ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
TEDSummit

Kevin Kelly: How AI can bring on a second Industrial Revolution

Kevin Kelly: Hogy eredményezhet a mesterséges értelem második ipari forradalmat?

Filmed:
1,739,624 views

"A völgybe hulló esőcsepp pontos pályája megjósolhatatlan, de a fő iránya kétségtelen" – mondja Kevin Kelly, a digitális jövő kutatója. "A technológia jobbára ugyanaz, meglepő, bár kétségtelen sémájú hajtóerők mozgatják. A következő 20 évben az a hajlamunk, hogy szeretjük a dolgainkat egyre okosabbá tenni, alapvető hatást fog gyakorolni mindenre" – teszi hozzá. Kelly a mesterséges értelem három összetevőjét fejti ki, amelyek megértésére szükségünk van, hogy elsajátíthassuk és irányíthassuk a fejlesztését. A mesterséges értelem 20 év múlva mindenki által használandó termékét még föl sem találták – összegzi. Eszerint nincsenek késésben."
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I'm going to talk a little bitbit
about where technology'stechnológia going.
0
2966
3817
Ma arról fogok beszélni,
hogy merre tart a technológia.
00:19
And oftengyakran technologytechnológia comesjön to us,
1
7509
2671
Amikor új technológia jelenik meg,
00:22
we're surprisedmeglepődött by what it bringshoz.
2
10566
1865
elcsodálkozunk, mi mindenre képes.
00:24
But there's actuallytulajdonképpen
a largenagy aspectvonatkozás of technologytechnológia
3
12455
3683
De a technológiáknak
hatalmas területe létezik,
00:28
that's much more predictablekiszámítható,
4
16162
1802
amelyek sokkal inkább megjósolhatók,
00:29
and that's because technologicaltechnikai systemsrendszerek
of all sortsfajta have leaningsleanings,
5
17988
4088
mert a különböző rendszerek
eltérő jellegűek,
00:34
they have urgenciesurgencies,
6
22100
1175
megoldatlan témák
00:35
they have tendenciestendenciák.
7
23299
1561
és lehetőségek állnak előttük.
00:36
And those tendenciestendenciák are derivedszármaztatott
from the very naturetermészet of the physicsfizika,
8
24884
4932
E tendenciák a vezetékek,
kapcsolók és elektronok
00:41
chemistrykémia of wiresvezetékek
and switcheskapcsolók and electronselektronok,
9
29840
3150
fizikai és kémiai természetéből adódnak,
00:45
and they will make reoccurringvisszatérő
patternsminták again and again.
10
33659
3602
és ezek mind ismétlődő mintákat követnek.
00:49
And so those patternsminták producegyárt
these tendenciestendenciák, these leaningsleanings.
11
37745
4874
E minták mentén alakulnak az irányvonalak.
00:54
You can almostmajdnem think of it
as sortfajta of like gravitysúly.
12
42643
2831
Olyan ez, mint a gravitáció.
00:57
ImagineKépzeld el raindropsesőcseppek fallingeső into a valleyvölgy.
13
45498
2319
Képzeljenek el egy völgybe
hulló esőcseppet.
00:59
The actualtényleges pathpálya of a raindropesőcsepp
as it goesmegy down the valleyvölgy
14
47841
3088
A lehulló csepp pontos pályája
01:02
is unpredictablekiszámíthatatlan.
15
50953
1169
megjósolhatatlan.
Nem tudjuk, hogy pont hová esik,
01:04
We cannotnem tud see where it's going,
16
52651
1518
01:06
but the generalTábornok directionirány
is very inevitableelkerülhetetlen:
17
54193
2277
de a fő iránya kétségtelen:
01:08
it's downwardlefelé.
18
56494
1234
mindig lefelé tart.
01:10
And so these baked-inweboldala
tendenciestendenciák and urgenciesurgencies
19
58377
4572
Ezek a technológiai rendszereket jellemző
belső tendenciákból érzékelhetjük,
01:14
in technologicaltechnikai systemsrendszerek
20
62973
1476
01:17
give us a senseérzék of where things
are going at the largenagy formforma.
21
65051
3609
hogy végső soron merre tartunk.
01:21
So in a largenagy senseérzék,
22
69149
1401
Tágabb értelemben véve mondhatjuk,
01:22
I would say that telephonestelefonok
were inevitableelkerülhetetlen,
23
70574
3361
hogy a telefon szükségszerű volt,
01:27
but the iPhoneiPhone was not.
24
75005
1342
ám az iPhone nem.
01:29
The InternetInternet was inevitableelkerülhetetlen,
25
77094
1478
Az internet elkerülhetetlen volt,
01:31
but TwitterTwitter was not.
26
79274
1286
de a Twitter nem.
01:33
So we have manysok ongoingfolyamatban lévő
tendenciestendenciák right now,
27
81036
3928
Sok tendencia figyelhető meg manapság,
01:36
and I think one of the chief amongközött them
28
84988
2720
s úgy vélem, közülük az egyik
legfontosabb,
01:39
is this tendencytendencia to make things
smarterintelligensebb and smarterintelligensebb.
29
87732
3722
hogy egyre okosabb dolgokat készítünk.
01:44
I call it cognifyingcognifying -- cognificationcognification --
30
92041
2212
Ez, amit én "felokosítás"-nak hívok,
01:46
alsois knownismert as artificialmesterséges
intelligenceintelligencia, or AIAI.
31
94783
2782
más néven a "mesterséges intelligencia",
avagy MI.
01:50
And I think that's going to be one
of the mosta legtöbb influentialbefolyásos developmentsfejlemények
32
98025
3746
Szerintem ez lesz társadalmunkban
a legnagyobb hatású fejlemény,
01:53
and trendstrendek and directionsirányok and drivesmeghajtók
in our societytársadalom in the nextkövetkező 20 yearsévek.
33
101795
5575
tendencia, irány, hajtóerő
a következő 20 évben.
02:00
So, of coursetanfolyam, it's alreadymár here.
34
108021
1985
Persze, ebben már benne is vagyunk.
02:02
We alreadymár have AIAI,
35
110030
2204
Már itt van;
02:04
and oftengyakran it worksművek in the backgroundháttér,
36
112258
2398
gyakran a háttérben működik:
kórházak funkcionális részlegeiben,
02:06
in the back officesirodák of hospitalskórházakban,
37
114680
1586
02:08
where it's used to diagnosediagnosztizál X-raysX-sugarak
better than a humanemberi doctororvos.
38
116290
4686
ahol jobban diagnosztizálja
a röntgenképeket, mint az orvos.
02:13
It's in legaljogi officesirodák,
39
121000
1726
Jogászok irodáiban,
02:14
where it's used to go
throughkeresztül legaljogi evidencebizonyíték
40
122750
2368
ahol ügyesebben dolgozza fel
a bizonyítékokat,
02:17
better than a humanemberi paralawyerparalawyer.
41
125142
1855
mint egy ügyvédbojtár.
02:19
It's used to flylégy the planerepülőgép
that you camejött here with.
42
127506
3656
Mesterséges intelligencia irányította
a repülőt, amellyel idejöttek.
02:24
HumanEmberi pilotspilóták only flewrepült it
sevenhét to eightnyolc minutespercek,
43
132165
2381
A pilóták csak 7-8 percig vezették,
02:26
the restpihenés of the time the AIAI was drivingvezetés.
44
134570
1953
a fönnmaradó időben a MI irányított.
02:28
And of coursetanfolyam, in NetflixNetflix and AmazonAmazon,
45
136547
2173
A Netflixen és az Amazonon
02:30
it's in the backgroundháttér,
makinggyártás those recommendationsajánlások.
46
138744
2530
a háttérből ez ontja az ajánlatokat.
Ez a helyzet ma.
02:33
That's what we have todayMa.
47
141298
1261
Van azonban közismert példa is:
02:34
And we have an examplepélda, of coursetanfolyam,
in a more front-facingeleje-fordulat aspectvonatkozás of it,
48
142583
4801
02:39
with the wingyőzelem of the AlphaGoAlphaGo, who beatüt
the world'svilág greatestlegnagyobb Go championbajnok.
49
147408
6629
az AlphaGo győzelme
a go-világbajnok fölött.
02:46
But it's more than that.
50
154478
4053
És ez még nem minden.
02:50
If you playjáték a videovideó- gamejátszma, meccs,
you're playingjátszik againstellen an AIAI.
51
158555
2642
Videojátékot játszva
a mesterséges értelem az ellenfél.
02:53
But recentlymostanában, GoogleGoogle taughttanított theirazok AIAI
52
161221
4538
Nemrég a Google arra tanította a MI-t,
02:57
to actuallytulajdonképpen learntanul how to playjáték videovideó- gamesjátékok.
53
165783
2412
hogy tanuljon meg videojátékot játszani.
03:00
Again, teachingtanítás videovideó- gamesjátékok
was alreadymár doneKész,
54
168686
2709
Itt is az a helyzet, hogy a játékra
már korábban megtanították,
03:03
but learningtanulás how to playjáték
a videovideó- gamejátszma, meccs is anotheregy másik steplépés.
55
171419
3897
de önállóan megtanulni a játékot
egy következő fokozat.
03:07
That's artificialmesterséges smartnessa csípősség.
56
175340
1678
Az már mesterséges értelem.
03:10
What we're doing is takingbevétel
this artificialmesterséges smartnessa csípősség
57
178571
4522
A módszer a következő:
a mesterséges értelmet
03:15
and we're makinggyártás it smarterintelligensebb and smarterintelligensebb.
58
183117
2423
egyre okosabbá és okosabbá tesszük.
03:18
There are threehárom aspectsszempontok
to this generalTábornok trendirányzat
59
186710
3895
Az általános tendencia három tényezőjét
03:22
that I think are underappreciatedunderappreciated;
60
190629
1689
úgy vélem, egy kissé alulértékeljük.
03:24
I think we would understandmegért
AIAI a lot better
61
192342
2277
Jobban értenénk
a mesterséges intelligenciát,
03:26
if we understoodmegértett these threehárom things.
62
194643
2301
ha e három tényezőt jobban értenénk,
03:28
I think these things alsois would
help us embraceölelés AIAI,
63
196968
3283
mert segítségükkel tudnánk megragadni
a mesterséges értelmet,
03:32
because it's only by embracingátkarolás it
that we actuallytulajdonképpen can steerSteer it.
64
200275
3008
hogy képesek legyünk irányítani.
03:35
We can actuallytulajdonképpen steerSteer the specificssajátosságai
by embracingátkarolás the largernagyobb trendirányzat.
65
203887
3157
A részleteket akkor irányíthatjuk,
ha a tendenciát ragadjuk meg.
03:39
So let me talk about
those threehárom differentkülönböző aspectsszempontok.
66
207467
2979
Lássuk, mik ezek a tényezők!
03:42
The first one is: our ownsaját intelligenceintelligencia
has a very poorszegény understandingmegértés
67
210470
3673
Az első: értelmünk kevéssé fogja föl,
03:46
of what intelligenceintelligencia is.
68
214167
1490
miben áll az intelligencia lényege.
03:48
We tendhajlamosak to think of intelligenceintelligencia
as a singleegyetlen dimensiondimenzió,
69
216110
3653
Hajlamosak vagyunk az hinni,
hogy az intelligencia egydimenziós,
03:51
that it's kindkedves of like a notejegyzet
that getsjelentkeznek louderhangosabb and louderhangosabb.
70
219787
2750
olyasmi, mint egy fokozatosan
erősödő zenei hang.
03:54
It startskezdődik like with IQIQ measurementmérés.
71
222561
2607
Kezdődik ez már az IQ mérésével.
03:57
It startskezdődik with maybe a simpleegyszerű
lowalacsony IQIQ in a ratpatkány or mouseegér,
72
225192
4092
Kezdődik egy alacsony IQ-val,
pl. az egerek és patkányok esetében,
04:01
and maybe there's more in a chimpanzeecsimpánz,
73
229308
2134
majd jön egy magasabb a csimpánzoknál,
04:03
and then maybe there's more
in a stupidhülye personszemély,
74
231887
2191
majd egy még magasabb
érték a tökfilkóknál,
04:06
and then maybe an averageátlagos
personszemély like myselfmagamat,
75
234102
2096
utána jönnek az átlagosak, mint én,
04:08
and then maybe a geniuszseni.
76
236222
1290
végül a zsenik.
04:09
And this singleegyetlen IQIQ intelligenceintelligencia
is gettingszerzés greaternagyobb and greaternagyobb.
77
237536
4433
Úgyhogy az IQ egyetlen
mérőszáma egyre nő.
04:14
That's completelyteljesen wrongrossz.
78
242516
1151
Ez gyökeresen hibás.
04:15
That's not what intelligenceintelligencia is --
not what humanemberi intelligenceintelligencia is, anywayakárhogyan is.
79
243691
3608
Nem ez az emberi értelem lényege.
04:19
It's much more like a symphonyszimfónia
of differentkülönböző notesjegyzetek,
80
247673
4506
Az inkább olyan, mint egy sokféle
hangból álló szimfónia,
04:24
and eachminden egyes of these notesjegyzetek is playedDátum
on a differentkülönböző instrumenthangszer of cognitionmegismerés.
81
252203
3609
amelynek hangjait a megértés
különféle hangszerein játsszák.
04:27
There are manysok typestípusok
of intelligencesintelligenciák in our ownsaját mindselmék.
82
255836
3701
Elménkben sokféle értelem
fér meg egymással.
04:31
We have deductivededuktív reasoningérvelés,
83
259561
3048
Megvan benne a deduktív logika,
04:34
we have emotionalérzelmi intelligenceintelligencia,
84
262633
2221
az érzelmi intelligencia,
04:36
we have spatialtérbeli intelligenceintelligencia;
85
264878
1393
a térlátás;
04:38
we have maybe 100 differentkülönböző typestípusok
that are all groupedcsoportosított togetheregyütt,
86
266295
4021
úgy százféle típus létezik,
amelyek mind megvannak bennünk.
04:42
and they varyváltozik in differentkülönböző strengthserősségei
with differentkülönböző people.
87
270340
3905
Persze, ezek egyénenként
különböző erősségűek.
04:46
And of coursetanfolyam, if we go to animalsállatok,
they alsois have anotheregy másik basketkosár --
88
274269
4526
Az állatoknál, persze,
másféle készségeket találunk–,
04:50
anotheregy másik symphonyszimfónia of differentkülönböző
kindsféle of intelligencesintelligenciák,
89
278819
2541
másfajta intelligenciák
másfajta szimfóniáját,
04:53
and sometimesnéha those sameazonos instrumentsműszerek
are the sameazonos that we have.
90
281384
3566
és néha ugyanazokat a hangszereket,
amelyek bennünk is megvannak.
04:56
They can think in the sameazonos way,
but they maylehet have a differentkülönböző arrangementelrendezése,
91
284974
3561
Képesek hozzánk hasonlóan gondolkodni,
de mások a szempontjaik.
05:00
and maybe they're highermagasabb
in some casesesetek than humansemberek,
92
288559
2467
Lehet, hogy néha fölülmúlják az embereket:
05:03
like long-termhosszútávú memorymemória in a squirrelmókus
is actuallytulajdonképpen phenomenalrendkívüli,
93
291050
2837
pl. a mókus hosszútávú memóriája
egyenesen elképesztő.
05:05
so it can rememberemlékezik
where it buriedeltemetett its nutsdió.
94
293911
2287
Emlékszik rá, hová ásta el a mogyoróit.
05:08
But in other casesesetek they maylehet be lowerAlsó.
95
296222
1987
Más téren azonban elmarad tőlünk.
05:10
When we go to make machinesgépek,
96
298233
2730
Amikor gépeket építünk,
05:12
we're going to engineermérnök
them in the sameazonos way,
97
300987
2196
ugyanígy alakítjuk ki őket:
05:15
where we'lljól make some of those typestípusok
of smartnessa csípősség much greaternagyobb than oursa miénk,
98
303207
5010
bizonyos készségeikben
fölülmúlnak bennünket,
05:20
and manysok of them won'tszokás be
anywherebárhol nearközel oursa miénk,
99
308241
2571
másokban viszont meg se közelítenek,
05:22
because they're not neededszükséges.
100
310836
1544
mert nincs rá szükség.
05:24
So we're going to take these things,
101
312404
2203
Tehát vesszük
05:26
these artificialmesterséges clustersklaszterek,
102
314631
2081
ezeket a mesterséges szerkentyűket,
05:28
and we'lljól be addinghozzátéve more varietiesfajták
of artificialmesterséges cognitionmegismerés to our AIsAIs.
103
316736
5362
és a mesterséges értelembe belerakunk
valamiféle mesterséges megismerést.
05:34
We're going to make them
very, very specifickülönleges.
104
322507
4071
Adott feladatra specializáljuk őket.
05:38
So your calculatorszámológép is smarterintelligensebb
than you are in arithmeticszámtan alreadymár;
105
326602
6542
A zsebkalkulátor jobban számol nálunk.
05:45
your GPSGPS is smarterintelligensebb
than you are in spatialtérbeli navigationnavigáció;
106
333168
3697
A GPS jobban tájékozódik
a térben, mint mi.
05:49
GoogleGoogle, BingBing, are smarterintelligensebb
than you are in long-termhosszútávú memorymemória.
107
337337
4258
A Google és a Bing jobb nálunk
a hosszútávú memóriát tekintve.
05:54
And we're going to take, again,
these kindsféle of differentkülönböző typestípusok of thinkinggondolkodás
108
342339
4530
Aztán fogjuk ezeket az eltérően
gondolkodó szerkentyűket,
05:58
and we'lljól put them into, like, a carautó.
109
346893
1933
és berakjuk, mondjuk, egy autóba.
06:00
The reasonok why we want to put them
in a carautó so the carautó drivesmeghajtók,
110
348850
3057
Azért akarjuk,
hogy ezek vezessék a kocsit,
06:03
is because it's not drivingvezetés like a humanemberi.
111
351931
2302
mert nem emberi módon vezetnek.
06:06
It's not thinkinggondolkodás like us.
112
354257
1396
Nem úgy gondolkodnak, ahogy mi.
06:07
That's the wholeegész featurefunkció of it.
113
355677
1920
Ez a lényeg.
06:09
It's not beinglény distractedzaklatott,
114
357621
1535
Nem bambulnak el.
06:11
it's not worryingaggasztó about whetherakár
it left the stovetűzhely on,
115
359180
2754
Nem veri ki őket a víz,
hogy bekapcsolva hagyták a sütőt,
06:13
or whetherakár it should have
majoredszakon in financepénzügy.
116
361958
2138
vagy hogy helyes volt-e
a pénzügyi szakra menni.
06:16
It's just drivingvezetés.
117
364120
1153
Csak vezetnek.
06:17
(LaughterNevetés)
118
365297
1142
(Nevetés)
06:18
Just drivingvezetés, OK?
119
366463
1841
Csak vezetnek, ugye?
06:20
And we actuallytulajdonképpen mightesetleg even
come to advertisehirdet these
120
368328
2937
Nevezhetjük őket
06:23
as "consciousness-freetudat-mentes."
121
371289
1545
"érzéketlen"-nek.
06:24
They're withoutnélkül consciousnessöntudat,
122
372858
1774
Nincsenek érzékeik,
06:26
they're not concernedaz érintett about those things,
123
374656
2104
minden másra fittyet hánynak,
06:28
they're not distractedzaklatott.
124
376784
1156
semmi sem zavarja őket.
06:29
So in generalTábornok, what we're tryingmegpróbálja to do
125
377964
2966
Mindent egybevéve, igyekszünk
annyi eltérő észjárást alkotni,
06:32
is make as manysok differentkülönböző
typestípusok of thinkinggondolkodás as we can.
126
380954
4500
amennyit csak tudunk.
06:37
We're going to populatefeltöltése the spacehely
127
385804
2083
Majd benépesítjük az űrt mindenféle típusú
06:39
of all the differentkülönböző possiblelehetséges typestípusok,
or speciesfaj, of thinkinggondolkodás.
128
387911
4159
és fajtájú észjárással.
06:44
And there actuallytulajdonképpen maylehet be some problemsproblémák
129
392094
2068
De lehetnek olyan bonyolult üzleti
06:46
that are so difficultnehéz
in businessüzleti and sciencetudomány
130
394186
2800
és tudományos problémák,
06:49
that our ownsaját typetípus of humanemberi thinkinggondolkodás
maylehet not be ableképes to solvemegfejt them aloneegyedül.
131
397010
4042
amelyek kizárólag emberi ésszel
nem oldhatók meg.
06:53
We maylehet need a two-stepkétlépcsős programprogram,
132
401076
1992
Lehet, hogy kétlépéses program kell,
06:55
whichmelyik is to inventfeltalál newúj kindsféle of thinkinggondolkodás
133
403092
4203
amelynek lényege valami
újfajta gondolkodásmód kiötlése.
06:59
that we can work alongsidemellett of to solvemegfejt
these really largenagy problemsproblémák,
134
407692
3734
Azzal együttműködve oldhatjuk meg
az igazán nehéz feladatokat,
07:03
say, like darksötét energyenergia or quantumkvantum gravitysúly.
135
411450
2918
pl. a sötét energia
vagy a kvantumgravitáció rejtélyét.
07:08
What we're doing
is makinggyártás alienidegen intelligencesintelligenciák.
136
416496
2646
Idegenszerű értelmet hozunk létre.
07:11
You mightesetleg even think of this
as, sortfajta of, artificialmesterséges aliensidegenek
137
419166
4069
Bizonyos értelemben
ezek mesterséges idegen lényekként is
07:15
in some sensesérzékek.
138
423259
1207
fölfoghatók.
07:16
And they're going to help
us think differentkülönböző,
139
424490
2300
Segítségünkre vannak,
hogy másként gondolkozzunk,
07:18
because thinkinggondolkodás differentkülönböző
is the enginemotor of creationTeremtés
140
426814
3632
mert a másként gondolkodás
az alkotás, a gazdagság
07:22
and wealthjólét and newúj economygazdaság.
141
430470
1867
és az új gazdaság motorja.
07:25
The secondmásodik aspectvonatkozás of this
is that we are going to use AIAI
142
433835
4923
A másik tényező,
hogy a mesterséges értelmet
07:30
to basicallyalapvetően make a secondmásodik
IndustrialIpari RevolutionForradalom.
143
438782
2950
a második ipari forradalom
létrehozására használjuk.
07:34
The first IndustrialIpari RevolutionForradalom
was basedszékhelyű on the facttény
144
442135
2773
Az első ipari forradalom
07:36
that we inventedfeltalált something
I would call artificialmesterséges powererő.
145
444932
3462
az ún. mesterséges erő
föltalálásán alapult.
07:40
PreviousKorábbi to that,
146
448879
1150
Előtte,
07:42
duringalatt the AgriculturalMezőgazdasági RevolutionForradalom,
147
450053
2034
a mezőgazdasági forradalom idején,
07:44
everything that was madekészült
had to be madekészült with humanemberi muscleizom
148
452111
3702
mindent emberi erővel
vagy állati erővel végeztek.
07:47
or animalállat powererő.
149
455837
1307
07:49
That was the only way
to get anything doneKész.
150
457565
2063
Mindent csak így végezhettek.
07:51
The great innovationinnováció duringalatt
the IndustrialIpari RevolutionForradalom was,
151
459652
2945
Az ipari forradalom
nagyszerű újítása abban állt,
07:54
we harnessedhasznosítani steamgőz powererő, fossilkövület fuelsüzemanyagok,
152
462621
3109
hogy igába fogtuk a gőzerőt,
a fosszilis tüzelőanyagokat,
07:57
to make this artificialmesterséges powererő
that we could use
153
465754
3856
hogy a mesterséges energiát
fölhasználhassuk,
08:01
to do anything we wanted to do.
154
469634
1669
amire csak kedvünk tartja.
08:03
So todayMa when you drivehajtás down the highwayországút,
155
471327
2772
Amikor ma végighajtunk a sztrádán,
08:06
you are, with a flicktollvonás of the switchkapcsoló,
commandingparancsoló 250 horseslovak --
156
474571
4525
egy kézmozdulattal 250 lovat,
08:11
250 horsepowerlóerő --
157
479120
1572
250 lóerőt irányítunk.
08:12
whichmelyik we can use to buildépít skyscrapersfelhőkarcoló,
to buildépít citiesvárosok, to buildépít roadsutak,
158
480716
4692
Felhőkarcolókat, városokat, utakat
építünk ezekkel az erőkkel,
08:17
to make factoriesgyárak that would churnlemorzsolódás out
linesvonalak of chairsszékek or refrigeratorshűtőszekrények
159
485432
5789
gyárakat, amelyek ontják
a székeket és a hűtőszekrényeket;
08:23
way beyondtúl our ownsaját powererő.
160
491245
1654
ez messze meghaladja saját erőnket.
08:24
And that artificialmesterséges powererő can alsois
be distributedmegosztott on wiresvezetékek on a gridrács
161
492923
6111
Ezt a mesterséges energiát
vezetékhálózaton eljuttathatjuk
08:31
to everyminden home, factorygyár, farmsteadtanya,
162
499058
3199
minden otthonba, gyárba, tanyára,
08:34
and anybodybárki could buyVásárol
that artificialmesterséges powererő,
163
502281
4191
s e mesterséges energiát
bárki megvásárolhatja:
csak rá kell csatlakoznia egy eszközzel.
08:38
just by pluggingdugulás something in.
164
506496
1472
08:39
So this was a sourceforrás
of innovationinnováció as well,
165
507992
2439
Ez egyúttal az újítás forrása is lett,
08:42
because a farmerGazda could take
a manualkézikönyv handkéz pumpszivattyú,
166
510455
3418
mert a gazda a kéziszivattyúhoz
08:45
and they could addhozzáad this artificialmesterséges
powererő, this electricityelektromosság,
167
513897
2916
a mesterséges energiát,
az elektromosságot hozzáadva
08:48
and he'dő lenne have an electricelektromos pumpszivattyú.
168
516837
1497
elektromos szivattyúhoz jutott.
08:50
And you multiplyszaporodnak that by thousandsTöbb ezer
or tenstíz of thousandsTöbb ezer of timesalkalommal,
169
518358
3318
S e képletet ezerszer-tízezerszer
alkalmazva
08:53
and that formulaképlet was what broughthozott us
the IndustrialIpari RevolutionForradalom.
170
521700
3159
jutottunk el az ipari forradalomba.
08:56
All the things that we see,
all this progressHaladás that we now enjoyélvez,
171
524883
3585
Minden látható dolog,
az egész ma élvezett fejlődés,
09:00
has come from the facttény
that we'vevoltunk doneKész that.
172
528492
2063
azért létezik, mert ezt megtettük.
09:02
We're going to do
the sameazonos thing now with AIAI.
173
530579
2348
Most ugyanerre készülünk
a mesterséges értelemmel.
09:04
We're going to distributeterjeszteni that on a gridrács,
174
532951
2075
Hálózaton szeretnénk továbbítani,
09:07
and now you can take that electricelektromos pumpszivattyú.
175
535050
2374
és az elektromos szivattyúhoz
09:09
You can addhozzáad some artificialmesterséges intelligenceintelligencia,
176
537448
2968
némi mesterséges értelmet hozzáadva
09:12
and now you have a smartOkos pumpszivattyú.
177
540440
1481
okos-szivattyúhoz juthatunk.
09:13
And that, multipliedszorozva by a millionmillió timesalkalommal,
178
541945
1928
Ezt milliószorosan sokszorozva
eljuthatunk
09:15
is going to be this secondmásodik
IndustrialIpari RevolutionForradalom.
179
543897
2363
a második ipari forradalomba.
09:18
So now the carautó is going down the highwayországút,
180
546284
2382
Tehát, autónk halad a sztrádán,
09:20
it's 250 horsepowerlóerő,
but in additionkiegészítés, it's 250 mindselmék.
181
548690
4294
benne 250 lóerő és még 250 értelem.
09:25
That's the auto-drivenAuto-vezérelt carautó.
182
553008
1769
Ez az önvezető autó.
09:26
It's like a newúj commodityárucikk;
183
554801
1389
Olyan, mint egy új árucikk.
09:28
it's a newúj utilityhasznosság.
184
556214
1303
Egy újfajta közmű.
09:29
The AIAI is going to flowfolyam
acrossát the gridrács -- the cloudfelhő --
185
557541
3041
A mesterséges értelem hálózaton,
– felhőben – terjed majd,
09:32
in the sameazonos way electricityelektromosság did.
186
560606
1567
ugyanúgy, ahogy a villanyáram.
09:34
So everything that we had electrifiedvillamosított,
187
562197
2380
Minden, amit villamosítottunk,
09:36
we're now going to cognifycognify.
188
564601
1723
most majd értelemmel telik meg.
09:38
And I owetartozik it to JeffJeff, then,
189
566693
1385
Nekem az a véleményem,
09:40
that the formulaképlet
for the nextkövetkező 10,000 start-upsinduló
190
568102
3732
hogy a következő 10 000 startup receptje
09:43
is very, very simpleegyszerű,
191
571858
1162
pofonegyszerű.
09:45
whichmelyik is to take x and addhozzáad AIAI.
192
573044
3167
Végy egy x-et, és adj hozzá
mesterséges értelmet.
09:49
That is the formulaképlet,
that's what we're going to be doing.
193
577100
2812
Ennyi a képlet, és csak
ennyit fogunk tenni.
09:51
And that is the way
in whichmelyik we're going to make
194
579936
3306
Így fogjuk létrehozni
09:55
this secondmásodik IndustrialIpari RevolutionForradalom.
195
583266
1858
a második ipari forradalmat.
09:57
And by the way -- right now, this minuteperc,
196
585148
2154
Egyébként, ha most
09:59
you can loglog on to GoogleGoogle
197
587326
1169
belépnek a Google-be,
10:00
and you can purchaseVásárlás
AIAI for sixhat centscent, 100 hitstalálatok.
198
588519
3882
6 centért vehetnek
mesterséges értelmet, 100 találatot.
10:04
That's availableelérhető right now.
199
592758
1604
Ez már most is lehetséges.
10:06
So the thirdharmadik aspectvonatkozás of this
200
594386
2286
A harmadik tényező:
10:09
is that when we take this AIAI
and embodytestesítik it,
201
597315
2678
amikor a mesterséges értelmet
testtel ruházzuk föl,
10:12
we get robotsrobotok.
202
600017
1173
robotokhoz jutunk.
10:13
And robotsrobotok are going to be botsbotok,
203
601214
1703
A robotok sok feladatot végeznek
majd el abból,
10:14
they're going to be doing manysok
of the tasksfeladatok that we have alreadymár doneKész.
204
602941
3328
amit eddig mi, emberek csináltunk.
10:20
A jobmunka is just a bunchcsokor of tasksfeladatok,
205
608357
1528
A munka egy csomó feladat,
10:21
so they're going to redefineújradefiniál our jobsmunkahelyek
206
609909
1762
melyeket a robotok újraértelmeznek,
10:23
because they're going to do
some of those tasksfeladatok.
207
611695
2259
mivel közülük bizonyosakat
magukra vállalnak.
10:25
But they're alsois going to curateClapham-társaság egyik
wholeegész newúj categorieskategóriák,
208
613978
3197
Ráadásul egy sor
új kategóriát is alkotnak,
10:29
a wholeegész newúj slewmegölte of tasksfeladatok
209
617199
2247
egy sereg új feladatot is,
amikről korábban azt sem tudtuk,
hogy végezni akarjuk.
10:31
that we didn't know
we wanted to do before.
210
619470
2457
10:33
They're going to actuallytulajdonképpen
engenderokoz newúj kindsféle of jobsmunkahelyek,
211
621951
3637
Új foglalkozásokat hoznak létre,
10:37
newúj kindsféle of tasksfeladatok that we want doneKész,
212
625612
2271
új feladatokat, amelyekre szükségünk lesz,
10:39
just as automationautomatizálás madekészült up
a wholeegész bunchcsokor of newúj things
213
627907
3405
mint ahogy az automatizálás is
egy sor új dolgot teremtett,
amelyek szükségességéről
korábban sejtelmünk sem volt,
10:43
that we didn't know we neededszükséges before,
214
631336
1834
10:45
and now we can't liveélő withoutnélkül them.
215
633194
1956
de ma már nem élhetünk nélkülük.
10:47
So they're going to producegyárt
even more jobsmunkahelyek than they take away,
216
635174
3956
Több állást hoznak létre,
mint amennyit megszüntetnek,
10:51
but it's importantfontos that a lot of the tasksfeladatok
that we're going to give them
217
639154
3434
de fontos, hogy a nekik átadandó
feladatok jó része
10:54
are tasksfeladatok that can be definedmeghatározott
in termsfeltételek of efficiencyhatékonyság or productivitytermelékenység.
218
642612
4572
a hatékonyság és a termelékenység
fogalma szempontjából,
10:59
If you can specifyadja meg a taskfeladat,
219
647676
1828
ha egyáltalán osztályozhatók,
11:01
eitherbármelyik manualkézikönyv or conceptualfogalmi,
220
649528
2235
vagy manuális vagy konceptuális jellegű,
11:03
that can be specifieda megadott in termsfeltételek
of efficiencyhatékonyság or productivitytermelékenység,
221
651787
4780
így a hatékonysággal
vagy a termelékenységgel jellemezhető.
11:08
that goesmegy to the botsbotok.
222
656591
1777
Ezek átkerülnek a robotokhoz.
11:10
ProductivityTermelékenység is for robotsrobotok.
223
658758
2178
A hatékonyság a robotok terepe.
11:12
What we're really good at
is basicallyalapvetően wastingpazarlás time.
224
660960
3070
Mi az idő pocsékolásában
vagyunk a legjobbak.
11:16
(LaughterNevetés)
225
664054
1028
(Nevetés)
11:17
We're really good at things
that are inefficienthatástalan.
226
665106
2316
A nem hatékony dolgokban
vagyunk igazán jók.
11:19
ScienceTudomány is inherentlyeredendően inefficienthatástalan.
227
667446
3025
A tudomány jellemzően nem hatékony.
11:22
It runsfut on that facttény that you have
one failurehiba after anotheregy másik.
228
670816
2906
A folyamatos kudarcok éltetik.
11:25
It runsfut on the facttény that you make teststesztek
and experimentskísérletek that don't work,
229
673746
3424
Azért működik,
mert kudarcos kísérleteket végzünk,
11:29
otherwisemásképp you're not learningtanulás.
230
677194
1442
különben nem okulnánk.
11:30
It runsfut on the facttény
231
678660
1162
Az élteti,
11:31
that there is not
a lot of efficiencyhatékonyság in it.
232
679846
2083
hogy nemigen hatékony.
11:33
InnovationInnováció by definitionmeghatározás is inefficienthatástalan,
233
681953
2779
Az újítási folyamat eleve nem hatékony,
11:36
because you make prototypesprototípusok,
234
684756
1391
mert prototípusokat készítünk,
11:38
because you try stuffdolog that failsnem sikerül,
that doesn't work.
235
686171
2707
hiszen kipróbáljuk azt, ami nem működik.
11:40
ExplorationFeltárása is inherentlyeredendően inefficiencyeredménytelenség.
236
688902
3112
A kutatás természeténél
fogva nem hatékony.
11:44
ArtArt is not efficienthatékony.
237
692038
1531
A művészet sem hatékony.
11:45
HumanEmberi relationshipskapcsolatok are not efficienthatékony.
238
693593
2127
Az emberi kapcsolatok nem hatékonyak.
11:47
These are all the kindsféle of things
we're going to gravitatevonzódik to,
239
695744
2940
Azért vonzódunk ezekhez a dolgokhoz,
11:50
because they're not efficienthatékony.
240
698708
1475
mert nem hatékonyak.
11:52
EfficiencyHatékonyság is for robotsrobotok.
241
700207
2315
A hatékonyság a robotok terepe.
11:55
We're alsois going to learntanul
that we're going to work with these AIsAIs
242
703338
4123
Meg kell tanulnunk majd együtt dolgozni
a mesterséges értelemmel,
11:59
because they think differentlyeltérően than us.
243
707485
1997
mert másképp gondolkozik, mint mi.
12:02
When DeepMély BlueKék beatüt
the world'svilág bestlegjobb chesssakk championbajnok,
244
710005
4314
Amikor a Deep Blue
legyőzte a sakkvilágbajnokot,
az emberek azt hitték,
a sakknak befellegzett.
12:06
people thought it was the endvég of chesssakk.
245
714343
1929
De kiderült, hogy a legjobb
sakkvilágbajnok
12:08
But actuallytulajdonképpen, it turnsmenetek out that todayMa,
the bestlegjobb chesssakk championbajnok in the worldvilág
246
716296
4402
12:12
is not an AIAI.
247
720722
1557
nem egy mesterséges értelem,
12:14
And it's not a humanemberi.
248
722906
1181
és nem is egy sakkozó,
12:16
It's the teamcsapat of a humanemberi and an AIAI.
249
724111
2715
hanem a sakkozó és a mesterséges
értelem együttese.
12:18
The bestlegjobb medicalorvosi diagnosticianDiagnoszta
is not a doctororvos, it's not an AIAI,
250
726850
4000
A legjobb diagnoszta nem az orvos
vagy a mesterséges értelem,
12:22
it's the teamcsapat.
251
730874
1176
hanem a kettő együtt.
12:24
We're going to be workingdolgozó with these AIsAIs,
252
732074
2149
E mesterséges értelmekkel
dolgozunk majd együtt,
12:26
and I think you'llazt is megtudhatod be paidfizetett in the futurejövő
253
734247
1995
és a jövőben aszerint fizetik majd önöket,
12:28
by how well you work with these botsbotok.
254
736266
2391
hogy milyen jól tudnak
együttműködni a robotokkal.
12:31
So that's the thirdharmadik thing,
is that they're differentkülönböző,
255
739026
4257
A harmadik dolog tehát,
hogy ők mások,
12:35
they're utilityhasznosság
256
743307
1165
ők valójában egy közmű:
12:36
and they are going to be something
we work with ratherInkább than againstellen.
257
744496
3816
velük kell dolgoznunk, nem pedig ellenük.
12:40
We're workingdolgozó with these
ratherInkább than againstellen them.
258
748336
2639
Együtt dolgozunk velük, nem ellenük.
12:42
So, the futurejövő:
259
750999
1477
Ezért a jövő:
12:44
Where does that take us?
260
752500
1420
Merre visz az utunk?
12:45
I think that 25 yearsévek from now,
they'llfognak look back
261
753944
3567
Ha utódaink 25 év múlva visszatekintenek
12:49
and look at our understandingmegértés
of AIAI and say,
262
757535
3125
a mesterséges intelligenciára,
majd azt mondják:
12:52
"You didn't have AIAI. In facttény,
you didn't even have the InternetInternet yetmég,
263
760684
3300
"A ti időtökben nem volt sem MI,
sem internetet ahhoz képest,
12:56
comparedahhoz képest to what we're going
to have 25 yearsévek from now."
264
764008
2741
ami nekünk lesz 25 év múlva."
12:59
There are no AIAI expertsszakértők right now.
265
767849
3047
Most nincsenek
mesterségesértelem-szakértők.
13:02
There's a lot of moneypénz going to it,
266
770920
1699
Rengeteg pénzt fektetnek ma ebbe,
13:04
there are billionsmilliárdokat of dollarsdollár
beinglény spentköltött on it;
267
772643
2268
sok milliárd dollárt költenek rá;
13:06
it's a hugehatalmas businessüzleti,
268
774935
2164
ez hatalmas üzlet.
13:09
but there are no expertsszakértők, comparedahhoz képest
to what we'lljól know 20 yearsévek from now.
269
777123
4272
de nincs szakértője ahhoz képest,
amit 20 év múlva tudunk majd róla.
13:14
So we are just at the beginningkezdet
of the beginningkezdet,
270
782064
2885
Még csak a kezdet kezdetén tartunk,
13:16
we're in the first houróra of all this.
271
784973
2163
csak az első lépéseket tesszük meg.
13:19
We're in the first houróra of the InternetInternet.
272
787160
1935
Az internet hajnalán járunk.
13:21
We're in the first houróra of what's comingeljövetel.
273
789119
2040
Csak a jövő elején tartunk.
13:23
The mosta legtöbb popularnépszerű AIAI producttermék
in 20 yearsévek from now,
274
791183
4153
A MI 20 év múlva
mindenki által használandó
13:27
that everybodymindenki usesfelhasználások,
275
795360
1444
legnépszerűbb termékét
13:29
has not been inventedfeltalált yetmég.
276
797499
1544
még föl sem találták.
13:32
That meanseszközök that you're not latekéső.
277
800464
2467
Eszerint nincsenek késésben.
13:35
Thank you.
278
803684
1151
Köszönöm.
13:36
(LaughterNevetés)
279
804859
1026
(Nevetés)
13:37
(ApplauseTaps)
280
805909
2757
(Taps)
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com