ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Neil Harbisson: I listen to color

Neil Harbisson: Hallom a színeket

Filmed:
2,994,716 views

Neil Harbisson teljesen színvakon született, de ma már a fején viselt szerkezet a színeket hallható frekvenciává tudja átalakítani. A szürkeárnyalatos világból kilépve Harbisson hallja a színek szimfóniáját -- és igen, akár arcokat vagy festményeket is képes meghallgatni.
- Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was bornszületett with a rareritka visualvizuális conditionfeltétel
0
1012
3179
Ritka látászavarral születtem,
00:20
calledhívott achromatopsiaaránya, whichmelyik is totalteljes colorszín blindnessvakság,
1
4191
3713
a neve achromatopsia: teljes színvakságot jelent,
00:23
so I've never seenlátott colorszín,
2
7904
1870
tehát soha nem láttam színeket,
00:25
and I don't know what colorszín looksúgy néz ki, like,
3
9774
2523
nem tudom, hogyan néznek ki,
00:28
because I come from a grayscaleszürkeárnyalatos worldvilág.
4
12297
2975
mert egy monokróm világban élek.
00:31
To me, the skyég is always grayszürke,
5
15272
2660
Számomra az ég mindig szürke,
00:33
flowersvirágok are always grayszürke,
6
17932
1852
a virágok is szürkék,
00:35
and televisiontelevízió is still in blackfekete and whitefehér.
7
19784
2202
és a TV még mindig fekete-fehér.
00:37
But, sincemivel the agekor of 21,
8
21986
2293
Ámde 21 éves korom óta
00:40
insteadhelyette of seeinglátás colorszín, I can hearhall colorszín.
9
24279
4129
hallom a színeket, ahelyett, hogy látnám őket.
00:44
In 2003, I startedindult a projectprogram
10
28408
2976
2003-ban elindítottunk egy projektet
00:47
with computerszámítógép scientisttudós AdamAdam MontandonMontandon,
11
31384
2688
Adam Montandon számítástechnikussal,
00:49
and the resulteredmény, with furthertovábbi collaborationsegyüttműködések
12
34072
3167
s a szolvéniai Peter Kese
00:53
with PeterPéter KeseKese from SloveniaSzlovénia
13
37239
2848
valamint a barcelonai Matias Lizana
00:55
and MatiasMatias LizanaLizana from BarcelonaBarcelona,
14
40087
2033
segítségével megalkottuk
00:58
is this electronicelektronikus eyeszem.
15
42120
2365
ezt az elektromos szemet.
01:00
It's a colorszín sensorérzékelő that detectsészleli
16
44485
2356
Ez egy színszenzor, amely érzékeli
01:02
the colorszín frequencyfrekvencia in frontelülső of me — (FrequencyGyakorisága soundshangok) —
17
46841
3583
az előttem levő színek frekvenciáját — (frekvencia hangok)
01:06
and sendsküld this frequencyfrekvencia to a chipcsip installedtelepítve
18
50424
2352
és továbbítja ezt a frekvenciát egy chipbe,
01:08
at the back of my headfej, and I hearhall the colorszín in frontelülső of me
19
52776
2991
amely a koponyámba van beépítve, s így hallom a színt
01:11
throughkeresztül the bonecsont, throughkeresztül bonecsont conductionvezetés.
20
55767
2896
a csontjaimon keresztül, csontvezetéssel.
01:14
(FrequencyGyakorisága soundshangok) So, for examplepélda, if I have, like —
21
58663
3508
(Frekvencia hangok) Például --
01:21
This is the soundhang of purplelila. (FrequencyGyakorisága soundshangok)
22
65724
2967
Így hangzik a lila. (Frekvencia hangok)
01:24
For examplepélda, this is the soundhang of grass. (FrequencyGyakorisága soundshangok)
23
68691
7418
Illetve ez a fű hangja. (Frekvencia hangok)
01:32
This is redpiros, like TEDTED. (FrequencyGyakorisága soundshangok)
24
76109
2125
Ez pedig a TED piros. (Frekvencia hangok)
01:34
This is the soundhang of a dirtypiszkos sockzokni. (LaughterNevetés)
25
78234
4369
Ez pedig egy koszos zokni hangja. (Nevetés)
01:38
WhichAmely is like yellowsárga, this one.
26
82603
1877
Ami ugye most itt sárga.
01:40
So I've been hearingmeghallgatás colorszín all the time for eightnyolc yearsévek,
27
84480
4057
Tehát nyolc éve már folyamatosan hallom a színeket,
01:44
sincemivel 2004, so I find it completelyteljesen normalnormál now
28
88537
2635
2004 óta, s mára már teljesen normális számomra,
01:47
to hearhall colorszín all the time.
29
91172
2479
hogy állandóan hallom a színeket.
01:49
At the startRajt, thoughbár, I had to memorizememorizál the namesnevek you give
30
93651
4374
Az elején azonban meg kellett tanulnom
01:53
for eachminden egyes colorszín, so I had to memorizememorizál the notesjegyzetek,
31
98025
2406
a színek neveit, és a hangokat,
01:56
but after some time, all this informationinformáció
32
100431
1936
de kis idő múlva mindez
01:58
becamelett a perceptionészlelés.
33
102367
1993
érzékeléssé vált.
02:00
I didn't have to think about the notesjegyzetek.
34
104360
1759
Nem kellett külön gondolnom a hangokra.
02:02
And after some time, this perceptionészlelés becamelett a feelingérzés.
35
106119
2625
Egy idő után ez az érzékelés érzéssé vált.
02:04
I startedindult to have favoritekedvenc colorsszínek,
36
108744
2006
Kedvenc színeim lettek,
02:06
and I startedindult to dreamálom in colorsszínek.
37
110750
1774
és színesben álmodtam.
02:08
So, when I startedindult to dreamálom in colorszín is when I feltfilc
38
112524
4275
Amikor az álmaim is színesek lettek, akkor éreztem,
02:12
that the softwareszoftver and my brainagy had unitedegyesült,
39
116799
2887
hogy a szoftver és az agyam egyesült,
02:15
because in my dreamsálmok, it was my brainagy creatinglétrehozása
40
119686
2956
mert az álomban az agyam hozta létre
02:18
electronicelektronikus soundshangok. It wasn'tnem volt the softwareszoftver,
41
122642
2361
az elektronikus hangokat, nem a szoftver.
02:20
so that's when I startedindult to feel like a cyborgkiborg.
42
125003
3519
Ekkor kezdtem úgy érzeni magam, mint egy kiborg.
02:24
It's when I startedindult to feel that the cyberneticKibernetikai deviceeszköz
43
128522
3050
Kezdtem rájönni, hogy ez a kibernetikus eszköz
02:27
was no longerhosszabb a deviceeszköz.
44
131572
2190
már nem csupán egy készülék.
02:29
It had becomeválik a partrész of my bodytest,
45
133762
2415
A testem részévé vált,
02:32
an extensionkiterjesztés of my sensesérzékek,
46
136177
2465
az érzékszerveim kiegészítése lett,
02:34
and after some time, it even becamelett a partrész
47
138642
2626
és egy idő után még a hivatalos
02:37
of my officialhivatalos imagekép.
48
141268
3527
megjelenésembe is beépült.
02:40
This is my passportútlevél from 2004.
49
144795
2346
Ez a 2004-es útlevelem.
02:43
You're not allowedengedélyezett to appearmegjelenik on U.K. passportsútlevél
50
147141
3085
Az Egyesült Királyságban nem szabad az igazolványképeken
02:46
with electronicelektronikus equipmentfelszerelés, but I insistedragaszkodott
51
150226
2812
semmilyen elektronikus eszközzel megjelenni,
02:48
to the passportútlevél officehivatal that what they were seeinglátás
52
153038
2401
de én erősködtem az okmányirodában,
02:51
was actuallytulajdonképpen a newúj partrész of my bodytest,
53
155439
2504
hogy amit látnak, az tulajdonképpen egy testrészem,
02:53
an extensionkiterjesztés of my brainagy, and they finallyvégül acceptedelfogadott me
54
157943
3520
az agyam nyúlványa, és végül megengedték,
02:57
to appearmegjelenik with the passportútlevél photofénykép.
55
161463
2511
hogy így kerüljön be a fotó az útlevelembe.
02:59
So, life has changedmegváltozott dramaticallydrámaian sincemivel I hearhall colorszín,
56
163974
3457
Jelentősen megváltozott az életem, amióta hallom a színeket,
03:03
because colorszín is almostmajdnem everywheremindenhol,
57
167431
2594
mert színek mindenhol vannak --
03:05
so the biggestlegnagyobb changeváltozás for examplepélda is
58
170025
2877
a legnagyobb változás például az,
03:08
going to an artművészet galleryKéptár, I can listen to a PicassoPicasso,
59
172902
4538
hogy el tudok menni egy képtárba, hallom Picasso-t,
03:13
for examplepélda. So it's like I'm going to a concertkoncert hallterem,
60
177440
2854
például. Olyan, mintha koncertre mennék,
03:16
because I can listen to the paintingsfestmények.
61
180294
2211
hallom a festményeket.
03:18
And supermarketsáruházak, I find this is very shockingmegdöbbentő,
62
182505
2461
És a szupermarketek - ez nagyon megdöbbentő,
03:20
it's very, very attractivevonzó to walkséta alongmentén a supermarketszupermarket.
63
184966
2950
nagyon-nagyon jólesik végigsétálni egy szupermarketen.
03:23
It's like going to a nightclubszórakozóhely.
64
187916
1488
Olyan, mint egy night club.
03:25
It's fullteljes of differentkülönböző melodiesdallamok. (LaughterNevetés) Yeah.
65
189404
3256
Tele van különböző melódiákkal. (Nevetés) Na igen.
03:28
EspeciallyKülönösen the aislefolyosó with cleaningtisztítás productsTermékek.
66
192660
2075
Különösen a tisztítószerek sora,
03:30
It's just fabulousmesés. (LaughterNevetés)
67
194735
3351
hát az valami csodálatos. (Nevetés)
03:33
AlsoIs, the way I dressruha has changedmegváltozott.
68
198086
2472
Az öltözködésem is változott.
03:36
Before, I used to dressruha in a way that it lookednézett good.
69
200558
2408
Korábban azt vettem fel, ami jól nézett ki.
03:38
Now I dressruha in a way that it soundshangok good. (LaughterNevetés)
70
202966
4577
Most azt veszem fel, ami jól hangzik. (Nevetés)
03:43
(ApplauseTaps)
71
207543
5131
(Taps)
03:48
So todayMa I'm dressedöltözött in C majorJelentősebb,
72
212674
2509
Ma például C-dúrban vagyok --
03:51
so it's quiteegészen a happyboldog chordakkord. (LaughterNevetés)
73
215183
3309
vidám akkord. (Nevetés)
03:54
If I had to go to a funeraltemetés, thoughbár,
74
218492
1874
Ha temetésre kellene mennem,
03:56
I would dressruha in B minorkisebb, whichmelyik would be
75
220366
2567
akkor B mollt vennék fel,
03:58
turquoisetürkiz, purplelila and orangenarancs. (LaughterNevetés)
76
222933
8759
ami türkiz, lila és narancssárga lenne. (Nevetés)
04:07
AlsoIs, foodélelmiszer, the way I look at foodélelmiszer has changedmegváltozott,
77
231692
4345
Ahogy az ételre tekintek, az is megváltozott,
04:11
because now I can displaykijelző the foodélelmiszer on a platelemez,
78
236037
3456
mert mostmár megjelenik az étel a tálon,
04:15
so I can eateszik my favoritekedvenc songdal. (LaughterNevetés)
79
239493
2952
meg tudom enni a kedvenc dalomat. (Nevetés)
04:18
So dependingattól on how I displaykijelző it,
80
242445
1229
Attól függően, hogy hogyan rendezem el,
04:19
I can hearhall and I can composeösszeállít musiczene with foodélelmiszer.
81
243674
2750
hallom az ételt és tudok zenét komponálni vele.
04:22
So imagineKépzeld el a restaurantétterem where we can have, like,
82
246424
2725
Képzeljenek csak el egy éttermet,
04:25
LadyLady GagaGaga saladssaláták as starterselőételek. (LaughterNevetés) I mean,
83
249149
2984
ahol előételnek Lady Gaga salátát lehet rendelni. (Nevetés)
04:28
this would get teenagerstizenévesek to eateszik theirazok vegetableszöldségek, probablyvalószínűleg.
84
252133
3017
Lehet, hogy így még a tinédzserek is megennék a zöldségeket.
04:31
And alsois, some RachmaninovRachmaninov pianozongora concertosversenyművek
85
255150
3439
Rachmaninov zongorakoncertje lehetne a főfogás,
04:34
as mainfő- dishesedények, and some BjorkBjork or MadonnaMadonna dessertsdesszertek,
86
258589
3234
és Björk vagy Madonna a desszert --
04:37
that would be a very excitingizgalmas restaurantétterem
87
261823
3109
jó kis étterem lenne,
04:40
where you can actuallytulajdonképpen eateszik songsdalok.
88
264932
2760
ahol dalokat lehetne enni.
04:43
AlsoIs, the way I perceiveérzékeli beautyszépség has changedmegváltozott,
89
267692
4450
A szépségre is máshogy tekintek,
04:48
because when I look at someonevalaki, I hearhall theirazok facearc,
90
272142
4680
mert ha ránézek valakire, hallom az arcát --
04:52
so someonevalaki mightesetleg look very beautifulszép but soundhang terribleszörnyű.
91
276822
5002
előfordulhat, hogy valaki nagyon szép, de borzasztóan hangzik.
04:57
(LaughterNevetés) And it mightesetleg happentörténik the oppositeszemben,
92
281824
1761
(Nevetés) És fordítva, épp az ellenkezője
04:59
the other way around. So I really enjoyélvez creatinglétrehozása, like,
93
283585
2248
is előfordulhat. Nagyon szeretek
05:01
soundhang portraitsportrék of people.
94
285833
1729
hangportrét készíteni emberekről.
05:03
InsteadEhelyett of drawingrajz someone'svalaki facearc, like drawingrajz the shapealak,
95
287562
3640
Ahelyett, hogy lerajzolnék egy arcot, az alakját,
05:07
I pointpont at them with the eyeszem and I writeír down
96
291202
2431
ránézek, és leírom a különböző hangokat, amiket hallok,
05:09
the differentkülönböző notesjegyzetek I hearhall, and then I createteremt soundhang portraitsportrék.
97
293633
3271
s így készítek hangportrét.
05:12
Here'sItt van some facesarcok.
98
296904
1737
Íme néhány arc.
05:14
(MusicalZenei chordsakkordok)
99
298641
14527
(Zenei hangok)
05:29
Yeah, NicoleNicole KidmanKidman soundshangok good. (LaughterNevetés)
100
313168
3433
Hát igen, Nicole Kidman jól hangzik. (Nevetés)
05:32
Some people, I would never relateviszonyul, but they soundhang similarhasonló.
101
316601
3049
Vannak emberek, akiket sohasem kapcsolnék össze, de mégis hasonlóan hangzanak.
05:35
PrinceHerceg CharlesCharles has some similaritieshasonlóságok with NicoleNicole KidmanKidman.
102
319650
2798
Károly herceg és Nicole Kidman között van némi hasonlóság.
05:38
They have similarhasonló soundhang of eyesszemek.
103
322448
2137
Hasonlóan hangzik a szemük.
05:40
So you relateviszonyul people that you wouldn'tnem relateviszonyul,
104
324585
2048
Összekapcsolódnak emberek, akikben elvileg nincs közös,
05:42
and you can actuallytulajdonképpen alsois createteremt concertskoncertek
105
326633
3513
és egész koncerteket lehet megírni
05:46
by looking at the audienceközönség facesarcok.
106
330146
2640
a közönség arcából.
05:48
So I connectkapcsolódni the eyeszem, and then I playjáték the audience'sközönség facesarcok.
107
332786
3096
Bekapcsolom a szemet, és lejátszom a közönség arcát.
05:51
The good thing about this is,
108
335882
1504
A legjobb az egészben az,
05:53
if the concertkoncert doesn't soundhang good, it's theirazok faulthiba.
109
337386
2967
hogy ha rosszul hangzik a muzsika, akkor az az ő hibájuk.
05:56
It's not my faulthiba, because — (LaughterNevetés)
110
340353
2271
Nem rajtam múlik. (Nevetés)
05:58
And so anotheregy másik thing that happensmegtörténik is that
111
342624
4307
A másik dolog pedig,
06:02
I startedindult havingamelynek this secondarymásodlagos effecthatás
112
346931
2877
hogy elkezdtem észlelni egy mellékhatást,
06:05
that normalnormál soundshangok startedindult to becomeválik colorszín.
113
349808
3330
mégpedig azt, hogy a hangok színekké váltak.
06:09
I heardhallott a telephonetelefon tonetónus, and it feltfilc greenzöld
114
353138
3761
Telefoncsörgést hallottam, és zöldnek érződött,
06:12
because it soundedhangzott just like the colorszín greenzöld.
115
356899
2326
mert pont úgy hangzott, mint a zöld szín.
06:15
The BBCBBC beepshangjelzést ad, they soundhang turquoisetürkiz,
116
359225
3298
A BBC-s pittyegések türkizkékek,
06:18
and listeningkihallgatás to MozartMozart becamelett a yellowsárga experiencetapasztalat,
117
362523
3127
Mozart pedig egészen sárga érzés,
06:21
so I startedindult to paintfesték musiczene and paintfesték people'semberek voiceshangok,
118
365650
4760
így tehát elkezdtem lefesteni a zenét és az emberek hangjait,
06:26
because people'semberek voiceshangok have frequenciesfrekvencia
119
370410
1943
mert az emberi hangoknak is olyan frekvenciája van,
06:28
that I relateviszonyul to colorszín.
120
372353
1543
amelyet hozzá tudok rendelni a színekhez.
06:29
And here'sitt some musiczene translatedlefordított into colorszín.
121
373896
5119
Itt egy zenerészlet színekre fordítva.
06:34
For examplepélda, MozartMozart, "QueenKirályné of the Night," looksúgy néz ki, like this.
122
379015
5200
Mozart Éj Királynője pedig így mutat.
06:40
(MusicZene) Very yellowsárga and very colorfulszínes,
123
384215
1812
(Zene) Határozottan sárga és nagyon színes,
06:41
because there's manysok differentkülönböző frequenciesfrekvencia.
124
386027
2190
mert annyi különböző frekvencia van benne.
06:44
(MusicZene)
125
388217
2910
(Zene)
06:48
And this is a completelyteljesen differentkülönböző songdal.
126
392143
2314
Ez egy teljesen más dal.
06:50
(MusicZene) It's JustinJustin Bieber'sBieber "BabyBaba." (LaughterNevetés)
127
394457
3931
(Zene) A "Baby" Justin Bieber-től. (Nevetés)
06:54
(MusicZene)
128
398388
1731
(Zene)
06:56
It is very pinkrózsaszín and very yellowsárga.
129
400119
3570
Nagyon pink és nagyon sárga.
06:59
So, alsois voiceshangok, I can transformátalakít speechesbeszédek into colorszín,
130
403689
7167
A beszédhangokra ugyanez vonatkozik, színekké konvertálom őket,
07:06
for examplepélda, these are two very well-knownjól ismert speechesbeszédek.
131
410856
3544
itt van például két közismert beszéd.
07:10
One of them is MartinMartin LutherLuther King'sKirály "I Have A DreamÁlom,"
132
414400
3737
Az egyik Martin Luther King "Van egy álmom" beszéde,
07:14
and the other one is HitlerHitler.
133
418137
1452
a másik pedig Hitler.
07:15
And I like to exhibitbemutat these paintingsfestmények in the exhibitionkiállítás hallscsarnokok
134
419589
3476
Szeretem kiállítani ezeket a képeket,
07:18
withoutnélkül labelscímkéket, and then I askkérdez people,
135
423065
2576
felirat nélkül, és megkérdezni az embereket,
07:21
"WhichAmely one do you preferjobban szeret?"
136
425641
1847
hogy melyik tetszik nekik.
07:23
And mosta legtöbb people changeváltozás theirazok preferencepreferencia
137
427488
2265
A legtöbbüknek megváltozik a véleménye,
07:25
when I tell them that the one on the left is HitlerHitler
138
429753
2911
miután megtudják, hogy a bal oldali Hitleré,
07:28
and the one on the right is MartinMartin LutherLuther KingKirály.
139
432664
3120
a másik jobb oldalt pedig Martin Luther Kingé.
07:31
So I got to a pointpont when I was ableképes to perceiveérzékeli 360 colorsszínek,
140
435784
5739
Végül eljutottam odáig, hogy 360 színt vagyok képes érzékelni,
07:37
just like humanemberi visionlátomás.
141
441523
1585
az emberi látásnak megfelelően.
07:39
I was ableképes to differentiatekülönbséget all the degreesfok of the colorszín wheelkerék.
142
443108
3595
Képes lettem megkülönböztetni a színkör minden cikkelyét.
07:42
But then, I just thought that
143
446703
2082
De aztán arra gondoltam,
07:44
this humanemberi visionlátomás wasn'tnem volt good enoughelég.
144
448785
3239
hogy ez az emberi látás nem elég jó.
07:47
There's manysok, manysok more colorsszínek around us
145
452024
2211
Rengeteg szín vesz körül minket,
07:50
that we cannotnem tud perceiveérzékeli,
146
454235
1837
amelyeket nem látunk,
07:51
but that electronicelektronikus eyesszemek can perceiveérzékeli.
147
456072
1756
de egy elektronikus szem érzékelni tud.
07:53
So I decidedhatározott to continueFolytatni extendingkiterjedő my colorszín sensesérzékek,
148
457828
3729
Így hát tovább fejlesztettem a színérzékelésemet,
07:57
and I addedhozzáadott infraredinfravörös and I addedhozzáadott ultravioletultraibolya
149
461557
4250
és hozzáadtam az infravöröst és az ultraviolát is
08:01
to the color-to-soundszín és hang scaleskála, so now I can hearhall colorsszínek
150
465807
3358
a szín-hang skálámhoz, így már olyan színeket is érzékelek,
08:05
that the humanemberi eyeszem cannotnem tud perceiveérzékeli.
151
469165
2224
amelyeket az emberi szem nem tud.
08:07
For examplepélda, perceivingészrevette infraredinfravörös is good because you can
152
471389
3447
Infravöröset érzékelni például azért jó,
08:10
actuallytulajdonképpen detectfelismerni if there's movementmozgalom detectorsérzékelők in a roomszoba.
153
474836
4068
mert meg tudom állapítani, van-e mozgásérzékelő a szobában.
08:14
I can hearhall if someonevalaki pointspont at me with a remotetávoli controlellenőrzés.
154
478904
3453
Hallom, ha valaki rám mutat egy távirányítóval.
08:18
And the good thing about perceivingészrevette ultravioletultraibolya is that
155
482357
3150
Az ultraviola érzékelésének pedig az az előnye,
08:21
you can hearhall if it's a good day or a badrossz day to sunbathenapozni,
156
485507
4965
hogy tudom, jó ötlet-e aznap napozni,
08:26
because ultravioletultraibolya is a dangerousveszélyes colorszín,
157
490472
2157
mert ugye az ultraviola az egy veszélyes szín,
08:28
a colorszín that can actuallytulajdonképpen killmegöl us, so I think we should all have this wishszeretnék
158
492629
3984
akár halált is okozhat, szóval ez mindannyiunknak jól jönne,
08:32
to perceiveérzékeli things that we cannotnem tud perceiveérzékeli.
159
496613
2961
ha érzékelhetnénk pár dolgot, amit egyébként nem tudunk.
08:35
That's why, two yearsévek agoezelőtt,
160
499574
1735
Két évvel ezelőtt ezért alapítottam
08:37
I createdkészítette the CyborgKiborg FoundationAlapítvány,
161
501309
1681
a Cyborg Alapítványt,
08:38
whichmelyik is a foundationAlapítvány that triespróbálkozás to help people
162
502990
2442
melynek célja az emberek kiborggá válásának
08:41
becomeválik a cyborgkiborg, triespróbálkozás to encourageösztönzése people
163
505432
2697
segítése, próbálunk bíztatni mindenkit,
08:44
to extendkiterjesztése theirazok sensesérzékek
164
508129
1377
hogy bővítsék az érzékeiket
08:45
by usinghasználva technologytechnológia as partrész of the bodytest.
165
509506
3071
a technológia testbe való építésével.
08:48
We should all think that knowledgetudás comesjön from our sensesérzékek,
166
512577
3903
A tudásunk az érzékelésünkből ered,
08:52
so if we extendkiterjesztése our sensesérzékek,
167
516480
1976
így ha kibővítjük azt,
08:54
we will consequentlyKövetkezésképpen extendkiterjesztése our knowledgetudás.
168
518456
3088
következésképpen a tudásunk is nő.
08:57
I think life will be much more excitingizgalmas
169
521544
2793
Szerintem sokkal izgalmasabb lesz az életünk,
09:00
when we stop creatinglétrehozása applicationsalkalmazások for mobileMobil phonestelefonok
170
524337
3224
ha mobil appok fejlesztése helyett
09:03
and we startRajt creatinglétrehozása applicationsalkalmazások for our ownsaját bodytest.
171
527561
3401
inkább a saját testünkre kezdünk alkalmazásokat fejleszteni.
09:06
I think this will be a bignagy, bignagy changeváltozás
172
530962
1816
Azt gondolom, ez egy hatalmas változás lesz,
09:08
that we will see duringalatt this centuryszázad.
173
532778
2078
és ebben az évszázadban fog megtörténni.
09:10
So I do encourageösztönzése you all to think about whichmelyik sensesérzékek
174
534856
3915
Gondolkozzanak el azon,
09:14
you'djobb lenne, ha like to extendkiterjesztése.
175
538771
1419
hogy melyik érzékszervüket fejlesztenék tovább.
09:16
I would encourageösztönzése you to becomeválik a cyborgkiborg.
176
540190
3173
Legyenek Önök is kiborgok!
09:19
You won'tszokás be aloneegyedül. Thank you. (ApplauseTaps)
177
543363
4648
Nem lesznek egyedül. Köszönöm. (Taps)
09:23
(ApplauseTaps)
178
548011
6520
(Taps)
Translated by Judit Szabo
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com