ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Neil Harbisson: I listen to color

Neil Harbisson: Ja slušam boje

Filmed:
2,994,716 views

Umjetnik Neil Harbisson rođen je potpuno slijep za boje, ali trenutno je na njegovu glavu priključena naprava koja pretvara boje u čujne frekvencije. Umjesto da gleda svijet u nijansama sive, Harbisson može čuti simfoniju boja - i da, čak slušati lica i slike.
- Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was bornrođen with a rarerijedak visualvidni conditionstanje
0
1012
3179
Rođen sam s rijetkim vizualnim poremećajem
00:20
calledzvao achromatopsiaachromatopsia, whichkoji is totalukupno colorboja blindnessslijepilo,
1
4191
3713
koji se naziva akromatopsija, što je potpuna sljepoća za boje,
00:23
so I've never seenvidio colorboja,
2
7904
1870
nikada nisam vidio boju
00:25
and I don't know what colorboja looksizgled like,
3
9774
2523
i ne znam kako boja izgleda
00:28
because I come from a grayscaleu sivim tonovima worldsvijet.
4
12297
2975
zato što dolazim iz svijeta nijansi sive.
00:31
To me, the skynebo is always graysiva,
5
15272
2660
Za mene je nebo uvijek sivo,
00:33
flowerscvijeće are always graysiva,
6
17932
1852
cvijeće je uvijek sivo,
00:35
and televisiontelevizija is still in blackcrno and whitebijela.
7
19784
2202
a televizija je i dalje crno-bijela.
00:37
But, sinceod the agedob of 21,
8
21986
2293
Međutim, od svoje 21. godine,
00:40
insteadumjesto of seeingvidim colorboja, I can hearčuti colorboja.
9
24279
4129
umjesto da vidim boje, ja ih čujem.
00:44
In 2003, I startedpočeo a projectprojekt
10
28408
2976
2003. godine sam započeo projekt
00:47
with computerračunalo scientistnaučnik AdamAdam MontandonMontandon,
11
31384
2688
s računalnim znanstvenikom Adamom Montandom,
00:49
and the resultproizlaziti, with furtherunaprijediti collaborationssuradnje
12
34072
3167
a rezultat je uz daljnju suradnju
00:53
with PeterPetar KeseKese from SloveniaSlovenija
13
37239
2848
s Peterom Keseom iz Slovenije
00:55
and MatiasMatias LizanaLizana from BarcelonaBarcelona,
14
40087
2033
i Matiasom Lizanom iz Barcelone,
00:58
is this electronicelektronička eyeoko.
15
42120
2365
ovo elektroničko oko.
01:00
It's a colorboja sensorsenzor that detectsotkrije
16
44485
2356
To je senzor za boje koji otkriva
01:02
the colorboja frequencyfrekvencija in frontispred of me — (FrequencyFrekvencija soundszvukovi) —
17
46841
3583
frekvenciju boje ispred mene - (zvuk frekvencije) -
01:06
and sendsšalje this frequencyfrekvencija to a chipčip installedinstaliran
18
50424
2352
i šalje te frekvencije u čip postavljen
01:08
at the back of my headglava, and I hearčuti the colorboja in frontispred of me
19
52776
2991
na moj zatiljak, tako da čujem boje ispred sebe
01:11
throughkroz the bonekost, throughkroz bonekost conductionprovođenje.
20
55767
2896
kroz kosti, kroz kondukciju kostima.
01:14
(FrequencyFrekvencija soundszvukovi) So, for exampleprimjer, if I have, like —
21
58663
3508
(Zvuk frekvencije) Dakle, na primjer, imate ovo -
01:21
This is the soundzvuk of purplepurpurna boja. (FrequencyFrekvencija soundszvukovi)
22
65724
2967
ovo je zvuk ljubičaste. (Zvuk frekvencije)
01:24
For exampleprimjer, this is the soundzvuk of grasstrava. (FrequencyFrekvencija soundszvukovi)
23
68691
7418
Ovo je zvuk boje trave. (Zvuk frekvencije)
01:32
This is redcrvena, like TEDTED. (FrequencyFrekvencija soundszvukovi)
24
76109
2125
– ovo je crveno, kao TED. (Zvuk frekvencije)
01:34
This is the soundzvuk of a dirtyprljav sockčarapa. (LaughterSmijeh)
25
78234
4369
Ovo je zvuk prljave čarape. (Smijeh)
01:38
WhichKoji is like yellowžuta boja, this one.
26
82603
1877
Što je kao žuta, ova.
01:40
So I've been hearingsluh colorboja all the time for eightosam yearsgodina,
27
84480
4057
Slušam boje cijelo vrijeme već osam godina,
01:44
sinceod 2004, so I find it completelypotpuno normalnormalan now
28
88537
2635
od 2004. pa mi je potpuno normalno
01:47
to hearčuti colorboja all the time.
29
91172
2479
da sada stalno čujem boje.
01:49
At the startpočetak, thoughiako, I had to memorizememorirati the namesimena you give
30
93651
4374
U početku sam morao zapamtiti imena koja se daju
01:53
for eachsvaki colorboja, so I had to memorizememorirati the notesbilješke,
31
98025
2406
svakoj boji, morao sam zapamtiti zabilješke,
01:56
but after some time, all this informationinformacija
32
100431
1936
ali nakon nekog vremena, sve su te informacije
01:58
becamepostao a perceptionpercepcija.
33
102367
1993
postale percepcija.
02:00
I didn't have to think about the notesbilješke.
34
104360
1759
Nisam više morao misliti o bilješkama.
02:02
And after some time, this perceptionpercepcija becamepostao a feelingosjećaj.
35
106119
2625
Nakon nekog vremena percepcija je postala osjećaj.
02:04
I startedpočeo to have favoriteljubimac colorsboje,
36
108744
2006
Počeo sam imati omiljene boje
02:06
and I startedpočeo to dreamsan in colorsboje.
37
110750
1774
i počeo sam sanjati u boji.
02:08
So, when I startedpočeo to dreamsan in colorboja is when I feltosjećala
38
112524
4275
Kada sam počeo sanjati u bojama, tada sam osjetio
02:12
that the softwaresoftver and my brainmozak had unitedujedinjen,
39
116799
2887
da su se softver i moj mozak ujedinili,
02:15
because in my dreamssnovi, it was my brainmozak creatingstvaranje
40
119686
2956
zato što u snovima moj mozak stvara
02:18
electronicelektronička soundszvukovi. It wasn'tnije the softwaresoftver,
41
122642
2361
elektroničke zvukove, ne softver.
02:20
so that's when I startedpočeo to feel like a cyborgkiborg.
42
125003
3519
Tada sam se počeo osjećati kao kiborg.
02:24
It's when I startedpočeo to feel that the cyberneticKibernetički deviceuređaj
43
128522
3050
Tada sam počeo osjećati da kibernetička naprava
02:27
was no longerviše a deviceuređaj.
44
131572
2190
nije više naprava.
02:29
It had becomepostati a partdio of my bodytijelo,
45
133762
2415
Postala je dio mog tijela,
02:32
an extensionnastavak of my sensesosjetila,
46
136177
2465
produžetak mojih osjetila,
02:34
and after some time, it even becamepostao a partdio
47
138642
2626
te nakon nekog vremena, postala je i dio
02:37
of my officialslužbeno imageslika.
48
141268
3527
moje službene slike.
02:40
This is my passportPutovnica from 2004.
49
144795
2346
Ovo je moja putovnica iz 2004. godine.
02:43
You're not alloweddopušteno to appearpojaviti on U.K. passportsputovnice
50
147141
3085
Na putovnicama Ujedinjenog Kraljevstva
02:46
with electronicelektronička equipmentoprema, but I insistedinzistirao
51
150226
2812
ne smijete se slikati s elektroničkom opremom,
02:48
to the passportPutovnica officeured that what they were seeingvidim
52
153038
2401
ali u uredu za putovnice inzistirao sam da je ono što vide
02:51
was actuallyzapravo a newnovi partdio of my bodytijelo,
53
155439
2504
zapravo novi dio mog tijela,
02:53
an extensionnastavak of my brainmozak, and they finallykonačno acceptedpriznat me
54
157943
3520
produžetak mog mozga i napokon su prihvatili
02:57
to appearpojaviti with the passportPutovnica photofoto.
55
161463
2511
da se pojavim na slikama za putovnicu.
02:59
So, life has changedpromijenjen dramaticallydramatično sinceod I hearčuti colorboja,
56
163974
3457
Dakle, život se dramatično promijenio otkako čujem boje,
03:03
because colorboja is almostskoro everywheresvugdje, posvuda,
57
167431
2594
jer boje su gotovo posvuda,
03:05
so the biggestnajveći changepromijeniti for exampleprimjer is
58
170025
2877
tako je jedna od najvećih promjena
03:08
going to an artumjetnost gallerygalerija, I can listen to a PicassoPicasso,
59
172902
4538
bila otići u umjetničku galeriju - mogu čuti Picassa,
03:13
for exampleprimjer. So it's like I'm going to a concertkoncert halldvorana,
60
177440
2854
na primjer.
03:16
because I can listen to the paintingsslike.
61
180294
2211
Dakle to je kao da odlazim u koncertnu dvoranu jer mogu čuti slike.
03:18
And supermarketssupermarketi, I find this is very shockingšokantan,
62
182505
2461
I supermarketi su mi jako šokantni,
03:20
it's very, very attractiveatraktivan to walkhodati alonguz a supermarketsupermarket.
63
184966
2950
vrlo je privlačno hodati supermarketom.
03:23
It's like going to a nightclubnoćni klub.
64
187916
1488
Slično je odlasku u noćni klub.
03:25
It's fullpuni of differentdrugačiji melodiesmelodije. (LaughterSmijeh) Yeah.
65
189404
3256
Sve je puno različitih melodija. (Smijeh) Da.
03:28
EspeciallyPosebno the aisleprolaz with cleaningčišćenje productsproizvodi.
66
192660
2075
Posebno police s proizvodima za čišćenje.
03:30
It's just fabulousnevjerojatan. (LaughterSmijeh)
67
194735
3351
Jednostavno sjajno. (Smijeh)
03:33
AlsoTakođer, the way I dresshaljina has changedpromijenjen.
68
198086
2472
Također, način na koji se oblačim se promijenio.
03:36
Before, I used to dresshaljina in a way that it lookedgledao good.
69
200558
2408
Prije sam se oblačio tako da izgleda dobro.
03:38
Now I dresshaljina in a way that it soundszvukovi good. (LaughterSmijeh)
70
202966
4577
Sada se oblačim tako da zvuči dobro. (Smijeh)
03:43
(ApplausePljesak)
71
207543
5131
(Pljesak)
03:48
So todaydanas I'm dressedobučen in C majorglavni,
72
212674
2509
Danas sam obučen u C-duru,
03:51
so it's quitedosta a happysretan chordakord. (LaughterSmijeh)
73
215183
3309
što je poprilično sretan akord. (Smijeh)
03:54
If I had to go to a funeralpogreb, thoughiako,
74
218492
1874
Ako bih morao ići na pogreb,
03:56
I would dresshaljina in B minormanji, whichkoji would be
75
220366
2567
obukao bih se u B-mol, što bi bilo
03:58
turquoisetirkiz, purplepurpurna boja and orangenarančasta. (LaughterSmijeh)
76
222933
8759
tirkizna, ljubičasta i narančasta. (Smijeh)
04:07
AlsoTakođer, foodhrana, the way I look at foodhrana has changedpromijenjen,
77
231692
4345
Također, hrana, promijenio se način na koji gledam hranu
04:11
because now I can displayprikaz the foodhrana on a plateploča,
78
236037
3456
jer sada mogu izložiti hranu na tanjuru
04:15
so I can eatjesti my favoriteljubimac songpjesma. (LaughterSmijeh)
79
239493
2952
i mogu jesti svoju najdražu pjesmu. (Smijeh)
04:18
So dependingovisno on how I displayprikaz it,
80
242445
1229
Dakle, ovisno o tome kako ju izložim,
04:19
I can hearčuti and I can composesastaviti musicglazba with foodhrana.
81
243674
2750
mogu čuti i skladati glazbu hranom.
04:22
So imaginezamisliti a restaurantrestoran where we can have, like,
82
246424
2725
Zamislite restoran gdje možete imati, recimo,
04:25
LadyDama GagaGaga saladssalate as starterspredjela. (LaughterSmijeh) I mean,
83
249149
2984
Lady Gaga salatu kao predjelo. (Smijeh)
04:28
this would get teenagerstinejdžeri to eatjesti theirnjihov vegetablespovrće, probablyvjerojatno.
84
252133
3017
Mislim, to bi vjerojatno navelo tinejdžere da jedu povrće.
04:31
And alsotakođer, some RachmaninovRahmanjinov pianoklavir concertoskoncerata
85
255150
3439
Također, Rachmaninov piano koncert
04:34
as mainglavni dishesposuđe, and some BjorkBjork or MadonnaMadonna dessertsDeserti,
86
258589
3234
kao glavno jelo, malo Bjork ili Madonne za desert,
04:37
that would be a very excitinguzbudljiv restaurantrestoran
87
261823
3109
bio bi to vrlo uzbudljiv restoran
04:40
where you can actuallyzapravo eatjesti songsPjesme.
88
264932
2760
u kojem biste mogli jesti pjesme.
04:43
AlsoTakođer, the way I perceivedoživljavaju beautyljepota has changedpromijenjen,
89
267692
4450
Način na koji vidim ljepotu se također promijenio.
04:48
because when I look at someonenetko, I hearčuti theirnjihov facelice,
90
272142
4680
Kada vidim nekoga, čujem njihovo lice,
04:52
so someonenetko mightmoć look very beautifullijep but soundzvuk terribleužasan.
91
276822
5002
tako netko može izgledati vrlo lijepo, ali zvučati užasno.
04:57
(LaughterSmijeh) And it mightmoć happendogoditi se the oppositesuprotan,
92
281824
1761
(Smijeh) A može se dogoditi i obrnuto.
04:59
the other way around. So I really enjoyuživati creatingstvaranje, like,
93
283585
2248
Tako uživam u stvaranju
05:01
soundzvuk portraitsportreti of people.
94
285833
1729
zvučnih portreta ljudi.
05:03
InsteadUmjesto toga of drawingcrtanje someone'snetko facelice, like drawingcrtanje the shapeoblik,
95
287562
3640
Umjesto da crtam nečije lice, crtam oblike,
05:07
I pointtočka at them with the eyeoko and I writepisati down
96
291202
2431
uperim u njih oko i zapišem
05:09
the differentdrugačiji notesbilješke I hearčuti, and then I createstvoriti soundzvuk portraitsportreti.
97
293633
3271
različite note koje čujem, te potom stvaram zvučne portrete.
05:12
Here'sOvdje je some faceslica.
98
296904
1737
Evo nekih lica.
05:14
(MusicalGlazbene chordsakorde)
99
298641
14527
(Glazbeni akord)
05:29
Yeah, NicoleNicole KidmanKidman soundszvukovi good. (LaughterSmijeh)
100
313168
3433
Da, Nicole Kidman zvuči dobro. (Smijeh)
05:32
Some people, I would never relatepovezati, but they soundzvuk similarsličan.
101
316601
3049
Neke ljudi nikada ne bih povezao, ali zvuče slično.
05:35
PrincePrinc CharlesCharles has some similaritiessličnosti with NicoleNicole KidmanKidman.
102
319650
2798
Princ Charles ima sličnosti s Nicole Kidman.
05:38
They have similarsličan soundzvuk of eyesoči.
103
322448
2137
Imaju sličan zvuk očiju.
05:40
So you relatepovezati people that you wouldn'tne bi relatepovezati,
104
324585
2048
Ako možete povezati ljude koje inače ne biste povezali,
05:42
and you can actuallyzapravo alsotakođer createstvoriti concertskoncerti
105
326633
3513
možete skladati koncerte
05:46
by looking at the audiencepublika faceslica.
106
330146
2640
samo gledajući u lica publike.
05:48
So I connectSpojiti the eyeoko, and then I playigrati the audience'spublike faceslica.
107
332786
3096
Spojim oko i onda sviram lica publike.
05:51
The good thing about this is,
108
335882
1504
Dobra stvar u tome jest,
05:53
if the concertkoncert doesn't soundzvuk good, it's theirnjihov faultgreška.
109
337386
2967
ako koncert zvuči loše, krivnja je njihova.
05:56
It's not my faultgreška, because — (LaughterSmijeh)
110
340353
2271
Nije moja krivnja, zato što - (Smijeh)
05:58
And so anotherjoš thing that happensdogađa se is that
111
342624
4307
Još jedna stvar koja mi se počela događati
06:02
I startedpočeo havingima this secondarysporedan effectposljedica
112
346931
2877
jest sekundarni efekt
06:05
that normalnormalan soundszvukovi startedpočeo to becomepostati colorboja.
113
349808
3330
normalnih zvukova koji su počeli dobivati boju.
06:09
I heardčuo a telephonetelefon toneton, and it feltosjećala greenzelena
114
353138
3761
Čujem zvuk telefona i osjećam ga zeleno,
06:12
because it soundedzvučalo just like the colorboja greenzelena.
115
356899
2326
jer zvuči baš kao zelena boja.
06:15
The BBCBBC beepszvučnih signala, they soundzvuk turquoisetirkiz,
116
359225
3298
Zvuk najave BBC-a zvuči tirkizno,
06:18
and listeningslušanje to MozartMozart becamepostao a yellowžuta boja experienceiskustvo,
117
362523
3127
a slušanje Mozarta postalo je žuto iskustvo.
06:21
so I startedpočeo to paintboja musicglazba and paintboja people'snarodno voicesglasovi,
118
365650
4760
Tako sam počeo slikati glazbu i ljudske glasove,
06:26
because people'snarodno voicesglasovi have frequenciesfrekvencije
119
370410
1943
zato što glasovi ljudi imaju frekvencije
06:28
that I relatepovezati to colorboja.
120
372353
1543
koje ja povezujem s bojama.
06:29
And here'sevo some musicglazba translatedpreveo into colorboja.
121
373896
5119
Evo neke glazbe prevedene u boje.
06:34
For exampleprimjer, MozartMozart, "QueenKraljica of the Night," looksizgled like this.
122
379015
5200
Na primjer, Mozartova „Kraljica noći“ izgleda ovako.
06:40
(MusicGlazba) Very yellowžuta boja and very colorfulraznobojan,
123
384215
1812
(Glazba) Vrlo žuto i raznobojno,
06:41
because there's manymnogi differentdrugačiji frequenciesfrekvencije.
124
386027
2190
zato što ima puno raznih frekvencija.
06:44
(MusicGlazba)
125
388217
2910
(Glazba)
06:48
And this is a completelypotpuno differentdrugačiji songpjesma.
126
392143
2314
A ovo je potpuno drugačija pjesma.
06:50
(MusicGlazba) It's JustinJustin Bieber'sBieber je "BabyBeba." (LaughterSmijeh)
127
394457
3931
(Glazba) To je „Baby“ Justina Biebera. (Smijeh)
06:54
(MusicGlazba)
128
398388
1731
(Glazba)
06:56
It is very pinkružičasta and very yellowžuta boja.
129
400119
3570
Jako je ružičasta i jako žuta.
06:59
So, alsotakođer voicesglasovi, I can transformtransformirati speechesgovora into colorboja,
130
403689
7167
Jednako kao glasove i govore mogu prevesti u boje.
07:06
for exampleprimjer, these are two very well-knowndobro poznati speechesgovora.
131
410856
3544
Na primjer, ovo su dva vrlo poznata govora.
07:10
One of them is MartinMartin LutherLuther King'sKraljev "I Have A DreamSan,"
132
414400
3737
Jedan je „Imam san“ Marthina Luthera Kinga,
07:14
and the other one is HitlerHitler.
133
418137
1452
a drugi je Hitler.
07:15
And I like to exhibitizložak these paintingsslike in the exhibitionizložba hallsdvorane
134
419589
3476
Volim pokazivati ove slike u izložbenim dvoranama
07:18
withoutbez labelsnaljepnice, and then I askpitati people,
135
423065
2576
bez oznaka i pitati ljude:
07:21
"WhichKoji one do you preferradije?"
136
425641
1847
„Koji vam je draži?“
07:23
And mostnajviše people changepromijeniti theirnjihov preferencesklonost
137
427488
2265
Većina ljudi promijeni mišljenje
07:25
when I tell them that the one on the left is HitlerHitler
138
429753
2911
kada im kažem da je lijeva Hitler,
07:28
and the one on the right is MartinMartin LutherLuther KingKralj.
139
432664
3120
a desna Marthin Luther King.
07:31
So I got to a pointtočka when I was ableu stanju to perceivedoživljavaju 360 colorsboje,
140
435784
5739
Došao sam do točke kada sam mogao razlikovati 360 boja,
07:37
just like humanljudski visionvizija.
141
441523
1585
baš kao ljudski vid.
07:39
I was ableu stanju to differentiaterazlikovati all the degreesstupnjeva of the colorboja wheelkotač.
142
443108
3595
Mogao sam razlikovati sve stupnjeve kromatskog spektra.
07:42
But then, I just thought that
143
446703
2082
Ali onda sam pomislio da
07:44
this humanljudski visionvizija wasn'tnije good enoughdovoljno.
144
448785
3239
ljudski vid nije dovoljno dobar.
07:47
There's manymnogi, manymnogi more colorsboje around us
145
452024
2211
Postoji mnogo, mnogo boja oko nas
07:50
that we cannotNe možete perceivedoživljavaju,
146
454235
1837
koje ne možemo raspoznati,
07:51
but that electronicelektronička eyesoči can perceivedoživljavaju.
147
456072
1756
ali elektroničko oko može.
07:53
So I decidedodlučio to continuenastaviti extendingproteže my colorboja sensesosjetila,
148
457828
3729
Stoga sam odlučio nastaviti proširivati svoj osjet boje,
07:57
and I addeddodano infraredinfracrveni and I addeddodano ultravioletultraljubičast
149
461557
4250
te sam dodao infracrveno i ultraljubičasto
08:01
to the color-to-soundboja zvuka scaleljestvica, so now I can hearčuti colorsboje
150
465807
3358
u svoju boja-u-zvuk skalu.
08:05
that the humanljudski eyeoko cannotNe možete perceivedoživljavaju.
151
469165
2224
Sada mogu čuti boje koje ljudsko oko ne može primijetiti.
08:07
For exampleprimjer, perceivingdoživljavanja infraredinfracrveni is good because you can
152
471389
3447
Na primjer, uočavanje infracrvene je dobro jer zapravo mogu
08:10
actuallyzapravo detectotkriti if there's movementpokret detectorsdetektori in a roomsoba.
153
474836
4068
otkriti postoje li detektori pokreta u sobi.
08:14
I can hearčuti if someonenetko pointsbodova at me with a remotedaljinski controlkontrolirati.
154
478904
3453
Mogu čuti ako netko uperi u mene daljinski upravljač.
08:18
And the good thing about perceivingdoživljavanja ultravioletultraljubičast is that
155
482357
3150
Dobra stvar u uočavanju ultraljubičaste
08:21
you can hearčuti if it's a good day or a badloše day to sunbathesunčati,
156
485507
4965
jest da mogu vidjeti je li dobar ili loš dan za sunčanje,
08:26
because ultravioletultraljubičast is a dangerousopasno colorboja,
157
490472
2157
jer ultraljubičasta je opasna boja,
08:28
a colorboja that can actuallyzapravo killubiti us, so I think we should all have this wishželja
158
492629
3984
boja koja nas doslovno može ubiti, pa mislim da bi svi trebali željeti
08:32
to perceivedoživljavaju things that we cannotNe možete perceivedoživljavaju.
159
496613
2961
zamjećivati stvari koje ne zamjećujemo.
08:35
That's why, two yearsgodina agoprije,
160
499574
1735
Zato sam prije dvije godine
08:37
I createdstvorio the CyborgKiborg FoundationZaklada,
161
501309
1681
stvorio Cyborg Fundation,
08:38
whichkoji is a foundationtemelj that triespokušava to help people
162
502990
2442
zakladu koja pokušava pomoći ljudima
08:41
becomepostati a cyborgkiborg, triespokušava to encourageohrabriti people
163
505432
2697
da postanu kiborg,
08:44
to extendprodužiti theirnjihov sensesosjetila
164
508129
1377
pokušava potaknuti ljude da prošire svoje osjete
08:45
by usingkoristeći technologytehnologija as partdio of the bodytijelo.
165
509506
3071
korištenjem tehnologije kao dijelom svoga tijela.
08:48
We should all think that knowledgeznanje comesdolazi from our sensesosjetila,
166
512577
3903
Svi smatramo da znanje dolazi iz osjeta,
08:52
so if we extendprodužiti our sensesosjetila,
167
516480
1976
dakle ako proširimo svoje osjete,
08:54
we will consequentlyprema tome extendprodužiti our knowledgeznanje.
168
518456
3088
moći ćemo proširiti i svoje znanje.
08:57
I think life will be much more excitinguzbudljiv
169
521544
2793
Mislim da će život biti puno uzbudljiviji
09:00
when we stop creatingstvaranje applicationsaplikacije for mobilemobilni phonestelefoni
170
524337
3224
kada budemo prestali stvarati aplikacije za mobitele
09:03
and we startpočetak creatingstvaranje applicationsaplikacije for our ownvlastiti bodytijelo.
171
527561
3401
i počnemo stvarati aplikacije za svoja tijela.
09:06
I think this will be a bigvelika, bigvelika changepromijeniti
172
530962
1816
Mislim da će ovo biti velika, velika promjena
09:08
that we will see duringza vrijeme this centurystoljeće.
173
532778
2078
koju ćemo vidjeti tijekom ovog stoljeća.
09:10
So I do encourageohrabriti you all to think about whichkoji sensesosjetila
174
534856
3915
Stoga vas potičem da razmislite koje biste osjete
09:14
you'dti bi like to extendprodužiti.
175
538771
1419
voljeli proširiti.
09:16
I would encourageohrabriti you to becomepostati a cyborgkiborg.
176
540190
3173
Potičem vas da postanete kiborg.
09:19
You won'tnavika be alonesam. Thank you. (ApplausePljesak)
177
543363
4648
Nećete u tome biti sami. Hvala. (Pljesak)
09:23
(ApplausePljesak)
178
548011
6520
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Danijela Rako

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com