ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2004

Dean Ornish: Healing through diet

Дин Орниш об излечении

Filmed:
1,506,422 views

Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных и незатратных способах использования естественного стремления организма к самоисцелению.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This sessionсессия is on naturalнатуральный wondersчудеса,
0
0
2000
Этот рассказ о чудесах природы,
00:14
and the biggerбольше conferenceконференция is on the pursuitпреследование of happinessсчастье.
1
2000
3000
а основная конференция о стремлении к счастью.
00:17
I want to try to combineскомбинировать them all,
2
5000
1000
Я хочу попробовать совместить их,
00:18
because to me, healingисцеление is really the ultimateокончательный naturalнатуральный wonderзадаваться вопросом.
3
6000
3000
потому что для меня излечение - это настоящее чудо природы.
00:21
Your bodyтело has a remarkableзамечательный capacityвместимость to beginначать healingисцеление itselfсам,
4
9000
4000
Ваше тело обладает огромным потенциалом к самоизлечению,
00:25
and much more quicklyбыстро than people had onceодин раз realizedпонял,
5
13000
3000
который реализуется гораздо быстрее, чем мы когда-то думали,
00:28
if you simplyпросто stop doing what’s causingвызывая the problemпроблема.
6
16000
3000
если мы просто остановим причину болезни.
00:31
And so, really, so much of what we do in medicineлекарственное средство and life in generalГенеральная
7
19000
4000
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом -
00:35
is focusedсосредоточены on moppingмытье полов up the floorпол withoutбез alsoтакже turningпревращение off the faucetкран.
8
23000
4000
это вытираем воду с пола, не выключив кран.
00:39
I love doing this work, because it really givesдает manyмногие people
9
27000
4000
Мне нравится эта работа, потому что она действительно дает многим людям
00:43
newновый hopeнадежда and newновый choicesвыбор that they didnА не было’t have before,
10
31000
2000
новую надежду и новые выборы, которых у них не было,
00:45
and it allowsпозволяет us to talk about things that -- not just dietдиета,
11
33000
5000
и позволяет нам говорить, что -- не только диета,
00:50
but that happinessсчастье is not --
12
38000
2000
но и что счастье -- это не
00:52
we're talkingговорящий about the pursuitпреследование of happinessсчастье,
13
40000
2000
погоня за ним;
00:54
but when you really look at all the spiritualдуховный traditionsтрадиции,
14
42000
2000
когда вы всерьез взглянете на духовные традиции,
00:56
what AldousОлдос HuxleyHuxley calledназывается the "perennialкруглогодичный wisdomмудрость,"
15
44000
3000
то, что Альдос Хаксли назвал "вечная мудрость",
00:59
when you get pastмимо the namedназванный and formsформы and ritualsритуалы that really divideделить people,
16
47000
4000
когда вы пройдете через имена, образы и ритуалы, которые разобщают людей,
01:03
it’s really about -- our natureприрода is to be happyсчастливый;
17
51000
2000
все это о том, что наша природа -- быть счастливыми;
01:05
our natureприрода is to be peacefulмирное, our natureприрода is to be healthyздоровый.
18
53000
3000
наша природа -- быть спокойными и здоровыми.
01:08
And so it’s not something -- happinessсчастье is not something you get,
19
56000
3000
И счастье -- это не то, что вы обретаете,
01:11
healthздоровье is generallyв общем not something that you get.
20
59000
2000
здоровье -- не то, что вы получаете.
01:13
But ratherскорее all of these differentдругой practicesпрактика --
21
61000
3000
А скорее, все эти разные практики --
01:16
you know, the ancientдревний swamisсвами and rabbisраввины and priestsсвященники and monksмонахи and nunsмонахини
22
64000
3000
ну вы знаете, древние мудрецы, раввины, жрецы и монахи
01:19
didnА не было’t developразвивать these techniquesметоды to just manageуправлять stressстресс
23
67000
3000
осваивали эти техники не просто, чтобы управлять стрессом,
01:22
or lowerниже your bloodкровь pressureдавление, unclogпрочистить your arteriesартерии,
24
70000
2000
понижать артериальное давление или чистить сосуды,
01:24
even thoughхоть it can do all those things.
25
72000
2000
хотя и это все реально.
01:26
They’reре powerfulмощный toolsинструменты for transformationпреобразование,
26
74000
2000
Они -- мощные инструменты для трансформации,
01:28
for quietingуспокоение down our mindразум and bodiesтела
27
76000
3000
для успокоения нашей души и тела,
01:31
to allowпозволять us to experienceопыт what it feelsчувствует like to be happyсчастливый,
28
79000
3000
позволяющие нам понять что значит быть счастливым,
01:34
to be peacefulмирное, to be joyfulрадостный
29
82000
2000
быть спокойным и радостным
01:36
and to realizeпонимать that it’s not something that you pursueпреследовать and get,
30
84000
3000
и осознать, что счастье - это не то, что ищешь и находишь,
01:39
but ratherскорее it’s something that you have alreadyуже untilдо you disturbбеспокоить it.
31
87000
4000
а скорее то, что у нас уже есть, пока мы не разрушили его.
01:43
I studiedизучал yogaйога for manyмногие yearsлет with a teacherучитель namedназванный SwamiСвами SatchidanandaСатчидананда
32
91000
4000
Я практиковал йогу многие годы с учителем по имени Свами Сатчидананда,
01:47
and people would say, "What are you, a Hinduиндус?" He’d say, "No, I’m an undoрасстегивать."
33
95000
3000
и люди, бывало, говорили: "Кто ты, индус?" А он отвечал: "Нет, я балбес".
01:50
And it’s really about identifyingидентифицирующий what’s causingвызывая us
34
98000
3000
Это как раз о том, чтобы выяснить, что толкает нас
01:53
to disturbбеспокоить our innateврожденный healthздоровье and happinessсчастье,
35
101000
3000
разрушить наше врожденное здоровье и счастье,
01:56
and then to allowпозволять that naturalнатуральный healingисцеление to occurпроисходить.
36
104000
3000
а затем позволить организму самоизлечиться.
01:59
To me, that’s the realреальный naturalнатуральный wonderзадаваться вопросом.
37
107000
2000
Для меня, это настоящее чудо природы.
02:01
So, withinв that largerбольше contextконтекст,
38
109000
2000
В рамках этой темы, большего контекста,
02:03
we can talk about dietдиета, stressстресс managementуправление --
39
111000
3000
мы можем говорить о диете, управлении стрессом,
02:06
whichкоторый are really these spiritualдуховный practicesпрактика --
40
114000
2000
которые суть есть эти духовные практики,
02:08
moderateумеренный exerciseупражнение, smokingкурение cessationпрекращение, supportподдержка groupsгруппы and communityсообщество --
41
116000
4000
умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки --
02:12
whichкоторый I’llЛ.Л. talk more about -- and some vitaminsвитамины and supplementsдобавки.
42
120000
2000
о котором я расскажу больше -- некоторых витаминах и биодобавках.
02:14
And it’s not a dietдиета.
43
122000
2000
И это не диета.
02:16
You know, when mostбольшинство people think about the dietдиета I recommendрекомендовать,
44
124000
2000
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете,
02:18
they think it’s a really strictстрогий dietдиета.
45
126000
2000
они считают ее довольно строгой.
02:20
For reversingреверсивный diseaseболезнь, that’s what it takes,
46
128000
2000
Для предотвращения болезни, это определение верно,
02:22
but if you’reре just tryingпытаясь to be healthyздоровый, you have a spectrumспектр of choicesвыбор.
47
130000
2000
но если вы просто пытаетесь быть pздоровым, у вас множество вариантов.
02:24
And to the degreeстепень that you can moveпереехать in a healthyздоровый directionнаправление,
48
132000
3000
И по мере того как вы движетесь по направлению к здоровью,
02:27
you’reре going to liveжить longerдольше, you’reре going to feel better,
49
135000
2000
вы будете жить дольше, будете чувствовать себя лучше,
02:29
you’reре going to loseпотерять weightвес, and so on.
50
137000
2000
вы потеряете вес и т.д.
02:31
And in our studiesисследования, what we’veве been ableв состоянии to do
51
139000
2000
В наших исследованиях мы применили
02:33
is to use very expensiveдорогая, high-techвысокие технологии, state-of-the-artуровень развития measuresмеры
52
141000
3000
очень дорогие, современные, передовые технологии,
02:36
to proveдоказывать how powerfulмощный these very simpleпросто and low-techнесложный and low-costбюджетный --
53
144000
4000
чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные,
02:40
and in manyмногие waysпути, ancientдревний -- interventionsвмешательства, can be.
54
148000
3000
и -- в большинстве случаев -- древние техники могут быть.
02:43
We first beganначал by looking at heartсердце diseaseболезнь,
55
151000
2000
Мы начали исследование с болезней сердца,
02:45
and when I beganначал doing this work 26 or 27 yearsлет agoтому назад,
56
153000
3000
а когда я начал этим заниматься 26 или 27 лет назад,
02:48
it was thought that onceодин раз you have heartсердце diseaseболезнь it can only get worseхуже.
57
156000
4000
считалось, если вы сердечник, болезнь будет только прогрессировать.
02:52
And what we foundнайденный was that, insteadвместо of gettingполучение worseхуже and worseхуже,
58
160000
2000
А мы обнаружили, что вместо ухудшения
02:54
in manyмногие casesслучаи it could get better and better,
59
162000
2000
зачастую болезнь переходит в ремиссию
02:56
and much more quicklyбыстро than people had onceодин раз realizedпонял.
60
164000
3000
и гораздо быстрее, чем люди думали раньше.
02:59
This is a representativeпредставитель patientпациент who at the time was 73 --
61
167000
3000
Вот показательный случай -- пациент 73 лет --
03:02
totallyполностью neededнеобходимый to have a bypassбайпас, decidedприняли решение to do this insteadвместо.
62
170000
3000
нуждающийся в шунтировании, решил использовать наш метод;
03:05
We used quantitativeколичественный arteriographyартериография, showingпоказ the narrowingуменьшение.
63
173000
3000
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда.
03:08
This is one of the arteriesартерии that feedкорм the heartсердце, one of the mainглавный arteriesартерии,
64
176000
3000
Вот одна из артерий, которая снабжает сердце кровью,
03:11
and you can see the narrowingуменьшение here.
65
179000
2000
здесь и наблюдается сужение.
03:13
A yearгод laterпозже, it’s not as cloggedзасоренный; normallyкак обычно, it goesидет the other directionнаправление.
66
181000
3000
Годом позже она не закупорена - а даже наоборот.
03:16
These minorнезначительный changesизменения in blockagesзасоры
67
184000
2000
Эти незначительные улучшения в суженном просвете
03:18
causedвызванный a 300 percentпроцент improvementулучшение in bloodкровь flowтечь,
68
186000
2000
улучшили кровоток на 300%,
03:20
and usingс помощью cardiacкардиальный positronпозитрон emissionизлучение tomographyтомография, or "PETПЭТ," scansсканирование,
69
188000
4000
а проведенная позитронно-эмиссионная томография сердца (ПЭТ) показала:
03:24
blueсиний and blackчерный is no bloodкровь flowтечь, orangeоранжевый and whiteбелый is maximalмаксимальный.
70
192000
3000
синий и черный - отсутствие кровотока, оранжевый и белый - максимум
03:27
Hugeогромный differencesразличия can occurпроисходить withoutбез drugsнаркотики, withoutбез surgeryхирургия.
71
195000
4000
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии.
03:31
Clinicallyклинически, he literallyбуквально couldnне мог’t walkходить acrossчерез the streetулица withoutбез gettingполучение severeсерьезный chestгрудь painболь;
72
199000
4000
Клинически, он буквально не мог перейти улицу без острой боли в груди;
03:35
withinв a monthмесяц, like mostбольшинство people, was pain-freeбезболезненный, and withinв a yearгод,
73
203000
3000
за месяц он, как и многие другие, освободился от боли, а через год --
03:38
climbingальпинизм more than 100 floorsэтажей a day on a StairmasterStairmaster.
74
206000
2000
проходил более 100 этажей на степпер-тренажере.
03:40
This is not unusualнеобычный, and it’s partчасть of what enablesпозволяет people
75
208000
3000
Это неудивительно и является частью того, что позволяет людям
03:43
to maintainподдерживать these kindsвиды of changesизменения,
76
211000
2000
добиться таких перемен,
03:45
because it makesмарки suchтакие a bigбольшой differenceразница in theirих qualityкачественный of life.
77
213000
2000
потому что это очень сильно отражается на качестве их жизни.
03:47
OverallВ общем и целом, if you lookedсмотрел at all the arteriesартерии in all the patientsпациентов,
78
215000
3000
В общем, если бы вы взглянули на все артерии всех пациентов,
03:50
they got worseхуже and worseхуже, from one yearгод to five5 yearsлет, in the comparisonсравнение groupгруппа.
79
218000
3000
то увидели бы, что болезнь прогрессирует от года до 5 лет в группе сравнения.
03:53
This is the naturalнатуральный historyистория of heartсердце diseaseболезнь,
80
221000
2000
Таково естественное течение болезней сердца,
03:55
but it’s really not naturalнатуральный because we foundнайденный it could get better and better,
81
223000
4000
но на самом деле - оно не естественно, т.к. мы выяснили, что болезнь может проходить
03:59
and much more quicklyбыстро than people had onceодин раз thought.
82
227000
2000
и гораздо быстрее, чем люди себе это представляли.
04:01
We alsoтакже foundнайденный that the more people changeизменение, the better they got.
83
229000
3000
Мы также поняли, чем больше люди меняются, тем здоровее они становятся.
04:04
It wasnWASN’t a functionфункция of how oldстарый or how sickбольной they were --
84
232000
3000
Дело не в том, насколько стары или больны они были,
04:07
it was mainlyв основном how much they changedизменено,
85
235000
2000
а в том, насколько они изменились,
04:09
and the oldestсамый старший patientsпациентов improvedулучшен as much as the youngмолодой onesте,.
86
237000
2000
и пожилые пациенты оздоровились так же как и молодые.
04:11
I got this as a Christmasрождество cardкарта a fewмало yearsлет agoтому назад
87
239000
2000
Я получил это как Рождественскую открытку несколько лет назад
04:13
from two of the patientsпациентов in one of our programsпрограммы.
88
241000
2000
от двух пациентов нашей программы.
04:15
The youngerмоложе brotherбрат is 86, the olderстаршая one’s 95;
89
243000
3000
Младшему брату 86, старшему 95;
04:18
they wanted to showпоказать me how much more flexibleгибкий they were.
90
246000
2000
они хотели показать мне, насколько гибкими они стали.
04:20
And the followingследующий yearгод they sentпослал me this one, whichкоторый I thought was kindсвоего рода of funnyвеселая.
91
248000
2000
А на следующий год они послали мне вот эту, которую я расценил как шутку.
04:22
(LaughterСмех)
92
250000
2000
(Смех)
04:24
You just never know.
93
252000
2000
Никогда не знаешь чего ожидать.
04:26
And what we foundнайденный was that 99 percentпроцент of the patientsпациентов
94
254000
2000
Мы обнаружили, что 99% пациентов
04:28
startНачало to reverseзадний ход the progressionпрогрессия of theirих heartсердце diseaseболезнь.
95
256000
3000
остановили прогрессирование сердечной болезни.
04:31
Now I thought, you know, if we just did good scienceнаука,
96
259000
2000
Тогда я подумал, если мы достигли таких результатов,
04:33
that would changeизменение medicalмедицинская practiceпрактика. But, that was a little naiveнаивный.
97
261000
2000
это должно изменить медицинскую практику, но это было немного наивно.
04:35
It’s importantважный, but not enoughдостаточно.
98
263000
2000
Это важно, но недостаточно.
04:37
Because we doctorsврачи do what we get paidоплаченный to do,
99
265000
2000
Потому что мы, доктора, делаем то, за что нам платят,
04:39
and we get trainedобученный to do what we get paidоплаченный to do,
100
267000
2000
и нас учили делать то, за что нам платят,
04:41
so if we changeизменение insuranceстрахование, then we changeизменение medicalмедицинская practiceпрактика and medicalмедицинская educationобразование.
101
269000
4000
т.е. если мы изменим страхование, то мы изменим медицинскую практику и образование.
04:45
Insuranceстрахование will coverобложка the bypassбайпас, it’llЛ.Л. coverобложка the angioplastyпластическая операция на сосудах;
102
273000
2000
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику.
04:47
it wonвыиграл’t, untilдо recentlyв последнее время, coverобложка dietдиета and lifestyleСтиль жизни.
103
275000
3000
Но не покроет диету и стиль жизни.
04:50
So, we beganначал throughчерез our nonprofitнекоммерческий institute'sИнститута
104
278000
2000
Через наш некоммерческий научный институт мы начали
04:52
trainingобучение hospitalsбольницы around the countryстрана,
105
280000
2000
обучать больницы по всей стране
04:54
and we foundнайденный that mostбольшинство people could avoidизбежать surgeryхирургия,
106
282000
3000
и выяснили, что большинство людей могло бы избежать операции,
04:57
and not only was it medicallyс медицинской точки зрения effectiveэффективный, it was alsoтакже costСтоимость effectiveэффективный.
107
285000
2000
а это было не только клинически эффективно, но и финансово.
04:59
And the insuranceстрахование companiesкомпании foundнайденный
108
287000
2000
Страховщики поняли, что
05:01
that they beganначал to saveспасти almostпочти 30,000 dollarsдолларов perв patientпациент,
109
289000
3000
экономят почти 30000 долларов с пациента,
05:04
and Medicareстрахование здоровья по старости is now in the middleсредний of doing a demonstrationдемонстрация projectпроект
110
292000
3000
а гос. программа мед. помощи престарелым в процессе создания демо-проекта,
05:07
where they’reре payingплатеж for 1,800 people to go throughчерез the programпрограмма
111
295000
2000
в котором она оплатила участие 1800 человек
05:09
on the sitesместа that we trainпоезд.
112
297000
2000
в центрах наших исследований.
05:11
The fortunetellerпредсказатель saysговорит, "I give smokersкурильщики a discountскидка
113
299000
2000
Гадалка говорит: "Курильщикам - скидка,
05:13
because there’s not as much to tell." (LaughterСмех)
114
301000
3000
так как тут много не скажешь". И -- (Смех)
05:16
I like this slideгорка, because it’s a chanceшанс to talk about
115
304000
4000
Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том,
05:20
what really motivatesмотивирует people to changeизменение, and what doesnБезразлично’t.
116
308000
2000
что действительно мотивирует людей меняться, а что нет.
05:22
And what doesnБезразлично’t work is fearстрах of dyingумирающий,
117
310000
2000
Страх смерти здесь не срабатывает,
05:24
and that’s what’s normallyкак обычно used.
118
312000
2000
но именно его обычно используют.
05:26
Everybodyвсе who smokesдымы knowsзнает it’s not good for you,
119
314000
2000
Знаете, все, кто курит, знают о вреде для здоровья от этого,
05:28
and still 30 percentпроцент of Americansамериканцы smokeдым --
120
316000
2000
и все-таки 30% американцев курят,
05:30
80 percentпроцент in some partsчасти of the worldМир. Why do people do it?
121
318000
3000
80% - в некоторых частях мира. Почему люди делают это?
05:33
Well, because it helpsпомогает them get throughчерез the day.
122
321000
2000
Ну, потому что это помогает им пережить день.
05:35
And I’llЛ.Л. talk more about this, but the realреальный epidemicэпидемия
123
323000
3000
Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия --
05:38
isnISN’t just heartсердце diseaseболезнь or obesityожирение or smokingкурение -- it’s lonelinessодиночество and depressionдепрессия.
124
326000
3000
это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия.
05:41
As one womanженщина said, "I’veве got 20 friendsдрузья in this packageпакет of cigarettesсигареты,
125
329000
4000
Как сказала одна дама: "У меня в этой пачке 20 друзей,
05:45
and they’reре always there for me and nobodyникто elseеще is.
126
333000
2000
они всегда здесь для меня как никто другой.
05:47
You’reре going to take away my 20 friendsдрузья? What are you going to give me?"
127
335000
2000
Вы собираетесь лишить меня 20-ти друзей, а что дадите взамен?"
05:49
Or they eatесть when they get depressedподавленный,
128
337000
2000
Еще люди едят, когда расстроены,
05:51
or they use alcoholалкоголь to numbоцепенелый the painболь,
129
339000
2000
либо напиваются, чтобы унять боль,
05:53
or they work too hardжесткий, or watch too much TVТВ.
130
341000
2000
либо много работают, либо много смотрят ТВ.
05:55
There are lots of waysпути we have of avoidingизбегая and numbingошеломление and bypassingперепуск painболь,
131
343000
4000
Есть множество способов чтобы избежать и заглушить, и обойти боль,
05:59
but the pointточка of all of this is to dealпо рукам with the causeпричина of the problemпроблема.
132
347000
3000
но смысл всех их - разобраться с причиной проблемы,
06:02
And the painболь is not the problemпроблема: it’s the symptomсимптом.
133
350000
2000
ведь боль - это не проблема, это ее симптом.
06:04
And tellingговоря people they’reре going to dieумереть is too scaryстрашно to think about,
134
352000
4000
Рассказывая людям, что так страшно думать, что они умрут,
06:08
or, they’reре going to get emphysemaэмфизема or heartсердце attackатака is too scaryстрашно,
135
356000
2000
что заработают эмфизему или инфаркт - это так страшно,
06:10
and so they donдон’t want to think about it, so they donдон’t.
136
358000
3000
с целью, что они испугаются и перестанут.
06:13
The mostбольшинство effectiveэффективный anti-smokingантитабачный adобъявление was this one.
137
361000
2000
Самая эффективная реклама против курения - эта:
06:15
You’llЛ.Л. noticeуведомление the limpприхрамывать cigaretteсигарета hangingподвешивание out of his mouthрот,
138
363000
3000
вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта,
06:18
and "impotenceимпотенция" -- the headlineЗаголовок is, "Impotentбессильный" -- it’s not emphysemaэмфизема.
139
366000
3000
и надпись "импотенция" -- именно "импотенция", а не эмфизема.
06:21
What was the biggestсамый большой sellingпродажа drugлекарственное средство of all time
140
369000
2000
Что было самым продаваемым лекарством за все время,
06:23
when it was introducedвведены a fewмало yearsлет agoтому назад?
141
371000
2000
когда оно появилось несколько лет назад?
06:25
Viagraвиагра, right? Why? Because a lot of guys need it.
142
373000
3000
Виагра, правильно? Почему? Многие ребята нуждались в ней.
06:28
It’s not like you say, "Hey JoeДжо, I’m havingимеющий erectileэректильная dysfunctionдисфункция, how about you?"
143
376000
3000
Вы ведь не скажете, эй, Петя, у меня эректильная дисфункция, а как ты?
06:31
And yetвсе же, look at the numberномер of prescriptionsпредписания that are beingявляющийся soldпродан.
144
379000
3000
И все-таки, сколько выписывается рецептов.
06:34
It’s not so much psychologicalпсихологический, it’s vascularсосудистый,
145
382000
3000
Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства,
06:37
and nicotineникотин makesмарки your arteriesартерии constrictсужать.
146
385000
2000
а никотин сосуды сужает.
06:39
So does cocaineкокаин, so does a highвысокая fatжир dietдиета, so does emotionalэмоциональный stressстресс.
147
387000
4000
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
06:43
So the very behaviorsповедения that we think of as beingявляющийся so sexyсексуальный in our cultureкультура
148
391000
4000
Так основные маркеры сексуальности в нашей культуре --
06:47
are the very onesте, that leaveоставлять so manyмногие people feelingчувство tiredустала,
149
395000
2000
именно те, что оставляют за собой людей усталых,
06:49
lethargicлетаргический, depressedподавленный and impotentбессильный, and that’s not much funвесело.
150
397000
3000
апатичных, подавленных и бессильных, и это совсем не смешно.
06:52
But when you changeизменение those behaviorsповедения, your brainголовной мозг getsполучает more bloodкровь,
151
400000
2000
Но когда вы измените линию поведения, ваш мозг будет лучше работать,
06:54
you think more clearlyявно, you have more energyэнергия,
152
402000
2000
вы будете мыслить яснее, иметь больше энергии,
06:56
your heartсердце getsполучает more bloodкровь in waysпути I’veве shownпоказанный you.
153
404000
2000
ваше сердце будет лучше снабжаться кровью, как я показал.
06:58
Your sexualполовой functionфункция improvesулучшает.
154
406000
2000
Ваши сексуальные возможности вырастут.
07:00
And these things occurпроисходить withinв hoursчасов. This is a studyизучение: a highвысокая fatжир mealеда,
155
408000
4000
Такие вещи происходят в считанные часы. Доказано -- жирная еда
07:04
and withinв one or two hoursчасов blood-flowкровоток is measurablyв известной мере lessМеньше --
156
412000
2000
вызывает замедление кровотока на 1-2 часа,
07:06
and you’veве all experiencedопытный this at Thanksgivingблагодарение.
157
414000
2000
все это чувствуют на День Благодарения.
07:08
When you eatесть a bigбольшой fattyжирный mealеда, how do you feel?
158
416000
2000
После насыщенного жирами обеда, что вы чувствуете?
07:10
You feel kindсвоего рода of sleepyсонный afterwardsвпоследствии.
159
418000
2000
Вам хочется спать после этого.
07:12
On a low-fatобезжиренный mealеда, the bloodкровь flowтечь doesnБезразлично’t go down -- it even goesидет up.
160
420000
3000
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
07:15
ManyМногие of you have kidsДети, and you know that’s a bigбольшой changeизменение in your lifestyleСтиль жизни,
161
423000
4000
У многих из вас есть дети, и вы знаете: их появление влечет большие перемены,
07:19
and so people are not afraidбоюсь to make bigбольшой changesизменения in lifestyleСтиль жизни if they’reре worthстоимость it.
162
427000
4000
т.е. люди не боятся кардинально менять свою жизнь ради чего-то стоящего.
07:23
And the paradoxпарадокс is that when you make bigбольшой changesизменения, you get bigбольшой benefitsвыгоды,
163
431000
3000
А парадокс в том, что, допуская большие перемены, вы больше выиграете
07:26
and you feel so much better so quicklyбыстро.
164
434000
3000
и вскоре почувствуете себя гораздо лучше.
07:29
For manyмногие people, those are choicesвыбор worthстоимость makingизготовление --
165
437000
2000
Многие считают, что стоит менять свою жизнь,
07:31
not to liveжить longerдольше, but to liveжить better.
166
439000
3000
и не чтобы жить дольше, а чтобы жить лучше.
07:34
I want to talk a little bitнемного about the obesityожирение epidemicэпидемия,
167
442000
2000
Поговорим об эпидемии ожирения,
07:36
because it really is a problemпроблема.
168
444000
2000
т.к. это стало проблемой.
07:38
Two-thirdsДве трети of adultsВзрослые are overweightизбыточный вес or obeseстрадающий ожирением,
169
446000
3000
У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение,
07:41
and diabetesдиабет in kidsДети and 30-year-olds-летний дети
170
449000
2000
заболеваемость диабетом у детей и 30-летних
07:43
has increasedвырос 70 percentпроцент in the last 10 yearsлет. It’s no jokeшутка: it’s realреальный.
171
451000
4000
выросла на 70% за последние 10 лет. И это не шутка, это правда.
07:47
And just to showпоказать you this, this is from the CDCCDC.
172
455000
3000
Вот данные центра по контролю заболеваний США.
07:50
These are not electionвыборы returnsвозвращается; these are the percentageпроцент of people who are overweightизбыточный вес.
173
458000
3000
Это не результаты выборов. Это процент людей с лишним весом.
07:53
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
174
461000
7000
Если вы сравните '85-й год с '86-м, '87, '88, '90, '91 --
08:00
you get a newновый categoryкатегория, 15 to 20 percentпроцент; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
175
468000
7000
получите новую категорию: от 15 до 20%; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
08:07
you get a newновый categoryкатегория; '98, '99, 2000, and 2001.
176
475000
5000
новая категория; '98, '99, '2000 и 2001...
08:12
MississippiМиссисипи, more than 25 percentпроцент of people are overweightизбыточный вес.
177
480000
4000
В штате Миссисипи более 25% страдают от лишнего веса.
08:16
Why is this? Well, this is one way to loseпотерять weightвес that worksработает very well ...
178
484000
3000
Почему? Вот способ потерять вес, который отлично работает...
08:19
but it doesnБезразлично’t last, whichкоторый is the problemпроблема.
179
487000
2000
только очень недолго, к сожалению.
08:21
(LaughterСмех)
180
489000
2000
(Смех)
08:23
Now, there’s no mysteryтайна in how you loseпотерять weightвес;
181
491000
2000
Сейчас нет секрета, как потерять вес;
08:25
you eitherили burnжечь more caloriesкалорий by exerciseупражнение or you eatесть fewerменьше caloriesкалорий.
182
493000
4000
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
08:29
Now, one way to eatесть fewerменьше caloriesкалорий is to eatесть lessМеньше foodпитание,
183
497000
3000
Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше,
08:32
whichкоторый is why you can loseпотерять weightвес on any dietдиета if you eatесть lessМеньше foodпитание,
184
500000
2000
т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи
08:34
or if you restrictограничивать entireвсе categoriesкатегории of foodsпродукты.
185
502000
2000
или если совсем исключите некоторые продукты.
08:36
But the problemпроблема is, you get hungryголодный, so it’s hardжесткий to keep it off.
186
504000
4000
Но проблема в том, что вы останетесь голодным, а с этим трудно бороться.
08:40
The other way is to changeизменение the typeтип of foodпитание.
187
508000
2000
Другой способ - это изменить состав питания.
08:42
And fatжир has nine9 caloriesкалорий perв gramграмм,
188
510000
2000
В жирах 9 калорий на 1 грамм,
08:44
whereasв то время как proteinбелок and carbsкарбюраторы only have four4.
189
512000
2000
тогда как в белках и углеводах всего 4.
08:46
So, when you eatесть lessМеньше fatжир, you eatесть fewerменьше caloriesкалорий withoutбез havingимеющий to eatесть lessМеньше foodпитание.
190
514000
4000
Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше.
08:50
So you can eatесть the sameодна и та же amountколичество of foodпитание, but you’llЛ.Л. be gettingполучение fewerменьше caloriesкалорий
191
518000
3000
Так вы можете съедать те же объемы пищи, получая меньше калорий,
08:53
because the foodпитание is lessМеньше denseплотный in caloriesкалорий.
192
521000
2000
потому что еда не насыщена ими.
08:55
And it’s the volumeобъем of foodпитание that affectsвлияет satietyсытость, ratherскорее than the typeтип of foodпитание.
193
523000
4000
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
08:59
You know, I donдон’t like talkingговорящий about the AtkinsAtkins dietдиета, but I get askedспросил about it everyкаждый day,
194
527000
2000
Я не люблю говорить о диете Аткинса, но меня каждый день спрашивают об этом,
09:01
and so I just thought I’d spendпроводить a fewмало minutesминут on that.
195
529000
2000
поэтому уделим этому немного времени.
09:03
The mythмиф that you hearзаслушивать about is,
196
531000
2000
Миф, который бытует, таков:
09:05
Americansамериканцы have been told to eatесть lessМеньше fatжир,
197
533000
2000
Американцам внушили есть меньше жира,
09:07
the percentпроцент of caloriesкалорий from fatжир is down,
198
535000
2000
процент калорий из жира сократился,
09:09
Americansамериканцы are fatterжирнее than ever, thereforeследовательно fatжир doesnБезразлично’t make you fatжир.
199
537000
3000
но они стали толще, чем когда-либо, значит, не жиры отвечают за лишний вес.
09:12
It’s a half-truthполуправда. ActuallyНа самом деле, Americansамериканцы are eatingпринимать пищу more fatжир than ever,
200
540000
4000
Это наполовину правда. На самом деле американцы едят очень много жира,
09:16
and even more carbsкарбюраторы. And so the percentageпроцент is lowerниже,
201
544000
2000
и еще больше углеводов. И хотя проценты снизились,
09:18
the actualфактический amountколичество is higherвыше, and so the goalЦель is to reduceуменьшить bothи то и другое.
202
546000
3000
объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих.
09:21
Drдоктор. AtkinsAtkins and I debatedобсуждается eachкаждый other manyмногие timesраз before he diedумер,
203
549000
4000
Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив,
09:25
and we agreedсогласовано that Americansамериканцы eatесть too manyмногие simpleпросто carbsкарбюраторы,
204
553000
2000
и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов,
09:27
the "badПлохо carbsкарбюраторы," and these are things like --
205
555000
2000
или "плохих углеводов", таких как --
09:29
(LaughterСмех)
206
557000
2000
(Смех)
09:31
-- sugarсахар, whiteбелый flourмука, whiteбелый riceрис, alcoholалкоголь. And you get a doubleдвойной whammyсглаз:
207
559000
3000
сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе:
09:34
you get all these caloriesкалорий that donдон’t fillзаполнить you up because you’veве removedудален the fiberволокно,
208
562000
3000
все эти калории не насыщают вас, так как в них не хватает клетчатки,
09:37
and they get absorbedпоглощенный quicklyбыстро so your bloodкровь sugarсахар zoomsмасштабирование up.
209
565000
3000
к тому же они быстро расщепляются, и уровень сахара подпрыгивает.
09:40
Your pancreasподжелудочная железа makesмарки insulinинсулин to bringприносить it back down, whichкоторый is good.
210
568000
3000
Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо.
09:43
But insulinинсулин acceleratesускоряет the conversionпреобразование of caloriesкалорий into fatжир.
211
571000
3000
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
09:46
So, the goalЦель is not to go to porkсвинина rindsкожура and baconбекон and sausagesколбасные изделия --
212
574000
2000
Т.е. наша цель - это не свиные шкварки, бекон и сосиски --
09:48
these are not healthздоровье foodsпродукты --
213
576000
2000
это нездоровая пища --
09:50
but to go from "badПлохо carbsкарбюраторы" to what are calledназывается "good carbsкарбюраторы."
214
578000
2000
а перейти от "плохих углеводов" к "хорошим".
09:52
And these are things like wholeвсе foodsпродукты, or unrefinedнерафинированный carbsкарбюраторы:
215
580000
3000
Таким как цельнозерновые продукты и необработанные углеводы:
09:55
fruitsфрукты, vegetablesовощи, wholeвсе wheatпшеница flourмука, brownкоричневый riceрис, in theirих naturalнатуральный formsформы, are richбогатые in fiberволокно.
216
583000
5000
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
10:00
And the fiberволокно fillsзаливка you up before you get too manyмногие caloriesкалорий,
217
588000
3000
А клетчатка насытит вас до того, как вы съедите слишком много калорий,
10:03
and it slowsзамедляет the absorptionпоглощение so you donдон’t get that rapidбыстрый riseподъем in bloodкровь sugarсахар.
218
591000
4000
ее расщепление медленнее, значит, у вас не будет скачка уровня сахара.
10:07
So, and you get all the disease-protectiveБолезнь-защитная substancesвещества.
219
595000
3000
А еще эти продукты укрепляют иммунитет.
10:10
It’s not just what you excludeисключать from your dietдиета,
220
598000
2000
Важно не только исключать что-то из диеты,
10:12
but alsoтакже what you includeвключают that’s protectiveзащитный.
221
600000
2000
но также и включать что-то полезное.
10:14
Just as all carbsкарбюраторы are not badПлохо for you, all fatsжиры are not badПлохо for you. There are good fatsжиры.
222
602000
3000
Также как не все углеводы плохи, не все жиры вредны. Есть и полезные.
10:17
And these are predominantlyпреимущественно what are calledназывается the Omega-Омега-3 fattyжирный acidsкислоты.
223
605000
3000
Это те, которые называют в основном Омега-3 жирные кислоты.
10:20
You find these, for exampleпример, in fishрыба oilмасло.
224
608000
2000
Они встречаются к примеру, в рыбьем жире.
10:22
And the badПлохо fatsжиры are things like trans-fattyтранс-жирных acidsкислоты and processedобработанный foodпитание
225
610000
3000
Плохие жиры - это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты
10:25
and saturatedнасыщенный fatsжиры, whichкоторый we find in meatмясо.
226
613000
2000
и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе.
10:27
If you donдон’t rememberзапомнить anything elseеще from this talk,
227
615000
2000
Если вы все забудете из этого разговора, запомните только:
10:29
threeтри gramsграммов a day of fishрыба oilмасло can reduceуменьшить your riskриск of a heartсердце attackатака
228
617000
3000
3 грамма рыбьего жира уменьшают риск инфаркта
10:32
and suddenвнезапно deathсмерть by 50 to 80 percentпроцент.
229
620000
2000
и неожиданной смерти от 50 до 80%.
10:34
ThreeТри gramsграммов a day. They come in one-gramодин грамм capsulesкапсулы;
230
622000
2000
3 грамма в день; он выпускается в одно-граммовых капсулах --
10:36
more than that just givesдает you extraдополнительный fatжир you donдон’t need.
231
624000
2000
больше - уже лишнее.
10:38
It alsoтакже helpsпомогает reduceуменьшить the riskриск of the mostбольшинство commonобщий cancersраки
232
626000
3000
Он также снижает риск наиболее распространенных форм рака
10:41
like breastгрудь, prostateпредстательная железа and colonдвоеточие cancerрак.
233
629000
2000
типа рака груди, простаты и колоноректального рака.
10:43
Now, the problemпроблема with the AtkinsAtkins dietдиета,
234
631000
2000
Теперь о проблемах с диетой Аткинса,
10:45
everybodyвсе knowsзнает people who have lostпотерял weightвес on it,
235
633000
2000
все знают людей, которые потеряли вес с ее помощью,
10:47
but you can loseпотерять weightвес on amphetaminesамфетамины, you know, and fen-phenфен-фен.
236
635000
2000
но вы также можете похудеть на амфетаминах или на фен-фене (подавляет аппетит).
10:49
I mean, there are lots of waysпути of losingпроигрыш weightвес that arenАрен’t good for you.
237
637000
3000
Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
10:52
You want to loseпотерять weightвес in a way that enhancesУсиливает your healthздоровье
238
640000
2000
Вы ведь хотите похудеть так, чтобы оздоровиться,
10:54
ratherскорее than the one that harmsХармс it.
239
642000
2000
а не с помощью опасного метода.
10:56
And the problemпроблема is that it’s basedисходя из on this half-truthполуправда,
240
644000
2000
А проблема в том, что это желание опирается на полуправду,
10:58
whichкоторый is that Americansамериканцы eatесть too manyмногие simpleпросто carbsкарбюраторы,
241
646000
3000
которая состоит в том, что американцы едят много простых углеводов,
11:01
so if you eatесть fewerменьше simpleпросто carbsкарбюраторы you’reре going to loseпотерять weightвес.
242
649000
2000
т.е. если вы будете меньше есть простых углеводов, вы похудеете.
11:03
You’llЛ.Л. loseпотерять even more weightвес if you go to wholeвсе foodsпродукты and lessМеньше fatжир,
243
651000
3000
Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты,
11:06
and you’llЛ.Л. enhanceусилить your healthздоровье ratherскорее than harmingвредный it.
244
654000
2000
еще и поправите здоровье, а не навредите ему.
11:08
He saysговорит, "I’veве got some good newsНовости.
245
656000
2000
Доктор - больному: "У меня хорошие новости.
11:10
While your cholesterolхолестерин levelуровень has remainedостались the sameодна и та же,
246
658000
2000
Ваш уровень холестерина остается тем же,
11:12
the researchисследование findingsВыводы have changedизменено."
247
660000
2000
но результаты исследований изменились".
11:14
(LaughterСмех)
248
662000
1000
(Смех)
11:15
Now, what happensпроисходит to your heartсердце when you go on an AtkinsAtkins dietдиета?
249
663000
3000
А теперь, что происходит с вашим сердцем на диете Аткинса?
11:18
The redкрасный is good at the beginningначало, and a yearгод laterпозже --
250
666000
2000
Много красного в начале -- хорошо, а год спустя --
11:20
this is from a studyизучение doneсделанный in a peer-reviewedрецензируемых journalжурнал calledназывается Angiologyангиология --
251
668000
4000
это данные исследования из экспертного журнала "Ангиология" --
11:24
there’s more redкрасный after a yearгод on a dietдиета like I would recommendрекомендовать,
252
672000
3000
красного стало больше на диете, которую я бы прописал,
11:27
there’s lessМеньше redкрасный, lessМеньше bloodкровь flowтечь after a yearгод on an Atkins-typeAtkins типа dietдиета.
253
675000
3000
а на диете типа Аткинса красного меньше, кровоток слабее.
11:30
So, yes, you can loseпотерять weightвес, but your heartсердце isnISN’t happyсчастливый.
254
678000
4000
Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает.
11:34
Now, one of the studiesисследования fundedфундированный by the AtkinsAtkins CenterЦентр
255
682000
2000
Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса
11:36
foundнайденный that 70 percentпроцент of the people were constipatedзапор, 65 percentпроцент had badПлохо breathдыхание,
256
684000
4000
показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием,
11:40
54 percentпроцент had headachesголовные боли – this is not a healthyздоровый way to eatесть.
257
688000
4000
54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания.
11:44
And so, you mightмог бы startНачало to loseпотерять weightвес and startНачало to attractпривлекать people towardsв направлении you,
258
692000
3000
Да, вы можете начать терять вес и становиться привлекательным для людей,
11:47
but when they get too closeЗакрыть it’s going to be a problemпроблема.
259
695000
2000
но если они слишком приблизятся, возможны трудности.
11:49
(LaughterСмех)
260
697000
2000
(Смех)
11:51
And more seriouslyшутки в сторону, there are caseдело reportsотчеты now of 16-year-old-лет girlsдевочки
261
699000
3000
А если серьезно, описаны случаи смерти 16-летних девочек
11:54
who diedумер after a fewмало weeksнедель on the AtkinsAtkins dietдиета --
262
702000
2000
после нескольких недель на диете Аткинса
11:56
of boneкость diseaseболезнь, kidneyпочка diseaseболезнь, and so on.
263
704000
2000
из-за проблем с костями, почками и т.д.
11:58
And that’s how your bodyтело excretesвыделывает wasteотходы, is throughчерез your breathдыхание,
264
706000
2000
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания,
12:00
your bowelsкишечник and your perspirationпотение.
265
708000
2000
кишечник и потоотделение.
12:02
So when you go on these kindsвиды of dietдиета, they beginначать to smellзапах badПлохо.
266
710000
3000
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
12:05
So, an optimalоптимальный dietдиета is lowнизкий in fatжир, lowнизкий in the badПлохо carbsкарбюраторы,
267
713000
4000
Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов,
12:09
highвысокая in the good carbsкарбюраторы and enoughдостаточно of the good fatsжиры.
268
717000
2000
много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
12:11
And then, again, it’s a spectrumспектр:
269
719000
2000
И вновь перед нами множество возможностей:
12:13
when you moveпереехать in this directionнаправление, you’reре going to loseпотерять weightвес,
270
721000
2000
когда вы двигаетесь в этом направлении, вы настроены терять вес,
12:15
you’reре going to feel better and you’reре going to gainусиление healthздоровье.
271
723000
3000
настроены чувствовать себя лучше и быть здоровее.
12:18
Now, there are ecologicalэкологический reasonsпричины for eatingпринимать пищу lowerниже on the foodпитание chainцепь too,
272
726000
3000
А ведь еще есть экологические причины есть поменьше в цепи питания:
12:21
whetherбудь то it’s the deforestationвырубка леса of the AmazonАмазонка, or makingизготовление more proteinбелок availableдоступный,
273
729000
4000
будь то обезлесивание Амазонии, либо обеспечение большей доступности
12:25
to the four4 billionмиллиард people who liveжить on a dollarдоллар a day --
274
733000
3000
белка четырем миллиардам людей, живущих на 1$ в день,
12:28
not to mentionупомянуть whateverбез разницы ethicalэтический concernsпроблемы people have.
275
736000
2000
я уже не говорю о всяких этических моментах.
12:30
So, there are lots of reasonsпричины for eatingпринимать пищу this way that go beyondза just your healthздоровье.
276
738000
4000
Т.е. существует множество причин питаться правильно помимо нашего здоровья.
12:34
Now, we’reре about to publishпубликовать the first studyизучение
277
742000
2000
Вскоре мы опубликуем результаты исследования,
12:36
looking at the effectsпоследствия of this programпрограмма on prostateпредстательная железа cancerрак,
278
744000
4000
как наша программа влияет на рак простаты;
12:40
and, in collaborationсотрудничество with Sloane-KetteringСлоан-Кеттеринг and with UCSFUCSF.
279
748000
3000
совместно с Онкоцентром Слоун-Кеттеринг и мед. универом Калифорнии
12:43
We tookвзял 90 menлюди who had biopsy-provenбиопсия prostateпредстательная железа cancerрак
280
751000
4000
мы отобрали 90 человек, с подтвержденным биопсией раком простаты,
12:47
and who had electedизбран, for reasonsпричины unrelatedнесвязанный to the studyизучение, not to have surgeryхирургия.
281
755000
3000
которые решили, по причинам, не относящимся к исследованию, не оперироваться.
12:50
We could randomlyслучайно divideделить them into two groupsгруппы,
282
758000
2000
Затем мы произвольно разделили их на 2 группы,
12:52
and then we could have one groupгруппа
283
760000
2000
чтобы контрольная группа,
12:54
that is a non-interventionневмешательство controlконтроль groupгруппа to compareсравнить to,
284
762000
2000
не участвующая в нашем лечении, была для сравнения,
12:56
whichкоторый we can’t do with, say, breastгрудь cancerрак, because everyoneвсе getsполучает treatedобрабатывали.
285
764000
3000
чего мы не можем делать, скажем, с больными раком груди, т.к. все получают лечение.
12:59
What we foundнайденный was that, after a yearгод,
286
767000
2000
После года мы обнаружили,
13:01
noneникто of the experimentalэкспериментальный groupгруппа patientsпациентов
287
769000
2000
что никто из группы сравнения,
13:03
who madeсделал these lifestyleСтиль жизни changesизменения neededнеобходимый treatmentлечение,
288
771000
2000
в которой все изменили образ жизни, не нуждался в лечении,
13:05
whereasв то время как sixшесть of the control-groupконтрольная группа patientsпациентов neededнеобходимый surgeryхирургия or radiationизлучение.
289
773000
3000
в то время как шестеро из контрольной группы нуждались в операции или лучевой терапии.
13:08
When we lookedсмотрел at theirих PSAPSA levelsуровни -- whichкоторый is a markerмаркер for prostateпредстательная железа cancerрак --
290
776000
4000
Специфический антиген простаты (САП) или ее онко-маркер у пациентов
13:12
they got worseхуже in the controlконтроль groupгруппа,
291
780000
2000
контрольной группы повысился,
13:14
but they actuallyна самом деле got better in the experimentalэкспериментальный groupгруппа,
292
782000
2000
а в группе сравнения - наоборот,
13:16
and these differencesразличия were highlyвысоко significantзначительное.
293
784000
2000
что является очень важным фактом.
13:18
And then I wonderedзадавались вопросом: was there any relationshipотношения
294
786000
2000
Меня заинтересовало, есть ли какая-то взаимосвязь
13:20
betweenмежду how much people changedизменено theirих dietдиета and lifestyleСтиль жизни --
295
788000
2000
между изменением диеты и образом жизни пациентов,
13:22
whicheverкакой бы ни groupгруппа they were in -- and the changesизменения in PSAPSA?
296
790000
2000
из обеих групп и уровнем САП.
13:24
And sure enoughдостаточно, we foundнайденный a dose-responseдоза-ответ relationshipотношения,
297
792000
3000
Совершенно четко, мы выявили дозозависимый эффект,
13:27
just like we foundнайденный in the arterialартериальный blockagesзасоры in our cardiacкардиальный studiesисследования.
298
795000
3000
точно такой, к в суженных сосудах при исследовании сердечников.
13:30
And in orderзаказ for the PSAPSA to go down, they had to make prettyСимпатичная bigбольшой changesизменения.
299
798000
3000
Чтобы снизить уровень САП, этим людям пришлось кардинально измениться.
13:33
I then wonderedзадавались вопросом, well, maybe they’reре just changingизменения theirих PSAPSA,
300
801000
3000
Позже я подумал, а может меняется только уровень САП,
13:36
but it’s not really affectingзатрагивающий the tumorопухоль growthрост.
301
804000
2000
а опухоль так и продолжает расти.
13:38
So we tookвзял some of theirих bloodкровь serumсыворотка and sentпослал it down to UCLAUCLA;
302
806000
3000
Тогда мы взяли их сыворотку крови, отправили в лабораторию университета,
13:41
they addedдобавленной it to a standardстандарт lineлиния of prostateпредстательная железа tumorопухоль cellsячейки growingрост in tissueткань cultureкультура,
303
809000
4000
они добавили ее в посев опухолевых клеток простаты на культуре ткани,
13:45
and it inhibitedингибируется the growthрост sevenсемь timesраз more
304
813000
2000
и их рост замедлился в семь раз
13:47
in the experimentalэкспериментальный groupгруппа than in the controlконтроль groupгруппа -- 70 versusпротив 9 percentпроцент.
305
815000
5000
в группе сравнения по сравнению с группой контроля: 70% против 9%.
13:52
And finallyв конце концов, I said, I wonderзадаваться вопросом if there’s any relationshipотношения betweenмежду
306
820000
2000
В итоге я заинтересовался, есть ли взаимосвязь между тем,
13:54
how much people changeизменение and how it inhibitedингибируется theirих tumorопухоль growthрост,
307
822000
3000
насколько люди меняются и тем, насколько это замедляет рост опухоли,
13:57
whicheverкакой бы ни groupгруппа they happenedполучилось to be in.
308
825000
1000
к какой бы группе они ни принадлежали.
13:58
And this really got me excitedв восторге because again,
309
826000
2000
И это действительно меня удивило, т.к. вновь
14:00
we foundнайденный the sameодна и та же patternшаблон: the more people changeизменение,
310
828000
3000
мы нашли ту же закономерность: чем больше люди меняются,
14:03
the more it affectedпострадавших the growthрост of theirих tumorsопухоли.
311
831000
3000
тем больше это влияет на развитие рака.
14:06
And finallyв конце концов, we did MRIМРТ and MRМИСТЕР spectroscopyспектроскопия scansсканирование on some of these patientsпациентов,
312
834000
3000
Ядерно-магнитная резонансная томография показала, что
14:09
and the tumorопухоль activityМероприятия is shownпоказанный in redкрасный in this patientпациент,
313
837000
2000
- опухолевая активность здесь представлена красным -
14:11
and you can see clearlyявно it’s better a yearгод laterпозже, alongвдоль with the PSAPSA going down.
314
839000
4000
совершенно очевидны положительные изменения годом позже, наряду со снижением САП.
14:15
So, if it’s trueправда for prostateпредстательная железа cancerрак, it’llЛ.Л. almostпочти certainlyбезусловно be trueправда for breastгрудь cancerрак as well.
315
843000
4000
Т.е., если это работает для рака простаты, для рака груди это также верно.
14:19
And whetherбудь то or not you have conventionalобычный treatmentлечение,
316
847000
2000
Помимо традиционного лечения,
14:21
in additionприбавление, if you make these changesизменения, it mayмай help reduceуменьшить the riskриск of recurrenceповторение.
317
849000
4000
если вы идете на такие изменения, это может помочь снизить риск рецидива.
14:25
The last thing I want to talk about, aproposпо поводу of the issueвопрос of the pursuitпреследование of happinessсчастье,
318
853000
4000
Последнее, о чем я хочу поговорить относительно стремления к счастью, то
14:29
is that studyизучение after studyизучение have shownпоказанный
319
857000
2000
что многие исследования показали,
14:31
that people who are lonelyОдинокий and depressedподавленный --
320
859000
2000
что люди, которые одинокие и в депрессии, --
14:33
and depressionдепрессия is the other realреальный epidemicэпидемия in our cultureкультура --
321
861000
3000
депрессия - еще одна эпидемия нашей культуры -
14:36
are manyмногие timesраз more likelyвероятно to get sickбольной and dieумереть prematurelyпреждевременно,
322
864000
3000
гораздо более склонны к болезням и преждевременной смерти,
14:39
in partчасть because, as we talkedговорили about, they’reре more likelyвероятно to smokeдым
323
867000
3000
отчасти потому, что, как уже говорилось, они обычно курят,
14:42
and overeatпереедать and drinkнапиток too much and work too hardжесткий and so on.
324
870000
3000
переедают, злоупотребляют спиртным или слишком много работают.
14:45
But alsoтакже, throughчерез mechanismsмеханизмы that we donдон’t fullyв полной мере understandПонимаю,
325
873000
3000
Но есть также причины, которые мы пока не понимаем полностью,
14:48
people who are lonelyОдинокий and depressedподавленный are manyмногие timesраз --
326
876000
2000
которые приводят к тому, что люди, одинокие и в депрессии,
14:50
threeтри to five5 to ten10 timesраз, in some studiesисследования --
327
878000
2000
от трех до десяти раз чаще
14:52
more likelyвероятно to get sickбольной and dieумереть prematurelyпреждевременно.
328
880000
2000
заболевают или умирают преждевременно.
14:54
And depressionдепрессия is treatableизлечимый. We need to do something about that.
329
882000
3000
Депрессия излечима. Мы должны что-то делать в этом направлении.
14:57
Now, on the other handрука, anything that promotesспособствует intimacyинтимность is healingисцеление.
330
885000
3000
С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
15:00
It can be sexualполовой intimacyинтимность
331
888000
2000
Это может быть интимная близость -
15:02
I happenслучаться to think that healingисцеление energyэнергия and eroticэротический energyэнергия
332
890000
2000
я склонен думать, что энергия исцеления и сексуальная энергия -
15:04
are just differentдругой formsформы of the sameодна и та же thing.
333
892000
2000
просто разные формы одной и той же сущности.
15:06
Friendshipдружба, altruismальтруизм, compassionсострадание, serviceоказание услуг – all the perennialкруглогодичный truthsистины that we talkedговорили about
334
894000
5000
Дружба, альтруизм, сострадание, взаимовыручка - все вечные истины, о которых мы говорили,
15:11
that are partчасть of all religionрелигия and all culturesкультуры --
335
899000
2000
являющиеся частью всех религий и культур,
15:13
onceодин раз you stop tryingпытаясь to see the differencesразличия,
336
901000
3000
когда вы закроете глаза на их различия, -
15:16
these are the things in our ownсвоя self-interestсвоекорыстие,
337
904000
2000
вот, что нам поможет,
15:18
because they freeсвободно us from our sufferingстрадающий and from diseaseболезнь.
338
906000
4000
потому что они освобождают нас от страданий и болезней.
15:22
And it’s in a senseсмысл the mostбольшинство selfishэгоистичный thing that we can do.
339
910000
4000
И это в известном смысле самое эгоистичное, что мы можем сделать.
15:26
Just take a look at one studyизучение. This was doneсделанный by DavidДэвид SpiegelSpiegel at StanfordStanford.
340
914000
3000
Только взгляните на это исследование. Его провел Дэвид Спигел в Стэнфорде.
15:29
He tookвзял womenженщины with metastaticметастатический breastгрудь cancerрак,
341
917000
2000
Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди,
15:31
randomlyслучайно dividedразделенный them into two groupsгруппы.
342
919000
2000
произвольно разделил их на 2 группы.
15:33
One groupгруппа of people just metвстретил for an hour-and-a-halfполтора часа onceодин раз a weekнеделю in a supportподдержка groupгруппа.
343
921000
3000
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
15:36
It was a nurturingвоспитание, lovingлюбящий environmentОкружающая среда,
344
924000
2000
Это была спокойная, уютная атмосфера,
15:38
where they were encouragedпоощряла to let down theirих emotionalэмоциональный defensesоборонительные сооружения
345
926000
2000
позволяющая снять их эмоциональные блоки
15:40
and talk about how awfulужасный it is to have breastгрудь cancerрак
346
928000
2000
и поговорить о том, как ужасно иметь рак груди,
15:42
with people who understoodпонимать, because they were going throughчерез it too.
347
930000
2000
с людьми, которые понимают, потому что сами через это проходят.
15:44
They just metвстретил onceодин раз a weekнеделю for a yearгод.
348
932000
2000
Они просто встречались раз в неделю на протяжении года.
15:46
Five5 yearsлет laterпозже, those womenженщины livedжил twiceдважды as long, and you can see that the people --
349
934000
4000
Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше,
15:50
and that was the only differenceразница betweenмежду the groupsгруппы.
350
938000
2000
и это было единственным различием между этими группами.
15:52
It was a randomizedрандомизированное controlконтроль studyизучение publishedопубликованный in The Lancetланцет.
351
940000
2000
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
15:54
Other studiesисследования have shownпоказанный this as well.
352
942000
3000
Другие исследование подтвердили это.
15:57
So, these simpleпросто things that createСоздайте intimacyинтимность are really healingисцеление,
353
945000
2000
Значит, такие простые вещи, создающие близость, действительно лечат,
15:59
and even the wordслово healingисцеление, it comesвыходит from the rootкорень "to make wholeвсе."
354
947000
3000
даже слово "исцеление" происходит от однокоренного "целый", не нарушенный.
16:02
The wordслово yogaйога comesвыходит from the Sanskritсанскрит,
355
950000
2000
Слово "йога" исходит из Санскрита
16:04
meaningимея в виду "unionсоюз, to yokeиго, to bringприносить togetherвместе."
356
952000
3000
и означает "союз, объединять, сближать".
16:07
And the last slideгорка I want to showпоказать you is from -- I was -- again,
357
955000
3000
Последний слайд, который я хочу показать, о том, что
16:10
this swamiсвами that I studiedизучал with for so manyмногие yearsлет, and I
358
958000
2000
тот гуру, с которым я занимался много лет, и я
16:12
did a combinedкомбинированный oncologyонкология and cardiologyкардиология Grandбольшой RoundsТуры
359
960000
3000
организовали онкологическо-кардиологический консилиум
16:15
at the UniversityУниверситет of VirginiaВиргиния medicalмедицинская schoolшкола a coupleпара of yearsлет agoтому назад.
360
963000
2000
в медицинском университете Вирджинии пару лет назад.
16:17
And at the endконец of it, somebodyкто-то said,
361
965000
2000
В конце которого кто-то сказал:
16:19
"Hey, SwamiСвами, what’s the differenceразница betweenмежду wellnessхорошее здоровье and illnessболезнь?"
362
967000
4000
"Эй, гуру, какая разница между здоровьем и болезнью?
16:23
And so he wentотправился up on the boardдоска and he wroteписал the wordслово "illnessболезнь,"
363
971000
2000
Он подошел к доске и написал слово "illness" (болезнь)
16:25
and circledокруженный the first letterписьмо, and then wroteписал the wordслово "wellnessхорошее здоровье,"
364
973000
3000
и обвел кружком первую букву "i" (я), потом написал "wellness" (здоровье)
16:28
and circledокруженный the first two lettersбуквы ...
365
976000
2000
и обвел первые две буквы "we" (мы),
16:30
To me, it’s just shorthandстенография for what we’reре talkingговорящий about:
366
978000
2000
для меня - это условное обозначение того, о чем мы и ведем речь:
16:32
that anything that createsсоздает a senseсмысл of connectionсоединение
367
980000
2000
все, что создает чувство единения
16:34
and communityсообщество and love is really healingисцеление.
368
982000
3000
и общности, и любви, действительно исцеляет.
16:37
And then we can enjoyнаслаждаться our livesжизни more fullyв полной мере withoutбез gettingполучение sickбольной in the processобработать.
369
985000
5000
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть.
16:42
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
370
990000
2000
Спасибо.
Translated by Daria Belevich
Reviewed by Valery Latyshev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com