ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2004

Dean Ornish: Healing through diet

Dean Ornish sağaltım üzerine

Filmed:
1,506,422 views

Dean Ornish bedenin doğal kendini sağaltım arzusunun avantajını kullanmanın basit, düşük teknolojili ve düşük maliyetli yollarından bahsediyor.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This sessionoturum, toplantı, celse is on naturaldoğal wondersharikaları,
0
0
2000
Bu kısım, doğal harikalar üzerine
00:14
and the biggerDaha büyük conferencekonferans is on the pursuitkovalama of happinessmutluluk.
1
2000
3000
ve daha büyük olan konferans ise mutluluk arayışı üzerine.
00:17
I want to try to combinebirleştirmek them all,
2
5000
1000
Ben ikisini birleştirmeyi istiyorum,
00:18
because to me, healingşifa is really the ultimatenihai naturaldoğal wondermerak etmek.
3
6000
3000
çünkü benim için sağaltım gerçekten en temel doğa harikasıdır.
00:21
Your bodyvücut has a remarkabledikkat çekici capacitykapasite to beginbaşla healingşifa itselfkendisi,
4
9000
4000
Bedeniniz kendini iyileştirmek için inanılmaz bir kapasiteye sahiptir,
00:25
and much more quicklyhızlı bir şekilde than people had oncebir Zamanlar realizedgerçekleştirilen,
5
13000
3000
ve bu insanların fark ettiklerinden çok daha hızlı olur,
00:28
if you simplybasitçe stop doing what’s causingneden olan the problemsorun.
6
16000
3000
tabii eğer sorunu yaratanı durdurabilirseniz.
00:31
And so, really, so much of what we do in medicinetıp and life in generalgenel
7
19000
4000
Ve aslında tıpta ve genel olarak hayatta yaptığımızın çoğu
00:35
is focusedodaklı on moppingpaspas up the floorzemin withoutolmadan alsoAyrıca turningdöndürme off the faucetmusluk.
8
23000
4000
musluğu kapatmadan yeri paspaslamak üzerine yoğunlaşmıştır.
00:39
I love doing this work, because it really givesverir manyçok people
9
27000
4000
Bu işi seviyorum, çünkü birçok insana umut veriyor
00:43
newyeni hopeumut and newyeni choicesseçimler that they didndeğil’t have before,
10
31000
2000
ve daha önce sahip olmadıkları seçenekler sunuyor
00:45
and it allowsverir us to talk about things that -- not just dietdiyet,
11
33000
5000
ve bazı şeyler hakkında - sadece diyet değil,
00:50
but that happinessmutluluk is not --
12
38000
2000
mutluluk da değil -- konuşmaya izin veriyor,
00:52
we're talkingkonuşma about the pursuitkovalama of happinessmutluluk,
13
40000
2000
mutluluk arayışı hakkında konuşuyoruz,
00:54
but when you really look at all the spiritualmanevi traditionsgelenekler,
14
42000
2000
ancak tüm ruhani kültürlere bakarsanız,
00:56
what AldousAldous HuxleyHuxley calleddenilen the "perennialuzun ömürlü wisdombilgelik,"
15
44000
3000
Aldous Huxley'nin 'ebedi bilgelik' dediğine,
00:59
when you get pastgeçmiş the namedadlı and formsformlar and ritualsritüeller that really dividebölmek people,
16
47000
4000
aslında insanları birbirinden ayıran isimlendirilmişi, formları ve ritüelleri geçerseniz,
01:03
it’s really about -- our naturedoğa is to be happymutlu;
17
51000
2000
aslında gerçekte - doğamız mutlu olmak;
01:05
our naturedoğa is to be peacefulhuzurlu, our naturedoğa is to be healthysağlıklı.
18
53000
3000
doğamız huzurlu olmak, doğamız sağlıklı olmakla ilgilidir.
01:08
And so it’s not something -- happinessmutluluk is not something you get,
19
56000
3000
Yani aslında -- mutluluk elde ettiğiniz bir şey değil,
01:11
healthsağlık is generallygenellikle not something that you get.
20
59000
2000
sağlık genellikle sizin elde ettiğiniz bir şey değil.
01:13
But ratherdaha doğrusu all of these differentfarklı practicesuygulamaları --
21
61000
3000
Ancak bu farklı uygulamalardan ziyade --
01:16
you know, the ancienteski swamishocalar and rabbishahamlar and priestsrahipler and monkskeşişler and nunsrahibeler
22
64000
3000
bilirsiniz, antik swamiler (Hindu din bilginleri) ve hahamlar ve papazlar ve rahipler ve rahibeler
01:19
didndeğil’t developgeliştirmek these techniquesteknikleri to just manageyönetmek stressstres
23
67000
3000
bu teknikleri sadece stresle baş edebilmek için geliştirmemiştir
01:22
or loweralt your bloodkan pressurebasınç, unclogUnclog your arteriesarterler,
24
70000
2000
ya da kan basıncını düşürmek, damarları açmak,
01:24
even thoughgerçi it can do all those things.
25
72000
2000
tüm bunları yapabiliyor olmasına karşın.
01:26
They’reRe powerfulgüçlü toolsaraçlar for transformationdönüşüm,
26
74000
2000
Bunlar değişim için çok güçlü araçlardır,
01:28
for quietingsessiz down our mindus and bodiesbedenler
27
76000
3000
zihnimizi ve bedenimizi sakinleştirmek için,
01:31
to allowizin vermek us to experiencedeneyim what it feelshissediyor like to be happymutlu,
28
79000
3000
mutlu olmanın, huzurlu, sevinçli olmanın
01:34
to be peacefulhuzurlu, to be joyfulneşeli
29
82000
2000
nasıl bir duygu olduğunu
01:36
and to realizegerçekleştirmek that it’s not something that you pursuesürdürmek and get,
30
84000
3000
deneyimlememiz ve arayıp bulunabilecek bir şey olmadığını,
01:39
but ratherdaha doğrusu it’s something that you have alreadyzaten untila kadar you disturbrahatsız it.
31
87000
4000
siz bunu bozana kadar zaten sahip olduğunuz bir şey olduğunu anlamanıza yardım eder.
01:43
I studiedokudu yogaYoga for manyçok yearsyıl with a teacheröğretmen namedadlı SwamiSwami SatchidanandaSatchidananda
32
91000
4000
Uzun yıllar Swami Satchidananda adlı bir öğretmenle yoga çalıştım,
01:47
and people would say, "What are you, a HinduHindu?" He’d say, "No, I’m an undogeri alma."
33
95000
3000
ve insanlar sorardı, nesin sen, Hindu mu? O da cevap verirdi, ben undo(yap-boz)yum.
01:50
And it’s really about identifyingtanımlama what’s causingneden olan us
34
98000
3000
Ve gerçekte bu iç sağlığımızı ve mutluluğumuzu
01:53
to disturbrahatsız our innateDoğuştan gelen healthsağlık and happinessmutluluk,
35
101000
3000
neyin bozduğunu tespit etmekler ilgilidir
01:56
and then to allowizin vermek that naturaldoğal healingşifa to occurmeydana.
36
104000
3000
ve sonra da doğal sağaltımın gerçekleşmesine izin vermekle.
01:59
To me, that’s the realgerçek naturaldoğal wondermerak etmek.
37
107000
2000
Bana göre, gerçek doğal mucize budur.
02:01
So, withiniçinde that largerdaha büyük contextbağlam,
38
109000
2000
Yani, bu bağlam içinde, bu daha geniş bağlamda,
02:03
we can talk about dietdiyet, stressstres managementyönetim --
39
111000
3000
diyet, stres yönetimi hakkında konuşabiliriz,
02:06
whichhangi are really these spiritualmanevi practicesuygulamaları --
40
114000
2000
ki aslında bunlar ruhani uygulamalar,
02:08
moderateılımlı exerciseegzersiz, smokingsigara içmek cessationbırakma, supportdestek groupsgruplar and communitytoplum --
41
116000
4000
ölçülü egzersiz, sigarayı bırakma, destek grupları ve toplum -
02:12
whichhangi I’llll talk more about -- and some vitaminsVitaminler and supplementstakviyeleri.
42
120000
2000
ki daha fazla konuşacağız üzerinde - ve bazı vitamin ve ek besinlerdir.
02:14
And it’s not a dietdiyet.
43
122000
2000
Ve bu bir diyet değil.
02:16
You know, when mostçoğu people think about the dietdiyet I recommendtavsiye etmek,
44
124000
2000
Bilirsiniz, çoğu insan tavsiye ettiğim diyet hakkında düşünürken,
02:18
they think it’s a really strictsıkı dietdiyet.
45
126000
2000
gerçekten çok katı bir diyet olduğunu düşünür.
02:20
For reversinggeri diseasehastalık, that’s what it takes,
46
128000
2000
Hastalığı tersine çevirmek için gereken budur,
02:22
but if you’reRe just tryingçalışıyor to be healthysağlıklı, you have a spectrumspektrum of choicesseçimler.
47
130000
2000
ancak sadece sağlıklı olmak için çabalıyorsanız, birçok seçeneğiniz var.
02:24
And to the degreederece that you can movehareket in a healthysağlıklı directionyön,
48
132000
3000
Ve sağlıklı bir yönde ilerlediğiniz oranda,
02:27
you’reRe going to livecanlı longeruzun, you’reRe going to feel better,
49
135000
2000
daha fazla yaşayacaksınız, daha iyi hissedeceksiniz,
02:29
you’reRe going to losekaybetmek weightağırlık, and so on.
50
137000
2000
kilo vereceksiniz, vesaire.
02:31
And in our studiesçalışmalar, what we’veve been ableyapabilmek to do
51
139000
2000
Ve bizim çalışmalarımızda, çok pahalı, yüksek teknolojili
02:33
is to use very expensivepahalı, high-techyüksek teknoloji, state-of-the-artTeknoloji harikası measuresönlemler
52
141000
3000
son model ölçüler kullanarak bu çok basit ve düşük teknolojili
02:36
to provekanıtlamak how powerfulgüçlü these very simplebasit and low-techDüşük teknolojili and low-costdüşük maliyetli --
53
144000
4000
ve düşük maliyetli ve - birçok anlamda - antik girişimlerin
02:40
and in manyçok waysyolları, ancienteski -- interventionsmüdahaleler, can be.
54
148000
3000
ne kadar güçlü olabileceğini kanıtlayabiliyoruz.
02:43
We first beganbaşladı by looking at heartkalp diseasehastalık,
55
151000
2000
Öncelikle kalp hastalığına bakalım,
02:45
and when I beganbaşladı doing this work 26 or 27 yearsyıl agoönce,
56
153000
3000
26 ya da 27 yıl önce bu işi yapmaya başladığımda,
02:48
it was thought that oncebir Zamanlar you have heartkalp diseasehastalık it can only get worsedaha da kötüsü.
57
156000
4000
bir kez kalp hastalığına yakalandığınızda, sadece daha kötüye gideceğiniz düşünülürdü.
02:52
And what we foundbulunan was that, insteadyerine of gettingalma worsedaha da kötüsü and worsedaha da kötüsü,
58
160000
2000
Daha da kötü olmanın aksine, bizim bulduğumuz,
02:54
in manyçok casesvakalar it could get better and better,
59
162000
2000
birçok durumda hep daha iyiye gittiydi,
02:56
and much more quicklyhızlı bir şekilde than people had oncebir Zamanlar realizedgerçekleştirilen.
60
164000
3000
ve insanların fark edebileceğinden çok daha hızlı bir şekilde.
02:59
This is a representativetemsilci patienthasta who at the time was 73 --
61
167000
3000
Bu, o sırada 73 yaşında olan örnek bir hasta --
03:02
totallybütünüyle neededgerekli to have a bypassyan yol, decidedkarar to do this insteadyerine.
62
170000
3000
kesinlikle baypasa ihtiyacı var, ancak bunun yerine şu kararı verdi;
03:05
We used quantitativenicel arteriographyanjiyografisi, showinggösterme the narrowingdaralma.
63
173000
3000
daralmayı göstermek için niceliksel arteriyografi kullandık.
03:08
This is one of the arteriesarterler that feedbesleme the heartkalp, one of the mainana arteriesarterler,
64
176000
3000
Bu kalbi besleyen damarlardan biri, ana damarlardan biri,
03:11
and you can see the narrowingdaralma here.
65
179000
2000
ve buradaki daralmayı görebilirsiniz.
03:13
A yearyıl latersonra, it’s not as cloggedtıkanmış; normallynormalde, it goesgider the other directionyön.
66
181000
3000
Bir yıl sonra, artık o kadar tıkalı değil -- normal olarak tersi olur.
03:16
These minorküçük changesdeğişiklikler in blockagestıkanıklıkları
67
184000
2000
Bu tıkanmalardaki küçük değişiklikler
03:18
causedneden oldu a 300 percentyüzde improvementgelişme iyilesme duzelme ilerleme in bloodkan flowakış,
68
186000
2000
kan akışında yüzde 300'lük bir gelişmeye neden oldu,
03:20
and usingkullanma cardiackardiyak positronPozitron emissionemisyon tomographyTomografi, or "PETEVDE BESLENEN HAYVAN," scanstaramalar,
69
188000
4000
ve kardiyak pozitron emisyon tomografi ya da 'PET' taramalarını kullanarak,
03:24
bluemavi and blacksiyah is no bloodkan flowakış, orangePortakal and whitebeyaz is maximalmaksimal.
70
192000
3000
mavi ve siyah kan akışı olmadığını, turuncu ve beyaz ise en fazla akışı gösteriyor.
03:27
HugeBüyük differencesfarklar can occurmeydana withoutolmadan drugsilaçlar, withoutolmadan surgerycerrahlık.
71
195000
4000
Muazzam farklılıklar ilaçsız, ameliyatsız ortaya çıkabilir.
03:31
ClinicallyKlinik olarak, he literallyharfi harfine couldnbulamamalarıdır’t walkyürümek acrosskarşısında the streetsokak withoutolmadan gettingalma severeşiddetli chestgöğüs painAğrı;
72
199000
4000
Klinik olarak, caddeyi ciddi göğüs ağrısı hissetmeden yürüyerek geçemiyordu;
03:35
withiniçinde a monthay, like mostçoğu people, was pain-freeağrısız, and withiniçinde a yearyıl,
73
203000
3000
bir ay içinde, birçok insan gibi, ağrısız ve bir yıl içinde,
03:38
climbingTırmanmak more than 100 floorskatlar a day on a StairmasterMerdivenli.
74
206000
2000
günde 100 basamaktan fazla tırmanabilecek haldeydi.
03:40
This is not unusualolağandışı, and it’s partBölüm of what enablessağlayan people
75
208000
3000
Bu alışılmadık değil ve insanların bu tür değişiklikleri yapmaya
03:43
to maintainsürdürmek these kindsçeşit of changesdeğişiklikler,
76
211000
2000
devam etmesini sağlamasının bir parçası,
03:45
because it makesmarkaları suchböyle a bigbüyük differencefark in theironların qualitykalite of life.
77
213000
2000
çünkü hayat kalitelerinde öyle belirgin bir değişiklik yapıyor ki.
03:47
OverallGenel, if you lookedbaktı at all the arteriesarterler in all the patientshastalar,
78
215000
3000
Genel olarak, eğer hastalardaki tüm damarlara bakacak olursanız,
03:50
they got worsedaha da kötüsü and worsedaha da kötüsü, from one yearyıl to fivebeş yearsyıl, in the comparisonkarşılaştırma groupgrup.
79
218000
3000
karşılaştırma grubundakilerde, bir yıldan beş yıla kadar giderek daha kötüleştiğini görürsünüz.
03:53
This is the naturaldoğal historytarih of heartkalp diseasehastalık,
80
221000
2000
Bu kalp hastalığının doğal tarihidir,
03:55
but it’s really not naturaldoğal because we foundbulunan it could get better and better,
81
223000
4000
ancak aslında doğal değildir çünkü daha ve daha iyi olabileceğini bulduk
03:59
and much more quicklyhızlı bir şekilde than people had oncebir Zamanlar thought.
82
227000
2000
ve insanların düşündüğünden çok daha hızlı bir şekilde.
04:01
We alsoAyrıca foundbulunan that the more people changedeğişiklik, the better they got.
83
229000
3000
Ayrıca insanlar ne kadar değişirse, o kadar daha iyi olduklarını gördük.
04:04
It wasndeğildi’t a functionfonksiyon of how oldeski or how sickhasta they were --
84
232000
3000
Ne kadar yaşlı ve ne kadar hasta olduklarına bağlı değildi,
04:07
it was mainlyağırlıklı olarak how much they changeddeğişmiş,
85
235000
2000
daha çok ne kadar değiştikleriyle ilgiliydi,
04:09
and the oldesten eski patientshastalar improvedgelişmiş as much as the younggenç onesolanlar.
86
237000
2000
ve en yaşlı hastalar en az gençler kadar gelişme gösterdiler.
04:11
I got this as a ChristmasNoel cardkart a fewaz yearsyıl agoönce
87
239000
2000
Bu yılbaşı kartını bir kaç yıl önce
04:13
from two of the patientshastalar in one of our programsprogramlar.
88
241000
2000
bizim programlarımızdan birinin iki hastasından aldım.
04:15
The youngerdaha genç brothererkek kardeş is 86, the olderdaha eski one’s 95;
89
243000
3000
Genç olan 86, yaşlı olanı ise 95 yaşında;
04:18
they wanted to showgöstermek me how much more flexibleesnek they were.
90
246000
2000
bana ne kadar esnek olduklarını göstermek istemişlerdi,
04:20
And the followingtakip etme yearyıl they sentgönderilen me this one, whichhangi I thought was kindtür of funnykomik.
91
248000
2000
ve takip eden yıl bunu yolladılar ki bunun biraz komik olduğunu düşünmüştüm.
04:22
(LaughterKahkaha)
92
250000
2000
(Gülüşmeler)
04:24
You just never know.
93
252000
2000
Asla bilemezsiniz.
04:26
And what we foundbulunan was that 99 percentyüzde of the patientshastalar
94
254000
2000
Ve bulduğumuz, hastaların yüzde 99'unun
04:28
startbaşlama to reverseters the progressionilerleme of theironların heartkalp diseasehastalık.
95
256000
3000
kalp hastalıklarının ilerleyişini tersine çevirdikleriydi.
04:31
Now I thought, you know, if we just did good scienceBilim,
96
259000
2000
Şimdi düşünüyorum da, bilirsiniz, eğer sadece
04:33
that would changedeğişiklik medicaltıbbi practiceuygulama. But, that was a little naivesaf.
97
261000
2000
tıbbi pratiği değiştirecek iyi bilim yapmışsak, ancak bu biraz naif kaçacaktı.
04:35
It’s importantönemli, but not enoughyeterli.
98
263000
2000
Bu önemli, ancak yeterli değil.
04:37
Because we doctorsdoktorlar do what we get paidödenmiş to do,
99
265000
2000
Çünkü biz doktorlar işimizi yapıyoruz,
04:39
and we get trainedeğitilmiş to do what we get paidödenmiş to do,
100
267000
2000
ve işimizi yapmak için eğitim aldık,
04:41
so if we changedeğişiklik insurancesigorta, then we changedeğişiklik medicaltıbbi practiceuygulama and medicaltıbbi educationEğitim.
101
269000
4000
yani eğer sigortayı değiştirirsek, o zaman tıbbi pratiği ve tıbbi eğitimi de değiştirebiliriz.
04:45
InsuranceSigorta will coverkapak the bypassyan yol, it’llll coverkapak the angioplastyanjiyoplasti;
102
273000
2000
Sigorta baypası karşılayacaktır, anjiyoplastiyi karşılayacaktır.
04:47
it wonwon’t, untila kadar recentlyson günlerde, coverkapak dietdiyet and lifestyleyaşam tarzı.
103
275000
3000
Yakın zamana kadar, diyet ve yaşam tarzını karşılamıyordu.
04:50
So, we beganbaşladı throughvasitasiyla our nonprofitkâr amacı gütmeyen institute'sEnstitü nün
104
278000
2000
O zaman, bizim kar gütmeyen enstitümüz aracılığıyla,
04:52
trainingEğitim hospitalshastaneler around the countryülke,
105
280000
2000
eyaletteki hastaneleri eğitmeye başladık,
04:54
and we foundbulunan that mostçoğu people could avoidönlemek surgerycerrahlık,
106
282000
3000
ve birçok insanın ameliyatının önlenebileceğini gördük,
04:57
and not only was it medicallyTıbbi olarak effectiveetkili, it was alsoAyrıca costmaliyet effectiveetkili.
107
285000
2000
ve sadece tıbbi olarak etkin değil, aynı zamanda maliyet etkindi.
04:59
And the insurancesigorta companiesşirketler foundbulunan
108
287000
2000
Ve sigorta şirketleri her bir hastadan neredeyse
05:01
that they beganbaşladı to savekayıt etmek almostneredeyse 30,000 dollarsdolar perbaşına patienthasta,
109
289000
3000
30.000 dolar kurtarmaya başlayabileceklerini gördüler,
05:04
and MedicareMedicare is now in the middleorta of doing a demonstrationgösteri projectproje
110
292000
3000
ve Medicare şu anda bir kanıtlama projesi yürütüyor
05:07
where they’reRe payingödeme yapan for 1,800 people to go throughvasitasiyla the programprogram
111
295000
2000
burada 1800 kişiye bizim hazırladığımız sitelerdeki programa katılmaları için
05:09
on the sitesSiteler that we traintren.
112
297000
2000
ödeme yapılıyor.
05:11
The fortunetellerFalcı saysdiyor, "I give smokersSigara içenler a discountindirim
113
299000
2000
Falcı, 'Sigara içenlere indirim uyguluyorum
05:13
because there’s not as much to tell." (LaughterKahkaha)
114
301000
3000
çünkü söylenecek fazla bir şey yok' diyor. Ve -- (Gülüşmeler)
05:16
I like this slidekaymak, because it’s a chanceşans to talk about
115
304000
4000
bu slaydı seviyorum, çünkü insanları değişmek için
05:20
what really motivatesmotive eder people to changedeğişiklik, and what doesndeğil’t.
116
308000
2000
neyin motive edip etmediğini konuşabilmek için bir şans veriyor.
05:22
And what doesndeğil’t work is fearkorku of dyingölen,
117
310000
2000
İşe yaramayan, ölüm korkusu,
05:24
and that’s what’s normallynormalde used.
118
312000
2000
ve genelde kullanılan da bu.
05:26
EverybodyHerkes who smokesSigara knowsbilir it’s not good for you,
119
314000
2000
Bilirsiniz, sigara içen herkes bunun iyi olmadığını bilir,
05:28
and still 30 percentyüzde of AmericansAmerikalılar smokeduman --
120
316000
2000
ve yine de Amerikalıların yüzde 30'u içer,
05:30
80 percentyüzde in some partsparçalar of the worldDünya. Why do people do it?
121
318000
3000
dünyanın bazı yerlerinde yüzde 80'i. Neden?
05:33
Well, because it helpsyardım eder them get throughvasitasiyla the day.
122
321000
2000
Peki, çünkü günü geçirmelerini sağlar.
05:35
And I’llll talk more about this, but the realgerçek epidemicsalgın
123
323000
3000
Bu konuda daha konuşacağım, ancak gerçek salgın
05:38
isnISN’t just heartkalp diseasehastalık or obesityşişmanlık or smokingsigara içmek -- it’s lonelinessyalnızlık and depressiondepresyon.
124
326000
3000
sadece kalp hastalığı ve obezite ya da sigara değil, yalnızlık ve depresyon.
05:41
As one womankadın said, "I’veve got 20 friendsarkadaşlar in this packagepaket of cigarettesSigara,
125
329000
4000
Bir kadın şöyle diyor, 'Bir sigara paketinde 20 arkadaşım var,
05:45
and they’reRe always there for me and nobodykimse elsebaşka is.
126
333000
2000
ve onlara ihtiyacım olduğunda kimsenin olmadığı kadar oradalar.
05:47
You’reRe going to take away my 20 friendsarkadaşlar? What are you going to give me?"
127
335000
2000
Benim 20 arkadaşımı alacaksanız, siz bana ne vereceksiniz?
05:49
Or they eatyemek when they get depressedbunalımlı,
128
337000
2000
Ya da depresif hissettiklerinde yiyorlar,
05:51
or they use alcoholalkol to numbuyuşmuş the painAğrı,
129
339000
2000
veya uyuşmak için alkol alıyorlar,
05:53
or they work too hardzor, or watch too much TVTV.
130
341000
2000
ya da çok çalışıyorlar, ya da çok TV izliyorlar.
05:55
There are lots of waysyolları we have of avoidingkaçınma and numbinguyuşturma and bypassingyan yol painAğrı,
131
343000
4000
Acıyı görmezden geldiğimiz, uyuşturduğumuz ya da boş verdiğimiz türlü yol vardır
05:59
but the pointpuan of all of this is to dealanlaştık mı with the causesebeb olmak of the problemsorun.
132
347000
3000
ancak tüm bunlar asıl sorunun nedeniyle ilgilidir
06:02
And the painAğrı is not the problemsorun: it’s the symptombelirti.
133
350000
2000
ve acı sorun değildir, sadece semptomdur.
06:04
And tellingsöylüyorum people they’reRe going to dieölmek is too scarykorkutucu to think about,
134
352000
4000
İnsanlara öleceklerini söylemenin düşüncesi bile korkutucudur,
06:08
or, they’reRe going to get emphysemaamfizem or heartkalp attacksaldırı is too scarykorkutucu,
135
356000
2000
veya amfizem ya da kalp krizi geçireceklerini söylemek korkutucudur,
06:10
and so they donDon’t want to think about it, so they donDon’t.
136
358000
3000
ve bu nedenle bunu düşünmek istemezler ve düşünmezler.
06:13
The mostçoğu effectiveetkili anti-smokingSigara karşıtı adilan was this one.
137
361000
2000
En etkili sigara karşıtı kampanya buydu.
06:15
You’llll noticeihbar the limptopal cigarettesigara hangingasılı out of his mouthağız,
138
363000
3000
Ağzından sarkan eğilmiş sigarayı fark etmişsinizdir,
06:18
and "impotenceiktidarsızlık" -- the headlinebaşlık is, "Impotentİktidarsız" -- it’s not emphysemaamfizem.
139
366000
3000
ve 'iktidarsızlık' -- Başlık 'iktidarsızlık', amfizem değil.
06:21
What was the biggesten büyük sellingsatış drugilaç of all time
140
369000
2000
Bir kaç yıl önce satışa çıkarıldığında
06:23
when it was introducedtanıtılan a fewaz yearsyıl agoönce?
141
371000
2000
bu güne kadar en fazla satan ilaç hangisidir?
06:25
ViagraViagra, right? Why? Because a lot of guys need it.
142
373000
3000
Viagra, değil mi? Neden? Çünkü çoğu erkeğin ihtiyacı var.
06:28
It’s not like you say, "Hey JoeJoe, I’m havingsahip olan erectileErektil dysfunctionfonksiyon bozukluğu, how about you?"
143
376000
3000
Hey Joe, erektil disfonksiyonum var, ya senin? demek değil.
06:31
And yethenüz, look at the numbernumara of prescriptionsreçeteler that are beingolmak soldsatıldı.
144
379000
3000
Ancak yine de satılan reçetelerin sayısına bakın.
06:34
It’s not so much psychologicalpsikolojik, it’s vasculardamar,
145
382000
3000
Psikolojik olmaktan çok vaskülerdir,
06:37
and nicotinenikotin makesmarkaları your arteriesarterler constrictdaraltır.
146
385000
2000
ve nikotin damarlarınızı daraltır.
06:39
So does cocainekokain, so does a highyüksek fatşişman dietdiyet, so does emotionalduygusal stressstres.
147
387000
4000
Kokain de, yüksek yağ oranlı diyet de, duygusal stres de.
06:43
So the very behaviorsdavranışlar that we think of as beingolmak so sexyseksi in our culturekültür
148
391000
4000
Yani kültürümüzde tam da çok seksi olduğunu düşündüğümüz davranışlar
06:47
are the very onesolanlar that leaveayrılmak so manyçok people feelingduygu tiredyorgun,
149
395000
2000
insanları bizzat yorgun, letarjik, depresif ve iktidarsız
06:49
lethargicuyuşuk, depressedbunalımlı and impotentiktidarsız, and that’s not much funeğlence.
150
397000
3000
bırakanlardır ve bu hiç de eğlenceli değildir.
06:52
But when you changedeğişiklik those behaviorsdavranışlar, your brainbeyin getsalır more bloodkan,
151
400000
2000
Ancak bu davranışları değiştirdiğinizde, beyninize daha fazla kan gider,
06:54
you think more clearlyAçıkça, you have more energyenerji,
152
402000
2000
daha net düşünürsünüz, daha fazla enerjiniz olur,
06:56
your heartkalp getsalır more bloodkan in waysyolları I’veve showngösterilen you.
153
404000
2000
kalbiniz size gösterdiğim şekilde daha fazla kana kavuşur.
06:58
Your sexualcinsel functionfonksiyon improvesgeliştirir.
154
406000
2000
Seksüel fonksiyonunuz gelişir.
07:00
And these things occurmeydana withiniçinde hourssaatler. This is a studyders çalışma: a highyüksek fatşişman mealyemek,
155
408000
4000
Ve bunlar saatler içinde gerçekleşir. Bu bir çalışma -- yüksek yağ oranlı yemek,
07:04
and withiniçinde one or two hourssaatler blood-flowkan akımı is measurablyölçülebilir lessaz --
156
412000
2000
bir ya da iki saat içinde kan akımı ölçülebilir derecede daha az,
07:06
and you’veve all experienceddeneyimli this at ThanksgivingŞükran günü.
157
414000
2000
ve hepiniz bunu Şükran Günü'nde deneyimliyorsunuz.
07:08
When you eatyemek a bigbüyük fattyyağlı mealyemek, how do you feel?
158
416000
2000
Büyük, yağlı bir öğün yediğinizde nasıl hissediyorsunuz?
07:10
You feel kindtür of sleepyuykulu afterwardssonradan.
159
418000
2000
Sonrasında kendinizi uykulu hissedersiniz.
07:12
On a low-fataz yağlı mealyemek, the bloodkan flowakış doesndeğil’t go down -- it even goesgider up.
160
420000
3000
Düşük yağ oranlı bir öğünde kan akımı azalmaz, hatta artar.
07:15
ManyBirçok of you have kidsçocuklar, and you know that’s a bigbüyük changedeğişiklik in your lifestyleyaşam tarzı,
161
423000
4000
Birçoğunuzun çocuğu var ve hayat tarzınızda büyük bir değişime nedendir bu,
07:19
and so people are not afraidkorkmuş to make bigbüyük changesdeğişiklikler in lifestyleyaşam tarzı if they’reRe worthdeğer it.
162
427000
4000
ve insanlar eğer değecekse hayat tarzlarında büyük değişiklik yapmaktan çekinmezler.
07:23
And the paradoxparadoks is that when you make bigbüyük changesdeğişiklikler, you get bigbüyük benefitsfaydaları,
163
431000
3000
Buradaki çelişki, büyük değişiklikler yaptığınızda, büyük kazanımlar elde eder,
07:26
and you feel so much better so quicklyhızlı bir şekilde.
164
434000
3000
ve kısa zamanda çok daha iyi hissedersiniz.
07:29
For manyçok people, those are choicesseçimler worthdeğer makingyapma --
165
437000
2000
Çoğu insan için, bu seçimleri yapmaya değerdir,
07:31
not to livecanlı longeruzun, but to livecanlı better.
166
439000
3000
daha fazla değil, daha iyi yaşamak için.
07:34
I want to talk a little bitbit about the obesityşişmanlık epidemicsalgın,
167
442000
2000
Biraz obezite salgını hakkında konuşmak istiyorum,
07:36
because it really is a problemsorun.
168
444000
2000
çünkü bu gerçekten bir sorun.
07:38
Two-thirds2/3 of adultsyetişkinler are overweightkilolu or obeseaşırı şişman,
169
446000
3000
Yetişkinlerin üçte ikisi fazla kilolu ya da obez,
07:41
and diabetesdiyabet in kidsçocuklar and 30-year-oldsyıllık bir-yaş
170
449000
2000
ve çocuklarda ve 30'lu yaşlardakilerde
07:43
has increasedartmış 70 percentyüzde in the last 10 yearsyıl. It’s no jokeşaka: it’s realgerçek.
171
451000
4000
diyabet son 10 yılda yüzde 70 arttı. Şaka değil, gerçek.
07:47
And just to showgöstermek you this, this is from the CDCCDC.
172
455000
3000
Sadece bunu size göstermek için, bu CDC'den.
07:50
These are not electionseçim returnsdöner; these are the percentageyüzde of people who are overweightkilolu.
173
458000
3000
Bunlar seçim sonuçları değil, fazla kilolu insanların yüzdesi.
07:53
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
174
461000
7000
Eğer '85'ten '86, '87'ye, '88, '89, '90, '91'e bakarsanız --
08:00
you get a newyeni categorykategori, 15 to 20 percentyüzde; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
175
468000
7000
yeni bir kategoriye ulaşırsınız, yüzde 15'ten 20'ye; '93, '94, '95, '96, '97 --
08:07
you get a newyeni categorykategori; '98, '99, 2000, and 2001.
176
475000
5000
yeni bir kategori; '98, '99, 2000 ve 2001.
08:12
MississippiMississippi, more than 25 percentyüzde of people are overweightkilolu.
177
480000
4000
Mississippi'de, insanların yüzde 25'inden fazlası fazla kilolu.
08:16
Why is this? Well, this is one way to losekaybetmek weightağırlık that worksEserleri very well ...
178
484000
3000
Neden böyle? Bu, iyi işleyen kilo verme yollarından biri...
08:19
but it doesndeğil’t last, whichhangi is the problemsorun.
179
487000
2000
ancak devamlı değil, sorun da bu.
08:21
(LaughterKahkaha)
180
489000
2000
(Gülüşmeler)
08:23
Now, there’s no mysterygizem in how you losekaybetmek weightağırlık;
181
491000
2000
Şimdi, nasıl kilo verdiğiniz konusunda bir gizem yoktur;
08:25
you eitherya burnyanmak more calorieskalori by exerciseegzersiz or you eatyemek fewerDaha az calorieskalori.
182
493000
4000
ya egzersizle daha fazla kalori yakarsınız ya da daha az kalori alırsınız.
08:29
Now, one way to eatyemek fewerDaha az calorieskalori is to eatyemek lessaz foodGıda,
183
497000
3000
Daha az kalori almanın bir yolu daha az yemektir,
08:32
whichhangi is why you can losekaybetmek weightağırlık on any dietdiyet if you eatyemek lessaz foodGıda,
184
500000
2000
bu daha az yediğiniz ya da tüm bir yemek kategorisini yasakladığınız
08:34
or if you restrictkısıtlamak entiretüm categorieskategoriler of foodsgıdalar.
185
502000
2000
herhangi bir diyetle neden kilo verdiğinizi açıklar.
08:36
But the problemsorun is, you get hungry, so it’s hardzor to keep it off.
186
504000
4000
Ancak sorun şudur, acıkırsınız, devam ettirmek güç olur.
08:40
The other way is to changedeğişiklik the typetip of foodGıda.
187
508000
2000
Diğer yol, yemek tipini değiştirmektir.
08:42
And fatşişman has ninedokuz calorieskalori perbaşına gramgram,
188
510000
2000
Yağın her bir gramında 9 kalori vardır,
08:44
whereasbuna karşılık proteinprotein and carbskarbonhidrat only have fourdört.
189
512000
2000
protein ve karbonhidratlarda ise sadece dört.
08:46
So, when you eatyemek lessaz fatşişman, you eatyemek fewerDaha az calorieskalori withoutolmadan havingsahip olan to eatyemek lessaz foodGıda.
190
514000
4000
Yani, az yağ yediğinizde, daha az yemek zorunda kalmadan daha az kalori alırsınız.
08:50
So you can eatyemek the sameaynı amounttutar of foodGıda, but you’llll be gettingalma fewerDaha az calorieskalori
191
518000
3000
Yani aynı oranda yiyebilirsiniz, ancak daha az kalori alırsınız çünkü
08:53
because the foodGıda is lessaz denseyoğun in calorieskalori.
192
521000
2000
yiyecek kalori bakımından daha az yoğundur.
08:55
And it’s the volumehacim of foodGıda that affectsetkiler satietytokluk, ratherdaha doğrusu than the typetip of foodGıda.
193
523000
4000
Ve aslında yiyeceğin yoğunluğu doymanızı etkiler, tipi değil.
08:59
You know, I donDon’t like talkingkonuşma about the AtkinsAtkins dietdiyet, but I get askeddiye sordu about it everyher day,
194
527000
2000
Bilirsiniz, Atkins diyeti ile ilgili konuşmayı sevmem, ama her gün bunu soruyorlar,
09:01
and so I just thought I’d spendharcamak a fewaz minutesdakika on that.
195
529000
2000
ve bir kaç dakikayı buna harcayabileceğimi düşündüm.
09:03
The mythefsane that you hearduymak about is,
196
531000
2000
Ve bununla ilgili duyduğunuz mit şu;
09:05
AmericansAmerikalılar have been told to eatyemek lessaz fatşişman,
197
533000
2000
Amerikalılara daha az yağ yemeleri söylendi,
09:07
the percentyüzde of calorieskalori from fatşişman is down,
198
535000
2000
yağdan gelen kalori oranı azaldı,
09:09
AmericansAmerikalılar are fatterdaha şişman than ever, thereforebu nedenle fatşişman doesndeğil’t make you fatşişman.
199
537000
3000
Amerikalılar hiç olmadıkları kadar şişman, bu nedenle yağ sizi şişmanlatmaz.
09:12
It’s a half-truthyarım gerçek yalandan. ActuallyAslında, AmericansAmerikalılar are eatingyemek yiyor more fatşişman than ever,
200
540000
4000
Bunun bir kısmı doğru. Amerikalılar hiç yemedikleri kadar yağ yiyor,
09:16
and even more carbskarbonhidrat. And so the percentageyüzde is loweralt,
201
544000
2000
ve hatta daha fazla karbonhidrat. Ve böylece yüzde daha düşük,
09:18
the actualgerçek amounttutar is higherdaha yüksek, and so the goalhedef is to reduceazaltmak bothher ikisi de.
202
546000
3000
gerçek tutar daha yüksek, yani amaç her ikisini de düşürmek.
09:21
DrDr. AtkinsAtkins and I debatedtartışma konusu eachher other manyçok timeszamanlar before he diedvefat etti,
203
549000
4000
Dr. Atkins'le ölmeden önce birçok kere bunu tartıştık,
09:25
and we agreedkabul that AmericansAmerikalılar eatyemek too manyçok simplebasit carbskarbonhidrat,
204
553000
2000
ve Amerikalıların çok fazla basit karbonhidrat yediklerinde hem fikir olduk,
09:27
the "badkötü carbskarbonhidrat," and these are things like --
205
555000
2000
'kötü karbonhidratlar' şöyle şeyler --
09:29
(LaughterKahkaha)
206
557000
2000
(Gülüşmeler)
09:31
-- sugarşeker, whitebeyaz flourun, whitebeyaz ricepirinç, alcoholalkol. And you get a doubleçift whammyNazar:
207
559000
3000
-- şeker, beyaz un, beyaz pirinç, alkol, ve çifte nazar değiyor:
09:34
you get all these calorieskalori that donDon’t filldoldurmak you up because you’veve removedçıkarıldı the fiberelyaf,
208
562000
3000
tüm bu kalorileri alırken doymuyorsunuz çünkü lifi çıkartıyorsunuz,
09:37
and they get absorbedemilir quicklyhızlı bir şekilde so your bloodkan sugarşeker zoomsyakınlaştırır up.
209
565000
3000
ve hızlı bir şekilde emilip kan şekerinizi yükseltiyorlar.
09:40
Your pancreaspankreas makesmarkaları insulinensülin to bringgetirmek it back down, whichhangi is good.
210
568000
3000
Pankreasınız bunu düşürmek için insulin salıyor, ki bu iyi bir şey.
09:43
But insulinensülin accelerateshızlandırır the conversiondönüşüm of calorieskalori into fatşişman.
211
571000
3000
Ancak insulin kalorilerin yağa dönüşmesini artırıyor.
09:46
So, the goalhedef is not to go to porkdomuz eti rindsgöster ona and baconpastırma and sausagessosis --
212
574000
2000
Yani, amaç domuz kurusu, jambon ve sosis yememek değil --
09:48
these are not healthsağlık foodsgıdalar --
213
576000
2000
bunlar sağlıklı değil --
09:50
but to go from "badkötü carbskarbonhidrat" to what are calleddenilen "good carbskarbonhidrat."
214
578000
2000
ama 'kötü karbonhidratlar'dan iyi karbonhidratlar'a gitmek.
09:52
And these are things like wholebütün foodsgıdalar, or unrefinedrafine edilmemiş carbskarbonhidrat:
215
580000
3000
Ve bunlar doğal yiyecekler ya da rafine edilmemiş karbonhidratlar gibi şeyler:
09:55
fruitsmeyve, vegetablessebzeler, wholebütün wheatbuğday flourun, brownkahverengi ricepirinç, in theironların naturaldoğal formsformlar, are richzengin in fiberelyaf.
216
583000
5000
meyve, sebze, tam buğday unu, kahverengi pirinç, kendi doğal hallerinde lif yönünden zengindir.
10:00
And the fiberelyaf fillsdolguları you up before you get too manyçok calorieskalori,
217
588000
3000
Ve lif çok fazla kalori almadan sizi doyurur,
10:03
and it slowsyavaşlatır the absorptionemme so you donDon’t get that rapidhızlı riseyükselmek in bloodkan sugarşeker.
218
591000
4000
ve emilimi yavaşlatır böylece kan şekerinizde ani yükselmeler olmaz.
10:07
So, and you get all the disease-protectivehastalık-koruyucu substancesmaddeler.
219
595000
3000
Böylece, hastalık önleyici maddeleri de almış olursunuz.
10:10
It’s not just what you excludehariç tut from your dietdiyet,
220
598000
2000
Sadece diyetinizden çıkardıklarınızla değil,
10:12
but alsoAyrıca what you includeDahil etmek that’s protectivekoruyucu.
221
600000
2000
koruyucu olan eklediklerinizle de ilgilidir.
10:14
Just as all carbskarbonhidrat are not badkötü for you, all fatsyağlar are not badkötü for you. There are good fatsyağlar.
222
602000
3000
Tüm karbonhidratların kötü olmaması gibi, tüm yağlar da kötü değildir. İyi yağlar var.
10:17
And these are predominantlyağırlıklı olarak what are calleddenilen the Omega-Omega-3 fattyyağlı acidsasitler.
223
605000
3000
Ve bunlar çoğunlukla Omega-3 yağ asitleri dediğimiz yağlardır.
10:20
You find these, for exampleörnek, in fishbalık oilsıvı yağ.
224
608000
2000
Bunları, örneğin, balık yağında bulabilirsiniz.
10:22
And the badkötü fatsyağlar are things like trans-fattyTrans-yağ acidsasitler and processedişlenen foodGıda
225
610000
3000
Ve kötü yağlar, trans-yağ asitleri ve işlenmiş yiyecekler ve
10:25
and saturateddoymuş fatsyağlar, whichhangi we find in meatet.
226
613000
2000
ette bulunan doymuş yağlardır.
10:27
If you donDon’t rememberhatırlamak anything elsebaşka from this talk,
227
615000
2000
Eğer bu konuşmadan hiçbir şey hatırlamayacaksanız,
10:29
threeüç gramsgram a day of fishbalık oilsıvı yağ can reduceazaltmak your riskrisk of a heartkalp attacksaldırı
228
617000
3000
günde üç gram balık yağı kalp krizi ve ani ölüm riskinizi
10:32
and suddenani deathölüm by 50 to 80 percentyüzde.
229
620000
2000
yüzde 50-80 oranın düşürür.
10:34
ThreeÜç gramsgram a day. They come in one-grambir gram capsuleskapsüller;
230
622000
2000
Günde üç gram; bir gramlık kapsüllerde satılırlar --
10:36
more than that just givesverir you extraekstra fatşişman you donDon’t need.
231
624000
2000
bundan fazlası ihtiyacınız olmayanı almanıza neden olur.
10:38
It alsoAyrıca helpsyardım eder reduceazaltmak the riskrisk of the mostçoğu commonortak cancerskanserler
232
626000
3000
Ayrıca en sık görülen göğüs, prostat ve kolon kanseri gibi
10:41
like breastmeme, prostateprostat and coloniki nokta üst üste cancerkanser.
233
629000
2000
kanserlerin riskini düşürmeye yardımcıdır.
10:43
Now, the problemsorun with the AtkinsAtkins dietdiyet,
234
631000
2000
Şimdi, Atkins diyetiyle ilgili sorun,
10:45
everybodyherkes knowsbilir people who have lostkayıp weightağırlık on it,
235
633000
2000
herkes bu şekilde kilo vermiş insanlar tanır,
10:47
but you can losekaybetmek weightağırlık on amphetaminesamfetamin, you know, and fen-phenFen-fen.
236
635000
2000
ama amfetaminle de kilo verebilirsiniz, bilirsiniz, ve fen-phen'le de.
10:49
I mean, there are lots of waysyolları of losingkaybetme weightağırlık that arenaren’t good for you.
237
637000
3000
Kilo vermenin sizin için iyi olmayan birçok yolu var demek istiyorum.
10:52
You want to losekaybetmek weightağırlık in a way that enhancesgeliştirir your healthsağlık
238
640000
2000
Sağlığınızı iyileştirecek, zarar vermeyecek bir şekilde
10:54
ratherdaha doğrusu than the one that harmsHarms it.
239
642000
2000
kilo vermek istersiniz.
10:56
And the problemsorun is that it’s basedmerkezli on this half-truthyarım gerçek yalandan,
240
644000
2000
Ve sorun şudur, Amerikalıların çok fazla
10:58
whichhangi is that AmericansAmerikalılar eatyemek too manyçok simplebasit carbskarbonhidrat,
241
646000
3000
basit karbonhidrat yedikleri ve daha az basit karbonhidrat yerlerse
11:01
so if you eatyemek fewerDaha az simplebasit carbskarbonhidrat you’reRe going to losekaybetmek weightağırlık.
242
649000
2000
zayıflayacağınız yarı-doğrusuna dayanır.
11:03
You’llll losekaybetmek even more weightağırlık if you go to wholebütün foodsgıdalar and lessaz fatşişman,
243
651000
3000
Eğer doğal yiyecekler ve daha az yağ yerseniz daha çok zayıflarsınız,
11:06
and you’llll enhanceartırmak your healthsağlık ratherdaha doğrusu than harmingzarar verme it.
244
654000
2000
ve sağlığınıza zarar vermektense iyileştirirsiniz.
11:08
He saysdiyor, "I’veve got some good newshaber.
245
656000
2000
Diyor ki, 'İyi haberlerim var.
11:10
While your cholesterolkolesterol levelseviye has remainedkalmıştır the sameaynı,
246
658000
2000
Kolesterol değerleriniz aynı kalırken,
11:12
the researchAraştırma findingsbulgular have changeddeğişmiş."
247
660000
2000
araştırma sonuçları değişti.'
11:14
(LaughterKahkaha)
248
662000
1000
(Gülüşmeler)
11:15
Now, what happensolur to your heartkalp when you go on an AtkinsAtkins dietdiyet?
249
663000
3000
Şimdi, Atkins diyetini uygularsanız kalbinize ne olur?
11:18
The redkırmızı is good at the beginningbaşlangıç, and a yearyıl latersonra --
250
666000
2000
Kırmızı başlangıçta iyi ve bir yıl sonra --
11:20
this is from a studyders çalışma donetamam in a peer-reviewed-Akran gözden journaldergi calleddenilen AngiologyAngiolojide --
251
668000
4000
bu üyeleri tarafından gözden geçirilen Angiology adlı bir derginin yaptığı çalışma --
11:24
there’s more redkırmızı after a yearyıl on a dietdiyet like I would recommendtavsiye etmek,
252
672000
3000
bir yıl sonra benim tavsiye ettiğim diyette olanda daha fazla kırmızı,
11:27
there’s lessaz redkırmızı, lessaz bloodkan flowakış after a yearyıl on an Atkins-typeAtkins türü dietdiyet.
253
675000
3000
Atkins-tipi diyettekinde daha az kırmızı, daha az kan akımı var.
11:30
So, yes, you can losekaybetmek weightağırlık, but your heartkalp isnISN’t happymutlu.
254
678000
4000
Yani, evet, kilo verebilirsiniz, ama kalbiniz memnun değil.
11:34
Now, one of the studiesçalışmalar fundedfinanse by the AtkinsAtkins CenterMerkezi
255
682000
2000
Şimdi, Atkins Merkezi tarafından desteklenen çalışmalardan biri
11:36
foundbulunan that 70 percentyüzde of the people were constipatedKabız, 65 percentyüzde had badkötü breathnefes,
256
684000
4000
insanların yüzde 70'inde kabızlık, yüzde 65'inde ağız kokusu,
11:40
54 percentyüzde had headachesbaş ağrısı – this is not a healthysağlıklı way to eatyemek.
257
688000
4000
yüzde 54'ünde bas ağrısı var -- bu sağlıklı bir yeme şekli değil.
11:44
And so, you mightbelki startbaşlama to losekaybetmek weightağırlık and startbaşlama to attractçekmek people towardskarşı you,
258
692000
3000
Bu şekilde kilo vermiş ve insanları kendinize çekmiş olabilirsiniz,
11:47
but when they get too closekapat it’s going to be a problemsorun.
259
695000
2000
ancak çok yaklaştıklarında sorun olacaktır.
11:49
(LaughterKahkaha)
260
697000
2000
(Gülüşmeler)
11:51
And more seriouslycidden mi, there are casedurum reportsraporlar now of 16-year-old-yaşında girlskızlar
261
699000
3000
Ve daha önemlisi, Atkins diyetinden bir kaç hafta sonra
11:54
who diedvefat etti after a fewaz weekshaftalar on the AtkinsAtkins dietdiyet --
262
702000
2000
kemik, böbrek hastalıkları vb.den ölen
11:56
of bonekemik diseasehastalık, kidneyböbrek diseasehastalık, and so on.
263
704000
2000
16 yaşındaki kızların vaka raporları var.
11:58
And that’s how your bodyvücut excretesexcretes wasteatık, is throughvasitasiyla your breathnefes,
264
706000
2000
Ve bu bedenin atıkları vücuttan çıkarma yoludur; nefesiniz,
12:00
your bowelsbağırsak and your perspirationSweat (albüm).
265
708000
2000
bağırsaklarınız ve teriniz aracılığıyla.
12:02
So when you go on these kindsçeşit of dietdiyet, they beginbaşla to smellkoku badkötü.
266
710000
3000
Yani bu tarz diyetlere devam ederseniz, kötü kokmaya başlarlar.
12:05
So, an optimalEn iyi dietdiyet is lowdüşük in fatşişman, lowdüşük in the badkötü carbskarbonhidrat,
267
713000
4000
Optimal bir diyet, yağı düşük, kötü karbonhidratları düşük,
12:09
highyüksek in the good carbskarbonhidrat and enoughyeterli of the good fatsyağlar.
268
717000
2000
iyi karbonhidratları yüksek ve yeterince iyi yağı olandır.
12:11
And then, again, it’s a spectrumspektrum:
269
719000
2000
Ve yine bu bir spektrum;
12:13
when you movehareket in this directionyön, you’reRe going to losekaybetmek weightağırlık,
270
721000
2000
bu yönde giderseniz, kilo verirsiniz,
12:15
you’reRe going to feel better and you’reRe going to gainkazanç healthsağlık.
271
723000
3000
daha iyi hissedersiniz ve daha sağlıklı olursunuz.
12:18
Now, there are ecologicalekolojik reasonsnedenleri for eatingyemek yiyor loweralt on the foodGıda chainzincir too,
272
726000
3000
Yemek zincirinde daha az yemenin ekolojik nedenleri de var,
12:21
whetherolup olmadığını it’s the deforestationorman açma of the AmazonAmazon, or makingyapma more proteinprotein availablemevcut,
273
729000
4000
Amazon ormanlarının azalması ya da günde bir dolara yaşayan, biliyorsunuz,
12:25
to the fourdört billionmilyar people who livecanlı on a dollardolar a day --
274
733000
3000
dört milyar insana daha fazla protein sağlamak,
12:28
not to mentionsöz etmek whateverher neyse ethicalahlâki concernsendişeler people have.
275
736000
2000
insanların sahip olduğu etik sorunları söylemiyorum bile.
12:30
So, there are lots of reasonsnedenleri for eatingyemek yiyor this way that go beyondötesinde just your healthsağlık.
276
738000
4000
Yani, bu şekilde yemenin sağlığınızı bile aşan birçok nedeni var.
12:34
Now, we’reRe about to publishyayınlamak the first studyders çalışma
277
742000
2000
Şimdi, bu programın prostat kanseri üzerine
12:36
looking at the effectsetkileri of this programprogram on prostateprostat cancerkanser,
278
744000
4000
etkilerini araştıran ilk araştırmayı yayınlamak üzereyiz,
12:40
and, in collaborationişbirliği with Sloane-KetteringSloane-Kettering and with UCSFUCSF.
279
748000
3000
ve, Sloane-Kettering ve UCSF ile ortak çalışarak,
12:43
We tookaldı 90 menerkekler who had biopsy-provenBiyopsi kanıtlanmış prostateprostat cancerkanser
280
751000
4000
biyopsiyle ispatlanmış prostat kanseri olan ve daha önce
12:47
and who had electedseçildi, for reasonsnedenleri unrelatedilgisiz to the studyders çalışma, not to have surgerycerrahlık.
281
755000
3000
çalışmayla ilgisiz nedenlerle ameliyat yapılmamasına karar verilmiş 90 erkeği aldık.
12:50
We could randomlyrasgele dividebölmek them into two groupsgruplar,
282
758000
2000
Sonra onları gelişigüzel iki gruba ayırdık,
12:52
and then we could have one groupgrup
283
760000
2000
ve sonra karşılaştırma yapabileceğimiz
12:54
that is a non-interventionmüdahale controlkontrol groupgrup to comparekarşılaştırmak to,
284
762000
2000
müdahalesiz kontrol grubumuz olabildi,
12:56
whichhangi we can’t do with, say, breastmeme cancerkanser, because everyoneherkes getsalır treatedişlenmiş.
285
764000
3000
ki bunu, diyelim, göğüs kanseriyle yapamazdık çünkü tedavi edilebilir.
12:59
What we foundbulunan was that, after a yearyıl,
286
767000
2000
Bir yıl sonra bulduğumuz,
13:01
noneYok of the experimentaldeneysel groupgrup patientshastalar
287
769000
2000
bu yaşam stili değişikliklerini yapmış olan
13:03
who madeyapılmış these lifestyleyaşam tarzı changesdeğişiklikler neededgerekli treatmenttedavi,
288
771000
2000
deney grubu hastalarının hiçbiri ameliyat ya da radyasyona ihtiyaç duymazken,
13:05
whereasbuna karşılık sixaltı of the control-groupkontrol grubu patientshastalar neededgerekli surgerycerrahlık or radiationradyasyon.
289
773000
3000
diğer yandan kontrol grubu hastalarının altısı ihtiyaç duydu.
13:08
When we lookedbaktı at theironların PSAPSA levelsseviyeleri -- whichhangi is a markerMarker for prostateprostat cancerkanser --
290
776000
4000
PSA düzeylerine baktığımızda, ki prostat kanseri için bir işarettir,
13:12
they got worsedaha da kötüsü in the controlkontrol groupgrup,
291
780000
2000
kontrol grubunda daha kötü olmuştu,
13:14
but they actuallyaslında got better in the experimentaldeneysel groupgrup,
292
782000
2000
ancak deney grubunda aslında daha iyileşmişti,
13:16
and these differencesfarklar were highlybüyük ölçüde significantönemli.
293
784000
2000
ve bu farklılıklar son derece belirgindi.
13:18
And then I wonderedmerak: was there any relationshipilişki
294
786000
2000
Sonra ben merak ettim, hangi grupta olurlarsa olsunlar
13:20
betweenarasında how much people changeddeğişmiş theironların dietdiyet and lifestyleyaşam tarzı --
295
788000
2000
insanların diyetleri ve yaşam stilleri ile PAS arasında
13:22
whicheverHangisi groupgrup they were in -- and the changesdeğişiklikler in PSAPSA?
296
790000
2000
herhangi bir ilişki var mı diye.
13:24
And sure enoughyeterli, we foundbulunan a dose-responsedoz-yanıt relationshipilişki,
297
792000
3000
Ve hakikaten, bir doz-yanıt ilişkisi bulduk,
13:27
just like we foundbulunan in the arterialArteryel blockagestıkanıklıkları in our cardiackardiyak studiesçalışmalar.
298
795000
3000
tıpkı kardiyak çalışmalarında arteriyal tıkanmalarda bulduğumuz gibi.
13:30
And in ordersipariş for the PSAPSA to go down, they had to make prettygüzel bigbüyük changesdeğişiklikler.
299
798000
3000
Ve PSA'nın düşmesi için, gerçekten büyük değişiklikler yapmaları gerekti.
13:33
I then wonderedmerak, well, maybe they’reRe just changingdeğiştirme theironların PSAPSA,
300
801000
3000
Sonra merak ettim, peki, belki sadece PSA'larını değiştiriyorlar
13:36
but it’s not really affectingetkileyen the tumortümör growthbüyüme.
301
804000
2000
ama bu tümör gelişmesini etkilemiyor.
13:38
So we tookaldı some of theironların bloodkan serumSerum and sentgönderilen it down to UCLAUCLA;
302
806000
3000
Böylece kan serumundan biraz aldık, UCLA'ya yolladık,
13:41
they addedkatma it to a standardstandart linehat of prostateprostat tumortümör cellshücreler growingbüyüyen in tissuedoku culturekültür,
303
809000
4000
bunu doku kültüründe büyüyen bir standart prostat tümör hücreleri serisine eklediler,
13:45
and it inhibitedinhibe the growthbüyüme sevenYedi timeszamanlar more
304
813000
2000
ve deney grubunda kontrol grubuna nazaran
13:47
in the experimentaldeneysel groupgrup than in the controlkontrol groupgrup -- 70 versuse karşı 9 percentyüzde.
305
815000
5000
yedi kez daha az büyüdü: yüzde 70'e karşı yüzde 9.
13:52
And finallyen sonunda, I said, I wondermerak etmek if there’s any relationshipilişki betweenarasında
306
820000
2000
Ve sonuç olarak, dedim ki, hangi grupta olurlarsa olsunlar
13:54
how much people changedeğişiklik and how it inhibitedinhibe theironların tumortümör growthbüyüme,
307
822000
3000
insanların ne kadar değiştiğiyle, ve tümör büyümesini ne kadar yavaşlattıkları
13:57
whicheverHangisi groupgrup they happenedolmuş to be in.
308
825000
1000
arasında bir ilişki var mı diye merak ediyorum.
13:58
And this really got me excitedheyecanlı because again,
309
826000
2000
Ve bu beni yine çok heyecanlandırdı,
14:00
we foundbulunan the sameaynı patternmodel: the more people changedeğişiklik,
310
828000
3000
aynı kalıbı bulduk: insanlar ne kadar değişirse,
14:03
the more it affectedetkilenmiş the growthbüyüme of theironların tumorstümörler.
311
831000
3000
tümörlerinin gelişmesi de o kadar etkileniyor.
14:06
And finallyen sonunda, we did MRIMRI and MRBAY spectroscopyspektroskopisi scanstaramalar on some of these patientshastalar,
312
834000
3000
Ve sonuç olarak, bu hastaların bazılarına MRI ve MR skoposkopi yaptık,
14:09
and the tumortümör activityaktivite is showngösterilen in redkırmızı in this patienthasta,
313
837000
2000
ve tümör aktivitesi bu hastada kırmızı ile gösteriliyor,
14:11
and you can see clearlyAçıkça it’s better a yearyıl latersonra, alonguzun bir with the PSAPSA going down.
314
839000
4000
ve bir yıl sonra daha iyi durumda olduğunu görebilirsiniz, PSA'nın da düşmesiyle.
14:15
So, if it’s truedoğru for prostateprostat cancerkanser, it’llll almostneredeyse certainlykesinlikle be truedoğru for breastmeme cancerkanser as well.
315
843000
4000
Eğer prostat kanseri için doğruysa, göğüs kanseri için de neredeyse kesinlikle doğrudur.
14:19
And whetherolup olmadığını or not you have conventionalKonvansiyonel treatmenttedavi,
316
847000
2000
Ve geleneksel yöntemlerle tedavi edilin ya da edilmeyin,
14:21
in additionilave, if you make these changesdeğişiklikler, it mayMayıs ayı help reduceazaltmak the riskrisk of recurrenceyineleme.
317
849000
4000
ek olarak, eğer bu değişiklikleri yaparsanız, tekrar olasılığının düşmesine yardım edebilir.
14:25
The last thing I want to talk about, aproposyerinde of the issuekonu of the pursuitkovalama of happinessmutluluk,
318
853000
4000
Konuşmak istediğim son konu, mutluluk arayışı konusunun tam yeri,
14:29
is that studyders çalışma after studyders çalışma have showngösterilen
319
857000
2000
birçok çalışma sonrasında gösterdik ki,
14:31
that people who are lonelyyalnız and depressedbunalımlı --
320
859000
2000
yalnız ve depresif insanların --
14:33
and depressiondepresyon is the other realgerçek epidemicsalgın in our culturekültür --
321
861000
3000
ve depresyon kültürümüzün diğer bir salgını --
14:36
are manyçok timeszamanlar more likelymuhtemelen to get sickhasta and dieölmek prematurelyzamanından önce,
322
864000
3000
zamanından önce hastalanma ve ölme olasılıkları çok fazladır,
14:39
in partBölüm because, as we talkedkonuştuk about, they’reRe more likelymuhtemelen to smokeduman
323
867000
3000
kısmen çünkü, söylediğimiz gibi, sigara içme ihtimalleri yüksek
14:42
and overeatçok yemek and drinkiçki too much and work too hardzor and so on.
324
870000
3000
ve fazla yeme ve fazla içme ve fazla çalışma vs.
14:45
But alsoAyrıca, throughvasitasiyla mechanismsmekanizmalar that we donDon’t fullytamamen understandanlama,
325
873000
3000
Ancak aynı zamanda tam olarak anlayamadığımız bir mekanizma nedeniyle,
14:48
people who are lonelyyalnız and depressedbunalımlı are manyçok timeszamanlar --
326
876000
2000
yalnız ve depresif insanlar çok daha fazla --
14:50
threeüç to fivebeş to tenon timeszamanlar, in some studiesçalışmalar --
327
878000
2000
3, 5 hatta bazı çalışmalara göre 10 kez --
14:52
more likelymuhtemelen to get sickhasta and dieölmek prematurelyzamanından önce.
328
880000
2000
erken hastalanmakta ve ölmekte.
14:54
And depressiondepresyon is treatabletedavi edilebilir. We need to do something about that.
329
882000
3000
Ve depresyon tedavi edilebilir. Bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
14:57
Now, on the other handel, anything that promotesteşvik intimacysamimiyet is healingşifa.
330
885000
3000
Şimdi, diğer taraftan, samimiyeti destekleyen her şey sağaltıcıdır.
15:00
It can be sexualcinsel intimacysamimiyet
331
888000
2000
Cinsel yakınlık olabilir --
15:02
I happenolmak to think that healingşifa energyenerji and eroticerotik energyenerji
332
890000
2000
Sağaltıcı enerji ve erotik enerjinin farklı formlarda
15:04
are just differentfarklı formsformlar of the sameaynı thing.
333
892000
2000
aynı şey olduğunu düşünüyorum.
15:06
FriendshipDostluk, altruismözgecilik, compassionmerhamet, servicehizmet – all the perennialuzun ömürlü truthsgerçekler that we talkedkonuştuk about
334
894000
5000
Dostluk, fedakarlık, merhamet, hizmet -- tüm dinlerin ve kültürlerin parçası olan
15:11
that are partBölüm of all religiondin and all cultureskültürler --
335
899000
2000
bahsettiğimiz tüm kalıcı gerçekler,
15:13
oncebir Zamanlar you stop tryingçalışıyor to see the differencesfarklar,
336
901000
3000
bir kez farklılıkları görmeyi denemekten vazgeçerseniz,
15:16
these are the things in our ownkendi self-interestkişisel çıkar,
337
904000
2000
bunlar kendi iyiliğimiz içindir,
15:18
because they freeücretsiz us from our sufferingçile and from diseasehastalık.
338
906000
4000
çünkü bizi acımızdan ve hastalığımızdan kurtarır, özgürleştirirler.
15:22
And it’s in a senseduyu the mostçoğu selfishbencil thing that we can do.
339
910000
4000
Ve bir açıdan yapabileceğimiz en bencilce şeydir.
15:26
Just take a look at one studyders çalışma. This was donetamam by DavidDavid SpiegelSpiegel at StanfordStanford.
340
914000
3000
Bir çalışmaya bakalım. Stanford'dan David Spiegel tarafından yapıldı.
15:29
He tookaldı womenkadınlar with metastaticmetastatik breastmeme cancerkanser,
341
917000
2000
Metastatik göğüs kanseri olan kadınları almış,
15:31
randomlyrasgele dividedbölünmüş them into two groupsgruplar.
342
919000
2000
gelişigüzel iki gruba ayırmış.
15:33
One groupgrup of people just metmet for an hour-and-a-halfbir buçuk saat oncebir Zamanlar a weekhafta in a supportdestek groupgrup.
343
921000
3000
Bunlardan biri her hafta bir buçuk saat bir destek grubuna katılmış.
15:36
It was a nurturingbesleyici, lovingseven environmentçevre,
344
924000
2000
Destekleyici, sevgi dolu, duygusal savunmalarından
15:38
where they were encouragedteşvik to let down theironların emotionalduygusal defensessavunmaları
345
926000
2000
vazgeçmelerini destekleyen ve göğüs kanseri olmanın ne kadar korkunç
15:40
and talk about how awfulkorkunç it is to have breastmeme cancerkanser
346
928000
2000
olduğu konusunu anlayan, onları anlayan çünkü aynı yollardan
15:42
with people who understoodanladım, because they were going throughvasitasiyla it too.
347
930000
2000
geçen insanlarla konuşabildikleri bir ortam.
15:44
They just metmet oncebir Zamanlar a weekhafta for a yearyıl.
348
932000
2000
Bir yıl boyunca sadece haftada bir kez buluştular.
15:46
FiveBeş yearsyıl latersonra, those womenkadınlar livedyaşamış twiceiki defa as long, and you can see that the people --
349
934000
4000
Beş yıl sonra, bu kadınlar iki kat daha fazla yaşadılar, ve gördüğünüz gibi bu insanlar --
15:50
and that was the only differencefark betweenarasında the groupsgruplar.
350
938000
2000
ve bu gruplar arasındaki tek farklılıktı.
15:52
It was a randomizedrandomize controlkontrol studyders çalışma publishedyayınlanan in The LancetLancet.
351
940000
2000
Lancet dergisinde yayınlanan randomize kontrollü bir çalışmaydı.
15:54
Other studiesçalışmalar have showngösterilen this as well.
352
942000
3000
Diğer çalışmalar da bunu gösterdi.
15:57
So, these simplebasit things that createyaratmak intimacysamimiyet are really healingşifa,
353
945000
2000
Yani, yakınlık yaratan bu basit şeyler gerçekten sağaltıcıdır,
15:59
and even the wordsözcük healingşifa, it comesgeliyor from the rootkök "to make wholebütün."
354
947000
3000
ve hatta sağaltım kelimesi 'bütün haline getirme' kökünden gelmektedir.
16:02
The wordsözcük yogaYoga comesgeliyor from the SanskritSanskrit,
355
950000
2000
Yoga kelimesi Sanskritçeden 'birlik,
16:04
meaninganlam "unionbirlik, to yokeboyunduruk, to bringgetirmek togetherbirlikte."
356
952000
3000
birleştirmek, bir araya getirmek'ten gelir.
16:07
And the last slidekaymak I want to showgöstermek you is from -- I was -- again,
357
955000
3000
Ve size göstermek istediğim son slayt yine yıllar önce
16:10
this swamiSwami that I studiedokudu with for so manyçok yearsyıl, and I
358
958000
2000
birlikte çalıştığım swamiden (hoca) ve Virginia Üniversitesi
16:12
did a combinedkombine oncologyOnkoloji and cardiologyKardiyoloji GrandGrand RoundsMermi
359
960000
3000
tıp fakültesinde bir kaç yıl önce onkoloji ve kardiyoloji
16:15
at the UniversityÜniversitesi of VirginiaVirginia medicaltıbbi schoolokul a coupleçift of yearsyıl agoönce.
360
963000
2000
birlikte büyük raundumu tamamladım.
16:17
And at the endson of it, somebodybirisi said,
361
965000
2000
Ve bunun sonunda, biri bana,
16:19
"Hey, SwamiSwami, what’s the differencefark betweenarasında wellnessSağlık and illnesshastalık?"
362
967000
4000
"Hey, swami, iyilik ve hastalık arasındaki farklılık nedir?" diye sordu.
16:23
And so he wentgitti up on the boardyazı tahtası and he wroteyazdı the wordsözcük "illnesshastalık,"
363
971000
2000
Ve ben tahtaya kalkıp 'hastalık (illness)’ yazdım,
16:25
and circledçember the first lettermektup, and then wroteyazdı the wordsözcük "wellnessSağlık,"
364
973000
3000
ve ilk harfi daire içine aldım, ve sonra 'iyilik (wellness)' yazdım,
16:28
and circledçember the first two lettersharfler ...
365
976000
2000
ve ilk iki harfi daire içine aldım,
16:30
To me, it’s just shorthandsteno for what we’reRe talkingkonuşma about:
366
978000
2000
ve benim için, tüm konuştuklarımızın özeti bu:
16:32
that anything that createsyaratır a senseduyu of connectionbağ
367
980000
2000
Bir tür bağlantı duygusu ve topluluk ve
16:34
and communitytoplum and love is really healingşifa.
368
982000
3000
sevgi duygusu yaratan her şey sağaltıcıdır.
16:37
And then we can enjoykeyfini çıkarın our liveshayatları more fullytamamen withoutolmadan gettingalma sickhasta in the processsüreç.
369
985000
5000
O zaman hayatımızı süreçte hastalanmadan, dolu dolu yaşayabiliriz.
16:42
Thank you. (ApplauseAlkış)
370
990000
2000
Teşekkürler.
Translated by Serap Cakil
Reviewed by Ozzie (Ozlem) Stewart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com