ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Juan Enriquez: A personal plea for humanity at the US-Mexico border

Juan Enriquez: Een persoonlijk pleidooi voor menselijkheid aan de VS-Mexicaanse grens

Filmed:
1,394,621 views

In deze krachtige, persoonlijke talk deelt auteur en academicus Juan Enriquez verhalen over de immigratiecrisis aan de grens tussen de VS en Mexico, waardoor dit vaak abstracte debat weer op aarde wordt gebracht -- en toont wat je elke dag kunt doen om immigranten het gevoel te geven dat ze erbij horen. "Dit gaat niet over kinderen en grenzen," zegt hij. "Het gaat over ons. Dit gaat over wie we zijn, als volk, als natie en als individu."
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This one'séén is personalpersoonlijk.
0
2048
1333
Dit is persoonlijk.
00:17
I know what it's like
to have the governmentregering say,
1
5309
3287
Ik weet hoe het voelt
als de overheid zegt:
00:20
"We're going to killdoden you in the morningochtend-."
2
8620
2119
"We gaan je morgen vermoorden."
Ik weet hoe het is
om een land te verlaten
00:24
I know what it's like
to leavehet verlof a countryland on sixzes hours'uur noticekennisgeving
3
12314
3571
met een opzegtermijn van zes uur
00:27
and landland- on someone'siemands couchdivan.
4
15909
1848
en op iemands slaapbank te belanden.
00:29
Because of that, I wroteschreef a bookboek
5
17781
1501
Daarom schreef ik een boek
00:31
on why countrieslanden do well
and why they don't.
6
19306
3000
over hoe landen het goed doen
en hoe ze dat niet doen.
00:35
Let me summarizesamenvatten 250 pagespagina's.
7
23246
2023
Laat me 250 pagina's samenvatten.
00:37
CountriesLanden have to be compassionateschrijnende gevallen,
8
25809
1715
Landen moeten medelevend te zijn,
00:39
they have to be kindsoort,
9
27548
1150
vriendelijk te zijn,
00:40
they have to be smartslim,
they have to be bravedapper.
10
28722
2476
ze moeten slim en dapper zijn.
00:43
Want to know what doesn't work?
11
31539
1522
Wil je weten wat niet werkt?
00:45
When you governregeren throughdoor fearangst
and you governregeren throughdoor crueltywreedheid,
12
33085
3024
Als je regeert door middel
van angst en wreedheid
00:48
it just doesn't work.
13
36133
1400
werkt het gewoon niet.
00:50
You can playspelen GenghisGenghis KhanKhan for a while,
14
38117
1821
Je kunt een tijdje Genghis Khan spelen
00:51
you can playspelen StalinStalin for a while,
15
39962
1550
of Stalin
of Pinochet spelen.
00:53
you can playspelen PinochetPinochet for a while.
16
41536
1961
00:55
It does not work in the long runrennen.
17
43521
2200
Het werkt niet op de lange termijn.
00:58
And it doesn't work in the long runrennen
18
46776
1682
Het werkt niet op de lange termijn
01:00
because to governregeren
throughdoor fearangst and crueltywreedheid,
19
48482
2690
omdat om te regeren door middel
van angst en wreedheid
01:03
you have to createcreëren a divisionafdeling.
20
51196
2000
je verdeeldheid moet creëren.
01:05
You have to take biggroot chunksbrokken
of the countryland and convinceovertuigen them
21
53855
2968
Je moet grote groepen
van je land ervan overtuigen
01:08
that they're not like them.
22
56847
1467
dat ze niet zijn zoals de anderen.
Dat ze zich niet met hen moeten inlaten,
01:11
That they shouldn'tmoet niet associatekoppelen with them,
23
59862
1914
niet met hen moeten praten.
01:13
they shouldn'tmoet niet talk to them.
24
61800
1388
01:15
That those people are nastyvervelende,
25
63212
1357
Dat die mensen gemeen zijn,
01:16
those people are criminalscriminelen,
those people are rapistsverkrachters.
26
64593
2641
criminelen zijn, verkrachters zijn.
01:20
And the countryland is in dangerGevaar
because of them.
27
68701
2563
Dat het land door hen in gevaar verkeert.
01:24
And if you spendbesteden millionsmiljoenen of dollarsdollars
doing that in your countryland,
28
72551
3841
Als je daarvoor miljoenen
dollars uitgeeft in je land,
01:28
you will make enemiesvijanden abroadBuitenland,
29
76416
1933
maak je vijanden in het buitenland
01:32
and you will createcreëren divisionsdivisies withinbinnen.
30
80097
2467
en creëer je intern verdeeldheid.
01:35
And that has consequencesgevolgen.
31
83149
1733
Dat heeft gevolgen.
01:37
ThreeDrie quartersvertrekken of the flagsvlaggen
and the bordersborders and the anthemsAnthems
32
85355
2906
Driekwart van de vlaggen
en de grenzen en de volksliederen
01:40
around the UnitedVerenigd NationsNaties todayvandaag,
33
88285
1547
in de Verenigde Naties vandaag
waren er een paar decennia geleden niet.
01:41
they were not there a fewweinig decadestientallen jaren agogeleden.
34
89856
2229
01:45
Those lineslijnen that are there todayvandaag,
35
93577
1587
Die lijnen die er vandaag zijn,
01:47
those flagsvlaggen were createdaangemaakt
because somebodyiemand said,
36
95188
2754
die vlaggen werden gemaakt
omdat iemand zei:
"Schotten zijn niet zoals wij."
01:49
"the ScottsScotts are not like us,"
37
97966
1492
"Welshmen zijn niet zoals wij."
01:51
"the WelshWelsh are not like us,"
38
99482
1341
01:52
"the BasquesBasken are not like us,"
39
100847
1441
"Basken zijn niet zoals wij."
01:54
"the northernnoordelijk ItaliansItalianen are not like us,"
40
102312
1921
"Noord-Italianen zijn niet zoals wij."
01:56
"the MuslimsMoslims are not like us,"
41
104257
1479
"Moslims zijn niet zoals wij."
01:57
the blackszwarten, the whitesblanken, the ChristiansChristenen.
42
105760
2600
De zwarten, de witten, de christenen ...
02:01
You createcreëren "us versusversus them" ...
43
109442
1734
Creëer een "wij tegen hen" ...
02:04
you destroyvernietigen nationslanden.
44
112347
1563
en je vernietigt naties.
Een deel van het probleem
van het creëren van 'ons tegen hen'
02:07
PartDeel of the problemprobleem
from creatinghet creëren van us versusversus them
45
115173
2253
02:09
is it's hardhard to do.
46
117450
1267
is dat het moeilijk gaat.
02:12
What you have to do
47
120109
1174
Je zult mensen
02:13
is you have to make people
believe absurditiesabsurditeiten.
48
121307
2598
moeten laten geloven in absurditeiten.
02:17
And onceeen keer people believe absurditiesabsurditeiten,
49
125096
2491
Zodra mensen geloven in absurditeiten,
02:19
then they startbegin to commitplegen atrocitieswreedheden.
50
127611
2295
zullen ze wreedheden begaan.
02:22
That's the dynamicdynamisch of this thing.
51
130239
1595
Dat is de dynamiek van deze zaak.
02:23
You can't createcreëren "us versusversus them" --
52
131858
2067
Je kunt geen 'wij tegen hen' creëren --
02:26
you can't have the massacresbloedbaden
you had in RwandaRwanda,
53
134236
2198
je krijgt geen moordpartijen
zoals in Rwanda,
02:28
you can't have the massacresbloedbaden
you had in YugoslaviaJoegoslavië --
54
136458
2593
geen moordpartijen zoals in Joegoslavië --
02:31
unlesstenzij if you createcreëren this dynamicdynamisch.
55
139839
2476
tenzij je deze dynamiek creëert.
02:34
Let me summarizesamenvatten
currentactueel immigrationimmigratie policyhet beleid.
56
142339
2293
Ik vat het huidige immigratiebeleid samen:
02:36
Let's deterschrikken "Them"
57
144656
1818
laten we ‘Hen’ afschrikken
02:38
by beingwezen as cruelwreed as we can possiblymogelijk be,
58
146498
3341
door zo wreed mogelijk te zijn
en we mikken op hun kinderen.
02:41
and let's targetdoel theirhun childrenkinderen.
59
149863
2133
02:45
They are going after the childrenkinderen.
60
153474
2793
Ze gaan achter de kinderen aan.
02:49
You have US lawyersadvocaten arguingarguing
that kidskinderen do not need
61
157252
3158
Je hebt Amerikaanse advocaten
die argumenteren dat kinderen
02:52
soapzeep or hugsKnuffels or showersdouches,
62
160434
2516
geen zeep, knuffels of douches hoeven,
of hulp door volwassenen
of een vrijlatingsdatum.
02:54
adultvolwassen help or a releasevrijlating datedatum.
63
162974
1933
Iemand wordt tegengehouden
om een kapot achterlicht --
02:57
SomebodyIemand getskrijgt pulledgetrokken over
for a brokengebroken tailstaart lightlicht,
64
165293
2361
02:59
who'swie is workedwerkte here for 20 yearsjaar,
65
167678
2757
iemand die hier al 20 jaar werkte --
03:02
getskrijgt throwngegooid into jailgevangenis,
66
170459
1675
en in de gevangenis gegooid,
03:04
maybe for life,
67
172158
1523
misschien levenslang,
03:05
with no legalwettelijk representationvertegenwoordiging.
68
173705
1801
zonder wettelijke vertegenwoordiging.
03:07
The terroriststerroristen that blewblies up
the WorldWereld TradeHandel CenterCenter get lawyersadvocaten.
69
175530
3547
De terroristen die
het World Trade Center opbliezen,
kregen advocaten.
03:11
These kidskinderen, these parentsouders,
they don't get lawyersadvocaten.
70
179514
3372
Deze kinderen, deze ouders
krijgen geen advocaat.
03:15
GovernmentsRegeringen are tellingvertellen
71
183966
1199
Overheden zeggen
tegen de meest wanhopige,
gekwetste mensen op aarde,
03:17
some of the mostmeest desperateten einde raad,
hurtpijn doen people on earthaarde,
72
185189
2309
03:19
"I tooknam your childkind, paybetalen me 800 dollarsdollars
for a DNADNA testtest before you get it back."
73
187522
3995
"Ik pakte je kind op,
betaal me 800 dollar voor een DNA-test
voordat je het terugkrijgt."
03:24
Three-year-oldsDrie jarigen are appearingverschijnen in courtrechtbank.
74
192784
2324
Driejarigen komen voor de rechter.
03:27
Look, we'vewij hebben all watchedbekeken these
courtroomrechtszaal dramasdrama 's.
75
195649
4096
We zagen allemaal
drama's in de rechtszaal.
03:31
And it's excitingopwindend,
76
199769
1175
Het is spannend,
03:32
because the wisewijs judgerechter sitszit up there,
77
200968
2809
de wijze rechter zit daar boven,
03:35
and the defenseverdediging lawyeradvocaat attacksaanvallen
78
203801
1996
de advocaat beschuldigt
03:37
and the prosecutorofficier van Justitie counterattackstegen aanvallen,
79
205821
1962
en de officier van justitie countert
03:39
and then you figurefiguur out
how it's going to happengebeuren.
80
207807
2381
en dan zoek je uit wat er gaat gebeuren.
03:42
I want you to understandbegrijpen
what is happeninggebeurtenis right now.
81
210212
3040
Ik wil dat je begrijpt wat er nu gebeurt.
03:47
Prosecutor'sProcureur there --
it's the toughtaai prosecutorofficier van Justitie.
82
215220
3480
De aanklager is er --
de strenge aanklager.
03:52
AccusingBeschuldigen, attackingaanvallende,
on behalfnamens of we the people.
83
220450
3488
Hij beschuldigt en valt aan
voor ons, het volk.
03:57
The judgerechter is up there, JudgeRechter Muckety-muckMuckety-Muck,
84
225436
2172
De rechter zit daar, rechter Dikkenek,
03:59
with his blackzwart robesgewaden,
85
227632
1748
met zijn zwarte gewaden,
04:02
and he's questioningOndervragen the defendantverweerder
86
230381
1627
en hij ondervraagt de verdachte
04:04
from up there.
87
232032
2134
van daarboven.
04:07
And the defendantverweerder is threedrie yearsjaar oldoud
88
235569
1786
De verdachte is drie jaar oud
04:09
and the eyesogen don't reachberijk
the sidekant of the tabletafel.
89
237379
3200
en zijn ogen reiken niet
over de rand van de tafel.
04:14
The defendantverweerder does not speakspreken the languagetaal.
90
242514
2800
De verdachte spreekt de taal niet.
04:17
The earphonesOortelefoons for the translatorvertaler
have fallengesneuvelde off the defendant'svan de verweerder headhoofd,
91
245911
4293
De hoofdtelefoon voor de vertaler
viel van het hoofd van de verdachte,
04:22
because there are no headphoneshoofdtelefoon
for three-year-oldsdrie-jarigen in US courtroomsrechtszalen,
92
250228
5332
omdat er geen koptelefoons
voor driejarigen zijn
in de Amerikaanse rechtszalen,
04:28
because they are not supposedvermeend
to defendverdedigen themselveszich.
93
256498
2939
omdat ze niet in het beklaagdenbankje
horen te zitten.
Dat is een aanfluiting
van de gerechtigheid,
04:33
This makesmerken a mockerySpot of justicegerechtigheid,
94
261223
1666
04:34
it makesmerken a mockerySpot
of the prosecutionvervolging systemsysteem,
95
262913
2103
een aanfluiting
van de openbare aanklagers,
04:37
it makesmerken a mockerySpot
of who we are as a nationnatie.
96
265040
2608
een aanfluiting van wie we zijn als natie.
04:40
These are absurditiesabsurditeiten.
97
268143
1467
Dit zijn absurditeiten.
04:42
These are atrocitieswreedheden.
98
270443
1183
Dit zijn wreedheden.
04:43
This is unbelievableongelooflijk.
99
271650
1912
Dit is ongelofelijk.
04:45
And we're looking
at a bunchbos of statisticsstatistieken,
100
273586
2015
We bekijken een hoop statistieken,
04:47
but I want you to understandbegrijpen,
101
275625
2334
maar ik wil dat je begrijpt
04:49
this is happeninggebeurtenis to the housekeeperhuishoudster
who broughtbracht up your kidskinderen.
102
277983
4299
dat dit gebeurt met de huishoudster
die je kinderen opvoedde.
04:55
This is happeninggebeurtenis to the gardenertuinman
who tooknam carezorg of your househuis.
103
283529
3460
Dit gebeurt met de tuinman
die zorgde voor je huis.
05:00
This is happeninggebeurtenis to the guy
who washedgewassen the dishesborden
104
288291
2548
Dit gebeurt met de man
die de afwas deed
05:02
in the fancyzin in hebben restaurantrestaurant
you wentgegaan to last weekweek.
105
290863
2542
in het chique restaurant
dat je vorige week bezocht.
05:07
This is happeninggebeurtenis to the people
who deliverleveren the newspaperkrant- in the mornings's ochtends.
106
295049
3486
Dit gebeurt met de mensen
die je ’s morgens de krant brengen.
05:10
This is your communitygemeenschap,
107
298559
1489
Dit is jouw gemeenschap,
05:12
these are the people who have livedleefden
sidekant by sidekant with you.
108
300072
4189
dit zijn de mensen die
zij aan zij met jou hebben geleefd.
05:17
TreatedBehandeld you well,
109
305467
1166
Je goed behandelden,
je behandelden met respect,
05:18
treatedbehandelde you with respecteerbied,
110
306657
1199
05:19
takeningenomen carezorg of your kidskinderen,
111
307880
1246
zorgden voor je kinderen,
05:21
takeningenomen carezorg of your grandparentsgrootouders.
112
309150
1579
zorgden voor je grootouders.
05:22
This is LuisLuis, this is LauraLaura,
113
310753
2373
Dit is Luis, dit is Laura,
05:25
this is JaimeJaime.
114
313150
1150
dit is Jaime.
05:26
This isn't some abstractabstract,
115
314918
1691
Dit is geen abstract,
05:28
"Oh, it's happeninggebeurtenis at the bordergrens" --
116
316633
1795
"Ach, het gebeurt aan de grens" --
05:30
this is happeninggebeurtenis
in our communitygemeenschap, right now.
117
318452
2867
dit gebeurt in onze gemeenschap,
op dit moment.
05:35
And the dangerGevaar in this stuffspul
118
323765
1349
Het gevaar hiervan
05:37
is onceeen keer you startbegin normalizingnormaliseren
absurditiesabsurditeiten and atrocitieswreedheden,
119
325138
3635
is dat, als je eenmaal absurditeiten
en wreedheden gaat normaliseren,
05:40
people think that
those instrumentsinstrumenten are legitimaterechtmatig.
120
328797
2595
mensen denken dat
deze instrumenten legitiem zijn.
05:43
So you get schoolschool- boardsboards
sendingBezig met verzenden out lettersbrieven like this:
121
331416
2970
Dan krijg je schoolbesturen
die dit soort brieven versturen:
05:46
"DearLieve ParentBovenliggende,
122
334410
1460
"Beste ouder,
05:47
because your kidkind owesdankt
lunchlunch moneygeld to the cafeteriaCafetaria,
123
335894
4150
het feit dat uw kind nog lunchgeld
schuldig is aan het cafetaria
05:52
the resultresultaat maymei be that your childkind
will be takeningenomen away
124
340068
2528
kan erin resulteren dat uw kind
zal worden weggenomen
05:54
and put in fosterbevorderen carezorg."
125
342620
1711
en in de pleegzorg terechtkomt."
05:56
This is going out from schoolschool- boardsboards
126
344355
1776
Dit komt van schoolbesturen
05:58
because people think,
127
346155
1167
omdat mensen denken,
05:59
"Well, that seemslijkt to be
an instrumentinstrument of deterrenceafschrikking."
128
347346
3534
"Nou, dat lijkt wel
een afschrikkingsmiddel."
06:05
When you boardboord an airplanevliegtuig,
129
353219
1920
Wanneer je het vliegtuig neemt,
06:08
before kidskinderen, before first classklasse,
130
356147
3126
dan gaan vóór de kinderen,
vóór de eerste klasse,
06:12
soldierssoldaten in uniformuniform boardboord.
131
360164
1972
soldaten in uniform aan boord.
06:15
Some of them are immigrantsimmigranten.
132
363981
1867
Sommigen zijn immigranten.
06:18
Here'sHier is a contractcontract: jointoetreden the armyleger,
133
366545
2833
Hier is een contract: ga bij het leger,
06:21
servedienen your termtermijn, be honorablyEervol dischargedontladen,
134
369402
2277
doe je diensttijd uit,
neem eervol ontslag
06:23
get citizenshipburgerschap.
135
371703
1150
en krijg burgerschap.
06:26
We are rescindingopheffing those contractscontracten
136
374243
2120
We herroepen deze contracten
06:28
after they have been signedondertekend.
137
376387
1866
nadat ze zijn ondertekend.
06:31
And if those soldierssoldaten
are killedgedood in actionactie,
138
379442
2396
Als die soldaten worden gedood in actie,
06:33
we are deportingdeporteren theirhun wivesvrouwen,
and sometimessoms, theirhun childrenkinderen.
139
381862
3937
deporteren we hun vrouwen,
en soms hun kinderen.
06:37
These are the people who protectbeschermen us.
140
385823
2072
Dit zijn de mensen die ons beschermen.
06:39
These are the people that we honoreer.
141
387919
2333
Dit zijn de mensen die we eren.
06:42
These are the bravedapper.
142
390617
1230
Dit zijn de dapperen.
06:43
And this is how we're treatingbehandelen them.
143
391871
1722
En dit is hoe we ze nu behandelen.
06:45
These are not the people
who crosskruis the bordergrens illegallyillegaal.
144
393617
2944
Dit zijn niet de mensen
die illegaal de grens oversteken.
06:48
OnceEenmaal you startbegin allowingtoestaan
this kindsoort of behaviorgedrag,
145
396585
3333
Als je eenmaal begint
met dit soort gedrag te tolereren,
06:51
it normalizesnormaliseert into a societymaatschappij,
and it ripsscheurt the societymaatschappij apartdeel.
146
399942
4492
wordt dat normaal in een samenleving,
en scheurt het de samenleving uit elkaar.
Landen zijn gebouwd op het harde werk
en volharding van immigranten.
06:57
CountriesLanden are builtgebouwd on the hardhard work
and gritGrit of immigrantsimmigranten;
147
405045
3091
07:00
we are all immigrantsimmigranten.
148
408160
1466
We zijn allemaal immigranten.
We kwamen alleen maar
op verschillende tijdstippen aan.
07:02
We just camekwam at differentverschillend timestijden.
149
410165
2357
07:04
Fifty-fiveVijfenvijftig percentprocent
of this country'slands mainhoofd businessesondernemingen,
150
412546
5008
55% van de belangrijkste
bedrijven in dit land,
07:09
the mostmeest successfulgeslaagd businessesondernemingen
in this countryland, the unicornseenhoorns,
151
417578
3547
de meest succesvolle bedrijven
in dit land, de uitschieters,
werden opgericht door mensen die kwamen
07:13
are builtgebouwd by people who camekwam
as foreignbuitenlands studentsstudenten or as immigrantsimmigranten,
152
421149
3952
als buitenlandse studenten
of als immigranten,
07:17
and they're the foundersoprichters
or the cofoundersmedestichters.
153
425125
2770
en zijn de oprichters
of de medeoprichters.
07:19
Well, here'shier is what's happenedgebeurd
over the last threedrie yearsjaar
154
427919
2761
Hier is wat er gebeurd is
in de afgelopen drie jaar
07:22
to the bestbeste brainshersenen in the worldwereld-.
155
430704
2056
met de knapste koppen van de wereld.
07:24
Forty-twoTweeënveertig percentprocent of them
did not get visasVisa
156
432784
2309
Tweeënveertig procent van hen
kregen geen visum
07:27
or chosekoos not to get visasVisa.
157
435117
1928
of kozen ervoor
om geen visum te krijgen.
07:29
This is how you wipevegen out an economyeconomie.
158
437411
2492
Zo wis je een economie uit.
07:31
This isn't about kidskinderen and bordersborders.
159
439927
2266
Dit gaat niet over kinderen en grenzen.
07:34
It's about us.
160
442863
1150
Het gaat over ons.
07:37
This is about who we are,
who we the people are,
161
445696
2785
Dit gaat over wie we zijn,
wie wij mensen zijn,
07:41
as a nationnatie and as individualsindividuen.
162
449387
2066
als natie en als individuen.
07:44
This is not an abstractabstract debatedebat.
163
452601
2067
Dit is geen abstract debat.
07:49
A lot of us like to think
164
457852
1840
Veel van ons denken graag
07:52
if we had been back
when HitlerHitler was risingstijgende lijn to powermacht,
165
460732
3339
dat als wij geleefd hadden
toen Hitler aan de macht kwam,
wij de straat zouden zijn opgegaan,
07:56
we would have been out in the streetstraat,
166
464095
1808
wij zouden ons hebben verzet,
wij zouden Mengele hebben gestopt.
07:57
we would have opposedgekant tegen him,
we would have stoppedgestopt MengeleMengele.
167
465927
2714
08:00
A lot of us like to think,
168
468665
1666
Velen van ons denken graag
dat als wij er
in de jaren 60 waren geweest,
08:03
if we had been around duringgedurende the '60s,
169
471276
1952
wij ons zouden hebben aangesloten
bij de Freedom Riders.
08:05
we would have been
with the FreedomVrijheid RidersRenners.
170
473252
2103
08:07
We would have been
at that bridgebrug in SelmaSelma.
171
475379
2531
Wij zouden op die brug
in Selma hebben gestaan.
08:09
Well, guessraden what?
172
477934
1150
Nou, wat denk je?
08:11
Here'sHier is your chancekans.
173
479661
1556
Hier is je kans.
08:13
It's now.
174
481241
1341
Nu.
08:14
And as you're thinkinghet denken about this stuffspul,
175
482606
3135
Als je aan dit soort dingen denkt,
gaat het niet alleen om grote daden,
08:17
it's not just the giantreusachtig actsacts,
176
485765
1404
08:19
it's not just go and blockblok the bridgebrug
177
487193
2135
gaat het niet alleen
om de brug te gaan blokkeren
08:21
or chainketen yourselfjezelf to something.
178
489352
2067
of jezelf ergens aan vast te ketenen.
08:24
It's what you do in your dailydagelijks liveslevens.
179
492148
2603
Het is wat je doet in je dagelijkse leven.
08:26
The HarvardHarvard ArtKunst MuseumMuseum just openedgeopend a showtonen
180
494775
5143
Het Harvard Art Museum
opende net een tentoonstelling
over de manier waarop kunstenaars denken
08:31
on how artistskunstenaars think about immigrationimmigratie
and buildinggebouw a home somewhereergens elseanders.
181
499942
3514
over immigratie en
elders een thuis bouwen.
08:35
And people come out of that showtonen
and they're prettymooi shakengeschud.
182
503480
2930
Bezoekers komen
behoorlijk geschokt buiten.
08:38
There was a blankblanco wallmuur at the endeinde.
183
506434
1858
Er was een blinde muur aan het eind.
08:41
And the curatorscuratoren did something
that usuallydoorgaans doesn't happengebeuren --
184
509658
3095
En de curatoren deden iets
dat meestal niet gebeurt --
08:44
they improvisedgeïmproviseerde.
185
512777
1150
ze improviseerden.
08:46
They drewdrew fourvier lineslijnen,
and put in two wordstekst:
186
514554
2363
Ze tekenden vier lijnen
en plaatsten er twee woorden tussen:
08:49
"I belongbehoren."
187
517515
1188
"Ik behoor"
08:50
So you come out of this exhibittentoonstellen,
188
518727
1572
Je verlaat de tentoonstelling,
08:52
and you can take a pictureafbeelding in frontvoorkant of it.
189
520323
2048
en je kunt ervoor een foto nemen.
Ik kan je niet vertellen welke impact
dat op mensen heeft --
08:54
I can't tell you the impactbotsing
that has on people --
190
522395
2420
08:56
I watchedbekeken people come out of this,
191
524839
2253
Ik zag mensen buitenkomen
08:59
and some of them satza
in frontvoorkant of that pictureafbeelding,
192
527116
2421
en sommigen gingen voor dat beeld zitten,
09:01
tooknam a pictureafbeelding, and they had
a great, biggroot gringrijns on theirhun facegezicht,
193
529561
2929
namen een foto
met een grote grijns op hun gezicht,
09:04
and some people just had tearstranen.
194
532514
2066
en sommige mensen
hadden alleen maar tranen.
Sommigen omhelsden elkaar
en brachten vreemden mee,
09:07
Some people huggedomhelsde
and broughtbracht in strangersonbekenden,
195
535173
2063
09:09
othersanderen broughtbracht in theirhun familyfamilie.
196
537260
1737
anderen kwamen met hun gezin.
09:13
SmallKleine actsacts of kindnessvriendelijkheid
go a long, long, long way.
197
541796
3778
Kleine daden van vriendelijkheid
hebben heel, heel, heel veel effect.
09:18
There is painpijn going on in your communitygemeenschap
198
546677
1944
Er is zoveel pijn in jouw gemeenschap
09:20
like you cannotkan niet believe.
199
548645
1600
dat je het niet kunt geloven.
09:23
So nextvolgende time you're with a cabtaxi driverbestuurder
who maymei be one of "Them,"
200
551025
3064
Dus de volgende keer
dat je een taxichauffeur ontmoet,
09:26
accordingvolgens to certainzeker people,
201
554113
2325
die volgens sommigen
een van ‘Hen’ kan zijn,
09:28
give that personpersoon an extraextra fivevijf bucksbucks.
202
556462
2158
geef die persoon
dan een extra vijf dollar.
09:32
NextVolgende time you see a hotelhotel maidmeid,
203
560025
2602
De volgende keer
dat je een kamermeisje ziet,
09:34
thank her and tiptip her doubledubbele.
204
562651
1933
bedank haar dan
en geef haar een dubbele fooi.
09:37
NextVolgende time you see your gardenertuinman,
205
565895
2388
De volgende keer dat je je tuinman
09:40
you see your nannyNanny,
206
568307
2024
of je kindermeisje ziet,
09:42
you see somebodyiemand like this,
207
570355
1357
zie je zo iemand,
geef ze een dikke knuffel
en zeg dat ze erbij horen.
09:43
give them a great, biggroot hugknuffel,
and tell them they belongbehoren.
208
571736
2555
laat hen voelen dat ze thuishoren.
09:46
Make them feel like they belongbehoren.
209
574315
1530
Het is tijd voor grote beleidslijnen,
09:48
It's time for biggroot policiesbeleid,
210
576856
1333
09:50
but it's alsoook time
for biggroot actsacts of kindnessvriendelijkheid.
211
578213
3722
maar het is ook tijd
voor grote daden van vriendelijkheid.
09:55
Because we have to reclaimterugeisen who we are,
212
583206
1904
Omdat we onszelf moeten terugvorderen,
09:57
we have to reclaimterugeisen this nationnatie.
213
585134
2067
dit land moeten terugvorderen.
09:59
(VoiceStem breakingbreken) And we cannotkan niet sitzitten there
214
587712
2881
(Stem breekt)
We kunnen hier niet blijven zitten
10:02
and watch this shitstront going on.
215
590617
2151
en deze shit negeren.
10:05
This has got to stop,
it's got to stop now.
216
593791
2611
Dit moet stoppen,
het moet nu stoppen.
10:09
Thank you.
217
597196
1177
Dank je.
10:10
(ApplauseApplaus)
218
598397
4285
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com