ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2004

Dean Ornish: Healing through diet

דין אורניש: ריפוי

Filmed:
1,506,422 views

דין אורניש מדבר על דרכים פשוטות, לא-מתוחכמות וזולות לנצל את תשוקתו הטבעית של הגוף לרפא את עצמו.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This sessionמוֹשָׁב is on naturalטִבעִי wondersפלאים,
0
0
2000
המפגש הנוכחי עוסק בפלאי הטבע,
00:14
and the biggerגדול יותר conferenceוְעִידָה is on the pursuitמִרדָף of happinessאושר.
1
2000
3000
והכנס בכללו עוסק
ברדיפה אחר האושר.
00:17
I want to try to combineלְשַׁלֵב them all,
2
5000
1000
אני רוצה לנסות לאחד הכל,
00:18
because to me, healingמַרפֵּא is really the ultimateסופי naturalטִבעִי wonderפֶּלֶא.
3
6000
3000
כי בעיני, הריפוי הוא באמת
הפלא הטבעי המוחלט.
00:21
Your bodyגוּף has a remarkableראוי לציון capacityקיבולת to beginהתחל healingמַרפֵּא itselfעצמה,
4
9000
4000
לגופכם יש יכולת בלתי-רגילה
להתחיל לרפא את עצמו,
00:25
and much more quicklyבִּמְהִירוּת than people had onceפַּעַם realizedהבין,
5
13000
3000
והרבה יותר מהר ממה שפעם חשבו,
00:28
if you simplyבפשטות stop doing what’s causingגורם the problemבְּעָיָה.
6
16000
3000
אם פשוט תפסיקו לעשות
את מה שגורם לבעיה.
00:31
And so, really, so much of what we do in medicineתרופה and life in generalכללי
7
19000
4000
ובאמת, כל-כך הרבה ממה שאנחנו
עושים ברפואה ובחיים בכלל
00:35
is focusedמְרוּכָּז on moppingmopping up the floorקוֹמָה withoutלְלֹא alsoגַם turningחֲרִיטָה off the faucetבֶּרֶז.
8
23000
4000
מתמקד בניגוב הרצפה
מבלי לסגור קודם את הברז.
00:39
I love doing this work, because it really givesנותן manyרב people
9
27000
4000
אני אוהב את העבודה הזאת,
כי היא באמת נותנת להרבה אנשים
00:43
newחָדָשׁ hopeלְקַווֹת and newחָדָשׁ choicesבחירות that they didnלא’t have before,
10
31000
2000
תקווה ואפשרויות חדשות
שלא היו להם קודם לכן,
00:45
and it allowsמאפשרים us to talk about things that -- not just dietדִיאֵטָה,
11
33000
5000
וזה מאפשר לנו לשוחח על--
לא רק על דיאטה,
00:50
but that happinessאושר is not --
12
38000
2000
אלא על כך שהאושר הוא לא --
00:52
we're talkingשִׂיחָה about the pursuitמִרדָף of happinessאושר,
13
40000
2000
אנחנו מדברים על הרדיפה אחר האושר,
00:54
but when you really look at all the spiritualרוחני traditionsמסורות,
14
42000
2000
אבל כשבאמת מתבוננים
בכל המסורות הרוחניות,
00:56
what Aldousאלדוס Huxleyהאקסלי calledשקוראים לו the "perennialרַב שְׁנָתִי wisdomחוכמה,"
15
44000
3000
מה שאלדוס האקסלי כינה
"התבונה הנצחית",
00:59
when you get pastעבר the namedבשם and formsטפסים and ritualsטקסים that really divideלחלק people,
16
47000
4000
אז מעבר לשמות, לצורות ולטקסים
שבעצם מפרידים בין אנשים,
01:03
it’s really about -- our natureטֶבַע is to be happyשַׂמֵחַ;
17
51000
2000
מדובר באמת--
אנו מטבענו מאושרים;
01:05
our natureטֶבַע is to be peacefulשָׁקֶט, our natureטֶבַע is to be healthyבָּרִיא.
18
53000
3000
אנו מטבענו שלווים, בריאים.
01:08
And so it’s not something -- happinessאושר is not something you get,
19
56000
3000
כך שהאושר הוא לא משהו שמשיגים,
01:11
healthבְּרִיאוּת is generallyבדרך כלל not something that you get.
20
59000
2000
בריאות היא בד"כ לא משהו שמשיגים.
01:13
But ratherבמקום all of these differentשונה practicesשיטות --
21
61000
3000
אלא דווקא כל אותן שיטות שונות--
01:16
you know, the ancientעָתִיק swamisswamis and rabbisרבנים and priestsכמרים and monksנזירים and nunsנזירות
22
64000
3000
הרי הסוואמים והרבנים והכמרים
והנזירים והנזירות הקדמונים
01:19
didnלא’t developלְפַתֵחַ these techniquesטכניקות to just manageלנהל stressלחץ
23
67000
3000
לא פיתחו שיטות אלה
רק כדי להפחית מתח
01:22
or lowerנמוך יותר your bloodדָם pressureלַחַץ, unclogunclog your arteriesעורקים,
24
70000
2000
או להוריד לחץ דם
ולנקות את העורקים,
01:24
even thoughאם כי it can do all those things.
25
72000
2000
אם כי הן יכולות לעשות את כל אלה.
01:26
They’reמִחָדָשׁ powerfulחָזָק toolsכלים for transformationטרנספורמציה,
26
74000
2000
הן מהוות כלים רבי-עוצמה לשינוי,
01:28
for quietingהַרגָעָה down our mindאכפת and bodiesגופים
27
76000
3000
להשקטת המוח והגוף שלנו
01:31
to allowלהתיר us to experienceניסיון what it feelsמרגיש like to be happyשַׂמֵחַ,
28
79000
3000
לאפשר לנו לחוות
איך זה להיות מאושרים,
01:34
to be peacefulשָׁקֶט, to be joyfulשַׂמֵחַ
29
82000
2000
להיות שלווים, להיות שמחים
01:36
and to realizeלִהַבִין that it’s not something that you pursueלרדוף and get,
30
84000
3000
ולהבין שזה לא משהו
שרודפים ומשיגים אותו,
01:39
but ratherבמקום it’s something that you have alreadyכְּבָר untilעד you disturbלְהַפְרִיעַ it.
31
87000
4000
אלא משהו שכבר ישנו,
עד שמשבשים אותו.
01:43
I studiedמְחוֹשָׁב yogaיוֹגָה for manyרב yearsשנים with a teacherמוֹרֶה namedבשם Swamiסוואמי Satchidanandaסצ'ידאננדה
32
91000
4000
למדתי יוגה הרבה שנים
עם מורה בשם סוואמי סאצ'ידנאנדה
01:47
and people would say, "What are you, a Hinduהינדו?" He’d say, "No, I’m an undoלבטל."
33
95000
3000
אנשים שאלו, "מה אתה, הינדי?"
והוא ענה, לא, אני "אנדו" (מבטל)
01:50
And it’s really about identifyingזיהוי what’s causingגורם us
34
98000
3000
והעניין הוא בעצם
לזהות מה שגורם לנו
01:53
to disturbלְהַפְרִיעַ our innateמוּטבָּע healthבְּרִיאוּת and happinessאושר,
35
101000
3000
להפר את הבריאות והאושר
המולדים שלנו,
01:56
and then to allowלהתיר that naturalטִבעִי healingמַרפֵּא to occurמתרחש.
36
104000
3000
ואז לאפשר לריפוי הטבעי להתרחש.
01:59
To me, that’s the realאמיתי naturalטִבעִי wonderפֶּלֶא.
37
107000
2000
עבורי, זהו הפלא הטבעי האמיתי.
02:01
So, withinבְּתוֹך that largerיותר גדול contextהֶקשֵׁר,
38
109000
2000
ובהקשר הרחב הזה,
02:03
we can talk about dietדִיאֵטָה, stressלחץ managementהַנהָלָה --
39
111000
3000
אנו יכולים לדבר על דיאטה,
הפחתת מתחים,
02:06
whichאיזה are really these spiritualרוחני practicesשיטות --
40
114000
2000
שהן למעשה השיטות הרוחניות הללו,
02:08
moderateלְמַתֵן exerciseתרגיל, smokingלעשן cessationהַפסָקָה, supportתמיכה groupsקבוצות and communityהקהילה --
41
116000
4000
פעילות גופנית מתונה, הפסקת עישון,
תמיכת הקבוצה והקהילה --
02:12
whichאיזה I’llll talk more about -- and some vitaminsויטמינים and supplementsתוספי תזונה.
42
120000
2000
שעליהן אדבר--
וכמה ויטמינים ותוספים.
02:14
And it’s not a dietדִיאֵטָה.
43
122000
2000
וזו איננה דיאטה.
02:16
You know, when mostרוב people think about the dietדִיאֵטָה I recommendלְהַמלִיץ,
44
124000
2000
כשרוב האנשים חושבים על הדיאטה
שעליה אני ממליץ,
02:18
they think it’s a really strictקַפְּדָנִי dietדִיאֵטָה.
45
126000
2000
הם חושבים שזו דיאטה מאוד נוקשה.
02:20
For reversingהיפוך diseaseמַחֲלָה, that’s what it takes,
46
128000
2000
וכדי להפוך את כיוון המחלה,
זה באמת דרוש,
02:22
but if you’reמִחָדָשׁ just tryingמנסה to be healthyבָּרִיא, you have a spectrumספֵּקטרוּם of choicesבחירות.
47
130000
2000
אבל אם רוצים רק להיות בריאים,
יש שפע אפשרויות.
02:24
And to the degreeתוֹאַר that you can moveמהלך \ לזוז \ לעבור in a healthyבָּרִיא directionכיוון,
48
132000
3000
וככל שתוכלו להתקדם בכיוון הבריא,
02:27
you’reמִחָדָשׁ going to liveלחיות longerארוך יותר, you’reמִחָדָשׁ going to feel better,
49
135000
2000
כך תחיו חיים ארוכים יותר
ותרגישו טוב יותר,
02:29
you’reמִחָדָשׁ going to loseלאבד weightמִשׁקָל, and so on.
50
137000
2000
אתם תפחיתו ממשקלכם, וכך הלאה.
02:31
And in our studiesלימודים, what we’veיש been ableיכול to do
51
139000
2000
במחקרים שלנו, מה שהצלחנו לעשות
02:33
is to use very expensiveיָקָר, high-techהיי טק, state-of-the-artמדינת האומנות measuresאמצעים
52
141000
3000
זה להשתמש באמצעי היי-טק
מאד יקרים וחדשניים
02:36
to proveלְהוֹכִיחַ how powerfulחָזָק these very simpleפָּשׁוּט and low-techנמוך טק and low-costזול --
53
144000
4000
כדי להוכיח כמה רבות-עוצמה
יכולות להיות שיטות ההתערבות
02:40
and in manyרב waysדרכים, ancientעָתִיק -- interventionsהתערבויות, can be.
54
148000
3000
הפשוטות, הקלות והזולות--
ובמובנים רבים, העתיקות.
02:43
We first beganהחל by looking at heartלֵב diseaseמַחֲלָה,
55
151000
2000
נתחיל בכך שנבחן את מחלות הלב,
02:45
and when I beganהחל doing this work 26 or 27 yearsשנים agoלִפנֵי,
56
153000
3000
כשהתחלתי את העבודה הזו
לפני 26 או 27 שנה,
02:48
it was thought that onceפַּעַם you have heartלֵב diseaseמַחֲלָה it can only get worseרע יותר.
57
156000
4000
חשבו שמרגע שיש מחלת-לב
המצב יכול רק להחמיר.
02:52
And what we foundמצאתי was that, insteadבמקום זאת of gettingמקבל worseרע יותר and worseרע יותר,
58
160000
2000
ומה שמצאנו היה
שבמקום שהמצב יחמיר עוד ועוד,
02:54
in manyרב casesבמקרים it could get better and better,
59
162000
2000
בהרבה מקרים הוא הצליח
להשתפר עוד ועוד,
02:56
and much more quicklyבִּמְהִירוּת than people had onceפַּעַם realizedהבין.
60
164000
3000
ומהר בהרבה מכפי שחשבו פעם.
02:59
This is a representativeנציג patientסבלני who at the time was 73 --
61
167000
3000
זהו מקרה מייצג
של חולה שהיה בזמנו בן 73 --
03:02
totallyלְגַמרֵי neededנָחוּץ to have a bypassלַעֲקוֹף, decidedהחליט to do this insteadבמקום זאת.
62
170000
3000
הוא בהחלט נזקק לניתוח מעקפים,
אבל החליט לעשות את זה;
03:05
We used quantitativeכמותי arteriographyארטריוגרפיה, showingמראה the narrowingהֲצָרָה.
63
173000
3000
השתמשנו בצילום רנטגן מדיד
של העורקים שמראה את ההיצרות,
03:08
This is one of the arteriesעורקים that feedהזנה the heartלֵב, one of the mainרָאשִׁי arteriesעורקים,
64
176000
3000
זה אחד העורקים שמוביל ללב,
אחד העורקים הראשיים,
03:11
and you can see the narrowingהֲצָרָה here.
65
179000
2000
ואתם יכולים לראות את ההיצרות כאן.
03:13
A yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, it’s not as cloggedסָמִיך; normallyבדרך כלל, it goesהולך the other directionכיוון.
66
181000
3000
ושנה לאחר מכן זה לא כל-כך סתום.
בד"כ קורה ההיפך.
03:16
These minorקַטִין changesשינויים in blockagesחסימות
67
184000
2000
השינויים הקטנים האלה בחסימות
03:18
causedגרם ל a 300 percentאָחוּז improvementהַשׁבָּחָה in bloodדָם flowזְרִימָה,
68
186000
2000
גורמים לשיפור של 300 אחוז
בזרימת הדם,
03:20
and usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני cardiacשֶׁל הַלֵב positronפוזיטרון emissionפְּלִיטָה tomographyטומוגרפיה, or "PETחיית מחמד," scansסורק,
69
188000
4000
ובשימוש בטומוגרפיה ע"י פליטת פוזיטרונים,
03:24
blueכָּחוֹל and blackשָׁחוֹר is no bloodדָם flowזְרִימָה, orangeתפוז and whiteלבן is maximalמְרַבִּי.
70
192000
3000
כחול ושחור הם העדר זרימת דם,
כתום ולבן זה מרבי.
03:27
Hugeעָצוּם differencesהבדלים can occurמתרחש withoutלְלֹא drugsסמים, withoutלְלֹא surgeryכִּירוּרגִיָה.
71
195000
4000
הבדלים עצומים יכולים להתרחש
ללא תרופות, ללא ניתוח.
03:31
Clinicallyקלינית, he literallyפשוטו כמשמעו couldnיכול’t walkלָלֶכֶת acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב withoutלְלֹא gettingמקבל severeחָמוּר chestחזה painכְּאֵב;
72
199000
4000
מבחינה קלינית הוא לא הצליח ללכת ברחוב
ללא כאבים חמורים בחזה;
03:35
withinבְּתוֹך a monthחוֹדֶשׁ, like mostרוב people, was pain-freeללא כאבים, and withinבְּתוֹך a yearשָׁנָה,
73
203000
3000
תוך חודש, כמו רוב האנשים,
היה חופשי מכאבים, ובתוך שנה,
03:38
climbingטיפוס more than 100 floorsרצפות a day on a Stairmasterמדרגות.
74
206000
2000
טיפס יותר מ-100 קומות ביום
על מכשיר-מדרגות.
03:40
This is not unusualבלתי שגרתי, and it’s partחֵלֶק of what enablesמאפשר people
75
208000
3000
זה לא חריג,
וזה חלק ממה שמאפשר לאנשים
03:43
to maintainלְתַחְזֵק these kindsמיני of changesשינויים,
76
211000
2000
לשמר שינויים מסוג זה,
03:45
because it makesעושה suchכגון a bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל in theirשֶׁלָהֶם qualityאיכות of life.
77
213000
2000
מכיוון שזה משנה כל-כך
את איכות חייהם.
03:47
Overallבאופן כללי, if you lookedהביט at all the arteriesעורקים in all the patientsחולים,
78
215000
3000
באופן כללי, אם מסתכלים
על כל העורקים אצל כל החולים,
03:50
they got worseרע יותר and worseרע יותר, from one yearשָׁנָה to fiveחָמֵשׁ yearsשנים, in the comparisonהשוואה groupקְבוּצָה.
79
218000
3000
מצבם הלך והידרדר,
משנה עד חמש שנים, בקבוצת הביקורת.
03:53
This is the naturalטִבעִי historyהִיסטוֹרִיָה of heartלֵב diseaseמַחֲלָה,
80
221000
2000
זוהי ההיסטוריה הטבעית של מחלות לב,
03:55
but it’s really not naturalטִבעִי because we foundמצאתי it could get better and better,
81
223000
4000
אבל בעצם זה לא טבעי
כי מצאנו שזה יכול להשתפר עוד ועוד,
03:59
and much more quicklyבִּמְהִירוּת than people had onceפַּעַם thought.
82
227000
2000
והרבה יותר מהר ממה שחשבו פעם.
04:01
We alsoגַם foundמצאתי that the more people changeשינוי, the better they got.
83
229000
3000
גילינו גם שככל שאנשים משתנים יותר,
כך מצבם משתפר.
04:04
It wasnלא’t a functionפוּנקצִיָה of how oldישן or how sickחוֹלֶה they were --
84
232000
3000
זה לא פועל יוצא של
כמה הם זקנים או חולים,
04:07
it was mainlyבעיקר how much they changedהשתנה,
85
235000
2000
אלא בעיקר של המידה בה השתנו,
04:09
and the oldestהוותיק ביותר patientsחולים improvedמְשׁוּפָּר as much as the youngצָעִיר onesיחידות.
86
237000
2000
והחולים המבוגרים השתפרו
באותה מידה כמו הצעירים.
04:11
I got this as a Christmasחַג הַמוֹלָד cardכַּרְטִיס a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי
87
239000
2000
קיבלתי את כרטיס הברכה הזה
לחג המולד לפני מספר שנים
04:13
from two of the patientsחולים in one of our programsתוכניות.
88
241000
2000
משני חולים באחת מהתוכניות שלנו.
04:15
The youngerצעיר יותר brotherאָח is 86, the olderישן יותר one’s 95;
89
243000
3000
האח הצעיר בן 86,
והמבוגר בן 95;
04:18
they wanted to showלְהַצִיג me how much more flexibleגָמִישׁ they were.
90
246000
2000
הם רצו להראות לי
כמה הגמישות שלהם השתפרה,
04:20
And the followingהבא yearשָׁנָה they sentנשלח me this one, whichאיזה I thought was kindסוג of funnyמצחיק.
91
248000
2000
ושנה לאחר מכן הם שלחו לי את זה,
שלדעתי היה די מצחיק.
04:22
(Laughterצחוק)
92
250000
2000
(צחוק)
04:24
You just never know.
93
252000
2000
תמיד יש הפתעות.
04:26
And what we foundמצאתי was that 99 percentאָחוּז of the patientsחולים
94
254000
2000
ומה שמצאנו היה ש-99 אחוז מהחולים
04:28
startהַתחָלָה to reverseלַהֲפוֹך the progressionהִתקַדְמוּת of theirשֶׁלָהֶם heartלֵב diseaseמַחֲלָה.
95
256000
3000
החלו להפוך את כיוון התקדמות
מחלת הלב שלהם.
04:31
Now I thought, you know, if we just did good scienceמַדָע,
96
259000
2000
אז חשבתי שאם פשוט
נהיה טובים מבחינה מדעית,
04:33
that would changeשינוי medicalרְפוּאִי practiceלְתַרְגֵל. But, that was a little naiveתמים.
97
261000
2000
זה ישנה את כל מקצוע הרפואה.
אבל זה היה קצת תמים.
04:35
It’s importantחָשׁוּב, but not enoughמספיק.
98
263000
2000
זה חשוב, אבל לא מספיק.
04:37
Because we doctorsרופאים do what we get paidשילם to do,
99
265000
2000
מכיוון שאנו הרופאים עושים
את מה שמשלמים לנו לעשות,
04:39
and we get trainedמְאוּמָן to do what we get paidשילם to do,
100
267000
2000
ומכשירים אותנו לעשות את מה
שמשלמים לנו לעשות,
04:41
so if we changeשינוי insuranceביטוח, then we changeשינוי medicalרְפוּאִי practiceלְתַרְגֵל and medicalרְפוּאִי educationהַשׂכָּלָה.
101
269000
4000
ואם נכניס שינויים בביטוח, נשנה גם
את מקצוע הרפואה ואת ההשכלה הרפואית.
04:45
Insuranceביטוח will coverכיסוי the bypassלַעֲקוֹף, it’llll coverכיסוי the angioplastyאנגיופלסטיקה;
102
273000
2000
הביטוח מכסה את ניתוח המעקפים,
את כירורגיית כלי הדם;
04:47
it wonזכית’t, untilעד recentlyלאחרונה, coverכיסוי dietדִיאֵטָה and lifestyleסגנון חיים.
103
275000
3000
עד לאחרונה הוא לא כיסה
דיאטה וסגנון חיים.
04:50
So, we beganהחל throughדרך our nonprofitללא מטרות רווח institute'sהמכון
104
278000
2000
כך שהתחלנו,
דרך המכון שלא-למטרות-רווח שלנו,
04:52
trainingהַדְרָכָה hospitalsבתי חולים around the countryמדינה,
105
280000
2000
להכשיר בתי-חולים בכל הארץ,
04:54
and we foundמצאתי that mostרוב people could avoidלְהִמָנַע surgeryכִּירוּרגִיָה,
106
282000
3000
ומצאנו שרוב האנשים יכולים להימנע מניתוח,
04:57
and not only was it medicallyמבחינה רפואית effectiveיָעִיל, it was alsoגַם costעֲלוּת effectiveיָעִיל.
107
285000
2000
וזה לא רק היה יעיל מבחינה רפואית,
אלא גם חסכוני.
04:59
And the insuranceביטוח companiesחברות foundמצאתי
108
287000
2000
וחברות הביטוח גילו
05:01
that they beganהחל to saveלשמור almostכִּמעַט 30,000 dollarsדולר perלְכָל patientסבלני,
109
289000
3000
שהם מתחילות לחסוך
כמעט 30,000 דולרים לחולה,
05:04
and Medicareמדיקייר is now in the middleאֶמצַע of doing a demonstrationהפגנה projectפּרוֹיֶקט
110
292000
3000
ו"מדיקר" נמצאת עכשיו בעיצומה
של הכנת מיזם הדגמה
05:07
where they’reמִחָדָשׁ payingמשלמים for 1,800 people to go throughדרך the programתָכְנִית
111
295000
2000
שבו ישלמו ל-1,800 אנשים להשתתף בתכנית
05:09
on the sitesאתרים that we trainרכבת.
112
297000
2000
באתרים שבהם אנחנו מקיימים הכשרה.
05:11
The fortunetellerמגיד עתידות saysאומר, "I give smokersמעשנים a discountהנחה
113
299000
2000
מגדת העתידות אומרת,
"אני נותנת למעשנים הנחה
05:13
because there’s not as much to tell." (Laughterצחוק)
114
301000
3000
בגלל שיש הרבה פחות דברים
לנבא להם." (צחוק)
05:16
I like this slideשקופית, because it’s a chanceהִזדַמְנוּת to talk about
115
304000
4000
אני אוהב את השקופית הזו,
כי זו הזדמנות לשוחח
05:20
what really motivatesמניע people to changeשינוי, and what doesndoes’t.
116
308000
2000
על מה שבאמת מדרבן אנשים להשתנות
ומה לא.
05:22
And what doesndoes’t work is fearפַּחַד of dyingגְסִיסָה,
117
310000
2000
ומה שלא עובד הוא הפחד מן המוות,
05:24
and that’s what’s normallyבדרך כלל used.
118
312000
2000
ובו בדרך-כלל משתמשים.
05:26
Everybodyכולם who smokesמעשן knowsיודע it’s not good for you,
119
314000
2000
מי שמעשן יודע שזה לא טוב לו,
05:28
and still 30 percentאָחוּז of Americansאמריקאים smokeעָשָׁן --
120
316000
2000
ובכל זאת 30 אחוז מהאמריקאים מעשנים.
05:30
80 percentאָחוּז in some partsחלקים of the worldעוֹלָם. Why do people do it?
121
318000
3000
ובחלקים מסויימים של העולם - 80%.
למה אנשים עושים את זה?
05:33
Well, because it helpsעוזר them get throughדרך the day.
122
321000
2000
ובכן, כי זה עוזר להם לעבור את היום.
05:35
And I’llll talk more about this, but the realאמיתי epidemicמַגֵפָה
123
323000
3000
ועוד אדבר על זה,
אבל המגיפה האמיתית
05:38
isnJ States’t just heartלֵב diseaseמַחֲלָה or obesityהַשׁמָנָה or smokingלעשן -- it’s lonelinessבְּדִידוּת and depressionדִכָּאוֹן.
124
326000
3000
איננה רק מחלות לב, השמנת-יתר או עישון,
אלא בדידות ודכאון.
05:41
As one womanאִשָׁה said, "I’veיש got 20 friendsחברים in this packageחֲבִילָה of cigarettesסיגריות,
125
329000
4000
וכמו שאשה אחת אמרה,
"יש לי 20 חברים בקופסת הסיגריות הזאת,
05:45
and they’reמִחָדָשׁ always there for me and nobodyאף אחד elseאַחֵר is.
126
333000
2000
ואני תמיד יכולה לפנות אליהם
כשאין לי מישהו אחר.
05:47
You’reמִחָדָשׁ going to take away my 20 friendsחברים? What are you going to give me?"
127
335000
2000
אם תיקח ממני את 20 החברים שלי,
מה תיתן לי במקומם?"
05:49
Or they eatלאכול when they get depressedמְדוּכָּא,
128
337000
2000
או שאנשים אוכלים כשהם בדכאון,
05:51
or they use alcoholכּוֹהֶל to numbחסר תחושה the painכְּאֵב,
129
339000
2000
או שותים אלכוהול כדי לעמעם את הכאב,
05:53
or they work too hardקָשֶׁה, or watch too much TVטֵלֶוִיזִיָה.
130
341000
2000
או עובדים יותר מדי קשה,
או רואים יותר מדי טלוויזיה.
05:55
There are lots of waysדרכים we have of avoidingהימנעות and numbingקהה and bypassingעֲקִיפָה painכְּאֵב,
131
343000
4000
יש הרבה דרכים שבהן אנו מונעים,
מעמעמים או מתעלמים מכאב,
05:59
but the pointנְקוּדָה of all of this is to dealעִסקָה with the causeגורם of the problemבְּעָיָה.
132
347000
3000
אבל כל העניין כאן הוא
להתמודד עם הגורם לבעיה
06:02
And the painכְּאֵב is not the problemבְּעָיָה: it’s the symptomסימפטום.
133
350000
2000
והכאב הוא לא הבעיה.
הוא התסמין.
06:04
And tellingאומר people they’reמִחָדָשׁ going to dieלָמוּת is too scaryמַפְחִיד to think about,
134
352000
4000
ולומר לאנשים שהם ימותו,
זה משהו שמפחיד מדי לחשוב עליו,
06:08
or, they’reמִחָדָשׁ going to get emphysemaנַפַּחַת or heartלֵב attackלִתְקוֹף is too scaryמַפְחִיד,
135
356000
2000
או שהם ילקו בנפחת או בהתקף-לב.
זה מפחיד מדי,
06:10
and so they donדוֹן’t want to think about it, so they donדוֹן’t.
136
358000
3000
הם לא ירצו לחשוב על זה,
ולכן הם לא יפסיקו.
06:13
The mostרוב effectiveיָעִיל anti-smokingאנטי עישון adמוֹדָעָה was this one.
137
361000
2000
הפרסומת היעילה ביותר
להפסקת עישון היתה זו.
06:15
You’llll noticeהודעה the limpלִצְלוֹעַ cigaretteסִיגַרִיָה hangingתְלִיָה out of his mouthפֶּה,
138
363000
3000
שימו לב לסיגריה הרופסת שמתדלדלת מפיו,
06:18
and "impotenceעֲקָרוּת" -- the headlineכּוֹתֶרֶת is, "Impotentעָקָר" -- it’s not emphysemaנַפַּחַת.
139
366000
3000
ו"אימפוטנציה"--
הכותרת היא "אימפוטנציה"-- לא "נפחת".
06:21
What was the biggestהגדול ביותר sellingמוכר drugתְרוּפָה of all time
140
369000
2000
מה היתה התרופה הנמכרת ביותר
בכל הזמנים
06:23
when it was introducedהציג a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי?
141
371000
2000
כשיצאה לשוק לפני מספר שנים?
ויאגרה, נכון?
06:25
Viagraויאגרה, right? Why? Because a lot of guys need it.
142
373000
3000
מדוע? כי הרבה גברים
היו זקוקים לה.
06:28
It’s not like you say, "Hey Joeג'ו, I’m havingשיש erectileזיקפה dysfunctionתִפקוּד לָקוּי, how about you?"
143
376000
3000
אתה לא בא ואומר,
"הי ג'ו, יש לי כשל זקפתי, איך אצלך?"
06:31
And yetעדיין, look at the numberמספר of prescriptionsמרשמים that are beingלהיות soldנמכר.
144
379000
3000
ובכל זאת, ראו כמה מרשמי תרופות נמכרים.
06:34
It’s not so much psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי, it’s vascularשֶׁל כְּלֵי הַדָם,
145
382000
3000
זה פחות עניין של פסיכולוגיה
ויותר עניין של כלי הדם,
06:37
and nicotineנִיקוֹטִין makesעושה your arteriesעורקים constrictלְהַצֵר.
146
385000
2000
והניקוטין גורם לעורקים שלנו להצטמצם.
06:39
So does cocaineקוֹקָאִין, so does a highגָבוֹהַ fatשמן dietדִיאֵטָה, so does emotionalרִגשִׁי stressלחץ.
147
387000
4000
כך גם קוקאין, ותזונה עתירת-שומן,
ומתח רגשי.
06:43
So the very behaviorsהתנהגויות that we think of as beingלהיות so sexyסֶקסִי in our cultureתַרְבּוּת
148
391000
4000
כך שאותן ההתנהגויות שנחשבות
כל-כך סקסיות בתרבות שלנו
06:47
are the very onesיחידות that leaveלעזוב so manyרב people feelingמַרגִישׁ tiredעייף,
149
395000
2000
הן בדיוק אלה שגורמות לכל-כך הרבה אנשים
להרגיש עייפים,
06:49
lethargicרָדוּם, depressedמְדוּכָּא and impotentעָקָר, and that’s not much funכֵּיף.
150
397000
3000
תשושים, מדוכאים וחסרי-אונות,
וזה לא כיף גדול.
06:52
But when you changeשינוי those behaviorsהתנהגויות, your brainמוֹחַ getsמקבל more bloodדָם,
151
400000
2000
אבל כשמשנים התנהגויות אלו,
המוח מקבל יותר דם,
06:54
you think more clearlyבְּבִירוּר, you have more energyאֵנֶרְגִיָה,
152
402000
2000
המחשבה מתבהרת, יש יותר מרץ,
06:56
your heartלֵב getsמקבל more bloodדָם in waysדרכים I’veיש shownמוצג you.
153
404000
2000
הלב מקבל יותר דם,
כפי שהראיתי לכם.
06:58
Your sexualמִינִי functionפוּנקצִיָה improvesמשפר.
154
406000
2000
התפקוד המיני משתפר.
07:00
And these things occurמתרחש withinבְּתוֹך hoursשעות. This is a studyלימוד: a highגָבוֹהַ fatשמן mealארוחה,
155
408000
4000
וכל אלה משתנים תוך שעות.
הנה מחקר אחד: ארוחה עתירת-שומן,
07:04
and withinבְּתוֹך one or two hoursשעות blood-flowזרימת דם is measurablyניתן למדידה lessפָּחוּת --
156
412000
2000
ותוך שעה או שעתיים
זרימת הדם מואטת באופן מדיד--
07:06
and you’veיש all experiencedמְנוּסֶה this at Thanksgivingחג ההודיה.
157
414000
2000
וכולכם חוויתם זאת בחג ההודיה.
07:08
When you eatלאכול a bigגָדוֹל fattyשמן mealארוחה, how do you feel?
158
416000
2000
כשאתם אוכלים ארוחה גדולה ושמנה,
איך אתם מרגישים?
07:10
You feel kindסוג of sleepyמְנוּמנָם afterwardsלאחר מכן.
159
418000
2000
אתם מרגישים די רדומים לאחר מכן.
07:12
On a low-fatדל שומן mealארוחה, the bloodדָם flowזְרִימָה doesndoes’t go down -- it even goesהולך up.
160
420000
3000
בארוחה דלת-שומן זרימת הדם
לא מואטת, אלא אף מואצת.
07:15
Manyרב of you have kidsילדים, and you know that’s a bigגָדוֹל changeשינוי in your lifestyleסגנון חיים,
161
423000
4000
רבים מכם הפכו להורים, וידוע לכם
שזהו שינוי גדול בסגנון החיים שלכם,
07:19
and so people are not afraidחוֹשֵׁשׁ to make bigגָדוֹל changesשינויים in lifestyleסגנון חיים if they’reמִחָדָשׁ worthשִׁוּוּי it.
162
427000
4000
כך שאנשים לא חוששים לעשות
שינויים גדולים בסגנון חייהם אם הם כדאיים.
07:23
And the paradoxפָּרָדוֹקס is that when you make bigגָדוֹל changesשינויים, you get bigגָדוֹל benefitsיתרונות,
163
431000
3000
והפרדוקס הוא שכשעושים שינויים גדולים,
מרוויחים בגדול,
07:26
and you feel so much better so quicklyבִּמְהִירוּת.
164
434000
3000
ההרגשה משתפרת המון ובמהירות רבה.
07:29
For manyרב people, those are choicesבחירות worthשִׁוּוּי makingהֲכָנָה --
165
437000
2000
עבור הרבה אנשים,
אלה בחירות שכדאי לעשות,
07:31
not to liveלחיות longerארוך יותר, but to liveלחיות better.
166
439000
3000
לא לחיות זמן רב יותר,
אלא לחיות טוב יותר.
07:34
I want to talk a little bitbit about the obesityהַשׁמָנָה epidemicמַגֵפָה,
167
442000
2000
אני רוצה לדבר קצת
על מגפת השמנת היתר,
07:36
because it really is a problemבְּעָיָה.
168
444000
2000
מכיוון שזו באמת בעיה.
07:38
Two-thirdsשני שליש of adultsמבוגרים are overweightמשקל עודף or obeseשָׁמֵן מְאֹד,
169
446000
3000
שני שליש מהמבוגרים
סובלים מעודף משקל או שמנים מדי,
07:41
and diabetesסוכרת in kidsילדים and 30-year-oldsזקנים
170
449000
2000
והסוכרת אצל ילדים ובני 30
07:43
has increasedמוּגדָל 70 percentאָחוּז in the last 10 yearsשנים. It’s no jokeבדיחה: it’s realאמיתי.
171
451000
4000
עלתה ב-70 אחוז ב-10 השנים האחרונות.
אני רציני לגמרי. זו המציאות.
07:47
And just to showלְהַצִיג you this, this is from the CDCCDC.
172
455000
3000
ורק כדי להראות לכם את זה,
זה מהמרכז לבקרת מחלות.
07:50
These are not electionבְּחִירָה returnsהחזרות; these are the percentageאֲחוּזִים of people who are overweightמשקל עודף.
173
458000
3000
אלה לא תוצאות הבחירות,
אלא האחוזים של בעלי המשקל העודף.
07:53
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
174
461000
7000
ואם אתם רואים מ-85' עד 86'
עד 87', 88', 89', 90', 91' --
08:00
you get a newחָדָשׁ categoryקטגוריה, 15 to 20 percentאָחוּז; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
175
468000
7000
קפיצת מדרגה: 15 עד 20 אחוז;
92', 93', 94', 95', 96', 97' --
08:07
you get a newחָדָשׁ categoryקטגוריה; '98, '99, 2000, and 2001.
176
475000
5000
קפיצת מדרגה:
98', 99', 2000, ו-2001.
08:12
Mississippiמיסיסיפי, more than 25 percentאָחוּז of people are overweightמשקל עודף.
177
480000
4000
במיסיסיפי יותר מ-25 אחוז מהאנשים
הם בעודף משקל.
08:16
Why is this? Well, this is one way to loseלאבד weightמִשׁקָל that worksעובד very well ...
178
484000
3000
למה זה כך? ובכן,
הנה דרך מוצלחת אחת להוריד במשקל...
08:19
but it doesndoes’t last, whichאיזה is the problemבְּעָיָה.
179
487000
2000
אבל זה לא מחזיק מעמד,
וזו בעיה.
08:21
(Laughterצחוק)
180
489000
2000
(צחוק)
08:23
Now, there’s no mysteryמִסתוֹרִין in how you loseלאבד weightמִשׁקָל;
181
491000
2000
אין שום מסתורין בקשר לירידה במשקל;
08:25
you eitherאוֹ burnלשרוף more caloriesקלוריות by exerciseתרגיל or you eatלאכול fewerפחות caloriesקלוריות.
182
493000
4000
או ששורפים יותר קלוריות בפעילות גופנית,
או שאוכלים פחות קלוריות.
08:29
Now, one way to eatלאכול fewerפחות caloriesקלוריות is to eatלאכול lessפָּחוּת foodמזון,
183
497000
3000
דרך אחת לאכול פחות קלוריות
היא לאכול פחות מזון,
08:32
whichאיזה is why you can loseלאבד weightמִשׁקָל on any dietדִיאֵטָה if you eatלאכול lessפָּחוּת foodמזון,
184
500000
2000
ולכן יורדים במשקל בכל דיאטה שהיא:
ע"י אכילת פחות מזון,
08:34
or if you restrictלְהַגבִּיל entireשלם categoriesקטגוריות of foodsמזונות.
185
502000
2000
או אם נמנעים מאכילת
קבוצות שלמות של מאכלים.
08:36
But the problemבְּעָיָה is, you get hungryרָעֵב, so it’s hardקָשֶׁה to keep it off.
186
504000
4000
אבל הבעיה היא שנעשים רעבים,
ואז קשה להתמיד.
08:40
The other way is to changeשינוי the typeסוּג of foodמזון.
187
508000
2000
הדרך האחרת היא להחליף
את סוג המזון:
08:42
And fatשמן has nineתֵשַׁע caloriesקלוריות perלְכָל gramגְרַם,
188
510000
2000
בשומן יש תשע קלוריות לגרם,
08:44
whereasואילו proteinחֶלְבּוֹן and carbsפחמימות only have fourארבעה.
189
512000
2000
בעוד שבחלבון ובפחמימות יש רק ארבע.
08:46
So, when you eatלאכול lessפָּחוּת fatשמן, you eatלאכול fewerפחות caloriesקלוריות withoutלְלֹא havingשיש to eatלאכול lessפָּחוּת foodמזון.
190
514000
4000
אז כשאוכלים פחות שומן, אוכלים פחות קלוריות
ואין צורך להקטין את כמות האוכל.
08:50
So you can eatלאכול the sameאותו amountכמות of foodמזון, but you’llll be gettingמקבל fewerפחות caloriesקלוריות
191
518000
3000
וכך אפשר לאכול אותה כמות מזון
ולצרוך פחות קלוריות
08:53
because the foodמזון is lessפָּחוּת denseצָפוּף in caloriesקלוריות.
192
521000
2000
מכיוון שהמזון פחות מפוצץ בקלוריות.
08:55
And it’s the volumeכֶּרֶך of foodמזון that affectsמשפיע satietyשׂוֹבַע, ratherבמקום than the typeסוּג of foodמזון.
193
523000
4000
ונפח המזון הוא שמשפיע על תחושת השובע,
לא סוג המזון.
08:59
You know, I donדוֹן’t like talkingשִׂיחָה about the Atkinsאטקינס dietדִיאֵטָה, but I get askedשאל about it everyכֹּל day,
194
527000
2000
אינני אוהב לדבר על דיאטת אטקינס,
אבל אני נשאל עליה מידי יום,
09:01
and so I just thought I’d spendלְבַלוֹת a fewמְעַטִים minutesדקות on that.
195
529000
2000
ולכן חשבתי שאקדיש לכך כמה דקות.
09:03
The mythמִיתוֹס that you hearלִשְׁמוֹעַ about is,
196
531000
2000
המיתוס ששומעים עליו הוא זה:
09:05
Americansאמריקאים have been told to eatלאכול lessפָּחוּת fatשמן,
197
533000
2000
אמרו לאמריקאים לאכול פחות שומן,
09:07
the percentאָחוּז of caloriesקלוריות from fatשמן is down,
198
535000
2000
אחוז הקלוריות מהשומן ירד,
09:09
Americansאמריקאים are fatterשמנים יותר than ever, thereforeלכן fatשמן doesndoes’t make you fatשמן.
199
537000
3000
האמריקאים שמנים יותר מאי-פעם,
לכן לא השומן הוא שמשמין.
09:12
It’s a half-truthחצי אמת. Actuallyבעצם, Americansאמריקאים are eatingאֲכִילָה more fatשמן than ever,
200
540000
4000
זו אמת חלקית. למעשה, האמריקאים אוכלים
יותר שומן מאי-פעם,
09:16
and even more carbsפחמימות. And so the percentageאֲחוּזִים is lowerנמוך יותר,
201
544000
2000
ועוד יותר פחמימות.
אז האחוזים יורדים,
09:18
the actualמַמָשִׁי amountכמות is higherגבוה יותר, and so the goalמטרה is to reduceלְהַפחִית bothשניהם.
202
546000
3000
אך הכמות בפועל גבוהה יותר,
ולכן המטרה היא להפחית משניהם.
09:21
Drד"ר. Atkinsאטקינס and I debatedהתווכחו eachכל אחד other manyרב timesפִּי before he diedמת,
203
549000
4000
ד"ר אטקינס ואנוכי
התווכחנו פעמים רבות לפני מותו,
09:25
and we agreedמוסכם that Americansאמריקאים eatלאכול too manyרב simpleפָּשׁוּט carbsפחמימות,
204
553000
2000
והסכמנו שהאמריקאים אוכלים
יותר מדי פחמימות פשוטות,
09:27
the "badרַע carbsפחמימות," and these are things like --
205
555000
2000
ה"פחמימות הרעות", ואלה דברים כמו --
09:29
(Laughterצחוק)
206
557000
2000
(צחוק)
09:31
-- sugarסוכר, whiteלבן flourקמח, whiteלבן riceאורז, alcoholכּוֹהֶל. And you get a doubleלְהַכפִּיל whammyוואמי:
207
559000
3000
--סוכר, קמח לבן, אורז לבן,
אלכוהול, ואז מפסידים בריבוע:
09:34
you get all these caloriesקלוריות that donדוֹן’t fillלמלא you up because you’veיש removedהוסר the fiberסִיב,
208
562000
3000
מקבלים את כל הקלוריות האלה,
שלא ממלאות אתכם כי אין בהן סיבים,
09:37
and they get absorbedספג quicklyבִּמְהִירוּת so your bloodדָם sugarסוכר zoomsמתקרב up.
209
565000
3000
והן נספגות במהירות
כך שרמת הסוכר בדם מרקיעה שחקים.
09:40
Your pancreasלַבלָב makesעושה insulinאִינסוּלִין to bringלְהָבִיא it back down, whichאיזה is good.
210
568000
3000
הלבלב מייצר אינסולין
כדי להוריד אותה בחזרה, שזה טוב.
09:43
But insulinאִינסוּלִין acceleratesמאיצה the conversionהֲמָרָה of caloriesקלוריות into fatשמן.
211
571000
3000
אבל האינסולין מזרז
את הפיכת הקלוריות לשומן.
09:46
So, the goalמטרה is not to go to porkבשר חזיר rindsקליפות and baconבייקון and sausagesנקניקיות --
212
574000
2000
אז המטרה היא לא לעבור לסטייק,
לנקניקיות ולקתלי חזיר--
09:48
these are not healthבְּרִיאוּת foodsמזונות --
213
576000
2000
זה איננו מזון בריאות --
09:50
but to go from "badרַע carbsפחמימות" to what are calledשקוראים לו "good carbsפחמימות."
214
578000
2000
אלא לעבור מ"פחמימות רעות"
למה שקרוי "פחמימות טובות",
09:52
And these are things like wholeכֹּל foodsמזונות, or unrefinedלא מזוקק carbsפחמימות:
215
580000
3000
דברים כגון מזונות מלאים,
או פחמימות לא מעובדות:
09:55
fruitsפירות, vegetablesיְרָקוֹת, wholeכֹּל wheatחיטה flourקמח, brownחום riceאורז, in theirשֶׁלָהֶם naturalטִבעִי formsטפסים, are richעָשִׁיר in fiberסִיב.
216
583000
5000
פירות, ירקות, קמח מלא, אורז חום.
בצורתם הטבעית הם עשירים בסיבים.
10:00
And the fiberסִיב fillsממלא you up before you get too manyרב caloriesקלוריות,
217
588000
3000
והסיבים ממלאים אתכם
לפני שאתם צורכים יותר מדי קלוריות,
10:03
and it slowsמאט the absorptionקְלִיטָה so you donדוֹן’t get that rapidמָהִיר riseלעלות in bloodדָם sugarסוכר.
218
591000
4000
ומאיטים את הספיגה כך שלא מתרחשת
עליה חדה ברמת הסוכר בדם.
10:07
So, and you get all the disease-protectiveמגן מחלות substancesחומרים.
219
595000
3000
ואתם מקבלים גם את כל החומרים
שמגינים בפני מחלות.
10:10
It’s not just what you excludeלא לכלול from your dietדִיאֵטָה,
220
598000
2000
העניין הוא לא רק
מה שמסלקים מהתזונה,
10:12
but alsoגַם what you includeלִכלוֹל that’s protectiveמָגֵן.
221
600000
2000
אלא גם מה שכוללים בה,
הדברים שמספקים לגוף הגנה.
10:14
Just as all carbsפחמימות are not badרַע for you, all fatsשומנים are not badרַע for you. There are good fatsשומנים.
222
602000
3000
בדיוק כפי שלא כל הפחמימות מזיקות,
גם לא כל השומנים מזיקים. יש שומנים טובים.
10:17
And these are predominantlyבעיקר what are calledשקוראים לו the Omega-אוֹמֶגָה-3 fattyשמן acidsחומצות.
223
605000
3000
ואלה בעיקר מה שנקרא
"חומצות שומן אומגה-3".
10:20
You find these, for exampleדוגמא, in fishדג oilשֶׁמֶן.
224
608000
2000
תמצאו אותם, למשל, בשמן דגים.
10:22
And the badרַע fatsשומנים are things like trans-fattyשומן רב acidsחומצות and processedמעובד foodמזון
225
610000
3000
והשומנים המזיקים הם דברים כמו
חומצות שומן טראנס ומזון מעובד
10:25
and saturatedרָווּי fatsשומנים, whichאיזה we find in meatבָּשָׂר.
226
613000
2000
ושומן רווי, שאנחנו מוצאים בבשר.
10:27
If you donדוֹן’t rememberלִזכּוֹר anything elseאַחֵר from this talk,
227
615000
2000
אם תזכרו רק דבר אחד
מהההרצאה הזו,
10:29
threeשְׁלוֹשָׁה gramsגרם a day of fishדג oilשֶׁמֶן can reduceלְהַפחִית your riskלְהִסְתָכֵּן of a heartלֵב attackלִתְקוֹף
228
617000
3000
זה ש-3 גרם שומן דגים ליום
יכולים להפחית את הסיכון להתקף-לב
10:32
and suddenפִּתְאוֹמִי deathמוות by 50 to 80 percentאָחוּז.
229
620000
2000
ולמוות פתאומי, ב-50 עד 80 אחוז.
10:34
Threeשְׁלוֹשָׁה gramsגרם a day. They come in one-gramגרם אחד capsulesכמוסות;
230
622000
2000
שלושה גרמים ליום;
הם מגיעים בכמוסות של גרם אחד --
10:36
more than that just givesנותן you extraתוֹסֶפֶת fatשמן you donדוֹן’t need.
231
624000
2000
יותר מזה רק ייתן לכם שומן מיותר.
10:38
It alsoגַם helpsעוזר reduceלְהַפחִית the riskלְהִסְתָכֵּן of the mostרוב commonמשותף cancersסרטן
232
626000
3000
זה גם עוזר להפחית את הסיכון
ללקות ברוב סוגי הסרטן
10:41
like breastשד, prostateבלוטת הערמונית and colonהמעי הגס cancerמחלת הסרטן.
233
629000
2000
כמו סרטן השד, סרטן הערמונית
וסרטן המעי הגס.
10:43
Now, the problemבְּעָיָה with the Atkinsאטקינס dietדִיאֵטָה,
234
631000
2000
הבעיה עם דיאטת אטקינס,
10:45
everybodyכולם knowsיודע people who have lostאבד weightמִשׁקָל on it,
235
633000
2000
היא שכולם מכירים אנשים
שהצליחו לרדת בעזרתה במשקל,
10:47
but you can loseלאבד weightמִשׁקָל on amphetaminesאמפטמינים, you know, and fen-phenfen-phen.
236
635000
2000
אבל אפשר לרדת במשקל
גם עם אמפטמינים ועם "פן-פן".
10:49
I mean, there are lots of waysדרכים of losingלאבד weightמִשׁקָל that arenaren’t good for you.
237
637000
3000
כלומר, יש הרבה דרכים מזיקות
לרדת במשקל.
10:52
You want to loseלאבד weightמִשׁקָל in a way that enhancesמשפר your healthבְּרִיאוּת
238
640000
2000
עדיף לרדת במשקל
בדרך שתשפר את בריאותכם
10:54
ratherבמקום than the one that harmsמזיק it.
239
642000
2000
ולא בדרך שתזיק לה.
10:56
And the problemבְּעָיָה is that it’s basedמבוסס on this half-truthחצי אמת,
240
644000
2000
והבעיה היא שזה מבוסס על האמת החלקית הזו,
(בריאות ממושכנת)
10:58
whichאיזה is that Americansאמריקאים eatלאכול too manyרב simpleפָּשׁוּט carbsפחמימות,
241
646000
3000
שהאמריקאים אוכלים יותר מדי פחמימות פשוטות,
(מבוססת על חצאי-אמיתות)
11:01
so if you eatלאכול fewerפחות simpleפָּשׁוּט carbsפחמימות you’reמִחָדָשׁ going to loseלאבד weightמִשׁקָל.
242
649000
2000
ולכן אם תאכלו פחות פחמימות פשוטות תרדו במשקל.
(עשירה בחומרי גורמי מחלות)
11:03
You’llll loseלאבד even more weightמִשׁקָל if you go to wholeכֹּל foodsמזונות and lessפָּחוּת fatשמן,
243
651000
3000
ותרזו עוד יותר אם תעברו למזון מלא ופחות שמן,
(דלה בחומרים מונעי-מחלות)
11:06
and you’llll enhanceלשפר your healthבְּרִיאוּת ratherבמקום than harmingמזיק it.
244
654000
2000
ואתם תשפרו את הבריאות שלכם
במקום להזיק לה.
11:08
He saysאומר, "I’veיש got some good newsחֲדָשׁוֹת.
245
656000
2000
הרופא אומר, "יש לי בשורות טובות.
11:10
While your cholesterolכולסטרול levelרָמָה has remainedנשאר the sameאותו,
246
658000
2000
נכון שרמות הכולסטרול שלך נותרו ללא שינוי,
11:12
the researchמחקר findingsממצאים have changedהשתנה."
247
660000
2000
אבל ממצאי המחקר השתנו."
11:14
(Laughterצחוק)
248
662000
1000
(צחוק)
11:15
Now, what happensקורה to your heartלֵב when you go on an Atkinsאטקינס dietדִיאֵטָה?
249
663000
3000
ומה קורה ללב שלכם בדיאטת אטקינס?
11:18
The redאָדוֹם is good at the beginningהתחלה, and a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר --
250
666000
2000
האדום הוא טוב בהתחלה,
ושנה לאחר מכן --
11:20
this is from a studyלימוד doneבוצע in a peer-reviewedביקורת עמיתים journalכתב עת calledשקוראים לו Angiologyאנגיולוגיה --
251
668000
4000
זה ממחקר שנעשה בכתב-עת בשם "אנג'יולוגי"
ועבר הערכת-עמיתים --
11:24
there’s more redאָדוֹם after a yearשָׁנָה on a dietדִיאֵטָה like I would recommendלְהַמלִיץ,
252
672000
3000
אחרי שנה יש יותר אדום בדיאטה
כמו זו שאני ממליץ עליה,
11:27
there’s lessפָּחוּת redאָדוֹם, lessפָּחוּת bloodדָם flowזְרִימָה after a yearשָׁנָה on an Atkins-typeסוג אטקינס dietדִיאֵטָה.
253
675000
3000
יש פחות אדום, פחות זרימת דם
לאחר שנה בדיאטה מסוג דיאטת אטקינס.
11:30
So, yes, you can loseלאבד weightמִשׁקָל, but your heartלֵב isnJ States’t happyשַׂמֵחַ.
254
678000
4000
אז כן, אפשר לרדת במשקל,
אבל הלב שלכם לא יאהב את זה.
11:34
Now, one of the studiesלימודים fundedממומן by the Atkinsאטקינס Centerמֶרְכָּז
255
682000
2000
אחד המחקרים שמומנו על-יד מרכז אטקינס
11:36
foundמצאתי that 70 percentאָחוּז of the people were constipatedעצירות, 65 percentאָחוּז had badרַע breathנְשִׁימָה,
256
684000
4000
מצא ש-70% מהאנשים סבלו מעצירות,
ל-65% היה ריח רע מהפה,
11:40
54 percentאָחוּז had headachesכאבי ראש – this is not a healthyבָּרִיא way to eatלאכול.
257
688000
4000
54% סבלו מכאבי-ראש--
זאת לא אכילה בריאה.
11:44
And so, you mightאולי startהַתחָלָה to loseלאבד weightמִשׁקָל and startהַתחָלָה to attractלִמְשׁוֹך people towardsלִקרַאת you,
258
692000
3000
כך שאולי תתחילו לרדת במשקל
ולהיראות מושכים בעיני אנשים,
11:47
but when they get too closeלִסְגוֹר it’s going to be a problemבְּעָיָה.
259
695000
2000
אבל כשהם יתקרבו אליכם, תהיה בעיה.
11:49
(Laughterצחוק)
260
697000
2000
(צחוק)
11:51
And more seriouslyברצינות, there are caseמקרה reportsדיווחים now of 16-year-old-גיל girlsבנות
261
699000
3000
ויותר ברצינות, יש כעת דיווחים
על מקרים של ילדות בנות 16
11:54
who diedמת after a fewמְעַטִים weeksשבועות on the Atkinsאטקינס dietדִיאֵטָה --
262
702000
2000
שמתו אחרי מספר שבועות
של דיאטת אטקינס--
11:56
of boneעצם diseaseמַחֲלָה, kidneyכִּליָה diseaseמַחֲלָה, and so on.
263
704000
2000
ממחלת עצמות, מחלת כליות וכדומה.
11:58
And that’s how your bodyגוּף excretesהפרשות wasteמבזבז, is throughדרך your breathנְשִׁימָה,
264
706000
2000
וככה הגוף שלכם מפריש פסולת:
באמצעות הנשימה,
12:00
your bowelsמעיים and your perspirationזֵעָה.
265
708000
2000
המעיים והזיעה.
12:02
So when you go on these kindsמיני of dietדִיאֵטָה, they beginהתחל to smellרֵיחַ badרַע.
266
710000
3000
אז כשעושים דיאטות כאלה,
הן מתחילות לגרום לריח רע.
12:05
So, an optimalאוֹפְּטִימָלִי dietדִיאֵטָה is lowנָמוּך in fatשמן, lowנָמוּך in the badרַע carbsפחמימות,
267
713000
4000
ולכן הדיאטה המיטבית תהיה
דלה בשומן, דלה בפחמימות רעות,
12:09
highגָבוֹהַ in the good carbsפחמימות and enoughמספיק of the good fatsשומנים.
268
717000
2000
עשירה בפחמימות טובות
ובכמות מספקת של שומנים טובים.
12:11
And then, again, it’s a spectrumספֵּקטרוּם:
269
719000
2000
ושוב, מדובר בטווח מסוים:
12:13
when you moveמהלך \ לזוז \ לעבור in this directionכיוון, you’reמִחָדָשׁ going to loseלאבד weightמִשׁקָל,
270
721000
2000
כשנעים בכיוון הזה, יורדים במשקל,
12:15
you’reמִחָדָשׁ going to feel better and you’reמִחָדָשׁ going to gainלְהַשִׂיג healthבְּרִיאוּת.
271
723000
3000
מרגישים טוב יותר והבריאות משתפרת.
12:18
Now, there are ecologicalאֵקוֹלוֹגִי reasonsסיבות for eatingאֲכִילָה lowerנמוך יותר on the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת too,
272
726000
3000
ויש גם סיבות אקולוגיות מדוע
יש לאכול מתחתית שרשרת המזון,
12:21
whetherהאם it’s the deforestationבירוא יערות of the Amazonאֲמָזוֹנָה, or makingהֲכָנָה more proteinחֶלְבּוֹן availableזמין,
273
729000
4000
למשל בירוא יערות האמזונס,
או ייצור של עוד חלבון
12:25
to the fourארבעה billionמיליארד people who liveלחיות on a dollarדוֹלָר a day --
274
733000
3000
עבור ארבעת מיליארדי האנשים
שחיים על דולר ליום,
12:28
not to mentionאִזְכּוּר whateverמה שתגיד ethicalאֶתִי concernsחששות people have.
275
736000
2000
שלא לדבר על כל מיני שיקולים מוסריים.
12:30
So, there are lots of reasonsסיבות for eatingאֲכִילָה this way that go beyondמעבר just your healthבְּרִיאוּת.
276
738000
4000
כך שיש הרבה סיבות לאכול כך,
מעבר לבריאות גרידא.
12:34
Now, we’reמִחָדָשׁ about to publishלְפַרְסֵם the first studyלימוד
277
742000
2000
אנחנו עומדים לפרסם את המחקר הראשון
12:36
looking at the effectsההשפעות of this programתָכְנִית on prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן,
278
744000
4000
שבוחן את תוצאות התכנית הזו
על סרטן הערמונית,
12:40
and, in collaborationשיתוף פעולה with Sloane-Ketteringסלואן-קטרינג and with UCSFUCSF.
279
748000
3000
ובשיתוף עם מרכז הסרטן הנ"י
"סלואן-קטרינג" ואונ' סן-פרנסיסקו
12:43
We tookלקח 90 menגברים who had biopsy-provenהוכחה לביופסיה prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן
280
751000
4000
לקחנו 90 גברים עם ביופסיה חיובית
של סרטן הערמונית,
12:47
and who had electedנבחר, for reasonsסיבות unrelatedשאינו קשור to the studyלימוד, not to have surgeryכִּירוּרגִיָה.
281
755000
3000
שבחרו, מסיבות שאינן קשורות למחקר,
לא לעבור ניתוח.
12:50
We could randomlyבאופן אקראי divideלחלק them into two groupsקבוצות,
282
758000
2000
כך שיכולנו לחלק אותם אקראית לשתי קבוצות,
12:52
and then we could have one groupקְבוּצָה
283
760000
2000
ואז היתה לנו קבוצה אחת
12:54
that is a non-interventionאִי הִתְעַרבוּת controlלִשְׁלוֹט groupקְבוּצָה to compareלְהַשְׁווֹת to,
284
762000
2000
שהיא קבוצת הביקורת ללא-התערבות
שנוכל להשוות אליה,
12:56
whichאיזה we can’t do with, say, breastשד cancerמחלת הסרטן, because everyoneכל אחד getsמקבל treatedטופל.
285
764000
3000
מה שלא יכולנו לעשות עם סרטן השד, למשל,
כי כל החולות מקבלות טיפול.
12:59
What we foundמצאתי was that, after a yearשָׁנָה,
286
767000
2000
מה שמצאנו היה שלאחר שנה,
13:01
noneאף אחד of the experimentalנִסיוֹנִי groupקְבוּצָה patientsחולים
287
769000
2000
אף לא אחד מהחולים בקבוצה הניסיונית
13:03
who madeעָשׂוּי these lifestyleסגנון חיים changesשינויים neededנָחוּץ treatmentיַחַס,
288
771000
2000
שעשו את השינויים האלה בסגנון החיים,
לא הזדקק לטיפול,
13:05
whereasואילו sixשֵׁשׁ of the control-groupקבוצת שליטה patientsחולים neededנָחוּץ surgeryכִּירוּרגִיָה or radiationקְרִינָה.
289
773000
3000
בעוד ששישה חולים מקבוצת הביקורת
נזקקו לניתוח או להקרנות.
13:08
When we lookedהביט at theirשֶׁלָהֶם PSAPSA levelsרמות -- whichאיזה is a markerסַמָן for prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן --
290
776000
4000
כשבדקנו את רמות הפי-אס-איי,
שהיא הסמן לסרטן הערמונית,
13:12
they got worseרע יותר in the controlלִשְׁלוֹט groupקְבוּצָה,
291
780000
2000
הן הורעו בקבוצת הביקורת,
13:14
but they actuallyלמעשה got better in the experimentalנִסיוֹנִי groupקְבוּצָה,
292
782000
2000
אבל הן למעשה השתפרו בקבוצה הניסיונית,
13:16
and these differencesהבדלים were highlyמְאוֹד significantמשמעותי.
293
784000
2000
וההבדלים הללו היו משמעותיים ביותר.
13:18
And then I wonderedתהה: was there any relationshipמערכת יחסים
294
786000
2000
ואז תהיתי אם יש איזה שהוא קשר
13:20
betweenבֵּין how much people changedהשתנה theirשֶׁלָהֶם dietדִיאֵטָה and lifestyleסגנון חיים --
295
788000
2000
בין המידה בה אנשים שינו
את הדיאטה ואת סגנון החיים,
13:22
whicheverלפי המוקדם groupקְבוּצָה they were in -- and the changesשינויים in PSAPSA?
296
790000
2000
לא משנה מאיזו קבוצה,
לבין השינויים בפי-אס-איי.
13:24
And sure enoughמספיק, we foundמצאתי a dose-responseמינון תגובה relationshipמערכת יחסים,
297
792000
3000
ובהחלט מצאנו קשר מנה-תגובה,
13:27
just like we foundמצאתי in the arterialעוֹרְקִי blockagesחסימות in our cardiacשֶׁל הַלֵב studiesלימודים.
298
795000
3000
בדיוק כמו זה שמצאנו במחקרי הלב שלנו
על חסימות עורקיות.
13:30
And in orderלהזמין for the PSAPSA to go down, they had to make prettyיפה bigגָדוֹל changesשינויים.
299
798000
3000
וכדי שהפי-אס-איי ירד,
היה עליהם לעשות שינויים די גדולים.
13:33
I then wonderedתהה, well, maybe they’reמִחָדָשׁ just changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם PSAPSA,
300
801000
3000
ואז תהיתי, אולי הם רק משנים
את הפי-אס-איי שלהם
13:36
but it’s not really affectingמשפיע the tumorגידול סרטני growthצְמִיחָה.
301
804000
2000
אבל זה לא משפיע על התפשטות הגידול.
13:38
So we tookלקח some of theirשֶׁלָהֶם bloodדָם serumנַסיוֹב and sentנשלח it down to UCLAUCLA;
302
806000
3000
אז לקחנו מעט מנסיוב הדם שלהם
ושלחנו אותו לאונ' לוס-אנג'לס;
13:41
they addedהוסיף it to a standardתֶקֶן lineקַו of prostateבלוטת הערמונית tumorגידול סרטני cellsתאים growingגָדֵל in tissueרִקמָה cultureתַרְבּוּת,
303
809000
4000
הם הוסיפו אותו לקו סטנדרטי של תאי סרטן ערמונית
הגדלים בתרבית רקמות,
13:45
and it inhibitedמעוכבת the growthצְמִיחָה sevenשֶׁבַע timesפִּי more
304
813000
2000
וזה עיכב את הגדילה בפי שבע
13:47
in the experimentalנִסיוֹנִי groupקְבוּצָה than in the controlלִשְׁלוֹט groupקְבוּצָה -- 70 versusנגד 9 percentאָחוּז.
305
815000
5000
בקבוצה הניסיונית
מאשר בקבוצת הביקורת: 70 לעומת 9 אחוז.
13:52
And finallyסוף כל סוף, I said, I wonderפֶּלֶא if there’s any relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין
306
820000
2000
ולבסוף אמרתי, האם יש קשר בין
13:54
how much people changeשינוי and how it inhibitedמעוכבת theirשֶׁלָהֶם tumorגידול סרטני growthצְמִיחָה,
307
822000
3000
כמה אנשים משתנים
לבין עיכוב התפשטות הגידול שלהם,
13:57
whicheverלפי המוקדם groupקְבוּצָה they happenedקרה to be in.
308
825000
1000
בלי קשר לקבוצה שבה יצא להם להיות.
13:58
And this really got me excitedנִרגָשׁ because again,
309
826000
2000
וזה ממש ריגש אותי, מכיוון ששוב,
14:00
we foundמצאתי the sameאותו patternתַבְנִית: the more people changeשינוי,
310
828000
3000
מצאנו את אותו הדפוס:
ככל שאנשים השתנו יותר,
14:03
the more it affectedמושפעים the growthצְמִיחָה of theirשֶׁלָהֶם tumorsגידולים.
311
831000
3000
כך זה השפיע יותר
על התפשטות הגידולים שלהם.
14:06
And finallyסוף כל סוף, we did MRIMRI and MRאדון spectroscopyספקטרוסקופיה scansסורק on some of these patientsחולים,
312
834000
3000
ולבסוף עשינו דימות מגנטי וספקטרוסקופיית התנגדות מגנטית
על חלק מהחולים הללו,
14:09
and the tumorגידול סרטני activityפעילות is shownמוצג in redאָדוֹם in this patientסבלני,
313
837000
2000
והפעילות בגידול מיוצגת באדום בחולה זה,
14:11
and you can see clearlyבְּבִירוּר it’s better a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, alongלְאוֹרֶך with the PSAPSA going down.
314
839000
4000
ואתם רואים בבירור שהמצב טוב יותר
לאחר שנה, יחד עם הירידה בפי-אס-איי.
14:15
So, if it’s trueנָכוֹן for prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן, it’llll almostכִּמעַט certainlyבְּהֶחלֵט be trueנָכוֹן for breastשד cancerמחלת הסרטן as well.
315
843000
4000
אז אם זה נכון לגבי סרטן הערמונית,
כמעט בטוח שזה נכון גם לגבי סרטן השד.
14:19
And whetherהאם or not you have conventionalמוּסכָּם treatmentיַחַס,
316
847000
2000
ובין אם בוחרים בטיפול רגיל או לא,
14:21
in additionבנוסף, if you make these changesשינויים, it mayמאי help reduceלְהַפחִית the riskלְהִסְתָכֵּן of recurrenceהִשָׁנוּת.
317
849000
4000
ובנוסף, אם עושים שינויים אלה,
זה עשוי לסייע במניעת הישנות המחלה.
14:25
The last thing I want to talk about, aproposאַגַב of the issueנושא of the pursuitמִרדָף of happinessאושר,
318
853000
4000
הדבר האחרון שאני רוצה לדבר עליו,
אגב הרדיפה אחר האושר,
14:29
is that studyלימוד after studyלימוד have shownמוצג
319
857000
2000
הוא שמחקר אחרי מחקר הראו
14:31
that people who are lonelyבּוֹדֵד and depressedמְדוּכָּא --
320
859000
2000
שלאנשים בודדים ומדוכאים --
14:33
and depressionדִכָּאוֹן is the other realאמיתי epidemicמַגֵפָה in our cultureתַרְבּוּת --
321
861000
3000
והדכאון הוא מגפה אמיתית נוספת
בתרבות שלנו --
14:36
are manyרב timesפִּי more likelyסָבִיר to get sickחוֹלֶה and dieלָמוּת prematurelyמוקדם מדי,
322
864000
3000
יש פי כמה סיכוי לחלות ולמות בטרם עת,
14:39
in partחֵלֶק because, as we talkedדיבר about, they’reמִחָדָשׁ more likelyסָבִיר to smokeעָשָׁן
323
867000
3000
בחלקו מכיוון, כפי שאמרנו,
הם מועדים יותר לעשן
14:42
and overeatלִזלוֹל and drinkלִשְׁתוֹת too much and work too hardקָשֶׁה and so on.
324
870000
3000
ולאכול ולשתות יותר מדי,
ולעבוד קשה מדי וכיוצא באלה.
14:45
But alsoגַם, throughדרך mechanismsמנגנונים that we donדוֹן’t fullyלְגַמרֵי understandמבין,
325
873000
3000
אבל גם, באמצעות מנגנונים
שאנחנו לא לגמרי מבינים,
14:48
people who are lonelyבּוֹדֵד and depressedמְדוּכָּא are manyרב timesפִּי --
326
876000
2000
אנשים בודדים ומדוכאים
הם פי כמה --
14:50
threeשְׁלוֹשָׁה to fiveחָמֵשׁ to tenעשר timesפִּי, in some studiesלימודים --
327
878000
2000
פי שלוש עד חמש עד עשר,
לפי מחקרים מסויימים --
14:52
more likelyסָבִיר to get sickחוֹלֶה and dieלָמוּת prematurelyמוקדם מדי.
328
880000
2000
מועדים יותר לחלות ולמות טרם זמנם.
14:54
And depressionדִכָּאוֹן is treatableניתן לטפל. We need to do something about that.
329
882000
3000
ובדכאון אפשר לטפל.
אנחנו צריכים לעשות משהו בקשר לכך.
14:57
Now, on the other handיד, anything that promotesמקדם intimacyאִינטִימִיוּת is healingמַרפֵּא.
330
885000
3000
לעומת זאת,
כל מה שתורם לאינטימיות הוא מרפא.
15:00
It can be sexualמִינִי intimacyאִינטִימִיוּת
331
888000
2000
זו יכולה להיות אינטימיות מינית --
15:02
I happenלִקְרוֹת to think that healingמַרפֵּא energyאֵנֶרְגִיָה and eroticאֵרוֹטִי energyאֵנֶרְגִיָה
332
890000
2000
אני נוטה לחשוב
שאנרגיה מרפאה ואנרגיה ארוטית
15:04
are just differentשונה formsטפסים of the sameאותו thing.
333
892000
2000
הן שתי צורות שונות של אותו הדבר.
15:06
Friendshipחֲבֵרוּת, altruismאלטרואיזם, compassionחֶמלָה, serviceשֵׁרוּת – all the perennialרַב שְׁנָתִי truthsאמיתות that we talkedדיבר about
334
894000
5000
חברות, אלטרואיזים, חמלה, נתינה--
כל האמיתות הנצחיות שדיברנו עליהן
15:11
that are partחֵלֶק of all religionדָת and all culturesתרבויות --
335
899000
2000
שהן חלק מכל דת ומכל תרבות,
15:13
onceפַּעַם you stop tryingמנסה to see the differencesהבדלים,
336
901000
3000
ברגע שמפסיקים לחפש הבדלים ביניהן,
15:16
these are the things in our ownשֶׁלוֹ self-interestאינטרס עצמי,
337
904000
2000
הדברים האלה
הם לטובת האינטרס האישי שלנו,
15:18
because they freeחופשי us from our sufferingסֵבֶל and from diseaseמַחֲלָה.
338
906000
4000
מכיוון שהם משחררים אותנו
מהסבל ומהמחלה שלנו.
15:22
And it’s in a senseלָחוּשׁ the mostרוב selfishאָנוֹכִי thing that we can do.
339
910000
4000
וזה במובן מסוים
המעשה הכי אנוכי שאנו יכולים לעשות.
15:26
Just take a look at one studyלימוד. This was doneבוצע by Davidדוד Spiegelשפיגל at Stanfordסטנפורד.
340
914000
3000
די אם תסתכלו במחקר אחד
שנערך ע"י דייויד שפיגל בסטנפורד.
15:29
He tookלקח womenנשים with metastaticגרורתי breastשד cancerמחלת הסרטן,
341
917000
2000
הוא לקח נשים
שחולות בסרטן-שד עם גרורות,
15:31
randomlyבאופן אקראי dividedמחולק them into two groupsקבוצות.
342
919000
2000
וחילק אותן אקראית לשתי קבוצות.
15:33
One groupקְבוּצָה of people just metנפגש for an hour-and-a-halfשעה וחצי onceפַּעַם a weekשָׁבוּעַ in a supportתמיכה groupקְבוּצָה.
343
921000
3000
קבוצה אחת נפגשה רק למשך
שעה וחצי, אחת לשבוע, בקבוצת תמיכה.
15:36
It was a nurturingמטפח, lovingאוהבת environmentסביבה,
344
924000
2000
זו היתה סביבה מקבלת ואוהבת,
15:38
where they were encouragedעודדו to let down theirשֶׁלָהֶם emotionalרִגשִׁי defensesהגנות
345
926000
2000
שבה עודדו אותן להנמיך
את ההגנות הרגשיות שלהם
15:40
and talk about how awfulנורא it is to have breastשד cancerמחלת הסרטן
346
928000
2000
ולדבר על כמה שזה נורא
לחלות בסרטן השד
15:42
with people who understoodהבין, because they were going throughדרך it too.
347
930000
2000
באוזני אנשים שמבינים,
כי גם הם עוברים זאת.
15:44
They just metנפגש onceפַּעַם a weekשָׁבוּעַ for a yearשָׁנָה.
348
932000
2000
הם נפגשו רק אחת לשבוע במשך שנה.
15:46
Fiveחָמֵשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר, those womenנשים livedחי twiceפעמיים as long, and you can see that the people --
349
934000
4000
כעבור 5 שנים נשים אלו האריכו לחיות כפליים,
ואתם רואים שהאנשים --
15:50
and that was the only differenceהֶבדֵל betweenבֵּין the groupsקבוצות.
350
938000
2000
וזה היה ההבדל היחידי בין הקבוצות.
15:52
It was a randomizedאקראי controlלִשְׁלוֹט studyלימוד publishedיצא לאור in The Lancetאִזְמֵל.
351
940000
2000
זה היה מחקר ביקורת אקראי
שפורסם ב"דה לנסט".
15:54
Other studiesלימודים have shownמוצג this as well.
352
942000
3000
גם מחקרים אחרים הוכיחו את זה.
15:57
So, these simpleפָּשׁוּט things that createלִיצוֹר intimacyאִינטִימִיוּת are really healingמַרפֵּא,
353
945000
2000
אז הדברים הפשוטים האלה
שיוצרים אינטימיות, באמת מרפאים,
15:59
and even the wordמִלָה healingמַרפֵּא, it comesבא from the rootשורש "to make wholeכֹּל."
354
947000
3000
ואפילו המילה ריפוי באנגלית
באה מהשורש "להפוך לשלם".
16:02
The wordמִלָה yogaיוֹגָה comesבא from the Sanskritסנסקריט,
355
950000
2000
המילה "יוגה" היא בסנסקריט,
16:04
meaningמַשְׁמָעוּת "unionהִתאַחֲדוּת, to yokeעוֹל, to bringלְהָבִיא togetherיַחַד."
356
952000
3000
ופירושה "איחוד, לרתום, לחבר".
16:07
And the last slideשקופית I want to showלְהַצִיג you is from -- I was -- again,
357
955000
3000
והשקופית האחרונה
שאני רוצה להציג היא-- שוב,
16:10
this swamiסוואמי that I studiedמְחוֹשָׁב with for so manyרב yearsשנים, and I
358
958000
2000
זה הסוואמי שלמדתי איתו
כל-כך הרבה שנים, והוא ואני
16:12
did a combinedמְשׁוּלָב oncologyאונקולוגיה and cardiologyקרדיולוגיה Grandגָדוֹל Roundsסיבובים
359
960000
3000
עשינו מסע הרצאות משותף
בנושאי אונקולוגיה וקרדיולוגיה
16:15
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Virginiaוירג'יניה medicalרְפוּאִי schoolבית ספר a coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי.
360
963000
2000
בביה"ס לרפואה של אוניברסיטת וירג'יניה,
לפני מספר שנים.
16:17
And at the endסוֹף of it, somebodyמִישֶׁהוּ said,
361
965000
2000
ובסוף ההרצאה, מישהו אמר,
16:19
"Hey, Swamiסוואמי, what’s the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין wellnessבריאות and illnessמַחֲלָה?"
362
967000
4000
"הי, סוואמי,
מה ההבדל בין בריאות לחולי?"
16:23
And so he wentהלך up on the boardלוּחַ and he wroteכתבתי the wordמִלָה "illnessמַחֲלָה,"
363
971000
2000
ואז הוא ניגש אל הלוח
וכתב את המילה "אילנס" (חולי),
16:25
and circledחגה the first letterמִכְתָב, and then wroteכתבתי the wordמִלָה "wellnessבריאות,"
364
973000
3000
הקיף בעיגול את האות הראשונה [איי = אני],
וכתב את המילה "וולנס" (בריאות),
16:28
and circledחגה the first two lettersאותיות ...
365
976000
2000
והקיף בעיגול את
שתי האותיות הראשונות [ווי = אנו],
16:30
To me, it’s just shorthandקַצרָנוּת for what we’reמִחָדָשׁ talkingשִׂיחָה about:
366
978000
2000
ועבורי, זו פשוט קצרנות
של מה שאנחנו מדברים עליו:
16:32
that anything that createsיוצר a senseלָחוּשׁ of connectionחיבור
367
980000
2000
שכל דבר שיוצר תחושה של קשר
16:34
and communityהקהילה and love is really healingמַרפֵּא.
368
982000
3000
ושל קהילה ואהבה הוא ממש מרפא.
16:37
And then we can enjoyלהנות our livesחיים more fullyלְגַמרֵי withoutלְלֹא gettingמקבל sickחוֹלֶה in the processתהליך.
369
985000
5000
ואז אנו יכולים להינות מחיינו בצורה מלאה יותר
מבלי לחלות אגב כך.
16:42
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
370
990000
2000
תודה לכם.
Translated by Smadar Prager
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com