ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com
TED2013

Danny Hillis: The Internet could crash. We need a Plan B

דני היליס: האינטרנט עלולה לקרוס. אנו זקוקים לתכנית גיבוי

Filmed:
1,375,608 views

בשנות ה-70 וה-80, האינטרנט היתה חדורת רוח-נדיבות, ומשתמשיה היו מעטים ומרוחקים אלה מאלה. אך היום, הרשת נמצאת בכל מקום ומחברת בין מיליארדי בני-אדם, מכונות ורכיבי תשתית חיוניים, וזה הופך אותנו פגיעים למתקפות ממוחשבות או לקריסה כללית. דני היליס, חלוץ האינטרנט, טוען שהאינטרנט לא תוכננה לסדרי-גודל כאלה, ומתריע באוזני כולנו על כך שעלינו לפתח תכנית גיבוי: מערכת מקבילה שתגבה אותנו אם - או כאשר - רשת האינטרנט תתמוטט.
- Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, this bookסֵפֶר that I have in my handיד
0
603
3066
הספר הזה שאני מחזיק בידי
00:19
is a directoryמַדרִיך of everybodyכולם who had an emailאֶלֶקטרוֹנִי addressכתובת
1
3669
3934
הוא מדריך שמכיל את כל מי
שהיתה להם כתובת דוא"ל
00:23
in 1982. (Laughterצחוק)
2
7603
3519
ב-1982.
[צחוק]
00:27
Actuallyבעצם, it's deceptivelyמטעה largeגָדוֹל.
3
11122
3685
למעשה, הגודל שלו מוליך שולל.
00:30
There's actuallyלמעשה only about 20 people on eachכל אחד pageעמוד,
4
14807
3437
ישנם רק 20 איש בכל עמוד,
00:34
because we have the nameשֵׁם, addressכתובת
5
18244
1890
כי יש כאן השם, הכתובת
00:36
and telephoneטֵלֵפוֹן numberמספר of everyכֹּל singleיחיד personאדם.
6
20134
3093
ומספר הטלפון
של כל אחד ואחת מהם.
00:39
And, in factעוּבדָה, everybody'sשל כולם listedרשום twiceפעמיים,
7
23227
2183
ובעצם כולם מופיעים פעמיים,
00:41
because it's sortedמְמוּיָן onceפַּעַם by nameשֵׁם and onceפַּעַם by emailאֶלֶקטרוֹנִי addressכתובת.
8
25410
4558
כי זה ממויין פעם אחת לפי שם
ועוד פעם לפי כתובת דוא"ל.
00:45
Obviouslyמובן מאליו a very smallקָטָן communityהקהילה.
9
29968
2901
קהילה קטנה מאד, בבירור.
00:48
There were only two other Dannysדניס on the Internetאינטרנט then.
10
32869
3431
בימים ההם היו באינטרנט
רק שני "דני".
00:52
I knewידע them bothשניהם.
11
36300
1600
הכרתי את שניהם.
00:53
We didn't all know eachכל אחד other,
12
37900
1756
לא כולנו הכרנו זה את זה,
00:55
but we all kindסוג of trustedמהימן eachכל אחד other,
13
39656
3113
אבל כולנו די בטחנו זה בזה,
00:58
and that basicבסיסי feelingמַרגִישׁ of trustאמון
14
42769
3798
ורגש האמון הבסיסי הזה
01:02
permeatedחלוף the wholeכֹּל networkרֶשֶׁת,
15
46567
2587
חילחל לכל הרשת,
01:05
and there was a realאמיתי senseלָחוּשׁ that
16
49154
2357
והיתה תחושה אמיתית
01:07
we could dependלִסְמוֹך on eachכל אחד other to do things.
17
51511
3006
שאנו יכולים לסמוך זה על זה
בכל מיני דברים.
01:10
So just to give you an ideaרַעְיוֹן of the levelרָמָה of trustאמון in this communityהקהילה,
18
54517
3575
רק כדי לתת לכם מושג
לגבי רמת האמון בקהילה הזו,
01:13
let me tell you what it was like
19
58092
1625
אספר לכם איך זה היה
01:15
to registerהירשם a domainתְחוּם nameשֵׁם in the earlyמוקדם daysימים.
20
59717
4105
לרשום שם-תחום בימים ההם.
01:19
Now, it just so happenedקרה that I got to registerהירשם
21
63822
2630
רצה המקרה, ואני זה שרשמתי
01:22
the thirdשְׁלִישִׁי domainתְחוּם nameשֵׁם on the Internetאינטרנט.
22
66452
2460
את שם-התחום השלישי באינטרנט.
01:24
So I could have anything I wanted
23
68912
1648
יכולתי לבחור כל דבר
01:26
other than bbnbbn.comcom and symbolicsסמל.comcom.
24
70560
4445
חוץ מ"בי-בי-אן-קום"
ו"סימבוליקס-קום".
01:30
So I pickedהרים think.comcom, but then I thought,
25
75005
3414
אז בחרתי ב"ת'ינק-קום",
אבל אחר-כך חשבתי לעצמי,
01:34
you know, there's a lot of really interestingמעניין namesשמות out there.
26
78419
2986
יש כל-כך הרבה שמות מעניינים.
01:37
Maybe I should registerהירשם a fewמְעַטִים extrasניצבים just in caseמקרה.
27
81405
4209
אולי כדאי שארשום עוד כמה,
ככה, שיהיה.
01:41
And then I thought, "Nahלא, that wouldn'tלא be very niceנֶחְמָד."
28
85614
3284
ואחר חשבתי, "לא,
זה לא יהיה נחמד מצידי."
01:44
(Laughterצחוק)
29
88898
5695
[צחוק]
01:50
That attitudeיַחַס of only takingלְקִיחָה what you need
30
94593
3629
הגישה הזו, של לקחת
רק את מה שאתה צריך
01:54
was really what everybodyכולם had on the networkרֶשֶׁת in those daysימים,
31
98222
4044
היתה בעצם משותפת לכולם
ברשת של אותם ימים.
01:58
and in factעוּבדָה, it wasn'tלא היה just the people on the networkרֶשֶׁת,
32
102266
3297
ובעצם, מדובר לא רק
באנשים שהיו ברשת,
02:01
but it was actuallyלמעשה kindסוג of builtבנוי into the protocolsפרוטוקולים
33
105563
2720
אלא זה היה ממש
מוכלל בפרוטוקולים
02:04
of the Internetאינטרנט itselfעצמה.
34
108283
1944
של רשת האינטרנט עצמה.
02:06
So the basicבסיסי ideaרַעְיוֹן of I.P., or Internetאינטרנט protocolפרוטוקול,
35
110227
3859
הרעיון המרכזי של ה"איי-פי",
או פרוטוקול האינטרנט,
02:09
and the way that the -- the routingניתוב algorithmאַלגוֹרִיתְם that used it,
36
114086
3729
היה שהאופן--
אלגוריתם הניתוב שהשתמש בו,
02:13
were fundamentallyבִּיסוֹדוֹ "from eachכל אחד accordingלפי to theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת,
37
117815
4129
היו עקרונית, "מכל אדם לפי יכולתו,
02:17
to eachכל אחד accordingלפי to theirשֶׁלָהֶם need."
38
121944
2118
ולכל אדם לפי צרכיו."
02:19
And so, if you had some extraתוֹסֶפֶת bandwidthרוחב פס,
39
124062
3013
כך שאם היה לכם קצת עודף
של רוחב פס,
02:22
you'dהיית רוצה deliverלִמְסוֹר a messageהוֹדָעָה for someoneמִישֶׁהוּ.
40
127075
1443
הייתם מודיעים על זה למישהו.
02:24
If they had some extraתוֹסֶפֶת bandwidthרוחב פס, they would deliverלִמְסוֹר a messageהוֹדָעָה for you.
41
128518
2993
ואם לו היה עודף רוחב-פס,
הוא היה מודיע לכם.
02:27
You'dהיית רוצה kindסוג of dependלִסְמוֹך on people to do that,
42
131511
2014
סמכתם על האנשים שינהגו כך.
02:29
and that was the buildingבִּניָן blockלַחסוֹם.
43
133525
2664
וזו היתה אבן הבניין.
02:32
It was actuallyלמעשה interestingמעניין that suchכגון a communistקוֹמוּנִיסט principleעִקָרוֹן
44
136189
2627
ובעצם מעניין שעקרון קומוניסטי כזה
02:34
was the basisבָּסִיס of a systemמערכת developedמפותח duringבְּמַהֲלָך the Coldקַר Warמִלחָמָה
45
138816
2436
היווה בסיס למערכת שפותחה
בזמן המלחמה הקרה
02:37
by the Defenseהֲגָנָה Departmentמַחלָקָה,
46
141252
2431
ע"י משרד ההגנה,
02:39
but it obviouslyמובן מאליו workedעבד really well,
47
143683
3070
אבל מסתבר שזה עבד ממש טוב.
02:42
and we all saw what happenedקרה with the Internetאינטרנט.
48
146753
3443
וכולנו ראינו מה קרה לאינטרנט.
02:46
It was incrediblyבצורה מדהימה successfulמוּצלָח.
49
150196
2272
זה הצליח באופן יוצא מהכלל.
02:48
In factעוּבדָה, it was so successfulמוּצלָח that there's no way
50
152468
3297
למעשה, זה כל-כך הצליח,
שאין שום סיכוי
02:51
that these daysימים you could make a bookסֵפֶר like this.
51
155765
3588
שהיום היה אפשר להכין ספר כזה.
02:55
My roughמְחוּספָּס calculationתַחשִׁיב is it would be about 25 milesstomach thickעָבֶה.
52
159353
6166
בחישוב גס, העובי שלו
היה צריך להיות 40 ק"מ.
03:01
But, of courseקוּרס, you couldn'tלא יכול do it,
53
165519
1174
אבל כמובן שאי-אפשר
לעשות את זה,
03:02
because we don't know the namesשמות of all the people
54
166693
1790
כי איננו מכירים את שמות
כל האנשים
03:04
with Internetאינטרנט or emailאֶלֶקטרוֹנִי addressesכתובות,
55
168483
3074
שיש להם אינטרנט
או כתובות דוא"ל,
03:07
and even if we did know theirשֶׁלָהֶם namesשמות,
56
171557
1532
ואפילו אם היינו יודעים
את שמותיהם,
03:08
I'm prettyיפה sure that they would not want theirשֶׁלָהֶם nameשֵׁם,
57
173089
2433
אני די בטוח
שהם לא היו רוצים שהשמות,
03:11
addressכתובת and telephoneטֵלֵפוֹן numberמספר publishedיצא לאור to everyoneכל אחד.
58
175522
4296
הכתובות ומספרי הטלפון שלהם
יפורסמו בגלוי.
03:15
So the factעוּבדָה is that there's a lot of badרַע guys on the Internetאינטרנט these daysימים,
59
179818
3702
והעובדה היא שיש היום באינטרנט
המון אנשים רעים,
03:19
and so we dealtעסק with that by makingהֲכָנָה
60
183520
4171
התמודדנו עם זה ע"י הקמת
03:23
walledמוּקָף חוֹמָה communitiesקהילות,
61
187691
1899
קהילות מוקפות חומה,
03:25
secureלבטח subnetworksרשתות משנה, VPNsרשתות VPN,
62
189590
4737
רשתות-משנה מאובטחות,
רשתות פרטיות וירטואליות,
03:30
little things that aren'tלא really the Internetאינטרנט
63
194327
1596
דברים קטנים שאינם האינטרנט עצמה,
03:31
but are madeעָשׂוּי out of the sameאותו buildingבִּניָן blocksבלוקים,
64
195923
1971
אבל בנויים מאותן אבני-בניין,
03:33
but we're still basicallyבעיקרון buildingבִּניָן it out of those
65
197894
2240
ועקרונית אנו עדיין בונים אותן
03:36
sameאותו buildingבִּניָן blocksבלוקים with those sameאותו assumptionsהנחות of trustאמון.
66
200134
4267
מאותן אבני-בניין
ולפי אותן הנחות-יסוד של אמון.
03:40
And that meansאומר that it's vulnerableפָּגִיעַ
67
204401
2722
וזה אומר שהן פגיעות
03:43
to certainמסוים kindsמיני of mistakesטעויות that can happenלִקְרוֹת,
68
207123
2396
לטעויות מסוימות שעלולות לקרות,
03:45
or certainמסוים kindsמיני of deliberateמְכוּוָן attacksהתקפות,
69
209519
1861
או לכל מיני מתקפות מכוונות,
03:47
but even the mistakesטעויות can be badרַע.
70
211380
3105
אבל גם הטעויות
עלולות להיות חמורות.
03:50
So, for instanceלמשל,
71
214485
2949
למשל,
03:53
in all of Asiaאַסְיָה recentlyלאחרונה,
72
217434
1953
לאחרונה, בכל אסיה,
03:55
it was impossibleבלתי אפשרי to get YouTubeYouTube for a little while
73
219387
3433
אי-אפשר היה במשך זמן מסוים
להגיע ל"יו-טיוב"
03:58
because Pakistanפקיסטן madeעָשׂוּי some mistakesטעויות
74
222820
2280
כי פקיסטן עשתה כמה טעויות
04:01
in how it was censoringצנזורה YouTubeYouTube in its internalפְּנִימִי networkרֶשֶׁת.
75
225100
3735
בצנזורה שלה על "יו-טיוב"
ברשת הפנימית שלה.
04:04
They didn't intendמתכוונים to screwלִדפּוֹק up Asiaאַסְיָה, but they did
76
228835
3094
הם לא התכוונו לדפוק את כל אסיה,
אבל זה מה שהם עשו
04:07
because of the way that the protocolsפרוטוקולים work.
77
231929
2904
בגלל אופן הפעולה של הפרוטוקולים.
04:10
Anotherאַחֵר exampleדוגמא that mayמאי have affectedמושפעים manyרב of you in this audienceקהל is,
78
234833
3224
דוגמה נוספת, שייתכן שהשפיעה
על רבים מכם, בקהל,
04:13
you mayמאי rememberלִזכּוֹר a coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי,
79
238057
2591
אולי אתם זוכרים שלפני כמה שנים,
04:16
all the planesמטוסים westמַעֲרָב of the Mississippiמיסיסיפי were groundedמקורקע
80
240648
2813
כל המטוסים ממערב למיסיסיפי קורקעו
04:19
because a singleיחיד routingניתוב cardכַּרְטִיס in Saltמלח Lakeאֲגַם Cityעִיר
81
243461
2892
בגלל שבכרטיס נתב אחד ויחיד
בסולט לייק סיטי
04:22
had a bugחרק in it.
82
246353
2362
היה באג.
04:24
Now, you don't really think
83
248715
2273
ודאי אינכם חושבים
04:26
that our airplaneמטוס systemמערכת dependsתלוי on the Internetאינטרנט,
84
250988
3026
שמערכת המטוסים שלנו
תלויה באינטרנט,
04:29
and in some senseלָחוּשׁ it doesn't.
85
254014
1006
ובמובן מסוים היא לא.
04:30
I'll come back to that laterיותר מאוחר.
86
255020
1616
אחזור לכך מאוחר יותר.
04:32
But the factעוּבדָה is that people couldn'tלא יכול take off
87
256636
2250
אך העובדה היא שאנשים
לא יכלו להמריא
04:34
because something was going wrongלא בסדר on the Internetאינטרנט,
88
258886
2275
כי משהו השתבש באינטרנט,
04:37
and the routerנתב cardכַּרְטִיס was down.
89
261161
2575
וכרטיס הנתב היה מושבת.
04:39
And so, there are manyרב of those things that startהַתחָלָה to happenלִקְרוֹת.
90
263736
3779
אז הרבה דברים כאלה
מתחילים להתרחש.
04:43
Now, there was an interestingמעניין thing that happenedקרה last Aprilאַפּרִיל.
91
267515
3139
קרה משהו מעניין באפריל האחרון.
04:46
All of a suddenפִּתְאוֹמִי,
92
270654
1526
לפתע פתאום,
04:48
a very largeגָדוֹל percentageאֲחוּזִים of the trafficתְנוּעָה on the wholeכֹּל Internetאינטרנט,
93
272180
3332
אחוז גבוה מכלל התעבורה
בכל האינטרנט,
04:51
includingלְרַבּוֹת a lot of the trafficתְנוּעָה betweenבֵּין U.S. militaryצבאי installationsמתקנים,
94
275512
4131
בכלל זה תעבורה רבה
בין מתקנים של צבא ארה"ב,
04:55
startedהתחיל gettingמקבל re-routedניתוב מחדש throughדרך Chinaסין.
95
279643
2768
החל להיות מנותב דרך סין.
04:58
So for a fewמְעַטִים hoursשעות, it all passedעבר throughדרך Chinaסין.
96
282411
2722
ובמשך מספר שעות
הכל עבר דרך סין.
05:01
Now, Chinaסין Telecomטלקום saysאומר it was just an honestיָשָׁר mistakeטעות,
97
285133
4574
"טלקום סין" אומרת שזו היתה
טעות תמימה,
05:05
and it is actuallyלמעשה possibleאפשרי that it was, the way things work,
98
289707
3857
ומאד ייתכן שכך היה,
בגלל איך שהדברים עובדים,
05:09
but certainlyבְּהֶחלֵט somebodyמִישֶׁהוּ could make
99
293564
2035
אך אין ספק שמישהו יכול לבצע
05:11
a dishonestלֹא יָשָׁר mistakeטעות of that sortסוג if they wanted to,
100
295599
3273
טעות לא-תמימה מעין זו
אילו רצה בכך,
05:14
and it showsמופעים you how vulnerableפָּגִיעַ the systemמערכת is even to mistakesטעויות.
101
298872
3358
וזה מראה לכם כמה המערכת פגיעה
אפילו לטעויות.
05:18
Imagineלדמיין how vulnerableפָּגִיעַ the systemמערכת is to deliberateמְכוּוָן attacksהתקפות.
102
302230
4921
תארו לעצמכם כמה היא פגיעה
למתקפות מכוונות.
05:23
So if somebodyמִישֶׁהוּ really wanted to attackלִתְקוֹף the Unitedמאוחד Statesמדינות
103
307151
3398
אילו רצה מישהו באמת
לתקוף היום את ארה"ב
05:26
or Westernהמערבי civilizationתַרְבּוּת these daysימים,
104
310549
2092
או את התרבות המערבית,
05:28
they're not going to do it with tanksטנקים.
105
312641
2189
הוא לא יעשה זאת
עם טנקים.
05:30
That will not succeedלהצליח.
106
314830
2413
זה לא יצליח.
05:33
What they'llהם יהיו probablyכנראה do is something
107
317243
2003
סביר שמה שהם יעשו
הוא משהו
05:35
very much like the attackלִתְקוֹף that happenedקרה
108
319246
3291
מאד בדומה למתקפה שבוצעה
05:38
on the Iranianאיראני nuclearגַרעִינִי facilityמִתקָן.
109
322537
2707
על מתקן הגרעין האיראני.
05:41
Nobodyאף אחד has claimedנִתבָּע creditאַשׁרַאי for that.
110
325244
2274
איש לא נטל אחריות על כך.
05:43
There was basicallyבעיקרון a factoryבית חרושת of industrialתַעֲשִׂיָתִי machinesמכונה.
111
327518
3507
עקרונית, זה היה מפעל
עם מיכון תעשייתי
05:46
It didn't think of itselfעצמה as beingלהיות on the Internetאינטרנט.
112
331025
2577
שלא ראה עצמו כחלק מהאינטרנט.
05:49
It thought of itselfעצמה as beingלהיות disconnectedמְנוּתָק from the Internetאינטרנט,
113
333602
2587
הוא ראה עצמו מנותק מהאינטרנט,
05:52
but it was possibleאפשרי for somebodyמִישֶׁהוּ to smuggleלְהַברִיחַ
114
336189
1947
אך למישהו התאפשר להבריח לתוכו
05:54
a USBיו אס בי driveנהיגה in there, or something like that,
115
338136
2532
התקן זכרון נייד,
או משהו כזה,
05:56
and softwareתוֹכנָה got in there that causesגורם ל the centrifugesצנטריפוגות,
116
340668
3396
וחדרה לשם תוכנה
שגרמה לצנטריפוגות,
05:59
in that caseמקרה, to actuallyלמעשה destroyלהרוס themselvesעצמם.
117
344064
2993
במקרה זה,
בעצם להרוס את עצמן.
06:02
Now that sameאותו kindסוג of softwareתוֹכנָה could destroyלהרוס an oilשֶׁמֶן refineryבֵּית זִקוּק
118
347057
2666
תוכנה מאותו סוג
מסוגלת להרוס מפעל לזיקוק נפט
06:05
or a pharmaceuticalהתרופות factoryבית חרושת or a semiconductorמוֹלִיך לְמֶחֱצָה plantצמח.
119
349723
4422
או מפעל לתרופות
או בית חרושת לחצאי-מוליכים.
06:10
And so there's a lot of -- I'm sure you've readלקרוא a lot in papersניירות,
120
354145
3266
כך שיש הרבה-- אני בטוח
שקראתם הרבה בעיתונים
06:13
about worriesדאגות about cyberattacksותקיפות סייבר
121
357411
2191
על חששות מפני מתקפות אינטרנט
06:15
and defensesהגנות againstמול those.
122
359602
2610
ועל ההגנות נגדן.
06:18
But the factעוּבדָה is, people are mostlyבעיקר focusedמְרוּכָּז on
123
362212
1980
אך העובדה היא שהאנשים
מתמקדים יותר
06:20
defendingהגנה the computersמחשבים on the Internetאינטרנט,
124
364192
2283
בהגנת המחשבים המחוברים לאינטרנט,
06:22
and there's been surprisinglyלמרבה ההפתעה little attentionתשומת הלב
125
366475
2386
ותשומת-לב מעטה במפתיע
הוקדשה
06:24
to defendingהגנה the Internetאינטרנט itselfעצמה as a communicationsתקשורת mediumבינוני.
126
368861
4365
להגנת רשת האינטרנט עצמה
כתווך תקשורת.
06:29
And I think we probablyכנראה do need to payלְשַׁלֵם
127
373226
1863
לדעתי עלינו דווקא להקדיש
06:30
some more attentionתשומת הלב to that, because it's actuallyלמעשה kindסוג of fragileשָׁבִיר.
128
375089
3088
תשומת-לב רבה יותר לכך,
כי היא למעשה די שבירה.
06:34
So actuallyלמעשה, in the earlyמוקדם daysימים,
129
378177
2927
בימים הראשונים,
06:37
back when it was the ARPANETארפאנט,
130
381104
1724
כשהיא עוד היתה "ארפא-נט",
06:38
there were actuallyלמעשה timesפִּי -- there was a particularמיוחד time it failedנִכשָׁל completelyלַחֲלוּטִין
131
382828
3589
היו באמת פעמים-- היתה פעם אחת
שהרשת קרסה כליל
06:42
because one singleיחיד messageהוֹדָעָה processorמעבד
132
386417
3285
כי במעבד הודעות אחד ויחיד
06:45
actuallyלמעשה got a bugחרק in it.
133
389702
2476
היה באג.
06:48
And the way the Internetאינטרנט worksעובד is
134
392178
2272
הדרך בה האינטרנט עובדת היא
06:50
the routersנתבים are basicallyבעיקרון exchangingהחלפה informationמֵידָע
135
394450
3567
שהנתבים מחליפים ביניהם מידע
06:53
about how they can get messagesהודעות to placesמקומות,
136
398017
2590
שנוגע לאופן הבאת ההודעות ליעדיהן,
06:56
and this one processorמעבד, because of a brokenשָׁבוּר cardכַּרְטִיס,
137
400607
3898
ואותו מעבד, בגלל כרטיס מקולקל,
07:00
decidedהחליט it could actuallyלמעשה get a messageהוֹדָעָה
138
404505
2009
החליט שהוא יכול למסור הודעה
07:02
to some placeמקום in negativeשלילי time.
139
406514
2688
ליעדה בזמן שלילי.
07:05
So, in other wordsמילים, it claimedנִתבָּע it could deliverלִמְסוֹר a messageהוֹדָעָה before you sentנשלח it.
140
409202
3983
כלומר, הוא טען שהוא יכול
לשגר הודעה לפני שנשלחה.
07:09
So of courseקוּרס, the fastestהמהיר ביותר way to get a messageהוֹדָעָה anywhereבְּכָל מָקוֹם
141
413185
3150
אז כמובן שהדרך המהירה ביותר
לשלוח הודעה לכל יעד שהוא
07:12
was to sendלִשְׁלוֹחַ it to this guy,
142
416335
1876
היתה לשלוח אותה לבחור הזה,
07:14
who would sendלִשְׁלוֹחַ it back in time and get it there superסוּפֶּר earlyמוקדם,
143
418211
3547
שיכול היה לשלוח אותה בחזרה בזמן
ולגרום לה להגיע מוקדם מאד,
07:17
so everyכֹּל messageהוֹדָעָה in the Internetאינטרנט
144
421758
2856
אז כל הודעה באינטרנט
07:20
startedהתחיל gettingמקבל switchedעבר throughדרך this one nodeצוֹמֶת,
145
424614
3242
החלה להתמתג דרך הצומת הזו,
07:23
and of courseקוּרס that cloggedסָמִיך everything up.
146
427856
1516
וזה כמובן תקע את הכל.
07:25
Everything startedהתחיל breakingשְׁבִירָה.
147
429372
2155
הכל החל להתקלקל.
07:27
The interestingמעניין thing was, thoughאם כי,
148
431527
2040
אך מה שמעניין הוא
07:29
that the sysadminssysadmins were ableיכול to fixלתקן it,
149
433567
1840
שמנהלי המערכת
הצליחו לתקן את זה,
07:31
but they had to basicallyבעיקרון turnלפנות everyכֹּל singleיחיד thing on the Internetאינטרנט off.
150
435407
4782
אבל היה עליהם לכבות
כל דבר ודבר באינטרנט.
07:36
Now, of courseקוּרס you couldn'tלא יכול do that todayהיום.
151
440189
1398
כמובן שהיום אי-אפשר לעשות זאת.
07:37
I mean, everything off, it's like
152
441587
2394
כי לכבות הכל יהיה כמו
07:39
the serviceשֵׁרוּת call you get from the cableכֶּבֶל companyחֶברָה,
153
443981
2232
לקבל הודעת ניתוק מחברת הכבלים,
07:42
exceptמלבד for the wholeכֹּל worldעוֹלָם.
154
446213
3761
אבל לכל העולם.
07:45
Now, in factעוּבדָה, they couldn'tלא יכול do it for a lot of reasonsסיבות todayהיום.
155
449974
2059
למעשה, יש הרבה סיבות מדוע
אי-אפשר לעשות זאת היום.
07:47
One of the reasonsסיבות is a lot of theirשֶׁלָהֶם telephonesטלפונים
156
452033
2622
אחת הסיבות היא
שהרבה מהטלפונים
07:50
use IPIP protocolפרוטוקול and use things like Skypeסקייפ and so on
157
454655
2969
משתמשים בפרוטוקול אינטרנט
ודברים כמו "סקייפ" וכו'
07:53
that go throughדרך the Internetאינטרנט right now,
158
457624
2069
שעוברים היום דרך האינטרנט,
07:55
and so in factעוּבדָה we're becomingהִתהַוּוּת dependentתלוי on it
159
459693
3282
כך שבעצם אנו נעשים תלויים בה
07:58
for more and more differentשונה things,
160
462975
1792
ביותר ויותר דברים,
08:00
like when you take off from LAXרָפֶה,
161
464767
2938
למשל, כשאתם ממריאים
מנמה"ת של לוס-אנג'לס,
08:03
you're really not thinkingחושב you're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the Internetאינטרנט.
162
467705
1881
ודאי אינכם חושבים
שאתם משתמשים באינטרנט.
08:05
When you pumpלִשְׁאוֹב gasגַז, you really don't think you're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the Internetאינטרנט.
163
469586
4116
כשאתם ממלאים דלק, ודאי אינכם
חושבים שאתם משתמשים באינטרנט.
08:09
What's happeningמתרחש increasinglyיותר ויותר, thoughאם כי, is these systemsמערכות
164
473702
2125
אבל מה שקורה יותר ויותר,
הוא שהמערכות האלה
08:11
are beginningהתחלה to use the Internetאינטרנט.
165
475827
1867
מתחילות להשתמש באינטרנט.
08:13
Mostרוב of them aren'tלא basedמבוסס on the Internetאינטרנט yetעדיין,
166
477694
3050
רובן עדיין לא מבוססות אינטרנט,
08:16
but they're startingהחל to use the Internetאינטרנט for serviceשֵׁרוּת functionsפונקציות,
167
480744
2536
אך הן מתחילות להשתמש באינטרנט
לפונקציות של שירות,
08:19
for administrativeמנהלי functionsפונקציות,
168
483280
1905
של ניהול,
08:21
and so if you take something like the cellתָא phoneטלפון systemמערכת,
169
485185
3063
ואם תקחו לדוגמה משהו
כמו מערכת הטלפונים הניידים,
08:24
whichאיזה is still relativelyיחסית independentעצמאי of the Internetאינטרנט for the mostרוב partחֵלֶק,
170
488248
4320
שהיא יחסית די בלתי-תלויה באינטרנט,
ברובה הגדול,
08:28
Internetאינטרנט piecesחתיכות are beginningהתחלה to sneakלְהִתְגַנֵב into it
171
492568
2959
מתחילים להתגנב לתוכה
חלקי אינטרנט
08:31
in termsמונחים of some of the controlלִשְׁלוֹט and administrativeמנהלי functionsפונקציות,
172
495527
3804
בכל הקשור בפונקציות
של בקרה וניהול,
08:35
and it's so temptingמפתה to use these sameאותו buildingבִּניָן blocksבלוקים
173
499331
2330
וזה כל-כך מפתה להשתמש
באותן אבני הבנין
08:37
because they work so well, they're cheapזוֹל,
174
501661
2264
כי הן יעילות כל-כך, הן זולות,
08:39
they're repeatedחוזר על עצמו, and so on.
175
503925
1100
הן זהות, וכן הלאה.
08:40
So all of our systemsמערכות, more and more,
176
505025
2772
אז כל המערכות האלה,
יותר ויותר
08:43
are startingהחל to use the sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
177
507797
1780
מתחילות להשתמש באותה טכנולוגיה
08:45
and startingהחל to dependלִסְמוֹך on this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
178
509577
2067
ולהיות תלויות בטכנולוגיה זו.
08:47
And so even a modernמוֹדֶרנִי rocketרָקֵטָה shipספינה these daysימים
179
511644
2425
בימינו, אפילו ספינת חלל מודרנית
08:49
actuallyלמעשה usesשימו Internetאינטרנט protocolפרוטוקול to talk
180
514069
2726
משתמשת בפרוטוקולי אינטרנט
כדי לשוחח
08:52
from one endסוֹף of the rocketרָקֵטָה shipספינה to the other.
181
516795
1816
מקצה אחד של החללית
לקצה השני.
08:54
That's crazyמְטוּרָף. It was never designedמְעוּצָב to do things like that.
182
518611
3186
זה מטורף. זה מעולם
לא נועד לדברים כאלה.
08:57
So we'veיש לנו builtבנוי this systemמערכת
183
521797
3117
וכך, בנינו את המערכת הזו,
09:00
where we understandמבין all the partsחלקים of it,
184
524914
3110
כשאנו מבינים את כל החלקים שלה,
09:03
but we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני it in a very, very differentשונה way than we expectedצָפוּי to use it,
185
528024
3698
אך אנו משתמשים בה באופן
שונה ביותר מכפי שציפינו,
09:07
and it's gottenקיבל a very, very differentשונה scaleסוּלָם
186
531722
2439
והיא עברה לסדרי-גודל שונים מאד
09:10
than it was designedמְעוּצָב for.
187
534161
2171
מכפי שתוכננה להם.
09:12
And in factעוּבדָה, nobodyאף אחד really exactlyבְּדִיוּק understandsמבין
188
536332
2676
למעשה, איש כיום איננו מבין בדיוק
09:14
all the things it's beingלהיות used for right now.
189
539008
2263
את כל הדברים להם היא משמשת.
09:17
It's turningחֲרִיטָה into one of these bigגָדוֹל emergentמתהווה systemsמערכות
190
541271
2503
היא הופכת לאחת מאותם
מערכות-ענק בצמיחה
09:19
like the financialכַּספִּי systemמערכת, where we'veיש לנו designedמְעוּצָב all the partsחלקים
191
543774
3481
כמו המערכת הפיננסית,
שבה אמנם תיכננו את כל החלקים,
09:23
but nobodyאף אחד really exactlyבְּדִיוּק understandsמבין
192
547255
2606
אבל איש איננו מבין בדיוק
09:25
how it operatesפועלת and all the little detailsפרטים of it
193
549861
3227
איך היא פועלת
ואת כל הפרטים הקטנים שלה
09:28
and what kindsמיני of emergentמתהווה behaviorsהתנהגויות it can have.
194
553088
2719
ואילו התנהגויות מפתיעות
יכולות להיות לה.
09:31
And so if you hearלִשְׁמוֹעַ an expertמוּמחֶה talkingשִׂיחָה about the Internetאינטרנט
195
555807
3133
אז אם אתם שומעים מומחה
שמדבר על האינטרנט
09:34
and sayingפִּתגָם it can do this, or it does do this, or it will do that,
196
558940
2695
ואומר שהיא יכולה לעשות
דבר זה או אחר,
09:37
you should treatטיפול it with the sameאותו skepticismסַפקָנוּת
197
561635
2461
כדאי שתתייחסו אליו
באותה ספקנות
09:39
that you mightאולי treatטיפול the commentsהערות of an economistכַּלכָּלָן about the economyכַּלְכָּלָה
198
564096
4415
כמו אל דבריו של כלכלן
אודות הכלכלה
09:44
or a weathermanחַזַאי about the weatherמזג אוויר, or something like that.
199
568511
2267
או של חזאי אודות מזג האוויר,
או משהו כזה.
09:46
They have an informedמעודכן opinionדעה,
200
570778
2648
יש להם דיעה מושכלת,
09:49
but it's changingמִשְׁתַנֶה so quicklyבִּמְהִירוּת that even the expertsמומחים
201
573426
2541
אבל המערכת משתנה כה מהר,
שאפילו המומחים
09:51
don't know exactlyבְּדִיוּק what's going on.
202
575967
1818
לא יודעים בדיוק מה קורה.
09:53
So if you see one of these mapsמפות of the Internetאינטרנט,
203
577785
2692
אם אתם רואים
אחת מאותן מפות של האינטרנט,
09:56
it's just somebody'sשל מישהו guessלְנַחֵשׁ.
204
580477
1666
זה רק ניחוש של מישהו.
09:58
Nobodyאף אחד really knowsיודע what the Internetאינטרנט is right now
205
582143
2198
איש איננו יודע מהי האינטרנט
בזה הרגע,
10:00
because it's differentשונה than it was an hourשָׁעָה agoלִפנֵי.
206
584341
2741
כי היא שונה ממה שהיתה
לפני שעה.
10:02
It's constantlyתָמִיד changingמִשְׁתַנֶה. It's constantlyתָמִיד reconfiguringמחדש.
207
587082
2801
היא משתנה כל הזמן.
היא חוזרת ומתעצבת ללא הרף.
10:05
And the problemבְּעָיָה with it is,
208
589883
1514
והבעיה עם זה היא,
10:07
I think we are settingהגדרה ourselvesבְּעָצמֵנוּ up for a kindסוג of disasterאסון
209
591397
3341
שלדעתי אנו מכינים לעצמנו
אסון מן הסוג
10:10
like the disasterאסון we had in the financialכַּספִּי systemמערכת,
210
594738
2795
שהיה לנו במערכת הפיננסית,
10:13
where we take a systemמערכת that's basicallyבעיקרון builtבנוי on trustאמון,
211
597533
5344
כשלקחנו מערכת,
שביסודה בנויה על אמון,
10:18
was basicallyבעיקרון builtבנוי for a smaller-scaleקנה מידה קטן יותר systemמערכת,
212
602877
2621
ונועדה להיות מערכת קטנת-היקף,
10:21
and we'veיש לנו kindסוג of expandedמוּרחָב it way beyondמעבר the limitsגבולות
213
605498
2909
והרחבנו אותה
הרחק מעבר למגבלותיה
10:24
of how it was meantהתכוון to operateלְהַפְעִיל.
214
608407
1996
והאופן בו נועדה לפעול.
10:26
And so right now, I think it's literallyפשוטו כמשמעו trueנָכוֹן
215
610403
3268
וכרגע אני חושב
שזה באמת ובתמים נכון
10:29
that we don't know what the consequencesהשלכות
216
613671
3505
שאנו לא יודעים
מה תהיינה ההשלכות
10:33
of an effectiveיָעִיל denial-of-serviceמניעת שירות attackלִתְקוֹף
217
617176
2434
של מתקפת מניעת-שירות יעילה
10:35
on the Internetאינטרנט would be,
218
619610
1773
על האינטרנט,
10:37
and whateverמה שתגיד it would be is going to be worseרע יותר nextהַבָּא yearשָׁנָה,
219
621383
1874
ותהיה אשר תהיה ההתקפה הזו,
בשנה הבאה היא תהיה חמורה יותר,
10:39
and worseרע יותר nextהַבָּא yearשָׁנָה, and so on.
220
623257
1408
ובשנה שלאחריה - עוד יותר,
וכן הלאה.
10:40
But so what we need is a planלְתַכְנֵן B.
221
624665
2549
לכן אנו זקוקים לתכנית גיבוי.
10:43
There is no planלְתַכְנֵן B right now.
222
627214
1632
כרגע אין שום תכנית גיבוי.
10:44
There's no clearברור backupגיבוי systemמערכת that we'veיש לנו very carefullyבקפידה keptשמר
223
628846
3503
איך שום מערכת גיבוי ברורה
שטיפחנו בקפדנות
10:48
to be independentעצמאי of the Internetאינטרנט,
224
632349
1946
כדי שלא נהיה תלויים באינטרנט,
10:50
madeעָשׂוּי out of completelyלַחֲלוּטִין differentשונה setsסטים of buildingבִּניָן blocksבלוקים.
225
634295
3066
שבנויה ממערכים שונים לגמרי
של אבני בנין.
10:53
So what we need is something that doesn't necessarilyבהכרח
226
637361
3013
אנו זקוקים למשהו שלא יהיה בהכרח
10:56
have to have the performanceביצועים of the Internetאינטרנט,
227
640374
2734
ברמת הביצועים של האינטרנט,
10:59
but the policeמִשׁטָרָה departmentמַחלָקָה has to be ableיכול
228
643108
1517
אבל שהמשטרה תוכל עדיין לתקשר
11:00
to call up the fireאֵשׁ departmentמַחלָקָה even withoutלְלֹא the Internetאינטרנט,
229
644625
2523
עם מכבי האש בלי האינטרנט,
11:03
or the hospitalsבתי חולים have to orderלהזמין fuelלתדלק oilשֶׁמֶן.
230
647148
2565
ושבתי החולים יוכלו להזמין תדלוק.
11:05
This doesn't need to be a multi-billion-dollarרב מיליארד דולר governmentמֶמְשָׁלָה projectפּרוֹיֶקט.
231
649713
4614
זה לא חייב להיות מיזם ממשלתי
עתיר-מיליארדים.
11:10
It's actuallyלמעשה relativelyיחסית simpleפָּשׁוּט to do, technicallyבאופן טכני,
232
654327
2748
ומבחינה טכנית,
זה יחסית פשוט לביצוע,
11:12
because it can use existingקיים fibersסיבים that are in the groundקרקע, אדמה,
233
657075
3802
כי זה יכול לנצל
סיבים תת-קרקעיים קיימים,
11:16
existingקיים wirelessאַלחוּט infrastructureתַשׁתִית.
234
660877
1959
תשתית אלחוטית קיימת.
11:18
It's basicallyבעיקרון a matterחוֹמֶר of decidingמחליט to do it.
235
662836
2765
העניין הוא בעצם רק
להחליט לעשות זאת.
11:21
But people won'tרָגִיל decideלְהַחלִיט to do it
236
665601
2484
אך אנשים לא יחליטו לעשות זאת,
11:23
untilעד they recognizeלזהות the need for it,
237
668085
2379
עד שלא יכירו בצורך בכך,
11:26
and that's the problemבְּעָיָה that we have right now.
238
670464
1498
וזו הבעיה שלנו כעת.
11:27
So there's been plentyשפע of people,
239
671962
2783
יש הרבה אנשים,
11:30
plentyשפע of us have been quietlyבְּשֶׁקֶט arguingמתווכח
240
674745
3044
הרבה מאיתנו, שטוענים בשקט
11:33
that we should have this independentעצמאי systemמערכת for yearsשנים,
241
677789
2918
שכבר שנים אנו זקוקים
למערכת העצמאית הזו,
11:36
but it's very hardקָשֶׁה to get people focusedמְרוּכָּז on planלְתַכְנֵן B
242
680707
3009
אבל קשה מאד למקד אנשים
בתכנית הגיבוי
11:39
when planלְתַכְנֵן A seemsנראה to be workingעובד so well.
243
683716
3674
כשנראה שהתכנית הראשית
עובדת כל-כך טוב.
11:43
So I think that, if people understandמבין
244
687390
3429
אז נראה לי שאם אנשים יבינו
11:46
how much we're startingהחל to dependלִסְמוֹך on the Internetאינטרנט,
245
690819
3054
באיזו מידה אנחנו מתחילים
להיות תלויים באינטרנט,
11:49
and how vulnerableפָּגִיעַ it is,
246
693873
1977
וכמה היא פגיעה,
11:51
we could get focusedמְרוּכָּז on
247
695850
2106
נוכל להתמקד
11:53
just wantingרוצה this other systemמערכת to existקיימים,
248
697956
3024
על עצם השאיפה
שהמערכת הזו תהיה קיימת,
11:56
and I think if enoughמספיק people say, "Yeah, I would like to use it,
249
700980
3077
ולדעתי, אם מספיק אנשים יאמרו,
"כן, הייתי רוצה להשתמש בה,"
11:59
I'd like to have suchכגון a systemמערכת," then it will get builtבנוי.
250
704057
3010
"הייתי רוצה שתהיה לי
מערכת כזו," היא היתה מוקמת.
12:02
It's not that hardקָשֶׁה a problemבְּעָיָה.
251
707067
1423
זו לא בעיה קשה כל-כך.
12:04
It could definitelyבהחלט be doneבוצע by people in this roomחֶדֶר.
252
708490
3235
היא בהחלט יכולה להתבצע
ע"י אנשים שנמצאים כאן באולם.
12:07
And so I think that this is actuallyלמעשה,
253
711725
4359
ואני חושב שלמעשה,
12:11
of all the problemsבעיות you're going to hearלִשְׁמוֹעַ about at the conferenceוְעִידָה,
254
716084
3179
מכל הבעיות שתשמעו עליהן
במהלך הכנס,
12:15
this is probablyכנראה one of the very easiestהקלה ביותר to fixלתקן.
255
719263
2678
זו אולי אחת מהקלות ביותר לתיקון.
12:17
So I'm happyשַׂמֵחַ to get a chanceהִזדַמְנוּת to tell you about it.
256
721941
2767
אז אני שמח על ההזדמנות
לספר לכם עליה.
12:20
Thank you very much.
257
724708
2611
תודה רבה לכם.
12:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
258
727319
3854
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com