ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Alice Bows-Larkin: Az éghajlatváltozás éppen most történik, így alkalmazkodunk

Filmed:
1,278,564 views

Képzeljük el életünk legmelegebb napját, majd azt is, hogy hat, tíz vagy tizenkét fokkal melegebb van. Alice Bows-Larkin éghajlatkutató szerint ilyen jövő várhat ránk, ha nem csökkentjük jelentősen az üvegházhatású gázok kibocsátását nagyon gyorsan. Úgy véli, legfőbb ideje, hogy másképp csináljuk a dolgokat, eljutva a rendszerszintű változtatásokhoz, és komolyan fontolóra vegyük a stabil éghajlat előtérbe-helyezését a gazdasági növekedéssel szemben.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimesélettartama,
0
480
1656
Életünk során már mindannyian
00:14
we'vevoltunk all contributedhozzájárult to climateéghajlat changeváltozás.
1
2160
2960
hozzájárultunk az éghajlatváltozáshoz.
00:17
ActionsMűveletek, choicesválasztás and behaviorsviselkedés
2
5920
3536
Tetteink, választásaink
és viselkedésünk következtében
00:21
will have led to an increasenövekedés
in greenhouseüvegház gasgáz emissionskibocsátás.
3
9480
3880
az üvegházhatású gázok
kibocsátása emelkedni fog.
00:26
And I think that that's
quiteegészen a powerfulerős thought.
4
14120
3056
Véleményem szerint ez
egy elég messzire vezető gondolat.
00:29
But it does have the potentiallehetséges
to make us feel guiltybűnös
5
17200
3416
Bűntudatot ébreszthet bennünk,
00:32
when we think about decisionsdöntések
we mightesetleg have madekészült
6
20640
2776
amikor emlékezetünkbe idézzük
esetleges korábbi döntéseinket,
00:35
around where to travelutazás to,
7
23440
2496
hogy hová,
00:37
how oftengyakran and how,
8
25960
2000
milyen gyakran és hogyan utazzunk;
00:40
about the energyenergia that we chooseválaszt to use
9
28720
2576
milyen energiát használjunk
00:43
in our homesotthonok or in our workplacesmunkahelyek,
10
31320
2600
otthon és a munkahelyünkön,
vagy ha csak egyszerűen
00:46
or quiteegészen simplyegyszerűen the lifestyleséletmóddal
that we leadvezet and enjoyélvez.
11
34480
3880
az általunk kialakított és
élvezett életmódunkra gondolunk.
00:51
But we can alsois turnfordulat
that thought on its headfej,
12
39800
3336
Ám meg is fordíthatjuk
gondolatmenetünket,
00:55
and think that if we'vevoltunk had
suchilyen a profoundmély
13
43160
2536
hiszen ha ennyire mélyreható,
00:57
but a negativenegatív impacthatás
on our climateéghajlat alreadymár,
14
45720
2840
de káros hatást gyakoroltunk
az éghajlatra,
01:01
then we have an opportunitylehetőség to influencebefolyás
the amountösszeg of futurejövő climateéghajlat changeváltozás
15
49000
5296
akkor arra is lehetőségünk van,
hogy befolyásoljuk
a jövőbeli éghajlatváltozás mértékét,
amihez majd alkalmazkodnunk kell.
01:06
that we will need to adaptalkalmazkodni to.
16
54320
1880
01:09
So we have a choiceválasztás.
17
57320
1456
Van tehát választásunk.
01:10
We can eitherbármelyik chooseválaszt to startRajt
to take climateéghajlat changeváltozás seriouslyKomolyan,
18
58800
4416
Dönthetünk úgy, hogy végre
komolyan vesszük az éghajlatváltozást,
01:15
and significantlyszignifikánsan cutvágott and mitigateenyhítésére
our greenhouseüvegház gasgáz emissionskibocsátás,
19
63240
4656
számottevő mértékben csökkentjük
az üvegházhatású gázok kibocsátását,
01:19
and then we will have to adaptalkalmazkodni to lessKevésbé
of the climateéghajlat changeváltozás impactshatások in futurejövő.
20
67920
4320
így az éghajlatváltozás enyhébb
hatásaihoz kell alkalmazkodnunk.
01:25
AlternativelyAlternatív megoldásként, we can continueFolytatni to really
ignorefigyelmen kívül hagyni the climateéghajlat changeváltozás problemprobléma.
21
73120
4840
A másik lehetőség, hogy továbbra
sem veszünk tudomást a problémáról.
01:30
But if we do that, we are alsois choosingkiválasztása
22
78720
2616
Ha azonban így teszünk,
akkor egyben azt is választjuk,
01:33
to adaptalkalmazkodni to very much more powerfulerős
climateéghajlat impactshatások in futurejövő.
23
81360
4520
hogy sokkal komolyabb éghajlati
hatásokat kell majd elviselnünk.
De itt nem csak erről van szó.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
01:39
As people who liveélő in countriesországok
with highmagas perper capita emissionskibocsátás,
25
87560
3376
Mi, olyan országokban élve,
ahol magas az egy főre eső kibocsátás,
01:42
we're makinggyártás that choiceválasztás
on behalfnevében of othersmások as well.
26
90960
3400
tulajdonképpen mások helyett is
választunk.
01:47
But the choiceválasztás that we don't have
27
95120
1976
Nem választhatjuk viszont azt,
01:49
is a no climateéghajlat changeváltozás futurejövő.
28
97120
2320
hogy egyáltalán ne legyen
éghajlatváltozás.
Az elmúlt húsz évben
01:53
Over the last two decadesévtizedekben,
29
101280
1976
kormányzati képviselőink
és szakpolitikusaink
01:55
our governmentkormány negotiatorsTárgyaló
and policymakerspolitikai döntéshozók have been comingeljövetel togetheregyütt
30
103280
3856
éghajlatváltozással foglalkozó
találkozóik során arra törekedtek,
01:59
to discussmegvitatása climateéghajlat changeváltozás,
31
107160
1920
02:01
and they'veők már been focusedösszpontosított on
avoidingelkerülve a two-degreekét fokos centigradeCelsius-fok warmingmelegítés
32
109440
4416
hogy elkerülhessük
a két Celsius fokos emelkedést
02:05
abovefelett pre-industrialelőtti ipari levelsszintek.
33
113880
1800
az ipari korszak előtti
hőmérséklethez viszonyítva.
02:08
That's the temperaturehőmérséklet that's associatedtársult
with dangerousveszélyes impactshatások
34
116520
3576
Ez az az érték, ami már
veszélyes lehet,
02:12
acrossát a rangehatótávolság of differentkülönböző indicatorsmutatók,
35
120120
2600
különböző mutatók szerint,
02:15
to humansemberek and to the environmentkörnyezet.
36
123120
2616
ránk és környezetünkre egyaránt.
02:17
So two degreesfok centigradeCelsius-fok
constitutesminősül dangerousveszélyes climateéghajlat changeváltozás.
37
125760
4159
Tehát a két Celsius fok már veszélyes
mértékű éghajlatváltozást jelent.
A veszély mértéke
azonban egyénenként változhat.
02:22
But dangerousveszélyes climateéghajlat changeváltozás
can be subjectiveszubjektív.
38
130544
2192
Gondoljunk egy szélsőséges
időjárási eseményre,
02:24
So if we think about
an extremeszélső weatheridőjárás eventesemény
39
132760
2296
02:27
that mightesetleg happentörténik
in some partrész of the worldvilág,
40
135080
2048
amely a világon néhány helyen
előfordulhat.
02:29
and if that happensmegtörténik in a partrész of the worldvilág
where there is good infrastructureinfrastruktúra,
41
137440
3976
Ha ez egy infrastruktúrával
jól ellátott területen történik,
02:33
where there are people
that are well-insuredjól biztosított and so on,
42
141440
2760
ahol a lakosok megfelelő
biztosítással rendelkeznek,
02:36
then that impacthatás can be disruptivebomlasztó.
43
144520
3616
a kár még akkor is nagy lehet.
02:40
It can causeok upsetszomorú, it could causeok costköltség.
44
148160
3256
Mindez felfordulással és kiadásokkal,
02:43
It could even causeok some deathshaláleset.
45
151440
1720
akár halálesetekkel járhat.
02:45
But if that exactpontos sameazonos weatheridőjárás eventesemény
happensmegtörténik in a partrész of the worldvilág
46
153600
3496
De ha egy pontosan ugyanilyen esemény
fordul elő valahol máshol,
02:49
where there is poorszegény infrastructureinfrastruktúra,
47
157120
2016
ahol fejletlen az infrastruktúra,
vagy a lakosok nem
rendelkeznek jó biztosítással,
02:51
or where people are not well-insuredjól biztosított,
48
159160
2216
02:53
or they're not havingamelynek
good supporttámogatás networkshálózatok,
49
161400
2416
vagy nincs megfelelő szociális védőháló,
02:55
then that sameazonos climateéghajlat changeváltozás impacthatás
could be devastatingpusztító.
50
163840
4040
akkor ugyanaz az időjárási esemény
már nagy pusztítást okozhat.
03:00
It could causeok a significantjelentős lossveszteség of home,
51
168320
3536
Nagy számú lakás megsemmisülésével
03:03
but it could alsois causeok
significantjelentős amountsösszegek of deathhalál.
52
171880
3000
és számos halálesettel járhat.
03:07
So this is a graphgrafikon of the COCO2 emissionskibocsátás
at the left-handbal kéz sideoldal
53
175800
3976
Ez a grafikon a széndioxid-
kibocsátást mutatja,
amely a fosszilis tüzelőanyagokból
és az iparból származott
03:11
from fossilkövület fuelüzemanyag and industryipar,
54
179800
1816
03:13
and time from before
the IndustrialIpari RevolutionForradalom
55
181640
2976
az ipari forradalmat megelőző időszaktól
03:16
out towardsfelé the presentajándék day.
56
184640
1600
napjainkig.
03:18
And what's immediatelyazonnal strikingmeglepő about this
57
186840
2456
Szembeszökő,
03:21
is that emissionskibocsátás
have been growingnövekvő exponentiallyexponenciálisan.
58
189320
3040
hogy a kibocsátások
exponenciálisan nőnek.
03:25
If we focusfókusz in on a shorterrövidebb
periodidőszak of time from 1950,
59
193160
4216
Nézzük meg az 1950-től kezdődő
rövidebb időszakot:
03:29
we have establishedalapított in 1988
60
197400
3096
1988-ban alakult meg
03:32
the IntergovernmentalKormányközi PanelPanel
on ClimateÉghajlat ChangeVáltozás,
61
200520
2640
az Éghajlatváltozási
Kormányközi Testület,
03:35
the RioRio EarthFöld SummitCsúcstalálkozó in 1992,
62
203920
3376
1992-ben került sor
a riói Föld Csúcstalálkozóra,
03:39
then rollinggördülő on a fewkevés yearsévek,
in 2009 we had the CopenhagenCopenhagen AccordAccord,
63
207320
4040
néhány évvel később, 2009-ben írták alá
a Koppenhágai Egyezményt,
03:44
where it establishedalapított avoidingelkerülve
a two-degreekét fokos temperaturehőmérséklet riseemelkedik
64
212000
4456
amely a két fokos hőmérséklet-
emelkedés elkerülését tűzte ki célul,
03:48
in keepingtartás with the sciencetudomány
and on the basisbázis of equitysaját tőke.
65
216480
3480
tekintettel a méltányosságra,
és a tudományos ajánlásoknak megfelelően.
03:52
And then in 2012, we had the RioRio+20 eventesemény.
66
220680
3936
2012-ben rendezték meg
a Rio+20 konferenciát.
03:56
And all the way throughkeresztül,
duringalatt all of these meetingsülések
67
224640
2816
Mindezen idő alatt, a felsorolt
és számos további konferencia ellenére,
03:59
and manysok othersmások as well,
68
227480
1560
04:01
emissionskibocsátás have continuedfolyamatos to riseemelkedik.
69
229440
2200
a kibocsátások tovább nőttek.
04:04
And if we focusfókusz on our historicaltörténelmi
emissionkibocsátás trendirányzat in recentfriss yearsévek,
70
232920
5216
Ha megvizsgáljuk az utóbbi
évek kibocsátására jellemző trendet,
04:10
and we put that togetheregyütt
with our understandingmegértés
71
238160
2216
tudva azt,
hogy milyen irányba tart a világgazdaság,
04:12
of the directionirány of travelutazás
in our globalglobális economygazdaság,
72
240400
2480
04:15
then we are much more on tracknyomon követni
73
243280
1736
akkor sokkal inkább egy
04:17
for a four-degreenégy fokos centigradeCelsius-fok
globalglobális warmingmelegítés
74
245040
3000
négy Celsius fokos globális
hőmérséklet-emelkedés felé tartunk,
04:20
than we are for the two-degreekét fokos centigradeCelsius-fok.
75
248440
3240
mint egy két fokos felé.
Álljunk meg egy pillanatra,
és gondolkodjunk el azon,
04:24
Now, let's just pauseszünet for a momentpillanat
76
252400
1736
04:26
and think about this four-degreenégy fokos
globalglobális averageátlagos temperaturehőmérséklet.
77
254160
3799
mit jelent az átlag négy fokos
globális hőmérséklet-változás.
04:30
MostA legtöbb of our planetbolygó
is actuallytulajdonképpen madekészült up of the seatenger.
78
258600
3160
Bolygónk nagy részét tenger borítja.
A tengereknek nagyobb a
hőtehetetlensége, mint a szárazföldnek,
04:34
Now, because the seatenger has a greaternagyobb
thermaltermál inertiatehetetlenségi nyomaték than the landföld,
79
262560
3320
így az átlagos hőmérséklet a
szárazföldön valójában magasabb lesz,
04:38
the averageátlagos temperatureshőmérsékletek over landföld
are actuallytulajdonképpen going to be highermagasabb
80
266560
3096
04:41
than they are over the seatenger.
81
269680
1520
mint a tengerek felett.
04:43
The secondmásodik thing is that we
as humanemberi beingslények don't experiencetapasztalat
82
271640
3616
Ráadásul mi, emberek, sohasem
a globális átlagos hőmérsékletet
érzékeljük.
04:47
globalglobális averageátlagos temperatureshőmérsékletek.
83
275280
1560
04:49
We experiencetapasztalat hotforró daysnapok, coldhideg daysnapok,
84
277200
2816
Számunkra meleg, hideg
és esős napok vannak,
04:52
rainyesős daysnapok, especiallykülönösen if you liveélő
in ManchesterManchester like me.
85
280040
2920
főként, ha hozzám
hasonlóan Manchesterben élnek.
Tehát képzeljük el, hogy
egy városközpontban vagyunk,
04:55
So now put yourselfsaját magad in a cityváros centerközpont.
86
283800
2656
04:58
ImagineKépzeld el somewherevalahol in the worldvilág:
87
286480
1576
valahol a világon:
05:00
MumbaiMumbai, BeijingBeijing, NewÚj YorkYork, LondonLondon.
88
288080
3376
Mumbaiban, Pekingben,
New Yorkban, Londonban.
05:03
It's the hottestlegmelegebb day
that you've ever experiencedtapasztalt.
89
291480
3200
Ez a legforróbb nap,
amit valaha megéltünk.
05:07
There's sunnap beatingverés down,
90
295040
1456
Tűz a nap,
05:08
there's concreteKonkrét and glassüveg all around you.
91
296520
2360
körülöttünk minden beton és üveg.
05:11
Now imagineKépzeld el that sameazonos day --
92
299640
2176
És akkor képzeljünk el
egy ugyanilyen napot,
05:13
but it's sixhat, eightnyolc,
maybe 10 to 12 degreesfok warmermelegebb
93
301840
4600
de hat, nyolc, esetleg
tíz-tizenkét fokkal melegebb van
05:18
on that day duringalatt that heathőség wavehullám.
94
306760
1760
a kánikula idején.
05:20
That's the kindkedves of thing
we're going to experiencetapasztalat
95
308920
2334
Ilyen tapasztalatokra számíthatunk
05:23
underalatt a four-degreenégy fokos globalglobális
averageátlagos temperaturehőmérséklet scenarioforgatókönyv.
96
311278
4040
egy átlag négy fokos globális
hőmérséklet-emelkedés esetén.
05:27
And the problemprobléma with these extremesszélsőségek,
97
315960
1776
Ezekkel a szélsőségekkel az a baj,
és itt nem csak a szélsőséges
hőmérsékleti
05:29
and not just the temperaturehőmérséklet extremesszélsőségek,
98
317760
1816
05:31
but alsois the extremesszélsőségek in termsfeltételek of stormsvihar
and other climateéghajlat impactshatások,
99
319600
4056
és egyéb éghajlati hatásokra,
viharokra gondolok,
05:35
is our infrastructureinfrastruktúra is just not setkészlet up
to dealüzlet with these sortsfajta of eventsesemények.
100
323680
4480
hogy infrastruktúránk nem megfelelő
az ilyen hatások elviselésére.
Az utakat és a vasúti
hálózatokat úgy tervezték,
05:40
So our roadsutak and our railvasút networkshálózatok
101
328520
1896
05:42
have been designedtervezett to last for a long time
102
330440
2176
hogy hosszú ideig
használhatóak legyenek,
05:44
and withstandellenáll only
certainbizonyos amountsösszegek of impactshatások
103
332640
2656
egy adott mennyiségű
behatásnak ellenálljanak
05:47
in differentkülönböző partsalkatrészek of the worldvilág.
104
335320
1616
a világ különböző helyein.
05:48
And this is going to be
extremelyrendkívüli módon challengedmegtámadta.
105
336960
2256
Mindez most alapjaiban megkérdőjeleződik.
05:51
Our powererő stationsállomások
are expectedvárt to be cooledhűtött by watervíz
106
339240
3536
Erőműveinkben vízhűtés biztosítja
a megfelelő hőmérsékletet, hogy
hatékonyan és stabilan működjenek.
05:54
to a certainbizonyos temperaturehőmérséklet
to remainmarad effectivehatékony and resilientrugalmas.
107
342800
3760
Épületeinket úgy tervezték,
hogy komfortosak legyenek
05:58
And our buildingsépületek
are designedtervezett to be comfortablekényelmes
108
346880
2256
06:01
withinbelül a particularkülönös temperaturehőmérséklet rangehatótávolság.
109
349160
2216
egy adott hőmérsékleti
tartományon belül.
06:03
And this is all going to be
significantlyszignifikánsan challengedmegtámadta
110
351400
3136
Ez is nagymértékben megváltozik
06:06
underalatt a four-degree-typenégy-fok-típus scenarioforgatókönyv.
111
354560
2256
egy négy fokos emelkedés esetén.
06:08
Our infrastructureinfrastruktúra has not been
designedtervezett to copemegbirkózik with this.
112
356840
3800
Infrastruktúránkat nem úgy tervezték,
hogy kibírja az ilyen hatásokat.
06:14
So if we go back, alsois thinkinggondolkodás
about fournégy degreesfok,
113
362440
3856
Távolabbról nézve
a négy fokos emelkedésnek
nem csak közvetlen, de néhány
06:18
it's not just the directközvetlen impactshatások,
114
366320
1976
06:20
but alsois some indirectközvetett impactshatások.
115
368320
2000
közvetett hatásával is számolnunk kell.
06:22
So if we take foodélelmiszer securityBiztonság, for examplepélda.
116
370640
2880
Vegyük az élelmiszerellátás
biztonságát, például.
A kukorica és búza
hozamának csökkenése
06:25
MaizeKukorica and wheatbúza yieldshozamok
117
373920
1840
06:28
in some partsalkatrészek of the worldvilág
118
376160
1656
néhány helyen várhatóan
06:29
are expectedvárt to be up to 40 percentszázalék lowerAlsó
119
377840
2960
a negyven százalékot is eléri,
egy négy fokos forgatókönyv
megvalósulása esetén,
06:33
underalatt a four-degreenégy fokos scenarioforgatókönyv,
120
381200
2016
06:35
ricerizs up to 30 percentszázalék lowerAlsó.
121
383240
2600
a rizs esetében pedig
a harminc százalékot.
06:38
This will be absolutelyteljesen devastatingpusztító
for globalglobális foodélelmiszer securityBiztonság.
122
386160
3520
A világ élelmiszer-ellátásának
biztonságára ez óriási csapást mér.
06:42
So all in all, the kindsféle
of impactshatások anticipatedvárható
123
390680
2936
Egyszóval a várható események,
06:45
underalatt this four-degreenégy fokos centigradeCelsius-fok scenarioforgatókönyv
124
393640
2760
a négy fokos emelkedés esetén egyszerűen
06:49
are going to be incompatiblenem kompatibilis
with globalglobális organizedszervezett livingélő.
125
397000
4680
nem összeegyeztethetők
a globalizált életvitellel.
06:55
So back to our trajectoriespályáira and our graphsgrafikonok
of fournégy degreesfok and two degreesfok.
126
403840
3960
Térjünk most vissza a négy és két
fokos görbéinkhez és a grafikonunkhoz.
07:00
Is it reasonableésszerű still
to focusfókusz on the two-degreekét fokos pathpálya?
127
408960
3440
Van-e értelme még mindig
a két fokos változattal foglalkozni?
07:04
There are quiteegészen a lot of my colleagueskollégák
and other scientiststudósok
128
412920
2816
Számos kollégám és más tudósok
07:07
who would say that it's now too latekéső
to avoidelkerül a two-degreekét fokos warmingmelegítés.
129
415760
3320
szerint már túl késő a két fokos
emelkedés elkerüléséhez.
07:11
But I would just like
to drawhúz on my ownsaját researchkutatás
130
419857
2239
Én viszont a saját,
07:14
on energyenergia systemsrendszerek, on foodélelmiszer systemsrendszerek,
131
422120
3056
energia- és élelmiszer-ellátó
rendszerekkel,
07:17
aviationrepülés and alsois shippingszállítás,
132
425200
1840
repüléssel és hajózással kapcsolatos
07:19
just to say that I think there is still
a smallkicsi fightingharcoló chancevéletlen
133
427600
4056
kutatásom alapján még úgy vélem,
van egy parányi esélyünk,
07:23
of avoidingelkerülve this two-degreekét fokos
dangerousveszélyes climateéghajlat changeváltozás.
134
431680
3616
hogy elkerüljük a veszélyes
két fokos emelkedést.
De alaposan a számok mögé kell
néznünk, amikor kidolgozzuk
07:27
But we really need
to get to gripsfogók with the numbersszám
135
435320
2381
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
a megvalósítás mikéntjét.
07:31
So if you focusfókusz in on this trajectoryröppálya
and these graphsgrafikonok,
137
439840
2800
Ha ezekre a görbékre nézünk,
07:35
the yellowsárga circlekör there
highlightskiemeli that the departureindulás
138
443080
2976
a sárga kör mutatja,
07:38
from the redpiros four-degreenégy fokos pathwayútvonal
139
446080
2496
hogy a pirossal jelölt négy fokos változat
07:40
to the two-degreekét fokos
greenzöld pathwayútvonal is immediateazonnali.
140
448600
4040
és a két fokos zöld változat között
van egy közvetlen átmenet.
07:45
And that's because
of cumulativehalmozott emissionskibocsátás,
141
453040
2976
Ez a kibocsátás felhalmozódása, azaz
a korlátos szénköltségvetés miatt van.
07:48
or the carbonszén budgetköltségvetés.
142
456040
1576
07:49
So in other wordsszavak, because
of the lightsLámpák and the projectorsprojektorok
143
457640
3656
Közérthetően fogalmazva, ennek a teremnek
a világításával és
a projektor használatával
07:53
that are on in this roomszoba right now,
144
461320
1696
07:55
the COCO2 that is going into our atmospherelégkör
145
463040
1953
széndioxid kerül a légkörbe,
07:57
as a resulteredmény of that
electricityelektromosság consumptionfogyasztás
146
465017
2320
az energiafogyasztás miatt,
és nagyon sokáig ott is marad.
07:59
laststart a very long time.
147
467680
1496
08:01
Some of it will be in our atmospherelégkör
for a centuryszázad, maybe much longerhosszabb.
148
469200
4016
Egy része száz évig vagy akár tovább
is megtalálható a légkörben,
08:05
It will accumulatefelhalmozódnak, and greenhouseüvegház gasesgázok
tendhajlamosak to be cumulativehalmozott.
149
473240
3720
és felhalmozódik az üvegházhatású
gázokra jellemző módon.
08:09
And that tellsmegmondja us something
about these trajectoriespályáira.
150
477760
2816
És ez mond valamit
a görbéinkkel kapcsolatban.
Először is azt, hogy a görbe alatti
terület az, ami számít, nem pedig az,
08:12
First of all, it tellsmegmondja us that it's
the areaterület underalatt these curvesgörbék that matterügy,
151
480600
4016
08:16
not where we reachelér
at a particularkülönös datedátum in futurejövő.
152
484640
2976
hogy egy adott jövőbeli pillanatban
hol állunk a grafikonon.
08:19
And that's importantfontos,
because it doesn't matterügy
153
487640
2191
Ez lényeges, mivel az sem számít,
08:21
if we come up with some amazingelképesztő
whiz-bangzúgva technologytechnológia
154
489855
2801
ha egy csúcsszuper technológiával
rukkolunk elő
08:24
to sortfajta out our energyenergia problemprobléma
on the last day of 2049,
155
492680
3856
az energiaproblémáink megoldására
2049 utolsó napján,
08:28
just in the nicknick of time
to sortfajta things out.
156
496560
2296
az utolsó előtti pillanatban.
08:30
Because in the meantimeAddig,
emissionskibocsátás will have accumulatedfelgyülemlett.
157
498880
3120
Közben azonban már
fölhalmozódtak a kibocsátások.
08:34
So if we continueFolytatni on this redpiros,
four-degreenégy fokos centigradeCelsius-fok scenarioforgatókönyv pathwayútvonal,
158
502720
5080
Ha ezen a négy fokos, pirossal jelzett
úton megyünk tovább,
08:40
the longerhosszabb we continueFolytatni on it,
159
508320
1896
minél tovább jutunk,
08:42
that will need to be
madekészült up for in latera későbbiekben yearsévek
160
510240
3376
annál többet kell behoznunk később,
hogy fennmaradhasson
a szénköltségvetés egyensúlya
és ugyanakkora legyen a görbe alatti rész,
08:45
to keep the sameazonos carbonszén budgetköltségvetés,
to keep the sameazonos areaterület underalatt the curveív,
161
513640
3840
08:49
whichmelyik meanseszközök that that trajectoryröppálya,
the redpiros one there, becomesválik steepermeredekebb.
162
517960
4096
ami azt jelenti,
hogy a piros görbe meredekebb lesz.
08:54
So in other wordsszavak, if we don't reducecsökkentésére
emissionskibocsátás in the shortrövid to mediumközepes termkifejezés,
163
522080
3736
Azaz, ha nem csökkentjük a kibocsátást
rövid- és középtávon,
08:57
then we'lljól have to make more significantjelentős
year-on-yearévről-évre emissionkibocsátás reductionscsökkentés.
164
525840
3720
akkor később sokkal nagyobb
évenkénti csökkentést kell végrehajtanunk.
09:02
We alsois know that we have
to decarbonizedecarbonize our energyenergia systemrendszer.
165
530600
3160
Azt is tudjuk, hogy az energia-
rendszerünket szénmentesítenünk kell.
09:06
But if we don't startRajt to cutvágott
emissionskibocsátás in the shortrövid to mediumközepes termkifejezés,
166
534200
3896
De ha nem kezdjük el mérsékelni
a kibocsátást már rövid- és középtávon,
09:10
then we will have to do that even soonerelőbb.
167
538120
2360
akkor még hamarabb rákényszerülünk.
09:13
So this posespózok really bignagy
challengeskihívások for us.
168
541080
2880
Szóval ez jól feladja nekünk a leckét.
09:18
The other thing it does is tellsmegmondja us
something about energyenergia policyirányelv.
169
546080
3120
Az ábra még valamit
elmond az energiapolitikáról.
09:21
If you liveélő in a partrész of the worldvilág where
perper capita emissionskibocsátás are alreadymár highmagas,
170
549760
3936
Ha a világnak azon a részén élünk, ahol
már most magas az egy főre eső kibocsátás,
09:25
it pointspont us towardsfelé
reducingcsökkentő energyenergia demandigény.
171
553720
3440
ez az energiaigény csökkentésére
ösztönöz minket.
09:29
And that's because
with all the will in the worldvilág,
172
557800
2336
Ugyanis bármilyen erőfeszítést is teszünk,
09:32
the large-scalenagyarányú engineeringmérnöki infrastructureinfrastruktúra
173
560160
2536
hogy a nagy infrastrukturális rendszereket
09:34
that we need to rolltekercs out rapidlygyorsan
174
562720
2136
rohamléptekkel átalakítsuk
09:36
to decarbonizedecarbonize the supplykínálat sideoldal
of our energyenergia systemrendszer
175
564880
3096
az energiaszolgáltatás
szénmentesítése érdekében,
09:40
is just simplyegyszerűen not going
to happentörténik in time.
176
568000
2240
ez egyszerűen nem fog
időben megtörténni.
Nem számít, hogy a nukleáris energiát,
09:42
So it doesn't matterügy
whetherakár we chooseválaszt nuclearnukleáris powererő
177
570680
2456
vagy a széndioxid-leválasztást
és -tárolást választjuk,
09:45
or carbonszén captureelfog and storagetárolás,
178
573160
1856
09:47
upscaleelőkelő our biofuelbioüzemanyag productionTermelés,
179
575040
2336
fejlesztjük a bioüzemanyag termelést,
09:49
or go for a much biggernagyobb roll-outroll-out
of windszél turbinesturbinák and wavehullám turbinesturbinák.
180
577400
4216
esetleg tovább lépünk, és
a szél és hullám turbinára szavazunk.
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
Mindehhez idő kell.
Mivel a görbe alatti terület a fontos,
09:55
So because it's the areaterület
underalatt the curveív that mattersügyek,
182
583720
2536
nemcsak az energiahatékonyságra
kell törekednünk,
09:58
we need to focusfókusz on energyenergia efficiencyhatékonyság,
183
586280
1936
10:00
but alsois on energyenergia conservationBeszélgetés --
in other wordsszavak, usinghasználva lessKevésbé energyenergia.
184
588240
4520
hanem az energiatakarékosságra is,
azaz kevesebb energiát kell használnunk.
10:05
And if we do that, that alsois meanseszközök
185
593200
2216
Ha így teszünk,
10:07
that as we continueFolytatni to rolltekercs out
the supply-sidekínálat oldali technologytechnológia,
186
595440
3640
és folyamatosan fejlesztjük
az energiaellátás technológiáját,
10:11
we will have lessKevésbé of a jobmunka to do
if we'vevoltunk actuallytulajdonképpen managedsikerült
187
599381
2715
kevesebb dolgunk lesz,
ha már sikerült csökkenteni
10:14
to reducecsökkentésére our energyenergia consumptionfogyasztás,
188
602120
2296
az energiafogyasztásunkat,
10:16
because we will then need
lessKevésbé infrastructureinfrastruktúra on the supplykínálat sideoldal.
189
604440
4480
mivel kisebb infrastruktúrára lesz
szükség a szolgáltatás biztosításához.
10:21
AnotherEgy másik issueprobléma that we really
need to grappleGrApple with
190
609720
2576
De közben szintén kezdenünk kell valamit
10:24
is the issueprobléma of well-beingjólét and equitysaját tőke.
191
612320
3200
a jólét és méltányosság kérdésével.
10:27
There are manysok partsalkatrészek of the worldvilág where
the standardalapértelmezett of livingélő needsigények to riseemelkedik.
192
615960
4760
A világ számos országában
az életszínvonalat javítani kellene.
10:33
BbutBbut with energyenergia systemsrendszerek
currentlyjelenleg reliantReliant on fossilkövület fuelüzemanyag,
193
621440
4736
A fosszilis energiahordozókra
alapuló rendszerek miatt most
10:38
as those economiesgazdaságok grow
so will emissionskibocsátás.
194
626200
2560
a gazdasági növekedéssel együtt az
üvegházhatású gázok kibocsátása is nő.
10:41
And now, if we're all constrainederőltetett
by the sameazonos amountösszeg of carbonszén budgetköltségvetés,
195
629320
3576
Ha egy kötött szénköltségvetéshez
ragaszkodunk,
10:44
that meanseszközök that if some partsalkatrészek of
the world'svilág emissionskibocsátás are needingigénylő to riseemelkedik,
196
632920
3536
és a világ egyes országaiban
nőnie kellene a kibocsátásnak,
10:48
then other partsalkatrészek of the world'svilág
emissionskibocsátás need to reducecsökkentésére.
197
636480
3680
akkor máshol korlátozásokra
lesz szükség.
10:53
So that posespózok very significantjelentős challengeskihívások
for wealthygazdag nationsnemzetek.
198
641000
4160
A gazdag országoknak
ez elég sok fejtörést okozhat.
Kutatásaink szerint ugyanis,
10:57
Because accordingszerint to our researchkutatás,
199
645920
2440
ha egy olyan országban élünk, ahol
tényleg magas az egy főre eső kibocsátás,
11:00
if you're in a countryország where perper capita
emissionskibocsátás are really highmagas --
200
648705
3191
11:03
so NorthÉszaki AmericaAmerikai, EuropeEurópa, AustraliaAusztrália --
201
651920
3440
például Észak-Amerikában,
Európában, Ausztráliában,
11:07
emissionskibocsátás reductionscsökkentés of the ordersorrend
of 10 percentszázalék perper yearév,
202
655880
3256
akkor egy azonnal elkezdett,
évi tíz százalékos
11:11
and startingkiindulási immediatelyazonnal,
will be requiredkívánt for a good chancevéletlen
203
659160
4056
kibocsátás-csökkentésre
lenne szükség, hogy jó eséllyel
11:15
of avoidingelkerülve the two-degreekét fokos targetcél.
204
663240
2080
a két fokos határérték alatt maradjunk.
Nézzük a kérdést tágabb összefüggéseiben!
11:18
Let me just put that into contextkontextus.
205
666120
1776
11:19
The economistközgazdász NicholasMiklós SternStern
206
667920
1816
A közgazdász Nicholas Stern szerint
11:21
said that emissionkibocsátás reductionscsökkentés
of more than one percentszázalék perper yearév
207
669760
3216
az évi egy százalékosnál nagyobb
mértékű kibocsátás - csökkenés
11:25
had only ever been associatedtársult
with economicgazdasági recessionrecesszió or upheavalfelfordulás.
208
673000
4520
eddig még csak gazdasági recesszió
vagy összeomlás esetén fordult elő.
11:31
So this posespózok hugehatalmas challengeskihívások
for the issueprobléma of economicgazdasági growthnövekedés,
209
679000
4840
A gazdasági növekedést illetően
ez egy nagyon fogós kérdés,
11:37
because if we have our
highmagas carbonszén infrastructureinfrastruktúra in placehely,
210
685360
3600
mert ha továbbra is
a magas szénkibocsátású
infrastruktúránkra alapozunk,
11:41
it meanseszközök that if our economiesgazdaságok grow,
211
689280
2400
akkor a gazdasági növekedéssel együtt
a kibocsátás is nő.
11:44
then so do our emissionskibocsátás.
212
692040
1680
11:46
So I'd just like to take
a quoteidézet from a paperpapír
213
694240
2096
Szeretnék idézni egy tanulmányból,
11:48
by myselfmagamat and KevinKevin AndersonAnderson back in 2011
214
696360
3400
amit 2011-ben Kevin Andersonnal
együtt írtunk.
11:52
where we said that to avoidelkerül the two-degreekét fokos
framingkeretező of dangerousveszélyes climateéghajlat changeváltozás,
215
700240
5240
Szerintünk a veszélyes mértékű,
két fokos emelkedés elkerüléséhez
11:58
economicgazdasági growthnövekedés needsigények to be exchangedkicserélt
at leastlegkevésbé temporarilyideiglenesen
216
706000
4216
a gazdasági növekedést legalább
egy rövid időre
12:02
for a periodidőszak of plannedtervezett austeritytakarékossági
in wealthygazdag nationsnemzetek.
217
710240
4400
a tervszerű mértékletességnek
kell felváltania a gazdag országokban.
Nehéz ezt az állítást elfogadni,
mert azt sugallja,
12:08
This is a really difficultnehéz
messageüzenet to take,
218
716360
3040
12:12
because what it suggestsjavasolja is that
we really need to do things differentlyeltérően.
219
720200
4760
alapvetően másként kell
a dolgainkat csinálni.
12:17
This is not about just incrementaljárulékos changeváltozás.
220
725440
4000
Nem egyszerűen egy
kis változtatásról van szó.
12:21
This is about doing things differentlyeltérően,
about wholeegész systemrendszer changeváltozás,
221
729960
4296
Másként kell csinálni a dolgokat,
az egész rendszert kell átalakítani,
12:26
and sometimesnéha
it's about doing lessKevésbé things.
222
734280
3696
néha egyszerűen kevesebbet tenni.
12:30
And this appliesalkalmazandó to all of us,
223
738000
2416
Ez mindannyiunkra vonatkozik,
12:32
whatevertök mindegy spheregömb of influencebefolyás we have.
224
740440
2160
akármekkora befolyással rendelkezünk.
Levelet írhatunk a helyi képviselőnknek,
12:35
So it could be from writingírás
to our localhelyi politicianpolitikus
225
743040
3096
12:38
to talkingbeszél to our bossfőnök at work
or beinglény the bossfőnök at work,
226
746160
3200
munkahelyi főnökként is tehetünk,
vagy beszélhetünk a főnökünkkel,
12:41
or talkingbeszél with our friendsbarátok and familycsalád,
or, quiteegészen simplyegyszerűen, changingváltozó our lifestyleséletmóddal.
227
749680
4480
a barátainkkal és családunkkal,
módosíthatunk az életmódunkon.
12:47
Because we really need
to make significantjelentős changeváltozás.
228
755280
3160
Ugyanis most igazán
komolyan változtatnunk kell.
12:50
At the momentpillanat, we're choosingkiválasztása
a four-degreenégy fokos scenarioforgatókönyv.
229
758920
4216
Most úgy néz ki, hogy a négy fokos
forgatókönyvet választottuk.
12:55
If we really want to avoidelkerül
the two-degreekét fokos scenarioforgatókönyv,
230
763160
3336
Ha a két fokos változatot
tényleg szeretnénk elkerülni,
12:58
there really is no time
like the presentajándék to acttörvény.
231
766520
3576
nincs a jobb pillanat a cselekvésre,
mint a mostani.
13:02
Thank you.
232
770120
1216
Köszönöm.
13:03
(ApplauseTaps)
233
771360
6760
(Taps)
13:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: AliceAlice,
basicallyalapvetően what you're sayingmondás,
234
780827
2429
Bruno Giussani: Alice,
alapvetően azt mondod,
13:15
the talk is, unlesshacsak wealthygazdag nationsnemzetek
startRajt cuttingvágás 10 percentszázalék perper yearév
235
783280
3456
hogy ha a gazdag országok
nem kezdik el az évi tíz százalékos
13:18
the emissionskibocsátás now, this yearév,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
kibocsátás - csökkentést most, idén,
és nem 2020-ban, vagy '25-ben, akkor
13:23
we are going to go straightegyenes
to the four-plus-degreeés-fok scenarioforgatókönyv.
237
791640
3960
nyílegyenesen menetelünk a négy fokos,
vagy akár magasabb emelkedés felé.
Azon tűnődöm, mit szólsz a
70 százalékos csökkentéshez 2070-re.
13:28
I am wonderingcsodálkozó what's your take
on the cutvágott by 70 percentszázalék for 2070.
238
796160
3736
Alice Bows-Larkin: Ó, meg se közelíti
a két fokos emelkedés megakadályozásához
13:31
AliceAlice Bows-LarkinÍjak Larkin: Yeah, it's just
nowheremost itt nearközel enoughelég to avoidelkerül two degreesfok.
239
799920
3576
elegendő értéket. Van egy dolog,
13:35
One of the things that oftengyakran --
240
803520
1484
13:37
when there are these modelingmodellezés studiestanulmányok
that look at what we need to do,
241
805028
3548
amit a teendőket kutató,
modellekkel dolgozó tanulmányok
13:40
is they tendhajlamosak to hugelyrendkívül overestimatetúlbecsüli
how quicklygyorsan other countriesországok in the worldvilág
242
808600
4496
hajlamosak alaposan alábecsülni,
hogy az egyes országok milyen gyorsan
kezdhetik el a kibocsátás csökkentését.
13:45
can startRajt to reducecsökkentésére emissionskibocsátás.
243
813120
1576
13:46
So they make kindkedves of
heroichősi assumptionsfeltételezések about that.
244
814720
3336
Egyszerűen irreális
feltételezésekkel élnek.
Minél inkább ezt csináljuk és mivel
az összeadódó kibocsátások számítanak,
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativehalmozott emissionskibocsátás,
245
818080
2762
13:52
the short-termrövid időszak stuffdolog that really mattersügyek.
246
820866
1958
annál lényegesebb
lesz a rövid távú kibocsátás.
13:54
So it does make a hugehatalmas differencekülönbség.
247
822832
1635
Jelentős különbséget jelent,
13:56
If a bignagy countryország like ChinaKína, for examplepélda,
248
824491
1965
ha egy nagy ország, mint például Kína,
13:58
continuesfolytatódik to grow
even for just a fewkevés extrakülön- yearsévek,
249
826480
2416
csak néhány évvel tovább
folytatja a növekedést,
14:00
that will make a bignagy differencekülönbség
to when we need to decarbonizedecarbonize.
250
828920
3016
ez is tetemes különbséget fog jelenteni,
amikor eljutunk a szénmentesítéshez.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
Nem tudjuk, mikor kerül erre sor,
14:06
because it all dependsattól függ
on what we have to do in the shortrövid termkifejezés.
252
834480
2960
mert attól függ, mit kell tennünk
rövid távon.
14:09
But I think we'vevoltunk just got hugehatalmas scopeterület,
and we don't pullHúzni those leverskarok
253
837464
3272
Nagy céljaink vannak, de közben
bután nem élünk meglévő
14:12
that allowlehetővé teszi us to reducecsökkentésére
the energyenergia demandigény, whichmelyik is a shameszégyen.
254
840760
2920
lehetőségeinkkel, hogy csökkentsük
az energiaigényünket.
BG: Alice, köszönjük, hogy eljöttél
és megosztottad velünk az adatokat.
14:15
BGBG: AliceAlice, thank you for comingeljövetel
to TEDTED and sharingmegosztás this dataadat.
255
843998
2858
ABL: Köszönöm
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
(Taps)
14:20
(ApplauseTaps)
257
848120
1880
Translated by Gabriella Zsoter
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com