ABOUT THE SPEAKER
Sarah Corbett - Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts.

Why you should listen

Sarah Corbett is a craftivist who teaches her "gentle protest" approach to individuals and organizations around the world. She also makes craftivism (craft + activism) projects and DIY kits for people who want to do a quieter, kinder and more beautiful form of effective activism than what is sometimes traditionally offered.

Growing up in a low-income area of the UK, Corbett has been involved in activism since she was three years old and has worked for more than a decade in the UK charity sector as a professional campaigner focusing on international development. But in 2008 she burnt out as an activist and introvert and wanted to find an effective way of campaigning that fitted her skills and ethics and personality. She set up the Craftivist Collective social enterprise in 2009 after people wanted to join in her new form of activism. Now there are craftivists around the world who take part in social change using handicrafts.

Corbett won the Sheila McKechnie award for Economic Justice campaigner of the Year 2016. Craftivist Collective won an Innovation Award from Care2 Impact Award 2016. She works with charities, arts institutions, universities and has exhibited her solo exhibition, "Gentle Protest," in Stockholm, Helsinki and London. She lives in East London and works worldwide.

More profile about the speaker
Sarah Corbett | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Bath

Sarah Corbett: Activism needs introverts

Sarah Corbett: Aktivizam treba introverte

Filmed:
1,200,982 views

Za introverte među nama, tradicionalni oblici aktivizma poput marševa, protesta i agitiranje od kuće do kuće mogu biti zastrašujući i stresni. Poslušajte Sarah Corbett, bivšu profesionalnu sudionicu kampanja i samozvanog introverta. Corbett nas upoznaje s "umjetničkim aktivizmom", tišim oblikom aktivizma koji koristi rukotvorine kako bi usporio ljude i natjerao ih da dobro promisle o problemima s kojima se suočavaju, a sve to uz nježniji pristup publici. Tko kaže da vezeni rupčić ne može promijeniti svijet?
- Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewnekoliko yearsgodina agoprije, about sevensedam yearsgodina agoprije,
0
667
2095
Prije otprilike sedam godina,
00:14
I foundpronađeno myselfsebe hidingskrivanje
in a festivalfestivala toiletWC,
1
2786
3749
zatekla sam se skrivena
u festivalskom zahodu,
u zahodu glazbenog festivala,
00:18
a musicglazba festivalfestivala toiletWC,
2
6559
1799
00:20
and if anyone'sbilo tko je been to a musicglazba festivalfestivala,
3
8382
3127
a ako ste ikada bili
na glazbenom festivalu,
00:23
yeah, you'llvi ćete know that by the thirdtreći day,
4
11533
3921
znate da do trećeg dana
00:27
it's prettyprilično nastygadan.
5
15478
1689
postaje prilično gadan.
00:29
I was standingstajati in the toiletWC
because I couldn'tne mogu even sitsjediti down,
6
17191
3286
Stajala sam u zahodu
jer nisam mogla ni sjesti,
00:32
because the toiletWC rollsvitak had runtrčanje out,
7
20501
2683
jer više nije bilo toaletnog papira,
00:35
there was mudblato everywheresvugdje, posvuda,
8
23208
1444
svuda je bilo blata
00:36
and it smelledmirisala prettyprilično badloše.
9
24676
1425
i prilično je smrdjelo.
00:38
And I stoodstajao there thinkingmišljenje,
10
26125
1777
Stajala sam tamo i razmišljala,
00:39
"What am I doing?
I don't even need the toiletWC."
11
27926
3008
"Što radim ovdje?
Ni ne trebam na zahod."
00:42
But the reasonrazlog I wentotišao
12
30958
1358
A bila sam tamo zato
00:44
was because I was volunteeringvolontiranje
for a largeveliki charitymilosrđe on climateklima justicepravda,
13
32340
4436
što sam volontirala za veliku dobrotvornu
udrugu koja potiče klimatsku pravdu,
a bilo je to prije sedam godina,
00:48
and it was sevensedam yearsgodina agoprije,
14
36800
1908
kada mnogo ljudi nije vjerovalo
u klimatske promjene
00:50
when lots of people didn't believe
in climateklima changepromijeniti,
15
38732
2491
i ljudi su cinično gledali na aktivizam.
00:53
people were very cynicalciničan about activismaktivizam,
16
41247
1905
Uloga koju smo imali ja i ostatak tima,
00:55
and my roleuloga, with all of my teammatessuigrači,
17
43176
1858
bila je da nagovorimo ljude
da potpišu peticije o klimatskoj pravdi
00:57
was to get people to signznak petitionspeticije
on climateklima justicepravda
18
45058
3001
i malo ih educiramo o tom problemu.
01:00
and educateobrazovati them
a bitbit more about the issueizdanje.
19
48083
2554
01:02
And I caredmario deeplyduboko about climateklima changepromijeniti
and lots of inequalitynejednakost,
20
50661
3897
Bilo mi je stalo do klimatskih promjena
i nejednakosti u društvu
01:06
so I'd go and I'd talk to lots of people,
21
54582
1953
pa sam išla pričati s ljudima,
a zbog toga sam se osjećala
nervozno i iscrpljeno.
01:08
whichkoji madenapravljen me nervousživčani
and drainedisprazniti me of energyenergija,
22
56559
3230
No, radila sam to jer mi je bilo stalo.
01:11
but I did it because I caredmario,
23
59813
1825
Skrivala sam se u zahodima
jer sam bila iscrpljena
01:13
but I would hidesakriti in the toiletstoaleti,
because I'd be exhaustediscrpljen,
24
61662
3905
01:17
and I didn't want my teammatessuigrači
doubtingsumnja u my commitmentopredjeljenje to the causeuzrok,
25
65591
3945
i nisam htjela da članovi mojeg tima
sumnjaju u moju predanost cilju
01:21
thinkingmišljenje that I was slackingolabavljenje.
26
69560
1881
ili da misle da se izvlačim iz posla.
01:23
And we'dmi bismo go and meetsastati
at the endkraj of our shiftsmjena,
27
71465
2143
Nalazili smo se na kraju smjene
01:25
and we'dmi bismo countračunati how manymnogi petitionspeticije
had been signedpotpisan,
28
73632
2365
i prebrojavali koliko je
peticija potpisano,
01:28
and oftenčesto I'd winpobijediti the amountiznos
of petitionspeticije signedpotpisan
29
76021
2667
i često bih ja imala
najviše potpisanih peticija,
01:30
even thoughiako I had
my little breakspauze in the toiletWC.
30
78712
2539
iako sam imala svoje male pauze u zahodu.
01:33
But I was always very jealousljubomorna
of the other activistsaktivisti,
31
81275
2747
Ali, uvijek sam bila jako ljubomorna
na druge aktiviste,
01:36
because eitherili they had
the sameisti amountiznos of energyenergija
32
84046
2364
jer su ili imali jednaku količinu energije
01:38
as they had when they beganpočeo the shiftsmjena
of gettinguzimajući people to signznak petitionspeticije,
33
86434
4675
kao i na početku smjene
za promoviranje peticije,
01:43
or oftenčesto they had more energyenergija,
34
91133
1944
ili su često imali više energije
01:45
and they'doni bi be really exciteduzbuđen about
going to watch the bandsbendovi in the eveningvečer
35
93101
3501
i bili su jako uzbuđeni
što će ići slušati bendove navečer
01:48
and havingima a danceples.
36
96626
1174
i plesati.
01:49
And even if I lovedvoljen the bandsbendovi,
37
97824
2111
No, čak i kad su mi se svidjeli bendovi,
01:51
all I wanted to do was to go back
to my tentšator and have a sleepspavati,
38
99959
3135
sve što sam htjela bilo je otići
natrag u šator i spavati,
01:55
because I'd just feel
completelypotpuno wipedBrisanje out,
39
103118
2667
jer sam se osjećala potpuno iscrpljeno
i bila sam jako ljubomorna na ljude
koji su imali energije
01:57
and I was really jealousljubomorna of people
that had the energyenergija
40
105809
2557
za tulumarenje na festivalima.
02:00
to go and partystranka hardteško at the festivalsfestivala.
41
108390
2530
02:03
But it alsotakođer madenapravljen me really angryljut,
as well, insideiznutra.
42
111703
2912
No, to me i jako naljutilo.
02:06
I thought, "This isn't fairfer,
I'm an introvertpovučena,
43
114639
2922
Pomislila sam: "Ovo nije fer,
ja sam introvert,
02:09
and all of the offlineoffline campaigningkampanja
seemsčini se to be favoringfavoriziranje extrovertsextroverts."
44
117585
4920
a sve offline kampanje
bile su pogodnije za ekstroverte."
02:15
I would go on marchesmarševa whichkoji drainedisprazniti me.
45
123034
2198
Išla sam na prosvjede,
a to me iscrpljivalo.
02:17
That was the other optionopcija.
46
125256
1262
To je bila druga opcija.
02:18
Or I'd go and joinpridružiti campaignskampanje
outsideizvan embassiesveleposlanstva or shopstrgovine.
47
126542
4401
Ili bih se pridružila prosvjedima
ispred ambasada ili dućana.
02:22
The only thing that was on offerponuda
was around lots of people,
48
130967
2945
Sve što se nudilo
uključivalo je mnogo ljudi,
02:25
it was very loudglasno activismaktivizam,
49
133936
1952
bio je to jako glasan aktivizam
02:27
it always involvedumiješan lots of people,
it was performingobavljanje.
50
135912
3023
i uvijek je uključivao mnogo ljudi.
Bio je to nastup.
02:30
NoneNiti jedan of it was for introvertsintroverti,
51
138959
2231
Ništa od toga nije bilo za introverte
02:33
and I not only thought
that that wasn'tnije fairfer,
52
141214
2643
i mislila sam da to nije fer,
02:35
because a thirdtreći to a halfpola
of the world'ssvijetu populationpopulacija are introvertsintroverti,
53
143881
4826
jer introverti čine između jedne trećine
i polovine svjetske populacije,
02:40
whichkoji isn't fairfer on them,
because we burnspaliti out,
54
148731
3015
što nije fer za nas, jer pregorimo,
02:43
or we'dmi bismo be put off
by activismaktivizam and not do it,
55
151770
2557
ili nas to udalji od aktivizma
i ne bavimo se njime,
02:46
and everyonesvatko needspotrebe to be
an activistaktivista in this worldsvijet.
56
154351
3755
a svi ljudi na ovom svijetu
trebaju biti aktivisti.
02:50
And alsotakođer, I didn't think
it was particularlynaročito cleverpametan,
57
158414
2642
K tome, nisam mislila
da je pretjerano pametno,
02:53
but I could see that a lot
of the activismaktivizam that workedradio
58
161080
3731
ali vidjela sam da mnogo
učinkovitog aktivizma
02:56
wasn'tnije only extrovertotvorena osoba activismaktivizam.
59
164835
2247
nije bio samo ekstrovertirani aktivizam.
02:59
It wasn'tnije only the loudglasno stuffstvari.
60
167106
1745
Nisu to bile samo glasne aktivnosti.
03:00
It wasn'tnije about people
performingobavljanje all the time.
61
168875
2889
Nije bila stvar u stalnim nastupima.
Bilo je mnogo neophodnih poslova
za raditi u pozadini,
03:03
A lot of the work that was neededpotreban
was in the backgroundpozadina,
62
171788
2621
03:06
was hiddenskriven, wasn'tnije seenvidio.
63
174433
1942
poslova koji su skriveni
i koji se ne vide.
03:09
And when I endedzavršeno up
just beingbiće a campaignerborac,
64
177031
2388
I kada sam završila kao sudionik kampanje,
jer je to jedini posao koji mogu raditi,
03:11
because it's the only jobposao
I can do, really --
65
179443
2119
sudjelovala sam na kampanjama
na sveučilištu
03:13
I was campaigningkampanja at universitysveučilište,
66
181586
1715
i zadnjih deset godina
time se profesionalno bavim
03:15
and for the last 10 yearsgodina,
I've been a professionalprofesionalac campaignerborac
67
183325
3032
za velike dobrotvorne udruge,
03:18
for largeveliki charitiesdobrotvorne udruge,
68
186381
1167
03:19
and now I'm a creativekreativan campaignerborac
consultantkonzultant for differentdrugačiji charitiesdobrotvorne udruge
69
187572
3849
a sada radim kao savjetnica za kreativne
kampanje raznih dobrotvornih udruga,
03:23
as well as other work I do --
70
191445
2264
uz sav drugi posao koji radim.
03:25
but I knewznao that there were other formsobrasci
of activismaktivizam that were neededpotreban.
71
193733
3212
No, znala sam da su nam potrebni
i drugi oblici aktivizma.
03:29
I startedpočeo tinkeringigranja about sevensedam yearsgodina agoprije
72
197607
2556
Prije sedam godina
počela sam eksperimentirati
03:32
to see what quietertiši formsobrasci of activismaktivizam
I could engageangažirati with
73
200187
3754
da vidim kojim bih se tišim oblicima
aktivizma mogla baviti
03:35
so I didn't burnspaliti out as an activistaktivista,
74
203965
2277
kako ne bih pregorjela,
03:38
but alsotakođer to look at some of the issuespitanja
I was concernedzabrinut about in campaigningkampanja.
75
206266
4762
ali i da se pozabavim nekim problemima
koji su me zabrinjavali u kampanjama.
03:43
I was very luckysretan that, when I workedradio
for OxfamOxfam and other bigvelika charitiesdobrotvorne udruge,
76
211052
3430
Imala sam sreće što sam tijekom rada
za Oxfam i druge velike udruge,
03:46
I could readčitati lots of bigvelika reportsizvještaji
77
214506
2198
mogla pročitati puno izvještaja
03:48
on what influencedpod utjecajem
politicianspolitičari and businessespoduzeća
78
216728
3254
o tome što utječe na političare i poslove,
03:52
and the generalgeneral publicjavnost,
79
220006
1691
kao i na širu javnost,
03:53
what campaignskampanje workedradio really well,
whichkoji onesone didn't.
80
221721
2478
koje kampanje su
dobro prošle, a koje nisu.
03:56
And I'm a bitbit of a geekštreber,
so I look at all of that stuffstvari,
81
224223
2935
Pomalo sam štreberica
pa volim čitati o takvim stvarima
03:59
and I wanted to tinkerkrpati around
82
227182
1382
i htjela sam vidjeti
04:00
to see how I could engageangažirati people
in socialsocijalni changepromijeniti in a differentdrugačiji way,
83
228588
3865
kako mogu uključiti ljude
u društvene promjene na drugačiji način,
04:04
because I think if we want the worldsvijet
to be more beautifullijep, kindljubazan and just,
84
232477
4595
jer mislim da ako svi želimo da svijet
bude ljepši, ljubazniji i pravedniji,
04:09
then our activismaktivizam
should be beautifullijep, kindljubazan and just,
85
237096
3793
onda i naš aktivizam treba biti
lijep, ljubazan i pravedan,
04:12
and oftenčesto it's not.
86
240913
1365
a često to nije.
04:14
And todaydanas, I just want to talk
about threetri waysnačine
87
242723
2340
Danas želim pričati o tri načina
04:17
that I think activismaktivizam needspotrebe introvertsintroverti.
88
245087
2071
na koja su intoverti potrebni aktivizmu.
04:19
I think there's lot of other waysnačine,
but I'm just going to talk about threetri.
89
247597
3484
Mislim da ima više načina,
ali pričat ću samo o ta tri.
04:23
And the first one is:
activismaktivizam is oftenčesto very quickbrz,
90
251731
4016
Prvi je: aktivizam je često vrlo brz
i često se radi o djelovanju,
04:27
and it's about doing,
91
255771
1310
04:29
so extrovertsextroverts, oftenčesto theirnjihov immediateneposredan
responseodgovor to injusticenepravda is,
92
257105
3255
i prvi je odgovor ekstroverata na nepravdu
04:32
we'veimamo got to do stuffstvari now,
93
260384
1460
da odmah moramo djelovati.
04:33
we'veimamo got to reactreagirati really quicklybrzo --
94
261868
1810
Moramo brzo reagirati --
04:35
and yes, we do need to reactreagirati,
95
263702
1615
i da, moramo reagirati,
04:37
but we need to be strategicstrateški
in our campaigningkampanja,
96
265341
2596
ali moramo strateški razmišljati
u našim kampanjama.
04:39
and if we just actčin on angerbijes,
97
267961
1626
Ako samo reagiramo iz ljutnje,
04:41
oftenčesto we do the wrongpogrešno things.
98
269611
1674
često činimo krive stvari.
04:44
I use craftčamac, like needleworkručni rad --
99
272177
2628
Ja koristim rad rukama, poput vezanja --
04:46
like this guy behindiza me is doing --
100
274829
2079
kao što vidite na slici iza mene --
04:48
as a way to not only slowusporiti down
those extrovertotvorena osoba doersizvršitelji,
101
276932
3834
kako bih usporila ekstroverte
koji su više od akcije,
04:52
but alsotakođer to bringdonijeti in nervousživčani,
quietmiran introvertsintroverti into activismaktivizam.
102
280790
5758
već i kako bih uvela
nervozne i tihe introverte u aktivizam.
04:59
By doing repetitivekoji se ponavljaju actionsakcije,
103
287216
2511
Radnje koje se ponavljaju,
poput rada rukama,
moraš raditi polako, a ne brzo.
05:01
like handicraftručni rad, you can't do it fastbrzo,
you have to do it slowlypolako.
104
289751
3014
Ponavljanje radnji pri vezenju
05:04
And those repetitivekoji se ponavljaju stitchesšavova
105
292789
1711
05:06
help you meditatemeditirati on the bigvelika,
complexkompleks, messyu neredu socialsocijalni changepromijeniti issuespitanja
106
294524
4064
pomaže ti da razmisliš o kompleksnim
problemima kod društvenih promjena
05:10
and figurelik out what we can do
107
298612
2348
i otkriješ što možeš napraviti
05:12
as a citizengrađanin, as a consumerpotrošač,
as a constituentkonstitutivnih,
108
300984
5405
kao građanin, kao potrošač, kao birač,
05:18
and all of those differentdrugačiji things.
109
306413
1984
i sve te druge razne stvari.
05:20
It helpspomaže you think criticallykritički
while you're stitchingšivanje away,
110
308421
3397
Pomaže ti da razmišljaš kritički dok vezeš
05:23
and it helpspomaže you be more mindfulpažljiv
of what are your motivesmotivi.
111
311842
2716
i pomaže ti da budeš više
svjestan svojih motiva.
Pomaže ti da otkriješ radiš li
volonterski posao kako bi izgledao dobro,
05:26
Are you that BarbieBarbie aidpomoć workerradnik
that was mentionedspominje before?
112
314582
3348
05:29
Are you about joiningspajanje
people in solidaritysolidarnost,
113
317954
2651
želiš li se povezati s ljudima
na temelju solidarnosti,
05:32
or do you want to be the saviorspasitelj,
whichkoji oftenčesto isn't very ethicaletički?
114
320629
3176
ili pak želiš biti spasitelj,
što često nije vrlo etički.
05:35
But doing needleigla work togetherzajedno, as well,
115
323829
2348
Ali, kada vezemo zajedno,
05:38
extrovertsextroverts and introvertsintroverti and ambivertambivert --
116
326201
3667
ekstroverti, introverti i ambiverti,
05:41
everyone'ssvi su on the scaleljestvica
in differentdrugačiji placesmjesta --
117
329892
2223
svi smo na različitom mjestu spektra --
05:44
because it's a quietmiran,
slowusporiti formoblik of activismaktivizam,
118
332139
4754
jer je to tih, spori oblik aktivizma,
05:48
it really helpspomaže introvertsintroverti be heardčuo
119
336917
2770
zbilja pomaže introvertima
da se čuje njihovo mišljenje
05:51
in other areaspodručja, where
they are oftenčesto not heardčuo.
120
339711
3868
u područjima u kojima se
njihov glas često izgubi.
05:55
It soundszvukovi oddneparan,
121
343603
2650
To zvuči pomalo neobično,
05:58
but while you're stitchingšivanje,
you don't need eyeoko contactkontakt with people.
122
346277
3628
ali dok vezeš, ne moraš
gledati ljude u oči.
06:01
So, for nervousživčani introvertsintroverti,
123
349929
2112
Zato za nervozne introverte to znači
06:04
it meanssredstva that you can stitchbod away
nextSljedeći to someonenetko or a groupskupina of people
124
352065
4190
da mogu vesti pokraj
neke osobe ili grupe ljudi
06:08
and askpitati questionspitanja that you're thinkingmišljenje
125
356279
2199
i pitati ih pitanja
06:10
that oftenčesto you don't
get time to askpitati people,
126
358502
3063
koja često ne stignu pitati,
06:13
or you're too nervousživčani to askpitati
if you give them eyeoko contactkontakt.
127
361589
2897
ili su pak previše nervozni pitati
kada ih se gleda u oči.
06:16
So you can get introvertsintroverti,
who are those bigvelika, deepduboko thinkersmislioci,
128
364510
2952
Tako da introverti, koji vole
duboko promišljati o stvarima,
06:19
sayingizreka, "That's really interestingzanimljiv
that you want to do
129
367486
3167
kažu: "Jako je zanimljivo
što se želiš baviti
ekstrovertiranim oblikom aktivizma
koji se bazira na posramljivanju ljudi
06:22
that extrovertotvorena osoba formoblik of activismaktivizam
that's about shamingsramote people
130
370677
3216
06:25
or quicklybrzo going out somewherenegdje,
131
373917
1691
ili brzom odlasku nekamo,
ali tko ti je ciljana publika
i koji ti je plan,
06:27
but who are you tryingtežak to targetcilj and how,
132
375632
2174
i je li to najbolji način?"
06:29
and is that the bestnajbolje way to do it?"
133
377830
1929
06:31
So it meanssredstva you could have
these discussionsrasprave in a very slowusporiti way,
134
379783
3047
To znači da možeš polako
raspravljati o svemu ovome,
06:34
whichkoji is great for the extrovertotvorena osoba
to slowusporiti down and think deeplyduboko,
135
382854
2977
što pomaže ekstrovertima
da uspore i promisle o problemima,
06:37
but it's really good
for the introvertpovučena as well,
136
385855
2207
no, pomaže i introvertima
06:40
to be heardčuo and to feel
partdio of that movementpokret for changepromijeniti,
137
388086
3555
da se čuje i njihov glas i da se,
za promjenu, osjećaju kao dio pokreta,
06:43
in a good way.
138
391665
1151
na dobar način.
06:44
Some waysnačine we do it is stitchbod cardskartice
139
392840
2382
Jedan od naših načina je da vezemo kartice
06:47
about what valuesvrijednosti we threadnit
throughkroz our activismaktivizam,
140
395246
3063
o tome koje vrijednosti
prožimaju naš aktivizam,
06:50
and makingizrađivanje sure that we don't
just reactreagirati in unethicalneetično waysnačine.
141
398333
3508
i brinemo se da ne reagiramo
na neetičan način.
06:53
One, sometimesponekad we work
with artumjetnost institutionsinstitucije
142
401865
2810
Ponekad surađujemo
s umjetničkim institucijama
06:56
where we will get
over 150 people at the V&amppojačalo;A
143
404699
3072
i dovedemo više od 150 ljudi u muzej
na nekoliko sati
06:59
who can come for hourssati,
144
407795
1450
i onda sjede, vezu i razmišljaju
zajedno o nekom problemu,
07:01
sitsjediti and stitchbod togetherzajedno
on a particularposebno issueizdanje,
145
409269
2437
07:03
and then tweetcvrkut what they're thinkingmišljenje
or how it wentotišao, like this one.
146
411730
3461
a onda tweetaju svoje mišljenje o problemu
ili radionici, kao na ekranu.
07:07
AlsoTakođer, I always think
that activismaktivizam needspotrebe introvertsintroverti
147
415727
3223
Ujedno mislim da aktivizmu
trebaju introverti
07:10
because we're really good
at intimateintimni activismaktivizam.
148
418974
3015
jer nam jako dobro idu
intimni oblici aktivizma.
Dakle, dobro nam ide spori aktivizam
07:14
So we're good at slowusporiti activismaktivizam,
149
422013
1627
07:15
and we're really good
at intimateintimni activismaktivizam,
150
423664
2286
i dobri smo u intimnom aktivizmu,
07:17
and if this yeargodina has told us anything,
151
425974
1842
a ako smo išta naučili ove godine,
07:19
it's told us that we need to,
when we're engagingprivlačan powervlast holdersdržači,
152
427840
3841
to je da, kada pričamo s ljudima
koji su na moćnim pozicijama,
07:23
we need to engageangažirati them by listeningslušanje
to people we disagreene slagati se with,
153
431705
3310
moramo pričati s njima slušajući
ljude s kojima se ne slažemo,
07:27
by buildingzgrada bridgesmostovi not wallszidovi --
154
435039
2106
početi se povezivati, a ne ograđivati --
07:29
wallszidovi or warsratovi --
155
437169
2782
ograđivati ili se zaraćivati --
07:31
and by beingbiće criticalkritično friendsprijatelji,
not aggressiveagresivan enemiesNeprijatelji.
156
439975
2904
i to tako što smo kritični prijatelji,
a ne agresivni neprijatelji.
07:35
And one exampleprimjer
that I do a lot with introvertsintroverti,
157
443371
2874
Na primjer, s puno introverata
07:38
but with lots of people,
158
446269
1151
i s puno ljudi
07:39
is make giftspokloni for people in powervlast,
159
447444
2086
izrađujem darove za ljude na vlasti,
07:41
so not be outsideizvan screamingvrištanje at them,
160
449554
2604
dakle ne vrištimo na njih pred vratima,
07:44
but to give them something
like a bespokeugovoriti handkerchiefrupčić
161
452182
2904
nego im damo nešto
poput prigodnih rupčića
na kojima piše: "Nemoj uprskati.
07:47
sayingizreka, "Don't blowudarac it.
162
455110
1335
07:48
Use your powervlast for good.
163
456469
1507
Iskoristi svoju moć za dobro.
07:50
We know you've got a difficulttežak jobposao
in your positionpoložaj of powervlast.
164
458000
3151
Znamo da imate težak posao
na svojoj poziciji moći.
07:53
How can we help you?"
165
461175
1738
Kako ti možemo pomoći?"
07:54
And what's great is, for the introvertsintroverti,
166
462937
2715
A odlična stvar za introverte je
07:57
we can writepisati lettersslova
while we're makingizrađivanje these giftspokloni,
167
465676
2436
što možemo pisati pisma
dok radimo ove poklone,
08:00
so for us, MarksOznake and SpencerSpencer,
168
468136
2373
tako smo pokušali voditi kampanju
08:02
we triedpokušala to campaignkampanja to get them
to implementimplementirati the livingživot wageplaća.
169
470533
4421
kako bi Marks & Spencer uveo
plaće dostatne za život.
08:06
So we madenapravljen all the 14 boardodbor membersčlanovi
bespokeugovoriti handkerchiefsmaramice.
170
474978
4042
Napravili smo prigodne rupčiće
za svih 14 članova upravnog odbora.
08:11
We wrotenapisao them lettersslova, we boxedboksač them up,
171
479044
2292
Napisali smo im pisma, upakirali ih
08:13
and we wentotišao to the AGMAGM
to hand-deliveruručiti our giftspokloni
172
481360
3033
i otišli na njihovu godišnju glavnu
skupštinu da podijelimo darove
08:16
and to have that formoblik of intimateintimni activismaktivizam
173
484417
2496
i kako bismo započeli
taj intimni oblik aktivizma,
08:18
where we had discussionsrasprave with them.
174
486937
1741
gdje možemo diskutirati s njima.
08:21
And what was brilliantsjajan
was that the chairstolica of the boardodbor
175
489107
3183
Sjajno je što nam je predsjednik odbora
08:24
told us how amazingnevjerojatan our campaignkampanja was,
176
492314
1952
rekao da je naša kampanja nevjerojatna
08:26
how heartfeltiskren it was.
177
494290
1436
i iskrena.
08:28
The boardodbor membersčlanovi, like MarthaMartha LaneLane FoxLisica,
178
496153
2104
Članovi odbora, kao Martha Lane Fox,
08:30
who has hundredsstotine of thousandstisuća
of followerssljedbenici on TwitterTwitter,
179
498281
2904
koja ima stotine tisuća
followera na Twitteru
08:33
and highlyvisoko influentialutjecajni in businessPoslovni,
180
501209
2278
i koja je jako utjecajna
u poslovnom svijetu,
08:35
tweetedtweeted how impressedimpresioniran she was,
181
503511
2024
tweetala je kako je impresionirana,
08:37
and withinunutar 10 monthsmjeseci,
182
505559
1587
i u slijedećih 10 mjeseci,
08:39
we'dmi bismo had meetingssastanci with MarksOznake and SpencerSpencer
183
507170
2556
imali smo sastanke s Marks & Spencer
na kojima smo rekli: "Znamo da je teško
biti poslodavac koji daje dostojnu plaću,
08:41
to say, "We know this is difficulttežak
to be a livingživot wageplaća employerposlodavac,
184
509750
3540
08:45
but if you can be one,
185
513314
1349
ali ako vi to možete,
08:46
the restodmor of the sectorsektor will look at it,
186
514687
1859
ostatak sektora će se ugledati na vas
08:48
and it's not right that some of your
amazingnevjerojatan workersradnici are workingrad fullpuni time
187
516570
4602
i nije u redu da neki od vaših
izvrsnih radnika rade puno radno vrijeme,
08:53
and still can't payplatiti theirnjihov billsnovčanice.
188
521196
1539
a ipak ne mogu platiti račune.
08:54
And we love MarksOznake and SpencerSpencer.
189
522759
1500
I mi volimo Marks & Spencer.
08:56
How can you be the roleuloga modelmodel
that we want you to be?"
190
524283
2706
Kako možete biti uzor
koji mi želimo da budete?"
08:59
So that was that intimateintimni
formoblik of activismaktivizam.
191
527829
2009
To je bio intimni oblik aktivizma.
09:01
We had lots of meetingssastanci with them.
192
529862
2301
Imali smo mnogo sastanaka s njima.
09:04
We then gavedali them ChristmasBožić cardskartice
and Valentine'sValentinovo cardskartice to say,
193
532187
4499
Zatim smo im dali Božićne čestitke i
čestitke za Valentinovo kako bismo rekli:
"Zbilja vas želimo potaknuti da počnete
davati plaće dostatne za život"
09:08
"We really want to encourageohrabriti you
to implementimplementirati the livingživot wageplaća,
194
536710
3303
09:12
and withinunutar 10 monthsmjeseci,
they'doni bi announcednajavio to the mediamedia
195
540037
2808
i unutar 10 mjeseci najavili su medijima
09:14
that they were going to payplatiti
the independentsamostalan livingživot wageplaća, and now --
196
542869
3866
da će početi plaćati minimalne
nadnice dovoljne za samostalan život i --
09:18
(ApplausePljesak)
197
546759
1809
(Pljesak)
Hvala vam.
09:20
Thank you.
198
548592
1151
09:21
And now we're tryingtežak
to work with them to be accreditedakreditirani,
199
549767
3539
I sada radimo s njima
da bi postali ovlašteni,
09:25
whichkoji is really importantvažno,
200
553330
1279
što je jako bitno,
i otišli smo s njima na zadnju
glavnu skupštinu u lipnju
09:26
and we wentotišao back to the last AGMAGM this JuneLipnja
201
554633
2452
09:29
and we had these amazingnevjerojatan one-to-onejedan na jedan
discussionsrasprave with the boardodbor membersčlanovi,
202
557109
3596
i pričali u četiri oka s članovima odbora,
koji su nam rekli
da su im se svidjeli rupčići
09:32
who told us how much
they lovedvoljen theirnjihov hankieshankies
203
560729
2097
09:34
and how it really movedpomaknuto them,
what we were doing,
204
562850
2874
i da ih je dirnulo to što radimo.
09:37
and they all told us that if we were
standingstajati outsideizvan screamingvrištanje at them
205
565748
3464
Svi su nam rekli, da smo stajali vani
i vrištali na njih,
09:41
and not beingbiće gentlenježan in our protestprosvjed,
206
569236
2120
da im nismo ljubazno pristupili,
09:43
they wouldn'tne bi have even listenedslušao to us,
207
571380
1877
ne bi nas ni poslušali,
09:45
never mindum had those discussionsrasprave with us.
208
573281
2027
a kamoli diskutirali s nama.
09:47
And I think introvertsintroverti
are really good at intimateintimni activismaktivizam
209
575332
3358
Mislim da su introverti jako dobri
u intimnom aktivizmu
09:50
because we like to listen,
210
578714
1341
jer volimo slušati,
volimo razgovore u četiri oka,
09:52
we like one-to-onesjedan na jedan,
211
580079
1357
09:53
we don't like smallmali talksrazgovori,
212
581460
1347
ne volimo čavrljati,
09:54
we like those bigvelika, juicysočan issuespitanja
to discussraspravljati with people,
213
582831
3526
volimo raspravljati o velikim,
sočnim problemima s ljudima,
09:58
we don't like conflictsukob,
214
586381
1516
ne volimo konflikte
09:59
so we avoidIzbjegavajte it at all coststroškovi,
215
587921
1767
pa ih izbjegavamo pod svaku cijenu,
10:01
whichkoji is really importantvažno when
we're tryingtežak to engageangažirati powervlast holdersdržači,
216
589712
3289
što je jako važno kada pokušavamo
pričati s moćnim ljudima,
10:05
not to be conflictingsukobljene
with them all the time.
217
593025
3170
da se ne sukobljavamo s njima stalno.
10:08
The thirdtreći way I think activistsaktivisti
are really missingnedostaje out
218
596632
4694
Treći način na koji mislim
da aktivisti gube nešto
10:13
if they don't engageangažirati introvertsintroverti
219
601350
1870
ako ne angažiraju introverte,
10:15
is that introvertsintroverti, like I said,
can be halfpola of the world'ssvijetu populationpopulacija,
220
603244
5031
je da introverti, kao što sam rekla,
čine skoro pola svjetske populacije
10:20
and mostnajviše of us won'tnavika say
that we're introvertpovučena,
221
608299
3104
i većina nas neće reći da smo introverti,
10:23
or we get embarrassedzbunjen
by sayingizreka what overwhelmsnadjačava us.
222
611427
3194
ili ćemo se sramiti reći što
su nam slabosti.
10:26
So for me, a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
223
614645
2001
Što se tiče mene, prije par godina,
10:28
my mommama used to sendposlati me
textsTekstovi in capitalglavni lettersslova --
224
616670
3093
mama mi je znala slati poruke
napisane velikim slovima --
10:31
and she can now do emojisemojis
and everything, she's fine --
225
619787
3150
danas zna koristiti smajliće i sve,
ide joj dobro --
10:34
but as soonuskoro as I'd see this texttekst,
226
622961
1779
ali kad bih vidjela takve poruke,
lecnula bih se i pomislila "Oh, napisana
je velikim slovima, to mi je previše."
10:36
I'd wincetrgnuti se and think, "OohUuu,
it's capitalglavni lettersslova, it's too much."
227
624764
3620
Morala sam zanemariti slova da bih
pročitala poruku koju mi je poslala.
10:40
And I'd have to ignorezanemariti it to readčitati
the lovelylijep texttekst she sentposlao me.
228
628408
3182
10:43
And that's a bitbit embarrassingneugodno,
229
631614
1483
I malo je neugodno
reći ljudima da te velika slova smetaju,
10:45
to tell people that capitalglavni
lettersslova overwhelmzasuti you,
230
633121
3112
10:48
but we really need introvertsintroverti
to help us do intriguingintrigantna activismaktivizam
231
636257
5009
ali zbilja nam trebaju introverti da nam
pomognu u zanimljivim oblicima aktivizma
10:53
that attractsprivlači them
ratherradije than putsstavlja them off.
232
641290
2563
koji ih privlače, a ne odbijaju.
10:55
We're put off by bigvelika
and brashdrzak giantgigantski postersplakati
233
643877
3453
Odbijaju nas veliki
i napadni divovski plakati
10:59
and capitalglavni lettersslova and explanationobrazloženje marksoznake
234
647354
2508
i velika slova i uskličnici
11:01
tellingreći us what to do
and vyingkoji se natječe for our attentionpažnja.
235
649886
3422
koji nam govore što da radimo i
nadmeću se za našu pažnju.
11:05
So some of the things I do with people
around the worldsvijet who take partdio
236
653332
3798
Jedna od stvari koju radim
s ljudima diljem svijeta,
11:09
is make smallmali bitskomadići
of provocativeprovokativan streetulica artumjetnost
237
657154
2342
su mali komadići
provokativne ulične umjetnosti,
11:11
whichkoji are hungobješen off eyeoko levelnivo, very smallmali,
238
659520
2642
koji su obješeni u razini očiju, jako mali
11:14
and they're provocativeprovokativan messagesporuke.
239
662186
1778
i u obliku provokativnih poruka.
11:15
They're not preachingpropovijedanje at people
or tellingreći them what to do.
240
663988
3285
Te poruke ne prodikuju ljudima
i ne govore im što da rade.
11:19
They're just gettinguzimajući people
to engageangažirati in differentdrugačiji waysnačine,
241
667297
2634
One samo pokušavaju potaknuti
ljude da se angažiraju
11:21
and think for themselvesse,
242
669955
1191
i da misle za sebe,
11:23
because we don't like
to be told what to do.
243
671170
2126
jer nitko ne voli
da mu se kaže što da radi.
11:25
It mightmoć be wearingnošenje
a greenzelena heartsrce on your sleeverukav
244
673921
2453
Jedan od načina je da nosiš
zeleno srce na rukavu
na kojem piše što voliš i kako će
klimatske promjene na to utjecati.
11:28
sayingizreka what you love
and how climateklima changepromijeniti will affectutjecati it,
245
676398
2897
11:31
and we'lldobro wearnositi it,
246
679319
1158
Mi nosimo ta srca,
11:32
and if people say,
247
680501
1182
i ako nas ljudi pitaju:
11:33
"Why are you wearingnošenje a greenzelena heartsrce
with the wordriječ 'chocolate''čokolade' on?"
248
681707
3334
"Zašto nosiš zeleno srce
na kojem piše 'čokolada'?",
11:37
and we can have those one-to-onejedan na jedan
intimateintimni conversationsrazgovori and say,
249
685065
3166
onda možemo imati one intimne razgovore
u četiri oka i reći im:
11:40
"I love chocolatečokolada.
250
688255
1191
"Volim čokoladu.
11:41
ClimateKlime changepromijeniti is going to affectutjecati it,
251
689470
2242
Klimatske promjene će djelovati na nju
i mislim da ima još stvari na koje će
klimatske promjene utjecati,
11:43
and I think there's lot of other things
that climateklima changepromijeniti will affectutjecati,
252
691736
3447
i zbilja se želim pobrinuti
da budem dio rješenja, a ne problema.
11:47
and I really want to make sure I'm partdio
of the solutionriješenje, not the problemproblem."
253
695207
3543
I onda skrenemo pažnju na njih
jer mi ne volimo biti u središtu pažnje,
11:50
And then we deflectskrenuti, because we don't
like to be the centercentar of attentionpažnja,
254
698774
3579
i kažemo: "Što ti voliš i kako će
klimatske promjene utjecati na to?"
11:54
and say, "What do you love
and how will climateklima changepromijeniti affectutjecati it?"
255
702377
3127
11:58
Or it mightmoć be shop-droppingtrgovina-pada
insteadumjesto of shop-liftingtrgovina-podizanje,
256
706071
2763
Još jedan način je ostavljanje u
trgovinama umjesto krađe.
12:00
where we'lldobro make little mini-scrollsmini-svitke
with lovelylijep storiespriče on
257
708858
3857
Mi napravimo malene svitke
na kojima su ljupke priče
12:04
about what's the storypriča
behindiza your clothesodjeća.
258
712739
2358
o pričama koje se kriju iza vaše odjeće.
12:07
Is it a joyfulradosna storypriča of how it's madenapravljen,
or is it a torturousmučna one?
259
715121
3976
Je li to vesela priča o izradi
ili je okrutna?
12:11
And we'lldobro just droppad them
in little pocketsdžepovi in shopstrgovine,
260
719121
2797
Mi ubacimo svitke u
džepiće u dućanima
12:13
all lowercasemala, all handwrittenrukopisni,
261
721942
2235
i svi su napisani ručno i malim slovima,
12:16
with kissesljubi and smileySmješko faceslica in ribbonvrpce,
262
724201
3350
s poljupcima i smajlićima na vrpci,
12:19
and then people are exciteduzbuđen
that they foundpronađeno it.
263
727575
2598
i onda su ljudi uzbuđeni što su ih našli.
Često ubacujemo svitke
u dućanima koji ne rade etički
12:22
And we oftenčesto droppad them in unethicalneetično shopstrgovine
264
730197
2362
12:24
or in frontispred pocketsdžepovi,
265
732583
2094
ili u prednje džepove,
12:26
and it's a way that we can do
offlineoffline campaigningkampanja
266
734701
3245
i to je način na koji radimo
offline kampanje,
12:29
that engageszahvaća us and doesn't burnspaliti us out,
267
737970
2461
koji nas angažira a da ne pregorimo,
12:32
but alsotakođer engageszahvaća other people
in an intriguingintrigantna way onlinena liniji and offlineoffline.
268
740455
5256
a angažira i druge ljude na zanimljive
načine online i offline.
12:39
So I've got two callspozivi to actionakcijski,
269
747061
3148
Stoga imam dva poziva na akciju,
12:42
for the introvertsintroverti and for the extrovertsextroverts.
270
750233
2985
za introverte i ekstroverte.
12:45
For the ambivertambivert,
271
753242
1499
Što se tiče ambiverta,
12:46
you're involvedumiješan in all of it.
272
754765
1381
vi ste uključeni u sve.
12:49
For the extrovertsextroverts, I want to say
that when you're planningplaniranje a campaignkampanja,
273
757055
4946
Za ekstroverte, želim reći da kada
planirate kampanje,
12:54
think about introvertsintroverti.
274
762025
1516
mislite na introverte.
12:55
Think about how valuablevrijedan our skillsvještine are,
just as much as extroverts'extroverts'.
275
763565
3896
Sjetite se koliko su vrijedne vještine
introverata kao i ekstroverata.
13:00
We're good at slowingusporavanje down
and thinkingmišljenje deeplyduboko,
276
768017
2759
Dobro nam ide usporavanje i
duboko promišljanje
13:02
and the detaildetalj of issuespitanja,
we're really good at bringingdonošenje them out.
277
770800
3193
i dobro nam ide iznošenje
detalja problema.
13:06
We're good at intimateintimni activismaktivizam,
so use us in that way.
278
774673
4055
Dobro nam ide intimni aktivizam,
pa nas koristite na taj način.
13:10
And we're good at intriguingintrigantna people
279
778752
2293
I dobri smo u privlačenju ljudi
13:13
by doing strangečudan little things that help
createstvoriti conversationsrazgovori and thought.
280
781069
4710
malim stvarima koje potiču
razgovor ili promišljanje.
13:17
IntrovertsIntroverti, my call to actionakcijski for you is,
281
785803
3196
Introverti, moj poziv na akciju za vas je,
13:21
I know you like beingbiće on your ownvlastiti,
282
789023
1778
znam da volite biti sami
13:22
I know you like beingbiće in your headglava,
283
790825
1851
i znam da volite biti u svojoj glavi,
13:24
but activismaktivizam needspotrebe you,
284
792700
1897
ali aktivizam vas treba
13:26
so sometimesponekad you've got to get out there.
285
794621
2032
pa ponekad morate izaći i djelovati.
13:28
It doesn't mean that you've got
to turnskretanje into an extrovertotvorena osoba and burnspaliti out,
286
796677
3334
To ne znači da se morate pretvoriti
u ekstroverta i pregoriti,
jer to nikome ne koristi,
13:32
because that's no use for anyonebilo tko,
287
800035
1572
nego to znači
13:33
but what it does mean
288
801631
1197
13:34
is that you should valuevrijednost the skillsvještine
and the traitsosobine that you have
289
802852
3944
da trebate cijeniti vještine
i osobine koje imate
13:38
that activismaktivizam needspotrebe.
290
806820
1452
i koje trebaju aktivizmu.
13:40
So for everyonesvatko in this roomsoba,
291
808835
1564
Za sve ovdje,
13:42
whetherda li you're an extrovertotvorena osoba
or an introvertpovučena or an ambivertambivert,
292
810423
3809
bili vi ekstrovert,
introvert ili ambivert,
13:46
the worldsvijet needspotrebe you now more than ever,
293
814256
2881
svijet vas treba više no ikad
13:49
and you've got no excuseizgovor
not to get involvedumiješan.
294
817161
2333
i nemate isprike da se ne uključite.
13:51
ThanksHvala.
295
819922
1151
Hvala.
13:53
(ApplausePljesak)
296
821097
3212
(Pljesak)
Translated by Iva Belina
Reviewed by Sanda L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Corbett - Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts.

Why you should listen

Sarah Corbett is a craftivist who teaches her "gentle protest" approach to individuals and organizations around the world. She also makes craftivism (craft + activism) projects and DIY kits for people who want to do a quieter, kinder and more beautiful form of effective activism than what is sometimes traditionally offered.

Growing up in a low-income area of the UK, Corbett has been involved in activism since she was three years old and has worked for more than a decade in the UK charity sector as a professional campaigner focusing on international development. But in 2008 she burnt out as an activist and introvert and wanted to find an effective way of campaigning that fitted her skills and ethics and personality. She set up the Craftivist Collective social enterprise in 2009 after people wanted to join in her new form of activism. Now there are craftivists around the world who take part in social change using handicrafts.

Corbett won the Sheila McKechnie award for Economic Justice campaigner of the Year 2016. Craftivist Collective won an Innovation Award from Care2 Impact Award 2016. She works with charities, arts institutions, universities and has exhibited her solo exhibition, "Gentle Protest," in Stockholm, Helsinki and London. She lives in East London and works worldwide.

More profile about the speaker
Sarah Corbett | Speaker | TED.com