ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Juan Enriquez: A personal plea for humanity at the US-Mexico border

Juan Enriquez: Személyes könyörgés emberségért az amerikai-mexikói határon

Filmed:
1,394,621 views

Juan Enriquez író és egyetemi oktató nagyhatású, személyes előadásában történeteket mesél az amerikai-mexikói határon zajló bevándorlási válság kellős közepéről, visszahozva a légüres térben lebegő, elvont vitát a földre – egyben megmutatja, mit tehetünk a hétköznapokban azért, hogy a bevándorlók úgy érezzék: közénk tartoznak. "Ez nem a gyerekekről és a határokról szól" – állítja. Hanem arról, kik vagyunk mi, mint nép, mint nemzet, és mint egyének."
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This one'sazok personalszemélyes.
0
2048
1333
Ez személyes történet lesz.
00:17
I know what it's like
to have the governmentkormány say,
1
5309
3287
Tudom, milyen, amikor a kormány kijelenti:
00:20
"We're going to killmegöl you in the morningreggel."
2
8620
2119
"Reggel megölünk."
00:24
I know what it's like
to leaveszabadság a countryország on sixhat hours'óra noticeértesítés
3
12314
3571
Tudom, milyen hat órát kapni arra,
hogy elhagyjam az országot,
00:27
and landföld on someone'svalaki couchkanapé.
4
15909
1848
és valakinek a heverőjén kikötni.
00:29
Because of that, I wroteírt a bookkönyv
5
17781
1501
Ezért írtam egy könyvet arról,
00:31
on why countriesországok do well
and why they don't.
6
19306
3000
mi az, amit jól kezelnek
az országok, mi az, amit nem.
00:35
Let me summarizeösszesít 250 pagesoldalak.
7
23246
2023
Hadd foglaljam össze ezt a 250 oldalt.
00:37
CountriesOrszágok have to be compassionateegyüttérző,
8
25809
1715
Az országok legyenek együttérzők,
00:39
they have to be kindkedves,
9
27548
1150
barátságosak,
00:40
they have to be smartOkos,
they have to be bravebátor.
10
28722
2476
megfontoltak és bátrak.
00:43
Want to know what doesn't work?
11
31539
1522
Kíváncsiak rá, mi az, ami nem működik?
00:45
When you governszabályozzák throughkeresztül fearfélelem
and you governszabályozzák throughkeresztül crueltykegyetlenség,
12
33085
3024
A megfélemlítő, kegyetlenségen
alapuló kormányzás,
00:48
it just doesn't work.
13
36133
1400
az nem működik.
Egy ideig el lehet játszani
Dzsingisz kánt,
00:50
You can playjáték GenghisDzsingisz KhanKán for a while,
14
38117
1821
00:51
you can playjáték StalinSztálin for a while,
15
39962
1550
egy ideig lehet Sztálint alakítani,
00:53
you can playjáték PinochetPinochet for a while.
16
41536
1961
és lehet Pinochetet játszani.
00:55
It does not work in the long runfuss.
17
43521
2200
Hosszú távon nem működik.
00:58
And it doesn't work in the long runfuss
18
46776
1682
Mégpedig azért nem,
01:00
because to governszabályozzák
throughkeresztül fearfélelem and crueltykegyetlenség,
19
48482
2690
mert a megfélemlítő, kegyetlenségen
alapuló kormányzáshoz
01:03
you have to createteremt a divisionosztály.
20
51196
2000
megosztottságot kell kelteni.
01:05
You have to take bignagy chunksdarabokat
of the countryország and convincemeggyőz them
21
53855
2968
Fel kell darabolni az országot,
és mindenkit meg kell győzni arról,
01:08
that they're not like them.
22
56847
1467
hogy mások, mint "amazok".
01:11
That they shouldn'tne associatetársult with them,
23
59862
1914
Hogy ne szövetkezzenek velük,
01:13
they shouldn'tne talk to them.
24
61800
1388
szóba se álljanak velük.
01:15
That those people are nastycsúnya,
25
63212
1357
Hogy "azok" visszataszítóak,
01:16
those people are criminalsa bűnözők,
those people are rapistsnemi erőszakot elkövetők.
26
64593
2641
erőszakosak, bűnözők.
01:20
And the countryország is in dangerveszély
because of them.
27
68701
2563
És veszélyt jelentenek az országra.
01:24
And if you spendtölt millionsTöbb millió of dollarsdollár
doing that in your countryország,
28
72551
3841
Úgyhogy aki saját hazájában
dollármilliókat költ erre,
01:28
you will make enemiesellenség abroadkülföldön,
29
76416
1933
azzal ellenségeket szerez külföldön,
01:32
and you will createteremt divisionsmegosztottság withinbelül.
30
80097
2467
a hazáját pedig megosztja.
01:35
And that has consequenceskövetkezményei.
31
83149
1733
Ez pedig következményekkel jár.
01:37
ThreeHárom quartersszállás of the flagszászlók
and the bordershatárok and the anthemshimnusz
32
85355
2906
Az ENSZ-et körülvevő zászlók,
országhatárok és himnuszok háromnegyede
01:40
around the UnitedEgyesült NationsNemzetek todayMa,
33
88285
1547
01:41
they were not there a fewkevés decadesévtizedekben agoezelőtt.
34
89856
2229
pár évtizede még nem létezett.
Azok a határok és zászlók,
melyek ma ott vannak,
01:45
Those linesvonalak that are there todayMa,
35
93577
1587
01:47
those flagszászlók were createdkészítette
because somebodyvalaki said,
36
95188
2754
azért jöttek létre,
mert valaki azt mondta:
01:49
"the ScottsScotts are not like us,"
37
97966
1492
"a skótok mások, mint mi",
01:51
"the Welshwalesi are not like us,"
38
99482
1341
"a walesiek mások, mint mi",
01:52
"the BasquesBaszkok are not like us,"
39
100847
1441
"a baszkok mások, mint mi",
01:54
"the northernészaki ItaliansAz olaszok are not like us,"
40
102312
1921
"az észak-olaszok mások, mint mi",
01:56
"the MuslimsMuzulmánok are not like us,"
41
104257
1479
"a muszlimok mások, mint mi",
01:57
the blacksfeketék, the whitesfehérek, the ChristiansKeresztények.
42
105760
2600
a feketék, a fehérek, a keresztények...
02:01
You createteremt "us versusellen them" ...
43
109442
1734
Elhatárolódunk: "mi és ők"...,
02:04
you destroyelpusztítani nationsnemzetek.
44
112347
1563
nemzeteket pusztítunk el.
02:07
PartRész of the problemprobléma
from creatinglétrehozása us versusellen them
45
115173
2253
Az elhatárolódással az is gond,
02:09
is it's hardkemény to do.
46
117450
1267
hogy nehéz megtenni.
02:12
What you have to do
47
120109
1174
Mert az kell hozzá,
02:13
is you have to make people
believe absurditiesabszurd.
48
121307
2598
hogy az emberekkel
abszurd dolgokat hitessünk el.
02:17
And onceegyszer people believe absurditiesabszurd,
49
125096
2491
És amint elhiszik,
02:19
then they startRajt to commitelkövetni atrocitiesatrocitások.
50
127611
2295
támadásba lendülnek.
02:22
That's the dynamicdinamikus of this thing.
51
130239
1595
Ez így működik.
02:23
You can't createteremt "us versusellen them" --
52
131858
2067
Nem szíthatunk ellentéteket
"mi és ők" között,
02:26
you can't have the massacresmészárlás
you had in RwandaRuanda,
53
134236
2198
nem történhet olyan
tömegmészárlás, mint Ruandában,
02:28
you can't have the massacresmészárlás
you had in YugoslaviaJugoszlávia --
54
136458
2593
sem olyan, mint ami
Jugoszláviában történt –
02:31
unlesshacsak if you createteremt this dynamicdinamikus.
55
139839
2476
csak akkor, ha magunk teremtjük meg.
02:34
Let me summarizeösszesít
currentjelenlegi immigrationbevándorlási policyirányelv.
56
142339
2293
Hadd foglaljam össze
a jelenlegi bevándorláspolitikát.
02:36
Let's determegakadályozására "Them"
57
144656
1818
Riasszuk el "Azokat"
02:38
by beinglény as cruelkegyetlen as we can possiblyesetleg be,
58
146498
3341
a lehető legkegyetlenebb módon,
02:41
and let's targetcél theirazok childrengyermekek.
59
149863
2133
és vegyük célba a gyermekeiket.
02:45
They are going after the childrengyermekek.
60
153474
2793
A gyermekeikért elmennek.
02:49
You have US lawyersügyvédek arguingvitatkozik
that kidsgyerekek do not need
61
157252
3158
Fogadjunk amerikai jogászokat,
akik azt bizonygatják,
hogy a gyerekeknek nem kell szappan,
sem ölelés, sem tisztálkodás,
02:52
soapszappan or hugsHugs or showerszuhanyzók,
62
160434
2516
02:54
adultfelnőtt help or a releasekiadás datedátum.
63
162974
1933
sem felnőtt segítség,
szabadon sem kell engedni őket.
02:57
SomebodyValaki getsjelentkeznek pulledhúzta over
for a brokentörött tailfarok lightfény,
64
165293
2361
Valakit, aki húsz éve itt dolgozik,
02:59
who'saki workeddolgozott here for 20 yearsévek,
65
167678
2757
előkapnak egy törött hátsó lámpa miatt.
03:02
getsjelentkeznek throwndobott into jailbörtön,
66
170459
1675
Börtönbe vetik,
03:04
maybe for life,
67
172158
1523
talán életfogytiglanra,
03:05
with no legaljogi representationreprezentáció.
68
173705
1801
jogi képviselet nélkül.
03:07
The terroriststerroristák that blewfújt up
the WorldVilág TradeKereskedelmi CenterKözpont get lawyersügyvédek.
69
175530
3547
A World Trade Centert felrobbantó
terroristák kaptak ügyvédeket.
03:11
These kidsgyerekek, these parentsszülők,
they don't get lawyersügyvédek.
70
179514
3372
Ezek a gyerekek és szüleik
nem kapnak ügyvédet.
03:15
GovernmentsKormányok are tellingsokatmondó
71
183966
1199
A kormányok azt mondják
03:17
some of the mosta legtöbb desperatekétségbeesett,
hurtsért people on earthföld,
72
185189
2309
némelyik végsőkig elkeseredett,
bántalmazott embernek:
03:19
"I tookvett your childgyermek, payfizetés me 800 dollarsdollár
for a DNADNS testteszt before you get it back."
73
187522
3995
"Elveszem a gyerekedet, visszakapod,
ha befizetsz 800 dollárt DNS-tesztre.
03:24
Three-year-oldsHárom évesek are appearingmegjelenő in courtbíróság.
74
192784
2324
Hároméves gyereket perbe fognak.
03:27
Look, we'vevoltunk all watchedfigyelte these
courtroomtárgyalóteremben dramasdrámák.
75
195649
4096
Mindannyian láttunk már
ilyen peres drámákat.
03:31
And it's excitingizgalmas,
76
199769
1175
Felkavaró,
03:32
because the wisebölcs judgebíró sitsül up there,
77
200968
2809
mert felül oda a bölcs bíró,
03:35
and the defensevédelem lawyerjogász attackstámadások
78
203801
1996
a védőügyvéd támadásba lép,
03:37
and the prosecutorügyész counterattacksCounterattacks,
79
205821
1962
az ügyész visszatámad,
03:39
and then you figureábra out
how it's going to happentörténik.
80
207807
2381
aztán találjuk ki, mi is fog történni.
03:42
I want you to understandmegért
what is happeningesemény right now.
81
210212
3040
Szeretném, ha megértenék,
mi zajlik itt most.
03:47
Prosecutor'sÜgyészi hivatal there --
it's the toughkemény prosecutorügyész.
82
215220
3480
Ott az ügyész – ez a zord ügyész.
03:52
AccusingVádolás, attackingtámadó,
on behalfnevében of we the people.
83
220450
3488
Vádol, támad a nevünkben,
vagyis a nép nevében.
03:57
The judgebíró is up there, JudgeBíró Muckety-muckMuckety-Muck,
84
225436
2172
Ott pöffeszkedik a bíró,
a Pöffeteg Bíró,
03:59
with his blackfekete robesfürdőköpeny,
85
227632
1748
fekete talárjában,
04:02
and he's questioningkikérdezés the defendantalperes
86
230381
1627
és onnan fentről
04:04
from up there.
87
232032
2134
vallatja az alperest.
04:07
And the defendantalperes is threehárom yearsévek oldrégi
88
235569
1786
Az alperes három éves,
04:09
and the eyesszemek don't reachelér
the sideoldal of the tableasztal.
89
237379
3200
ki sem lát a pulpitus mögül.
04:14
The defendantalperes does not speakbeszél the languagenyelv.
90
242514
2800
Nem beszéli a nyelvet.
04:17
The earphonesfülhallgató for the translatorfordító
have fallenelesett off the defendant'salperes headfej,
91
245911
4293
A tolmácsfejhallgató leesik a fejéről,
04:22
because there are no headphonesfejhallgató
for three-year-oldshárom évesek in US courtroomstárgyalótermek,
92
250228
5332
mert az amerikai bíróságokon
nincs a méretére való,
04:28
because they are not supposedfeltételezett
to defendmegvédeni themselvesmaguk.
93
256498
2939
hiszen fel sem merül,
hogy saját magukat kéne védeni.
Ez az igazságszolgáltatás megcsúfolása,
04:33
This makesgyártmányú a mockerygúnyolódás of justiceigazságszolgáltatás,
94
261223
1666
04:34
it makesgyártmányú a mockerygúnyolódás
of the prosecutionügyészség systemrendszer,
95
262913
2103
az ügyészi rendszer megcsúfolása,
04:37
it makesgyártmányú a mockerygúnyolódás
of who we are as a nationnemzet.
96
265040
2608
ez nemzetünk megcsúfolása.
04:40
These are absurditiesabszurd.
97
268143
1467
Mindez abszurd.
04:42
These are atrocitiesatrocitások.
98
270443
1183
Mindez bántalmazás.
04:43
This is unbelievablehihetetlen.
99
271650
1912
Ez hihetetlen.
04:45
And we're looking
at a bunchcsokor of statisticsstatisztika,
100
273586
2015
Egy rakás statisztikát nézünk,
04:47
but I want you to understandmegért,
101
275625
2334
de szeretném, ha megértenék,
04:49
this is happeningesemény to the housekeeperházvezetőnő
who broughthozott up your kidsgyerekek.
102
277983
4299
ez a házvezetőnőjükkel történik,
aki az önök gyermekeit felnevelte.
04:55
This is happeningesemény to the gardenerKertész
who tookvett caregondoskodás of your houseház.
103
283529
3460
A kertészükkel történik,
aki gondozza az önök házát.
05:00
This is happeningesemény to the guy
who washedmosott the dishesedények
104
288291
2548
Azzal a fiúval történik,
aki ott mosogatott
05:02
in the fancydíszes restaurantétterem
you wentment to last weekhét.
105
290863
2542
a puccos étteremben,
ahol önök múlt héten jártak.
05:07
This is happeningesemény to the people
who deliverszállít the newspaperújság in the morningsreggel.
106
295049
3486
Azokkal történik, akik
reggelente újságot hordanak.
05:10
This is your communityközösség,
107
298559
1489
Ez az önök közössége,
05:12
these are the people who have livedélt
sideoldal by sideoldal with you.
108
300072
4189
ezek az emberek az önök
közvetlen szomszédai voltak.
05:17
TreatedKezelni you well,
109
305467
1166
Jól bántak önökkel,
05:18
treatedkezelt you with respecttisztelet,
110
306657
1199
tisztelettel bántak önökkel,
05:19
takentett caregondoskodás of your kidsgyerekek,
111
307880
1246
gondoskodtak az önök gyermekeiről
05:21
takentett caregondoskodás of your grandparentsnagyszülők.
112
309150
1579
és az önök nagyszüleiről.
05:22
This is LuisLuis, this is LauraLaura,
113
310753
2373
Az egyikük Luis, a másik Laura,
05:25
this is JaimeJaime.
114
313150
1150
a harmadik meg Jaime.
05:26
This isn't some abstractabsztrakt,
115
314918
1691
Ez nem valami elvont történet,
05:28
"Oh, it's happeningesemény at the borderhatár" --
116
316633
1795
"Ó, hát ez történik a határon!" –
05:30
this is happeningesemény
in our communityközösség, right now.
117
318452
2867
ez itt és most zajlik, a településeinken.
05:35
And the dangerveszély in this stuffdolog
118
323765
1349
És ebben az a veszélyes,
05:37
is onceegyszer you startRajt normalizingnormalizálása
absurditiesabszurd and atrocitiesatrocitások,
119
325138
3635
hogy amint normálisnak kezdjük
tartani az abszurd és kegyetlen dolgokat,
05:40
people think that
those instrumentsműszerek are legitimatejogos.
120
328797
2595
az emberek azt hiszik,
hogy ezek törvényes eszközök.
05:43
So you get schooliskola boardstáblák
sendingelküldés out lettersbetűk like this:
121
331416
2970
Így megeshet, hogy a tantestület
efféle leveleket kezd küldözgetni:
05:46
"DearKedves ParentSzülő,
122
334410
1460
"Tisztelt Szülő,
05:47
because your kidkölyök owesköszönheti
lunchebéd moneypénz to the cafeteriacafeteria,
123
335894
4150
mivel gyermeke nem fizette be
az ebédjegy árát,
05:52
the resulteredmény maylehet be that your childgyermek
will be takentett away
124
340068
2528
ezért előfordulhat, hogy eltanácsoljuk,
05:54
and put in fosterelősegítése caregondoskodás."
125
342620
1711
és gyámság alá helyezzük."
05:56
This is going out from schooliskola boardstáblák
126
344355
1776
Ezt megteheti a tantestület,
05:58
because people think,
127
346155
1167
mivel az emberek azt hiszik,
05:59
"Well, that seemsÚgy tűnik, to be
an instrumenthangszer of deterrenceelrettentés."
128
347346
3534
"Nos, ez jó elrettentésnek tűnik."
06:05
When you boardtábla an airplanerepülőgép,
129
353219
1920
Ha repülőre szállunk,
06:08
before kidsgyerekek, before first classosztály,
130
356147
3126
a gyermekek előtt, az első osztály előtt
06:12
soldierskatonák in uniformegyenruha boardtábla.
131
360164
1972
egyenruhás katonák állnak.
06:15
Some of them are immigrantsbevándorlók.
132
363981
1867
Némelyikük bevándorló.
06:18
Here'sItt van a contractszerződés: joincsatlakozik the armyhadsereg,
133
366545
2833
Íme, a szerződés: Lépj be a seregbe!
06:21
serveszolgál your termkifejezés, be honorablybecsülettel dischargedlemerült,
134
369402
2277
Szolgáld végig az időt,
szerelj le kitüntetéssel,
06:23
get citizenshippolgárság.
135
371703
1150
megkapod az állampolgárságot.
06:26
We are rescindingvisszavonására those contractsszerződések
136
374243
2120
Érvénytelenítjük ezeket a szerződéseket,
06:28
after they have been signedaláírt.
137
376387
1866
rögtön, amint aláírták.
06:31
And if those soldierskatonák
are killedelesett in actionakció,
138
379442
2396
És ha azok a katonák elesnek
akció közben,
06:33
we are deportingkitelepítése theirazok wivesfeleségek,
and sometimesnéha, theirazok childrengyermekek.
139
381862
3937
kitoloncoljuk a feleségeiket
és néha még a gyermekeiket is.
06:37
These are the people who protectvéd us.
140
385823
2072
Ők védenek meg minket.
06:39
These are the people that we honorbecsület.
141
387919
2333
Őket dicsőítjük.
06:42
These are the bravebátor.
142
390617
1230
Ők a bátrak.
06:43
And this is how we're treatingkezelésére them.
143
391871
1722
És így bánunk velük.
06:45
These are not the people
who crosskereszt the borderhatár illegallyillegálisan.
144
393617
2944
Nem ők lépik át a határainkat illegálisan.
06:48
OnceEgyszer you startRajt allowinglehetővé téve
this kindkedves of behaviorviselkedés,
145
396585
3333
Ha engedjük elharapódzni
ezt a fajta viselkedést,
06:51
it normalizesNormalizálja into a societytársadalom,
and it ripsRIP the societytársadalom aparteltekintve.
146
399942
4492
megszokottá válik,
és széttépi társadalmunkat.
06:57
CountriesOrszágok are builtépült on the hardkemény work
and gritfinomság of immigrantsbevándorlók;
147
405045
3091
Az országok bevándorlók kemény,
fáradságos munkájából épültek fel;
07:00
we are all immigrantsbevándorlók.
148
408160
1466
mindannyian bevándorlók vagyunk.
07:02
We just camejött at differentkülönböző timesalkalommal.
149
410165
2357
Csak nem egyszerre jöttünk.
07:04
Fifty-five55. percentszázalék
of this country'sország mainfő- businessesvállalkozások,
150
412546
5008
Országunk fő üzleteinek 55 százalékát,
07:09
the mosta legtöbb successfulsikeres businessesvállalkozások
in this countryország, the unicornsegyszarvúak,
151
417578
3547
a legsikeresebb üzleteket,
az unikornisokat
07:13
are builtépült by people who camejött
as foreignkülföldi studentsdiákok or as immigrantsbevándorlók,
152
421149
3952
bevándorlók vagy külföldi
hallgatók futtatták fel,
07:17
and they're the foundersalapítók
or the cofoundersot.
153
425125
2770
ők alapították, vagy ők a társalapítói.
07:19
Well, here'sitt what's happenedtörtént
over the last threehárom yearsévek
154
427919
2761
Mutatom, mi történt az utóbbi három évben
07:22
to the bestlegjobb brainsagyvelő in the worldvilág.
155
430704
2056
a világ legjobb elméivel.
07:24
Forty-twoNegyvenkét percentszázalék of them
did not get visasvízumok
156
432784
2309
42 százalékuk nem kapott
07:27
or choseválasztotta not to get visasvízumok.
157
435117
1928
vagy inkább nem is kért vízumot.
07:29
This is how you wipetörlés out an economygazdaság.
158
437411
2492
Így lehet romba dönteni a gazdaságot.
07:31
This isn't about kidsgyerekek and bordershatárok.
159
439927
2266
Ez nem a gyerekekről és a határokról szól.
07:34
It's about us.
160
442863
1150
Hanem rólunk.
07:37
This is about who we are,
who we the people are,
161
445696
2785
Arról, kik vagyunk mi, az amerikai nép,
07:41
as a nationnemzet and as individualsegyének.
162
449387
2066
mint nemzet, és mint egyének.
07:44
This is not an abstractabsztrakt debatevita.
163
452601
2067
Ez nem egy elvont vita.
07:49
A lot of us like to think
164
457852
1840
Sokan azzal áltatjuk magunkat,
07:52
if we had been back
when HitlerHitler was risingemelkedő to powererő,
165
460732
3339
hogy ha akkor éltünk volna,
amikor Hitler uralomra került,
07:56
we would have been out in the streetutca,
166
464095
1808
biztos az utcára mentünk volna,
07:57
we would have opposedellentétes him,
we would have stoppedmegállt MengeleMengele.
167
465927
2714
szembeszálltunk volna vele,
megállítottuk volna Mengelét.
08:00
A lot of us like to think,
168
468665
1666
Sokan azzal áltatjuk magunkat,
08:03
if we had been around duringalatt the '60s,
169
471276
1952
hogy a hatvanas években
08:05
we would have been
with the FreedomSzabadság RidersLovasok.
170
473252
2103
biztos csatlakoztunk volna
a Freedom Ridershez.
08:07
We would have been
at that bridgehíd in SelmaSelma.
171
475379
2531
Ott lettünk volna a Selma-Montgomery
békemeneten.
08:09
Well, guessTaláld ki what?
172
477934
1150
Nos, mit gondolnak?
08:11
Here'sItt van your chancevéletlen.
173
479661
1556
Itt a lehetőség.
08:13
It's now.
174
481241
1341
Most.
08:14
And as you're thinkinggondolkodás about this stuffdolog,
175
482606
3135
És ha elgondolkoznak mindezen,
nem gigantikus cselekedet,
08:17
it's not just the giantóriás actscselekmények,
176
485765
1404
08:19
it's not just go and blockBlokk the bridgehíd
177
487193
2135
nem kell blokád alá vonni a hidat,
08:21
or chainlánc yourselfsaját magad to something.
178
489352
2067
semmihez nem kell odaláncolni magunkat.
08:24
It's what you do in your dailynapi liveséletét.
179
492148
2603
Ez a hétköznapi cselekvéseinkről szól.
08:26
The HarvardHarvard ArtArt MuseumMúzeum just openednyitott a showelőadás
180
494775
5143
A Harvard Szépművészeti Múzeumban
épp nemrég nyílt meg egy tárlat,
arról, hogy mit gondolnak a képzőművészek
a bevándorlásról, az otthonteremtésről.
08:31
on how artistsművészek think about immigrationbevándorlási
and buildingépület a home somewherevalahol elsemás.
181
499942
3514
08:35
And people come out of that showelőadás
and they're prettyszép shakenmegrendült.
182
503480
2930
A látogatók meglehetősen
felkavarva jöttek el a kiállításról.
08:38
There was a blanküres wallfal at the endvég.
183
506434
1858
A végén volt egy üres fal.
08:41
And the curatorskurátorok did something
that usuallyáltalában doesn't happentörténik --
184
509658
3095
És a kurátorok valami
egészen szokatlan dolgot tettek:
08:44
they improvisedrögtönzött.
185
512777
1150
improvizáltak.
08:46
They drewdrew fournégy linesvonalak,
and put in two wordsszavak:
186
514554
2363
Húztak négy vonalat,
és beleírtak egy szót:
08:49
"I belongtartoznak."
187
517515
1188
"Idetartozom."
08:50
So you come out of this exhibitbemutat,
188
518727
1572
Úgyhogy aki kijön a kiállításról,
08:52
and you can take a picturekép in frontelülső of it.
189
520323
2048
hirtelen egy képpel találja szembe magát.
08:54
I can't tell you the impacthatás
that has on people --
190
522395
2420
El sem tudom mondani,
hogyan hat ez a látogatókra.
08:56
I watchedfigyelte people come out of this,
191
524839
2253
Láttam, ahogy jönnek ki az emberek,
08:59
and some of them satült
in frontelülső of that picturekép,
192
527116
2421
volt, aki leült a kép elé,
09:01
tookvett a picturekép, and they had
a great, bignagy gringrin on theirazok facearc,
193
529561
2929
lefotózta, aztán széles mosoly
ömlött szét az arcán,
09:04
and some people just had tearskönnyek.
194
532514
2066
mások könnyekben törtek ki.
09:07
Some people huggedmegölelte
and broughthozott in strangersidegenek,
195
535173
2063
Idegenek borultak egymás vállára,
09:09
othersmások broughthozott in theirazok familycsalád.
196
537260
1737
mások a családtagjaikat ölelték meg.
09:13
SmallKis actscselekmények of kindnesskedvesség
go a long, long, long way.
197
541796
3778
A figyelmesség apró lépéseivel
hosszú, hosszú utat járhatunk be.
09:18
There is painfájdalom going on in your communityközösség
198
546677
1944
Olyan fájdalom járja át közösségeinket,
09:20
like you cannotnem tud believe.
199
548645
1600
amilyet el sem tudunk képzelni.
09:23
So nextkövetkező time you're with a cabtaxi driversofőr
who maylehet be one of "Them,"
200
551025
3064
Úgyhogy legközelebb, ha taxiba ülnek,
a sofőr egyesek szerint talán
09:26
accordingszerint to certainbizonyos people,
201
554113
2325
"azok közül való" lesz,
09:28
give that personszemély an extrakülön- fiveöt bucksdolcsi.
202
556462
2158
akkor adjanak neki busásabb borravalót.
09:32
NextKövetkező time you see a hotelszálloda maidszobalány,
203
560025
2602
A szállodai szobalánynak
09:34
thank her and tiptipp her doublekettős.
204
562651
1933
mondjanak köszönetet,
és adjanak dupla borravalót.
09:37
NextKövetkező time you see your gardenerKertész,
205
565895
2388
Ha legközelebb találkoznak a kertésszel,
09:40
you see your nannyNagyi,
206
568307
2024
a dadussal
09:42
you see somebodyvalaki like this,
207
570355
1357
vagy hozzájuk hasonlóval,
09:43
give them a great, bignagy hugölelés,
and tell them they belongtartoznak.
208
571736
2555
öleljék át őket nagy szeretettel,
és mondják nekik, hogy idetartoznak.
09:46
Make them feel like they belongtartoznak.
209
574315
1530
Hadd érezzék, hogy idetartoznak.
09:48
It's time for bignagy policiespolitikák,
210
576856
1333
Ideje a nagypolitikának,
09:50
but it's alsois time
for bignagy actscselekmények of kindnesskedvesség.
211
578213
3722
de ideje a nagy kedves tetteknek is.
Mert vissza kell követelnünk azt,
akik vagyunk,
09:55
Because we have to reclaimvisszakövetel who we are,
212
583206
1904
09:57
we have to reclaimvisszakövetel this nationnemzet.
213
585134
2067
és vissza kell követelnünk
nemzetünket is.
09:59
(VoiceHang breakingtörés) And we cannotnem tud sitül there
214
587712
2881
(Elcsukló hangon)
Nem ülhetünk itt tétlenül,
10:02
and watch this shitszar going on.
215
590617
2151
nézve, hogyan önt el minket ez a moslék.
10:05
This has got to stop,
it's got to stop now.
216
593791
2611
Meg kell állítanunk,
most kell megállítanunk.
10:09
Thank you.
217
597196
1177
Köszönöm.
10:10
(ApplauseTaps)
218
598397
4285
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com