
02:31
And they ranga sonné very truevrai for me.
46
139000
2000
Et je m'y suis complètement identifié.
02:33
I can see my work as a jobemploi. I do it for moneyargent.
47
141000
3000
Je peux considérer mon travail comme un emploi. Je le fais pour gagner ma vie.
02:36
I likelyprobable alreadydéjà look forwardvers l'avant to the weekendfin de semaine on ThursdaysJeudis.
48
144000
4000
Le jeudi, j'ai probablement déjà hâte que ce soit le weekend.
02:40
And I probablyProbablement will need a hobbyHobby as a levelingmise à niveau mechanismmécanisme.
49
148000
5000
Et j'aurais sans doute besoin d'un loisir pour garder un certain équilibre.
02:45
In a careercarrière I'm definitelyabsolument more engagedengagé.
50
153000
3000
Dans une carrière, je suis clairement plus engagé.
02:48
But at the sameMême time, there will be periodspériodes when I think
51
156000
2000
Mais en même temps il y aura des moments où je me dirai
02:50
is all that really harddifficile work really worthvaut my while?
52
158000
5000
"tout ce dur labeur en vaut-il vraiment la peine?"
02:55
While in the thirdtroisième one, in the callingappel,
53
163000
2000
Alors qu'au troisième niveau, la vocation,
02:57
very much likelyprobable I would do it alsoaussi
54
165000
3000
je le ferais très probablement
03:00
if I wouldn'tne serait pas be financiallyfinancièrement compensatedcompensé for it.
55
168000
4000
même si je n'étais pas payé pour ça.
03:04
I am not a religiousreligieux personla personne myselfmoi même,
56
172000
2000
Personnellement, je ne suis pas croyant,
03:06
but I did look for naturela nature.
57
174000
3000
mais j'ai cherché à être dans la nature.
03:09
I had spentdépensé my first sabbaticalcongé sabbatique in NewNouveau YorkYork CityVille.
58
177000
4000
J'ai passé mon premier congé sabbatique à New York.
03:13
LookedRegardé for something differentdifférent for the secondseconde one.
59
181000
3000
Je cherchais quelque chose de différent pour le second.
03:16
EuropeL’Europe and the U.S. didn't really feel enticingalléchant
60
184000
3000
L'Europe et les Etats-Unis ne me tentaient pas
03:19
because I knewa connu them too well. So AsiaL’Asie it was.
61
187000
3000
parce que je les connais trop bien. Donc ce fut l'Asie.
03:22
The mostles plus beautifulbeau landscapespaysages I had seenvu in AsiaL’Asie
62
190000
2000
Les plus beaux paysages que j'avais vus en Asie
03:24
were SriSri LankaLanka and BaliBali.
63
192000
2000
se trouvaient au Sri Lanka et à Bali.
03:26
SriSri LankaLanka still had the civilcivil warguerre going on, so BaliBali it was.
64
194000
4000
Au Sri Lanka il y avait encore la guerre civile. Donc ce fut Bali.
03:30
It's a wonderfulformidable, very craft-orientedmétiers manuels et societysociété.
65
198000
4000
C'est une société merveilleuse très tournée vers l'artisanat.
03:34
I arrivedarrivée there in SeptemberSeptembre 2008,
66
202000
4000
Je suis arrivé là-bas en septembre 2008
03:38
and prettyjoli much startedcommencé to work right away.
67
206000
3000
et je me suis mis au travail quasiment tout de suite.
03:41
There is wonderfulformidable inspirationinspiration comingvenir from the arearégion itselfse.
68
209000
6000
Il y a une inspiration merveilleuse qui se dégage de l'endroit en lui-même.
03:47
HoweverCependant the first thing that I needednécessaire was
69
215000
3000
Cependant, la première chose dont j'ai eu besoin
03:50
mosquitomoustique repellentrépulsif typographytypographie
70
218000
3000
c'était d'une typographie en anti-moustique
03:53
because they were definitelyabsolument around heavilyfortement.
71
221000
3000
parce qu'il y en avait vraiment beaucoup.
03:56
And then I needednécessaire some sortTrier of way
72
224000
3000
Ensuite, j'avais besoin de trouver une façon
03:59
to be ablecapable to get back to all the wildsauvage dogschiens
73
227000
3000
de me venger de tous ces chiens sauvages
04:02
that surroundentourer my housemaison,
74
230000
2000
qui trainaient autour de chez moi
04:04
and attackedattaqué me duringpendant my morningMatin walksdes promenades.
75
232000
3000
et qui m'attaquaient quand j'allais me promener le matin.
04:07
So we createdcréé this seriesséries of 99 portraitsdes portraits on teetee shirtschemises.
76
235000
6000
Alors on a créé cette série de 99 portraits sur des T-shirts.
04:13
EveryChaque singleunique dogchien on one teetee shirtchemise.
77
241000
4000
Chacun des chiens sur un T-shirt.
04:17
As a little retaliationreprésailles
78
245000
2000
Comme une petite vengence
04:19
with a just ever so slightlylégèrement menacingmenaçante messagemessage
79
247000
4000
avec un message juste ce qu'il faut de menaçant
04:23
(LaughterRires)
80
251000
1000
(Rires)
04:24
on the back of the shirtchemise.
81
252000
2000
à l'arrière du T-shirt.
04:26
(LaughterRires)
82
254000
2000
(Rires)
04:28
Just before I left NewNouveau YorkYork
83
256000
2000
Juste avant que je parte de New York
04:30
I decideddécidé I could actuallyréellement renovaterénover my studiostudio.
84
258000
4000
j'ai décidé qu'en fait je pouvais rénover mon studio.
04:34
And then just leavelaisser it all to them.
85
262000
3000
et ensuite simplement leur laisser tout faire.
04:37
And I don't have to do anything.
86
265000
2000
Et je n'aurais rien à faire.
04:39
So I lookedregardé for furnituremeubles.
87
267000
2000
Alors j'ai cherché des meubles.
04:41
And it turnedtourné out that
88
269000
2000
Et il s'est avéré que
04:43
all the furnituremeubles that I really likedaimé,
89
271000
2000
tous les meubles qui me plaisaient vraiment,
04:45
I couldn'tne pouvait pas affordoffrir.
90
273000
2000
étaient trop coûteux pour moi.
04:47
And all the stuffdes trucs I could affordoffrir, I didn't like.
91
275000
2000
Et tout ce qui était abordable, je ne l'aimais pas.
04:49
So one of the things that we pursuedpoursuivi in BaliBali
92
277000
2000
Alors une des choses que nous avons cherché à Bali
04:51
was piecesdes morceaux of furnituremeubles.
93
279000
3000
c'était des meubles.
04:54
This one, of coursecours, still workstravaux with the wildsauvage dogschiens.
94
282000
3000
Celui-ci, bien sûr, ça marche toujours avec les chiens sauvages.
04:57
It's not quiteassez finishedfini yetencore.
95
285000
3000
Il n'est pas encore fini.
05:00
And I think by the time this lamplampe camevenu about,
96
288000
3000
Et je crois que d'ici à ce que cette lampe fut réalisée,
05:03
(LaughterRires)
97
291000
2000
(Rires)
05:05
I had finallyenfin madefabriqué peacepaix with those dogschiens.
98
293000
4000
j'avais finalement fait la paix avec ces chiens.
05:09
(LaughterRires)
99
297000
5000
(Rires)
05:14
Then there is a coffeecafé tabletable. I alsoaussi did a coffeecafé tabletable.
100
302000
3000
Puis il y a une table basse. J'ai aussi fait cette table basse.
05:17
It's calledappelé Be Here Now.
101
305000
2000
Elle s'appelle "Be Here Now" : Soit Ici Maintenant
05:19
It includesinclut 330 compassesboussoles.
102
307000
4000
Elle compte 330 boussoles.
05:23
And we had custompersonnalisé espressocafé expresso cupstasses madefabriqué
103
311000
3000
Et nous avons fait faire des tasses à café assorties
05:26
that hidecacher a magnetaimant insideà l'intérieur,
104
314000
2000
qui ont un aimant caché à l'intérieur,
05:28
and make those compassesboussoles go crazyfou,
105
316000
3000
et qui rendent les boussoles folles
05:31
always centeringcentrage on them.
106
319000
3000
en attirant leurs aiguilles.
05:34
Then this is a fairlyéquitablement talkativebavard, verboseverbeux kindgentil of chairchaise.
107
322000
8000
Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde.
05:42
I alsoaussi startedcommencé meditatingméditant for the first time in my life in BaliBali.
108
330000
4000
J'ai aussi commencé à méditer pour la première fois de ma vie à Bali.
05:46
And at the sameMême time, I'm extremelyextrêmement awareconscient
109
334000
2000
En même temps, j'ai extrêmement conscience
05:48
how boringennuyeuse it is to hearentendre about other people'sles gens happinessesbonheur.
110
336000
4000
d'à quel point c'est ennuyeux d'écouter les autres parler de leur bonheur.
05:52
So I will not really go too farloin into it.
111
340000
5000
Donc je ne vais pas m'étendre là-dessus.
05:57
ManyDe nombreux of you will know this TEDsterTEDster,
112
345000
3000
Beaucoup d'entre vous connaissent ce conférencier de chez TED,
06:00
DannyDanny GilbertGilbert, whosedont booklivre, actuallyréellement,
113
348000
2000
Danny Gilbert, dont le livre, en fait
06:02
I got it throughpar the TEDTED booklivre clubclub.
114
350000
2000
je l'ai eu par le TED book club.
06:04
I think it tooka pris me fourquatre yearsannées
115
352000
2000
Je crois que ça m'a pris 4 ans
06:06
to finallyenfin readlis it, while on sabbaticalcongé sabbatique.
116
354000
4000
pour le lire finalement, pendant un congé sabbatique.
06:10
And I was pleasedheureux to see
117
358000
2000
Et j'étais content de voir
06:12
that he actuallyréellement wrotea écrit the booklivre while he was on sabbaticalcongé sabbatique.
118
360000
4000
qu'il a lui-même écrit ce livre en congé sabbatique.
06:16
And I'll showmontrer you a couplecouple of people
119
364000
2000
Et je vais vous montrer quelques personnes
06:18
that did well by pursuingpoursuivre sabbaticalscongés sabbatiques.
120
366000
4000
pour qui les congés sabbatiques ont été profitables.
06:22
This is FerranFerran AdriaAdria. ManyDe nombreux people think
121
370000
2000
Voici Ferran Adria. Beaucoup de gens pensent
06:24
he is right now the bestmeilleur chefchef in the worldmonde
122
372000
3000
qu'il est actuellement l'un des meilleurs chefs du monde
06:27
with his restaurantrestaurant northNord of BarcelonaBarcelone, ElEl BulliBulli.
123
375000
3000
grâce à son restaurant au nord de Barcelone, elBulli.
06:30
His restaurantrestaurant is openouvrir sevenSept monthsmois everychaque yearan.
124
378000
2000
Son restaurant est ouvert 7 mois par an.
06:32
He closesse ferme it down for fivecinq monthsmois
125
380000
2000
Il le ferme pour 5 mois
06:34
to experimentexpérience with a fullplein kitchencuisine staffPersonnel.
126
382000
3000
pour faire des expériences avec toute l'équipe des cuisiniers.
06:37
His latestdernier numbersNombres are fairlyéquitablement impressiveimpressionnant.
127
385000
2000
Ses derniers chiffres sont impressionnants.
06:39
He can seatsiège, throughouttout au long de the yearan,
128
387000
4000
Il peut recevoir, durant l'année,
06:43
he can seatsiège 8,000 people.
129
391000
3000
il peut recevoir 8 000 personnes.
06:46
And he has 2.2 millionmillion requestsdemande for reservationsRéservations.
130
394000
5000
Et il a 2,2 millions de demandes de réservation.
06:51
If I look at my cyclecycle, sevenSept yearsannées, one yearan sabbaticalcongé sabbatique,
131
399000
3000
Si je regarde mon cycle, 7 ans, 1 année sabbatique,
06:54
it's 12.5 percentpour cent of my time.
132
402000
3000
cela fait 12,5 pour cent de mon temps.
06:57
And if I look at companiesentreprises that are actuallyréellement more successfulréussi than minemien,
133
405000
5000
Et si je regarde les entreprises qui réussissent mieux que la mienne,
07:02
3M sincedepuis the 1930s
134
410000
3000
3M, depuis les années 30
07:05
is givingdonnant all theirleur engineersingénieurs
135
413000
2000
laisse à tous ses ingénieurs
07:07
15 percentpour cent to pursuepoursuivre whateverpeu importe they want.
136
415000
4000
15 pour cent de temps libre pour en entreprendre ce qu'ils veulent.
07:11
There is some good successessuccès.
137
419000
2000
Il a de bons succès.
07:13
ScotchScotch taperuban camevenu out of this programprogramme,
138
421000
3000
Le rouleau de Scotch® découle de ce programme,
07:16
as well as ArtArt FryRépublique fédérale d’Yougoslavie developeddéveloppé
139
424000
4000
de même que Art Fry a développé
07:20
stickygluant notesRemarques from duringpendant his personalpersonnel time for 3M.
140
428000
4000
les post-it® pendant le temps libre que lui a laissé 3M.
07:24
GoogleGoogle, of coursecours, very famouslyfameusement
141
432000
2000
Google, bien sûr, est très célèbre
07:26
givesdonne 20 percentpour cent for theirleur softwareLogiciel engineersingénieurs
142
434000
2000
pour laisser 20 pour cent de temps libre à ses ingénieurs en logiciels
07:28
to pursuepoursuivre theirleur ownposséder personalpersonnel projectsprojets.
143
436000
4000
afin qu'ils développent des projets personnels.
07:32
AnybodyTout le monde in here has actuallyréellement ever conductedconduit a sabbaticalcongé sabbatique?
144
440000
6000
Est-ce que quelqu'un ici a déjà pris un congé sabbatique?
07:38
That's about fivecinq percentpour cent of everybodyTout le monde.
145
446000
6000
Ça fait environ 5 pour cent des gens.
07:44
So I'm not sure if you saw your neighborvoisin puttingen mettant theirleur handmain up.
146
452000
4000
Je ne sais pas si vous avez vu vos voisins lever la main.
07:48
Talk to them about if it was successfulréussi or not.
147
456000
4000
Demandez-leur si ça a été un succès ou non.
07:52
I've founda trouvé that
148
460000
2000
J'ai remarqué que
07:54
findingdécouverte out about what I'm going to like in the futureavenir,
149
462000
4000
pour trouver ce que je vais aimer plus tard,
07:58
my very bestmeilleur way is to talk to people
150
466000
2000
la meilleure façon est de parler aux gens
08:00
who have actuallyréellement doneterminé it
151
468000
2000
qui l'ont déjà fait.
08:02
much better than myselfmoi même envisioningEnvisioning it.
152
470000
4000
C'est bien mieux que de l'imaginer moi-même.
08:06
When I had the ideaidée of doing one,
153
474000
2000
Lorsque j'ai eu l'idée d'en faire un,
08:08
the processprocessus was I madefabriqué the decisiondécision and I put it into my dailydu quotidien plannerPlanificateur de booklivre.
154
476000
6000
j'ai procédé ainsi : j'ai pris ma décision et je l'ai noté dans mon agenda.
08:14
And then I told as manybeaucoup, manybeaucoup people as I possiblypeut-être could about it
155
482000
4000
Et ensuite je l'ai dit à un maximum de gens possible,
08:18
so that there was no way that I could chickenpoulet out laterplus tard on.
156
486000
3000
comme ça je ne pouvais plus me dégonfler plus tard.
08:21
(LaughterRires)
157
489000
2000
(Rires)
08:23
In the beginningdébut, on the first sabbaticalcongé sabbatique,
158
491000
3000
Au début, lors de mon premier congé sabbatique,
08:26
it was ratherplutôt disastrousdésastreux.
159
494000
4000
c'était plutôt un désastre.
08:30
I had thought that I should do this withoutsans pour autant any planplan,
160
498000
4000
Je croyais que je devais le faire sans aucun plan,
08:34
that this vacuumvide of time somehowen quelque sorte would
161
502000
4000
cette masse de temps devait d'une manière ou d'une autre
08:38
be wonderfulformidable and enticingalléchant
162
506000
2000
être merveilleuse et plaisante
08:40
for ideaidée generationgénération. It was not.
163
508000
3000
pour me donner des idées. Ca ne l'a pas été.
08:43
I just, withoutsans pour autant a planplan, I just reacteda réagi
164
511000
4000
J'ai juste, sans plan, j'ai juste répondu
08:47
to little requestsdemande, not work requestsdemande,
165
515000
3000
à de petites commandes, pas des commandes de travail,
08:50
those I all said no to, but other little requestsdemande.
166
518000
3000
je les ai toutes refusées, mais d'autres petites commandes.
08:53
SendingEnvoi mailcourrier to JapaneseJaponais designconception magazinesles magazines and things like that.
167
521000
3000
Envoyer des mails à des magazines japonais de design et des choses comme ça.
08:56
So I becamedevenu my ownposséder interninterne.
168
524000
2000
Alors je suis devenu mon propre stagiaire.
08:58
(LaughterRires)
169
526000
3000
(Rires)
09:01
And I very quicklyrapidement
170
529000
2000
Et, très vite,
09:03
madefabriqué a listliste of the things I was interestedintéressé in,
171
531000
4000
j'ai fait une listes des choses qui m'intéressaient,
09:07
put them in a hierarchyhiérarchie, divideddivisé them into chunksmorceaux of time
172
535000
4000
je les ai hiérarchisées, divisées en plages horaires
09:11
and then madefabriqué a planplan, very much like in gradequalité schoolécole.
173
539000
4000
et j'ai fait un emploi du temps, comme à l'école primaire.
09:15
What does it say here? MondayLundi, 8 to 9: storyrécit writingl'écriture;
174
543000
4000
Qu'est-ce qui est écrit là? Lundi, de 8 à 9 : écrire des histoires.
09:19
9 to 10: futureavenir thinkingen pensant.
175
547000
2000
De 9 à 10 : imaginer le futur.
09:21
Was not very successfulréussi. And so on and so forthavant.
176
549000
3000
Celui là n'a pas été très concluant. Et ainsi de suite.
09:24
And that actuallyréellement, specificallyPlus précisément as a startingdépart pointpoint
177
552000
2000
Et ceci, spécifiquement en tant que point de départ
09:26
of the first sabbaticalcongé sabbatique, workedtravaillé really well for me.
178
554000
3000
de mon premier congé sabbatique, a très bien marché pour moi.
09:29
What camevenu out of it?
179
557000
2000
Qu'est-ce qui en est ressorti?
09:31
I really got closeFermer to designconception again.
180
559000
2000
Je me suis rapproché du design à nouveau.
09:33
I had funamusement.
181
561000
2000
Je me suis amusé.
09:35
FinanciallyFinancièrement, seenvu over the long termterme, it was actuallyréellement successfulréussi.
182
563000
3000
Financièrement, si on regarde sur le long terme, ce fut un vrai succès.
09:38
Because of the improvedamélioré qualityqualité, we could askdemander for higherplus haute pricesdes prix.
183
566000
5000
Grâce à une meilleure qualité, nous avons pu augmenter nos prix.
09:43
And probablyProbablement mostles plus importantlyimportant,
184
571000
2000
Mais surtout,
09:45
basicallyen gros everything we'venous avons doneterminé
185
573000
2000
absolument tout ce que nous avons fait
09:47
in the sevenSept yearsannées followingSuivant the first sabbaticalcongé sabbatique
186
575000
2000
durant les 7 années suivant le premier congé sabbatique
09:49
camevenu out of thinkingen pensant of that one singleunique yearan.
187
577000
4000
provenait de la réflexion de cette unique année.
09:53
And I'll showmontrer you a couplecouple of projectsprojets
188
581000
3000
Et je vais vous montrer quelques projets
09:56
that camevenu out of the sevenSept yearsannées followingSuivant that sabbaticalcongé sabbatique.
189
584000
5000
qui ont été réalisés pendant ces 7 années qui ont suivi le congé sabbatique.
10:01
One of the strandsbrins of thinkingen pensant I was involvedimpliqué in was
190
589000
4000
Un des flux de pensée dans lesquels j'étais engagé était
10:05
that samenesssimilitude is so incrediblyincroyablement overratedsurfaite.
191
593000
2000
que l'uniformité est tellement, incroyablement exagérée.
10:07
This wholeentier ideaidée that everything needsBesoins to be exactlyexactement the sameMême
192
595000
4000
Toute l'idée que tout doit être exactement pareil
10:11
workstravaux for a very very fewpeu strandStrand of companiesentreprises,
193
599000
3000
marche pour très très peu d'entreprises,
10:14
and not for everybodyTout le monde elseautre.
194
602000
2000
et pour personne d'autre.
10:16
We were askeda demandé to designconception an identityidentité for CasaCasa dada MusicaMusica,
195
604000
4000
On nous a demandé de dessiner une identité pour la Casa de Musica,
10:20
the RemREM Koolhaas-builtKoolhaas-construit musicla musique centercentre
196
608000
3000
le centre de musique construit par Rem Koolhaas
10:23
in PortoPorto, in PortugalPortugal.
197
611000
2000
à Porto au Portugal.
10:25
And even thoughbien que I desireddésiré to do an identityidentité
198
613000
4000
Et même si je désirais créer une identité
10:29
that doesn't use the architecturearchitecture,
199
617000
4000
qui n'utilisait pas l'architecture,
10:33
I failedéchoué at that.
200
621000
2000
je n'ai pas réussi.
10:35
And mostlyla plupart alsoaussi because I realizedréalisé
201
623000
3000
Et ceci principalement parce que j'ai réalisé
10:38
out of a RemREM KoolhaasKoolhaas presentationprésentation to the cityville of PortoPorto, where
202
626000
3000
suite à une présentation de la ville de Porto par Rem Koolhaas dans laquelle
10:41
he talkeda parlé about a conglomerationconglomérat of variousdivers layerscouches of meaningsens.
203
629000
4000
il parlait d'une agglomération de diverses couches de sens.
10:45
WhichQui I understoodcompris after I
204
633000
2000
Ce que je n'ai compris qu'après
10:47
translatedtraduit it from architecturearchitecture speechdiscours
205
635000
2000
l'avoir traduit d'un discours d'architecture
10:49
in to regularordinaire EnglishAnglais,
206
637000
2000
vers l'anglais usuel,
10:51
basicallyen gros as logologo makingfabrication.
207
639000
2000
lorsque j'ai du faire le logo.
10:53
And I understoodcompris that the buildingbâtiment itselfse was a logologo.
208
641000
3000
Et j'ai compris que le bâtiment lui-même était un logo.
10:56
So then it becamedevenu quiteassez easyfacile.
209
644000
2000
Alors c'est devenu plutôt facile.
10:58
We put a maskmasque on it,
210
646000
2000
On a mis un masque dessus,
11:00
lookedregardé at it deepProfond down in the groundsol,
211
648000
2000
on l'a regardé jusqu'au sous-sol,
11:02
checkedvérifié it out from all sidescôtés,
212
650000
3000
de tous les côtés,
11:05
westOuest, northNord, southSud, eastest,
213
653000
3000
ouest, nord, sud, est,
11:08
topHaut and bottombas.
214
656000
2000
d'en haut et d'en bas.
11:10
ColoredCouleur them in a very particularparticulier way
215
658000
2000
On l'a coloré d'une façon très particulière
11:12
by havingayant a friendami of minemien writeécrire a piecepièce of softwareLogiciel,
216
660000
3000
en demandant à un ami de créer un logiciel,
11:15
the CasaCasa dada MusicaMusica LogoLogo GeneratorGénérateur de.
217
663000
2000
le Générateur de Logo de la Casa de Musica.
11:17
That's connectedconnecté to a scannerscanner.
218
665000
3000
Il est connecté à un scanner.
11:20
You put any imageimage in there, like that BeethovenBeethoven imageimage.
219
668000
3000
Vous mettez n'importe quelle image dedans, comme cette image de Beethoven.
11:23
And the softwareLogiciel, in a secondseconde,
220
671000
3000
Et le logiciel, en une seconde,
11:26
will give you the CasaCasa dada MusicaMusica BeethovenBeethoven logologo.
221
674000
3000
vous donnera le logo Beethoven de la Casa de Musica.
11:29
WhichQui, when you actuallyréellement have to designconception a BeethovenBeethoven posteraffiche,
222
677000
3000
Ce qui, lorsque vous devez réaliser un poster de Beethoven,
11:32
comesvient in handyportée de main, because the visualvisuel informationinformation of the logologo
223
680000
5000
devient pratique parce que l'information visuelle du logo
11:37
and the actualréel posteraffiche is exactlyexactement the sameMême.
224
685000
3000
et celle du poster en question, sont exactement les mêmes.
11:40
So it will always fiten forme togetherensemble, conceptuallysur le plan conceptuel, of coursecours.
225
688000
4000
Donc ça ira toujours ensemble, conceptuellement, bien sûr.
11:44
If Zappa'sZappa musicla musique is performedexécuté, it getsobtient its ownposséder logologo.
226
692000
4000
Si Zappa y joue, il aura son propre logo.
11:48
Or PhilipPhilippe GlassVerre or LouLou ReedReed or the ChemicalProduit chimique BrothersFrères,
227
696000
3000
Ou Philip Glass ou Lou Reed ou les Chemical Brothers,
11:51
who all performedexécuté there, get theirleur ownposséder
228
699000
2000
qui y ont tous joué, ont leur propre
11:53
CasaCasa dada MusicaMusica logologo.
229
701000
2000
logo de la Casa de Musica.
11:55
It workstravaux the sameMême internallyintérieurement with the presidentPrésident or the musicalmusical directorréalisateur,
230
703000
4000
Ca marche pareil pour le président ou le directeur de la programmation,
11:59
whosedont CasaCasa dada MusicaMusica portraitsdes portraits windvent up on theirleur businessEntreprise cardscartes.
231
707000
4000
qui ont leur portrait Casa de Musica imprimé sur leur carte de visite.
12:03
There is a full-blownpart entière orchestraOrchestre
232
711000
2000
Il y a un orchestre au complet
12:05
livingvivant insideà l'intérieur the buildingbâtiment.
233
713000
3000
qui vit dans le bâtiment.
12:08
It has a more transparenttransparent identityidentité.
234
716000
4000
Il possède une identité plus transparente.
12:12
The truckun camion they go on tourtour with.
235
720000
3000
Le camion avec lequel ils partent en tournée.
12:15
Or there's a smallerplus petit contemporarycontemporain orchestraOrchestre,
236
723000
3000
Ou il y a aussi un plus petit orchestre contemporain
12:18
12 people that remixesRemixes its ownposséder titleTitre.
237
726000
6000
de 12 personnes qui s'appelle remix.
12:24
And one of the handyportée de main things that camevenu about
238
732000
2000
Et une des choses pratiques qui en découle
12:26
was that you could take the logologo typetype
239
734000
3000
est que vous pouvez prendre le logo
12:29
and createcréer advertisingLa publicité out of it.
240
737000
3000
et l'utiliser pour faire de la publicité.
12:32
Like this DonnaDonna ToneyToney posteraffiche,
241
740000
2000
Comme ce poster de Donna Tooney,
12:34
or ChopinChopin, or MozartMozart,
242
742000
2000
ou Chopin, ou Mozart,
12:36
or LaLa MonteMonte YoungYoung.
243
744000
2000
ou La Monte Young.
12:38
You can take the shapeforme and make typographytypographie out of it.
244
746000
4000
Vous pouvez utiliser la forme pour écrire avec.
12:42
You can growcroître it underneathsous the skinpeau.
245
750000
2000
Vous pouvez la faire pousser sous la peau.
12:44
You can have a posteraffiche for a familyfamille eventun événement in frontde face of the housemaison,
246
752000
4000
Vous pouvez obtenir un poster pour un évènement familial devant l'édifice,
12:48
or a raveRave underneathsous the housemaison
247
756000
3000
ou une "rave" sous l'édifice,
12:51
or a weeklyhebdomadaire programprogramme,
248
759000
2000
ou un programme de la semaine
12:53
as well as educationaléducatif servicesprestations de service.
249
761000
4000
de même que des services pour l'éducation.
12:57
SecondSeconde insightperspicacité. So farloin, untiljusqu'à that pointpoint I had
250
765000
3000
Deuxième révélation. Jusqu'à présent,
13:00
been mostlyla plupart involvedimpliqué
251
768000
3000
j'avais été principalement impliqué dans
13:03
or used the languagela langue of designconception
252
771000
2000
ou j'avais utilisé le langage du design
13:05
for promotionalpromotionnels purposesfins,
253
773000
2000
dans un but formel.
13:07
whichlequel was fine with me.
254
775000
2000
Ce qui m'allait très bien.
13:09
On one handmain I have nothing againstcontre sellingvente.
255
777000
2000
D'un côté je n'ai rien contre la vente.
13:11
My parentsParents are bothtous les deux salespeoplevendeurs.
256
779000
3000
Mes parents étaient tous les deux des représentants.
13:14
But I did feel that
257
782000
2000
Mais je sentais que
13:16
I spentdépensé so much time learningapprentissage this languagela langue,
258
784000
2000
ayant passé tant de temps à apprendre ce language,
13:18
why do I only promotepromouvoir with it?
259
786000
3000
pourquoi est-ce que je ne faisais que le promouvoir?
13:21
There mustdoit be something elseautre.
260
789000
2000
Il devait y avoir autre chose.
13:23
And the wholeentier seriesséries of work camevenu out of it.
261
791000
2000
Et toute une série de travaux s'en est suivie.
13:25
Some of you mightpourrait have seenvu it.
262
793000
2000
Certains d'entre vous l'ont peut-être déjà vue.
13:27
I showedmontré some of it
263
795000
2000
J'en ai montré une partie
13:29
at earlierplus tôt TEDsTEDs before,
264
797000
2000
à TED auparavant,
13:31
underen dessous de the titleTitre "Things I've LearnedAppris in My Life So FarJusqu'à maintenant."
265
799000
3000
sous le titre "Les choses que j'ai apprises dans ma vie jusqu'à présent".
13:34
I'll just showmontrer two now.
266
802000
2000
Je vais vous en montrer deux maintenant.
13:36
This is a wholeentier wallmur of bananasbananes
267
804000
3000
Ceci est un mur entièrement fait de bananes
13:39
at differentdifférent ripenessesripenesses
268
807000
2000
à différents états de maturité
13:41
on the openingouverture day in this galleryGalerie in NewNouveau YorkYork.
269
809000
3000
le jour de l'ouverture de cette galerie à New York.
13:44
It saysdit, "Self-confidenceConfiance en soi producesproduit fine resultsrésultats."
270
812000
4000
Il est écrit : "La confiance en soi donne de bons résultats."
13:48
This is after a weekla semaine.
271
816000
2000
Le revoici après une semaine.
13:50
After two weekssemaines,
272
818000
2000
Après deux semaines,
13:52
threeTrois weekssemaines, fourquatre weekssemaines, fivecinq weekssemaines.
273
820000
3000
trois semaines, quatre semaines, cinq semaines.
13:55
And you see the selfsoi confidenceconfiance almostpresque comesvient back,
274
823000
2000
Et vous voyez la confiance en soi qui réapparaît presque,
13:57
but not quiteassez.
275
825000
4000
mais pas tout à fait.
14:01
These are some picturesdes photos visitorsvisiteurs sentenvoyé to me.
276
829000
3000
Celles-ci sont des photos que des visiteurs m'ont envoyées.
14:04
(LaughterRires)
277
832000
1000
(Rires)
14:05
And then the cityville of AmsterdamAmsterdam
278
833000
2000
Et ensuite la ville d'Amsterdam
14:07
gavea donné us a plazaplace and askeda demandé us to do something.
279
835000
3000
nous a donné une place et nous a demandé de faire quelque chose.
14:10
We used the stonepierre platesplaques as a gridla grille
280
838000
4000
Nous avons utilisé les dalles de pierre comme une grille
14:14
for our little piecepièce.
281
842000
3000
pour notre petit morceau.
14:17
We got 250,000 coinspièces de monnaie from the centralcentral bankbanque,
282
845000
4000
Nous avons obtenu 250 000 pièces de monnaie de la banque centrale
14:21
at differentdifférent darknessesobscurités.
283
849000
2000
plus ou moins noircies.
14:23
So we got brandmarque newNouveau onesceux, shinybrillant onesceux,
284
851000
2000
Donc nous en avons eu des toutes neuves, bien brillantes,
14:25
mediummoyen onesceux, and very oldvieux, darkfoncé onesceux.
285
853000
4000
des moyennement brillantes, et de très vieilles, noircies.
14:29
And with the help of 100 volunteersbénévoles, over a weekla semaine,
286
857000
4000
Et avec l'aide de 100 volontaires, en une semaine,
14:33
createdcréé this fairlyéquitablement floralfloral typographytypographie
287
861000
5000
nous avons créé cette phrase assez florale
14:38
that spelledorthographié, "ObsessionsObsessions make my life worsepire
288
866000
2000
qui disait : "Les obsessions empirent ma vie
14:40
and my work better."
289
868000
2000
et améloirent mon travail."
14:42
And the ideaidée of coursecours was to
290
870000
2000
Et l'idée était bien sûr
14:44
make the typetype so preciousprécieux
291
872000
3000
de rendre cette phrase si précieuse
14:47
that as an audiencepublic
292
875000
2000
qu'en tant que public
14:49
you would be in betweenentre,
293
877000
2000
vous hésiteriez :
14:51
"Should I really take as much moneyargent as I can?
294
879000
2000
"Devrais-je prendre autant d'argent que je peux?
14:53
Or should I leavelaisser the piecepièce intactintact as it is right now?"
295
881000
5000
Ou devrais-je laisser l'oeuvre intacte telle qu'elle est?"
14:58
While we builtconstruit all this up
296
886000
2000
Pendant que nous mettions en place les pièces
15:00
duringpendant that weekla semaine, with the 100 volunteersbénévoles,
297
888000
2000
durant cette semaine avec l'aide des 100 volontaires,
15:02
a good numbernombre of the neighborsvoisins surroundingalentours the plazaplace
298
890000
4000
bon nombre de voisins autour de la place
15:06
got very closeFermer to it and quiteassez lovedaimé it.
299
894000
2000
s'y sont attachés et l'ont beaucoup aimé.
15:08
So when it was finallyenfin doneterminé,
300
896000
2000
Alors quand ce fut enfin fini,
15:10
and in the first night
301
898000
2000
et que dès la première nuit
15:12
a guy camevenu with biggros plasticPlastique bagsdes sacs
302
900000
2000
un type est venu avec de grands sacs en plastique
15:14
and scoopedcreusé up as manybeaucoup coinspièces de monnaie as he could possiblypeut-être carryporter,
303
902000
5000
et a ramassé autant de pièces qu'il pouvait porter,
15:19
one of the neighborsvoisins calledappelé the policepolice.
304
907000
2000
l'un des voisins a appelé la police.
15:21
And the AmsterdamAmsterdam policepolice
305
909000
2000
Et la police d'Amsterdam
15:23
in all theirleur wisdomsagesse,
306
911000
3000
dans sa grande sagesse,
15:26
camevenu, saw,
307
914000
2000
est venue, a vu,
15:28
and they wanted to protectprotéger the artworkouvrages d'art.
308
916000
2000
et a voulu protéger l'oeuvre d'art.
15:30
And they sweptbalayé it all up and put it into custodygarde
309
918000
3000
Et les policiers ont balayé le reste pour le mettre en détention
15:33
at policepolice headquartersquartier général.
310
921000
2000
au commissariat.
15:35
(LaughterRires)
311
923000
2000
(Rires)
15:37
I think you see, you see them sweepingbalayage. You see them sweepingbalayage right here.
312
925000
3000
Je pense que vous voyez, vous les voyez balayer. Vous les voyez balayer juste là.
15:40
That's the policepolice, gettingobtenir riddébarrasser of it all.
313
928000
4000
C'est la police, qui débarasse tout.
15:44
So after eighthuit hoursheures
314
932000
2000
Alors au bout de 8 heures
15:46
that's prettyjoli much all that was left
315
934000
2000
c'est à peu près tout ce qui restait
15:48
of the wholeentier thing.
316
936000
2000
de toute l'oeuvre.
15:50
(LaughterRires)
317
938000
2000
(Rires)
15:52
We are alsoaussi workingtravail on the startdébut of a biggerplus gros projectprojet in BaliBali.
318
940000
3000
Nous sommes aussi en train de débuter un projet plus important à Bali.
15:55
It's a moviefilm about happinessbonheur.
319
943000
2000
C'est un film sur le bonheur.
15:57
And here we askeda demandé some nearbyproche pigsles cochons
320
945000
3000
Et ici nous avons demandé à des cochons qui trainaient dans le coin
16:00
to do the titlestitres for us.
321
948000
2000
de faire les titres pour nous.
16:02
They weren'tn'étaient pas quiteassez slickSlick enoughassez.
322
950000
2000
Ils n'ont pas été assez habiles.
16:04
So we askeda demandé the gooseOIE to do it again,
323
952000
2000
Alors on a demandé à une oie de le refaire,
16:06
and hopedespéré she would do somehowen quelque sorte,
324
954000
2000
en espérant qu'elle arriverait à faire
16:08
a more elegantélégant or prettyjoli jobemploi.
325
956000
3000
un travail plus élégant ou plus joli.
16:11
And I think she overdidexagéré it.
326
959000
2000
Et je trouve qu'elle en a trop fait.
16:13
Just a bitbit too ornamentalornementales.
327
961000
3000
Un poil trop décoratif.
16:16
And my studiostudio is very closeFermer to the monkeysinge forestforêt.
328
964000
4000
Et mon studio est très près de la forêt des singes.
16:20
And the monkeyssinges in that monkeysinge forestforêt
329
968000
2000
Et les singes dans cette forêt des singes
16:22
lookedregardé, actuallyréellement, fairlyéquitablement happycontent.
330
970000
2000
avaient l'air, en fait, très contents.
16:24
So we askeda demandé those guys to do it again.
331
972000
5000
Alors on leur a demandé de le refaire.
16:29
They did a fine jobemploi, but had
332
977000
2000
Ils ont fait du bon boulot, mais il y avait
16:31
a couplecouple of readabilitylisibilité problemsproblèmes.
333
979000
5000
quelques problèmes de lisibilité.
16:36
So of coursecours whateverpeu importe you don't really do yourselftoi même
334
984000
3000
Alors bien sûr, on est jamais mieux servi
16:39
doesn't really get doneterminé properlycorrectement.
335
987000
4000
que par soi-même.
16:43
That filmfilm we'llbien be workingtravail on for the nextprochain two yearsannées.
336
991000
4000
Nous allons travailler sur ce film les deux prochaines années.
16:47
So it's going to be a while.
337
995000
3000
Alors ça va durer un moment.
16:50
And of coursecours you mightpourrait think that
338
998000
2000
Et bien sûr vous pouvez penser que
16:52
doing a filmfilm on happinessbonheur
339
1000000
3000
faire un film sur le bonheur
16:55
mightpourrait not really be worthwhiledigne d'intérêt.
340
1003000
2000
n'en vaille pas vraiment la peine,
16:57
Then you can of coursecours always
341
1005000
2000
alors vous pouvez toujours
16:59
go and see this guy.
342
1007000
2000
aller voir cet homme.
17:01
VideoVidéo: (LaughterRires)
343
1009000
15000
Vidéo : (Rires)
17:16
And I'm happycontent I'm alivevivant.
344
1024000
2000
"Et je suis heureux, je suis vivant.
17:18
I'm happycontent I'm alivevivant. I'm happycontent I'm alivevivant.
345
1026000
4000
Je suis heureux, je suis vivant. Je suis heureux, je suis vivant."
17:25
StefanStefan SagmeisterSagmeister: Thank you.
346
1033000
2000
Stefan Sagmeister : Merci.
17:27
(ApplauseApplaudissements)
347
1035000
4000
(Applaudissements)
Translated by Lisa Morano
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com