ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Juan Enriquez: A personal plea for humanity at the US-Mexico border

Juan Enriquez: Um apelo pessoal por humanidade na fronteira EUA-México

Filmed:
1,394,621 views

Nesta palestra pessoal e poderosa, o autor e académico Juan Enriques conta histórias sobre a crise de imigração na fronteira entre os EUA e o México, aproximando-nos deste debate por vezes abstrato — e mostrando o que poderemos fazer todos os dias para criar um sentimento de pertença junto de imigrantes. "Isto não é sobre crianças e fronteiras," diz. "É sobre nós. Isto é sobre quem nós somos, sobre quem somos como povo, como nação e como indivíduos."
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This one'suns personalpessoal.
0
2048
1333
Esta é pessoal.
00:17
I know what it's like
to have the governmentgoverno say,
1
5309
3287
Eu sei o que é ter o governo dizer:
00:20
"We're going to killmatar you in the morningmanhã."
2
8620
2119
"Vamos matar-te de manhã."
00:24
I know what it's like
to leavesair a countrypaís on sixseis hours'horas de noticeaviso prévio
3
12314
3571
Eu sei o que é deixar um país
com seis horas de aviso
e acabar por ficar no sofá de alguém.
00:27
and landterra on someone'sde alguém couchsofá.
4
15909
1848
00:29
Because of that, I wroteescrevi a booklivro
5
17781
1501
Por causa disso, escrevi um livro
00:31
on why countriespaíses do well
and why they don't.
6
19306
3000
sobre porque os países
têm ou não sucesso.
00:35
Let me summarizeresumir 250 pagesPáginas.
7
23246
2023
Permitam-me que resuma 250 páginas.
00:37
CountriesPaíses have to be compassionatecompassivo,
8
25809
1715
Os países têm de ter compaixão,
00:39
they have to be kindtipo,
9
27548
1150
têm de ser bondosos,
00:40
they have to be smartinteligente,
they have to be bravebravo.
10
28722
2476
têm de ser inteligentes,
têm de ser corajosos.
00:43
Want to know what doesn't work?
11
31539
1522
Querem saber o que não funciona?
00:45
When you governgoverno throughatravés fearmedo
and you governgoverno throughatravés crueltycrueldade,
12
33085
3024
Quando se governa pelo medo
e se governa pela crueldade,
00:48
it just doesn't work.
13
36133
1400
isso simplesmente não funciona.
Pode-se ser como o Gengis Khan
por uns tempos,
00:50
You can playToque GenghisGenghis KhanKhan for a while,
14
38117
1821
00:51
you can playToque StalinStalin for a while,
15
39962
1550
pode-se ser como Estaline
ou como Pinochet
00:53
you can playToque PinochetPinochet for a while.
16
41536
1961
por uns tempos.
00:55
It does not work in the long runcorre.
17
43521
2200
Mas a longo prazo não funciona.
00:58
And it doesn't work in the long runcorre
18
46776
1682
E não funciona a longo prazo
01:00
because to governgoverno
throughatravés fearmedo and crueltycrueldade,
19
48482
2690
porque, para governar
pelo medo e pela crueldade,
01:03
you have to createcrio a divisiondivisão.
20
51196
2000
temos de criar divisões.
01:05
You have to take biggrande chunkspedaços
of the countrypaís and convinceconvencer them
21
53855
2968
Temos de pegar em grandes grupos
no país e convencê-los
01:08
that they're not like them.
22
56847
1467
que eles não são como aqueles.
01:11
That they shouldn'tnão deveria associateassociar with them,
23
59862
1914
Que não se devem associar com eles,
01:13
they shouldn'tnão deveria talk to them.
24
61800
1388
que não devem falar com eles.
01:15
That those people are nastydesagradável,
25
63212
1357
Que essas pessoas são más,
01:16
those people are criminalscriminosos,
those people are rapistsestupradores.
26
64593
2641
essas pessoas são criminosos,
são violadores.
01:20
And the countrypaís is in dangerperigo
because of them.
27
68701
2563
E que o país está em perigo
por causa deles.
01:24
And if you spendgastar millionsmilhões of dollarsdólares
doing that in your countrypaís,
28
72551
3841
E se gastarmos milhões de dólares
a fazer isso no nosso país,
01:28
you will make enemiesinimigos abroadno exterior,
29
76416
1933
faremos inimigos no estrangeiro,
01:32
and you will createcrio divisionsdivisões withindentro.
30
80097
2467
e criaremos divisões internas.
01:35
And that has consequencesconsequências.
31
83149
1733
E isso traz consequências.
01:37
ThreeTrês quartersquartos of the flagsbandeiras
and the bordersfronteiras and the anthemsHinos
32
85355
2906
Três quartos das bandeiras,
das fronteiras e dos hinos
01:40
around the UnitedUnidos NationsDas Nações todayhoje,
33
88285
1547
hoje nas Nações Unidas,
01:41
they were not there a fewpoucos decadesdécadas agoatrás.
34
89856
2229
não existiam há algumas décadas.
01:45
Those lineslinhas that are there todayhoje,
35
93577
1587
Aquelas linhas que estão lá hoje
01:47
those flagsbandeiras were createdcriada
because somebodyalguém said,
36
95188
2754
aquelas bandeiras foram criadas
porque alguém disse:
"Os escoceses não são como nós,"
01:49
"the ScottsScotts are not like us,"
37
97966
1492
"os galeses não são como nós,"
01:51
"the WelshGalês are not like us,"
38
99482
1341
01:52
"the BasquesBascos are not like us,"
39
100847
1441
"os bascos não são como nós,"
01:54
"the northernnorte ItaliansItalianos are not like us,"
40
102312
1921
"os italianos do norte
não são como nós,"
01:56
"the MuslimsMuçulmanos are not like us,"
41
104257
1479
"os muçulmanos não são como nós,"
01:57
the blacksnegros, the whitesbrancos, the ChristiansCristãos.
42
105760
2600
os negros, os brancos, os cristãos.
02:01
You createcrio "us versusversus them" ...
43
109442
1734
Criamos o "nós contra eles"...
02:04
you destroydestruir nationsnações.
44
112347
1563
destruímos nações.
Parte do problema da criação
do "nós contra eles"
02:07
PartParte of the problemproblema
from creatingcriando us versusversus them
45
115173
2253
02:09
is it's hardDifícil to do.
46
117450
1267
é que é difícil fazê-lo.
02:12
What you have to do
47
120109
1174
O que temos de fazer
02:13
is you have to make people
believe absurditiesabsurdos.
48
121307
2598
é fazer as pessoas acreditar em absurdos.
02:17
And onceuma vez people believe absurditiesabsurdos,
49
125096
2491
E quando as pessoas acreditam no absurdo,
02:19
then they startcomeçar to commitcometer atrocitiesatrocidades.
50
127611
2295
cometem atrocidades.
02:22
That's the dynamicdinâmico of this thing.
51
130239
1595
É essa a dinâmica.
02:23
You can't createcrio "us versusversus them" --
52
131858
2067
Não se consegue criar "nós contra eles"...
não se consegue criar
massacres como no Ruanda,
02:26
you can't have the massacresmassacres
you had in RwandaRuanda,
53
134236
2198
02:28
you can't have the massacresmassacres
you had in YugoslaviaJugoslávia --
54
136458
2593
não se consegue criar
massacres como na Jugoslávia,
02:31
unlessa menos que if you createcrio this dynamicdinâmico.
55
139839
2476
a não ser que se crie esta dinâmica.
Deixem-me que resuma
a política atual de imigração.
02:34
Let me summarizeresumir
currentatual immigrationimigração policypolítica.
56
142339
2293
02:36
Let's deterdissuadir "Them"
57
144656
1818
Vamos dissuadi-"los"
02:38
by beingser as cruelcruel as we can possiblypossivelmente be,
58
146498
3341
sendo o mais cruéis possível,
02:41
and let's targetalvo theirdeles childrencrianças.
59
149863
2133
e vamos atingir as suas crianças.
02:45
They are going after the childrencrianças.
60
153474
2793
Vamos atrás das crianças.
Temos advogados
norte-americanos que afirmam
02:49
You have US lawyersadvogados arguingargumentando
that kidsfilhos do not need
61
157252
3158
que as crianças não precisam
de sabão, nem de abraços nem de duches,
02:52
soapSabonete or hugsabraços or showerschuveiros,
62
160434
2516
nem da ajuda de adultos
nem de uma data de libertação.
02:54
adultadulto help or a releaselançamento dateencontro.
63
162974
1933
02:57
SomebodyAlguém getsobtém pulledpuxado over
for a brokenpartido tailrabo lightluz,
64
165293
2361
Alguém é detido por causa
de um farolim avariado,
02:59
who'squem é workedtrabalhou here for 20 yearsanos,
65
167678
2757
alguém que trabalhou aqui por 20 anos,
03:02
getsobtém thrownjogado into jailcadeia,
66
170459
1675
vai para a prisão,
03:04
maybe for life,
67
172158
1523
talvez para toda a vida,
03:05
with no legallegal representationrepresentação.
68
173705
1801
sem representação legal.
03:07
The terroriststerroristas that blewsoprou up
the WorldMundo TradeComércio CenterCentro get lawyersadvogados.
69
175530
3547
Os terroristas que destruíram
o World Trade Center têm advogados.
03:11
These kidsfilhos, these parentsparentes,
they don't get lawyersadvogados.
70
179514
3372
Estas crianças, estes pais,
não têm direito a advogados.
03:15
GovernmentsGovernos are tellingdizendo
71
183966
1199
Os governos dizem a algumas das pessoas
03:17
some of the mosta maioria desperatedesesperado,
hurtferido people on earthterra,
72
185189
2309
mais desesperadas
e magoadas no planeta:
03:19
"I tooktomou your childcriança, paypagamento me 800 dollarsdólares
for a DNADNA testteste before you get it back."
73
187522
3995
"Tenho o teu filho, paga-me $800 para um
teste de ADN para o poderes ter de volta."
03:24
Three-year-oldsCrianças de três anos are appearingaparecendo in courtquadra.
74
192784
2324
Há crianças de três anos
a aparecer em tribunal.
03:27
Look, we'venós temos all watchedassisti these
courtroomTribunal dramasdramas de.
75
195649
4096
Já todos vimos tribunais
nas séries de TV.
03:31
And it's excitingemocionante,
76
199769
1175
E é entusiasmante,
03:32
because the wisesensato judgejuiz sitssenta up there,
77
200968
2809
porque estes sábios juízes
sentam-se lá em cima,
03:35
and the defensedefesa lawyeradvogado attacksataques
78
203801
1996
o advogado de defesa ataca
03:37
and the prosecutorMinistério público counterattacksContra-ataques,
79
205821
1962
e o procurador contra-ataca,
03:39
and then you figurefigura out
how it's going to happenacontecer.
80
207807
2381
e depois adivinhamos
o que vai acontecer.
03:42
I want you to understandCompreendo
what is happeningacontecendo right now.
81
210212
3040
Quero que compreendam o que está
a acontecer agora mesmo.
03:47
Prosecutor'sProcurador there --
it's the toughresistente prosecutorMinistério público.
82
215220
3480
O acusador está lá
— é o acusador duro.
03:52
AccusingAcusando, attackingatacante,
on behalflado of we the people.
83
220450
3488
Acusa, ataca, em nome de nós, o povo.
03:57
The judgejuiz is up there, JudgeJuiz Muckety-muckMuckety-muck Muck,
84
225436
2172
O juiz está lá,
o juiz 'Arrogante Eu É Que Sei'
03:59
with his blackPreto robesrobes,
85
227632
1748
com a sua toga negra,
e questiona o arguido
04:02
and he's questioningquestionando the defendantréu
86
230381
1627
04:04
from up there.
87
232032
2134
lá de cima.
04:07
And the defendantréu is threetrês yearsanos oldvelho
88
235569
1786
O réu tem três anos
04:09
and the eyesolhos don't reachalcance
the sidelado of the tablemesa.
89
237379
3200
os olhos dele não chegam
ao nível da beira da mesa.
04:14
The defendantréu does not speakfalar the languagelíngua.
90
242514
2800
O réu não fala a nossa língua.
04:17
The earphonesfones de ouvido for the translatortradutor
have fallencaído off the defendant'sdo réu headcabeça,
91
245911
4293
Os auscultadores para o tradutor
caíram da cabeça do réu,
04:22
because there are no headphonesfones de ouvido
for three-year-oldstrês anos de idade in US courtroomssalas de audiência,
92
250228
5332
porque não há auscultadores para crianças
de três anos em tribunais norte-americanos
04:28
because they are not supposedsuposto
to defenddefender themselvessi mesmos.
93
256498
2939
porque não é suposto
que estas se defendam.
Estão a gozar com a justiça,
04:33
This makesfaz com que a mockeryzombaria of justicejustiça,
94
261223
1666
04:34
it makesfaz com que a mockeryzombaria
of the prosecutionMinistério público systemsistema,
95
262913
2103
estão a gozar com o sistema de acusação.
04:37
it makesfaz com que a mockeryzombaria
of who we are as a nationnação.
96
265040
2608
estão a troçar de quem
nós somos como nação.
04:40
These are absurditiesabsurdos.
97
268143
1467
Isto é absurdo.
04:42
These are atrocitiesatrocidades.
98
270443
1183
São atrocidades.
04:43
This is unbelievableinacreditável.
99
271650
1912
Isto é inacreditável.
04:45
And we're looking
at a bunchgrupo of statisticsEstatisticas,
100
273586
2015
Estamos a ver algumas estatísticas,
04:47
but I want you to understandCompreendo,
101
275625
2334
mas quero que compreendam:
04:49
this is happeningacontecendo to the housekeeperdona de casa
who broughttrouxe up your kidsfilhos.
102
277983
4299
isto está a acontecer à empregada
doméstica que criou os vossos filhos.
04:55
This is happeningacontecendo to the gardenerjardineiro
who tooktomou careCuidado of your housecasa.
103
283529
3460
Isto está a acontecer ao jardineiro
que tomou conta da vossa casa.
05:00
This is happeningacontecendo to the guy
who washedlavado the dishespratos
104
288291
2548
Isto está a acontecer ao homem
que lavou os vossos pratos
05:02
in the fancychique restaurantrestaurante
you wentfoi to last weeksemana.
105
290863
2542
no restaurante chique
onde foram na semana passada.
05:07
This is happeningacontecendo to the people
who deliverentregar the newspaperjornal in the morningsmanhãs.
106
295049
3486
Isto está a acontecer às pessoas
que entregam o jornal pela manhã.
Esta é a vossa comunidade,
05:10
This is your communitycomunidade,
107
298559
1489
05:12
these are the people who have livedvivia
sidelado by sidelado with you.
108
300072
4189
estas são as pessoas
que viveram lado a lado com vocês.
05:17
TreatedTratado you well,
109
305467
1166
Trataram bem de vocês,
trataram de vocês com respeito,
05:18
treatedtratado you with respectrespeito,
110
306657
1199
05:19
takenocupado careCuidado of your kidsfilhos,
111
307880
1246
tomaram conta dos vossos filhos,
dos vossos avós.
05:21
takenocupado careCuidado of your grandparentsavós.
112
309150
1579
05:22
This is LuisLuis, this is LauraLaura,
113
310753
2373
Este é o Luís, esta é a Laura,
05:25
this is JaimeJaime.
114
313150
1150
este é o Jaime.
05:26
This isn't some abstractabstrato,
115
314918
1691
Eles não são abstratos,
05:28
"Oh, it's happeningacontecendo at the borderfronteira" --
116
316633
1795
"Oh, está a acontecer na fronteira"
05:30
this is happeningacontecendo
in our communitycomunidade, right now.
117
318452
2867
— isto está a acontecer agora mesmo
na nossa comunidade.
05:35
And the dangerperigo in this stuffcoisa
118
323765
1349
E o perigo nisto
05:37
is onceuma vez you startcomeçar normalizingnormalizando
absurditiesabsurdos and atrocitiesatrocidades,
119
325138
3635
é que, quando passamos a normalizar
o absurdo e as atrocidades,
05:40
people think that
those instrumentsinstrumentos are legitimatelegítimo.
120
328797
2595
as pessoas pensam que esses
instrumentos são legítimos.
05:43
So you get schoolescola boardsPranchas
sendingenviando out letterscartas like this:
121
331416
2970
E então temos escolas
a enviar cartas como esta:
05:46
"DearQuerida ParentPai,
122
334410
1460
"Caro pai,
05:47
because your kidcriança owesdeve-
lunchalmoço moneydinheiro to the cafeterialanchonete,
123
335894
4150
"Como o seu filho deve dinheiro
do almoço à cafetaria,
05:52
the resultresultado maypode be that your childcriança
will be takenocupado away
124
340068
2528
"isso pode resultar
em o seu filho ser levado
05:54
and put in fosterpromover a careCuidado."
125
342620
1711
"pela assistente social."
05:56
This is going out from schoolescola boardsPranchas
126
344355
1776
Isto está a ser enviado pelas escolas
porque as pessoas pensam:
05:58
because people think,
127
346155
1167
05:59
"Well, that seemsparece to be
an instrumentinstrumento of deterrencedissuasão."
128
347346
3534
"Bem, parece ser
um mecanismo de dissuasão."
06:05
When you boardborda an airplaneavião,
129
353219
1920
Quando entramos num avião,
06:08
before kidsfilhos, before first classclasse,
130
356147
3126
antes das crianças,
antes da primeira classe,
06:12
soldierssoldados in uniformuniforme boardborda.
131
360164
1972
os primeiros a embarcar
são os soldados em uniforme.
06:15
Some of them are immigrantsimigrantes.
132
363981
1867
Alguns são imigrantes.
06:18
Here'sAqui é a contractcontrato: joinJunte-se the armyexército,
133
366545
2833
Eis um contrato: "Alista-te no exército,
06:21
serveservir your termprazo, be honorablyHonradamente dischargeddescarregada,
134
369402
2277
"cumpre a tua obrigação até ao fim,
06:23
get citizenshipcidadania.
135
371703
1150
"e obténs a cidadania".
06:26
We are rescindingRescisão those contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
136
374243
2120
Nós estamos a rescindir estes contratos
06:28
after they have been signedassinado.
137
376387
1866
depois de terem sido assinados.
06:31
And if those soldierssoldados
are killedmorto in actionaçao,
138
379442
2396
E se esses soldados
foram mortos em combate
06:33
we are deportingDeportar theirdeles wivesesposas,
and sometimesas vezes, theirdeles childrencrianças.
139
381862
3937
deportamos as suas mulheres
e, às vezes, os seus filhos.
06:37
These are the people who protectproteger us.
140
385823
2072
Estas são as pessoas que nos protegem.
06:39
These are the people that we honorhonra.
141
387919
2333
Estas são as pessoas que honramos.
06:42
These are the bravebravo.
142
390617
1230
Estes são os corajosos.
06:43
And this is how we're treatingtratando them.
143
391871
1722
E esta é a forma como os tratamos.
06:45
These are not the people
who crossCruz the borderfronteira illegallyilegalmente.
144
393617
2944
Estas não são as pessoas
que atravessaram a fronteira ilegalmente.
06:48
OnceVez you startcomeçar allowingpermitindo
this kindtipo of behaviorcomportamento,
145
396585
3333
Quando permitimos
este tipo de comportamento,
isso normaliza-se na sociedade,
e desfaz a sociedade.
06:51
it normalizesnormaliza into a societysociedade,
and it ripsrasga the societysociedade apartseparados.
146
399942
4492
06:57
CountriesPaíses are builtconstruído on the hardDifícil work
and gritgrão of immigrantsimigrantes;
147
405045
3091
Os países são construídos
pelo trabalho árduo dos imigrantes;
07:00
we are all immigrantsimigrantes.
148
408160
1466
somos todos imigrantes.
07:02
We just cameveio at differentdiferente timesvezes.
149
410165
2357
Simplesmente chegámos
em momentos diferentes.
07:04
Fifty-fiveCinquenta e cinco percentpor cento
of this country'sdo país maina Principal businessesnegócios,
150
412546
5008
55% das principais empresas desta nação
07:09
the mosta maioria successfulbem sucedido businessesnegócios
in this countrypaís, the unicornsunicórnios,
151
417578
3547
as empresas com mais sucesso
deste país, os unicórnios,
07:13
are builtconstruído by people who cameveio
as foreignestrangeiro studentsalunos or as immigrantsimigrantes,
152
421149
3952
são criados por pessoas que vieram como
estudantes estrangeiros ou como imigrantes
07:17
and they're the foundersfundadores
or the cofoundersco-fundadores.
153
425125
2770
e são os fundadores e cofundadores.
07:19
Well, here'saqui está what's happenedaconteceu
over the last threetrês yearsanos
154
427919
2761
Bem, eis o que aconteceu
nos últimos três anos
07:22
to the bestmelhor brainscérebro in the worldmundo.
155
430704
2056
aos melhores cérebros do mundo.
07:24
Forty-twoQuarenta e dois percentpor cento of them
did not get visasvistos
156
432784
2309
42% não conseguiram vistos
07:27
or choseescolheu not to get visasvistos.
157
435117
1928
ou escolheram não pedir vistos.
07:29
This is how you wipelimpe out an economyeconomia.
158
437411
2492
É assim que arruinamos uma economia.
07:31
This isn't about kidsfilhos and bordersfronteiras.
159
439927
2266
Isto não é sobre crianças e fronteiras.
07:34
It's about us.
160
442863
1150
É sobre nós.
07:37
This is about who we are,
who we the people are,
161
445696
2785
Isto não é sobre quem somos,
sobre quem 'nós o povo' somos,
07:41
as a nationnação and as individualsindivíduos.
162
449387
2066
como uma nação e como indivíduos.
07:44
This is not an abstractabstrato debatedebate.
163
452601
2067
Este debate não é abstrato.
07:49
A lot of us like to think
164
457852
1840
Muitos de nós gostamos de pensar
que, se pudéssemos voltar ao momento
em que Hitler subiu ao poder,
07:52
if we had been back
when HitlerHitler was risingAumentar to powerpoder,
165
460732
3339
07:56
we would have been out in the streetrua,
166
464095
1808
estaríamos na rua,
07:57
we would have opposedopôs-se him,
we would have stoppedparado MengeleMengele.
167
465927
2714
teríamos feito oposição,
teríamos impedido Mengele.
08:00
A lot of us like to think,
168
468665
1666
Muitos de nós gostamos de pensar
08:03
if we had been around duringdurante the '60s,
169
471276
1952
que, se pudéssemos voltar aos anos 60,
08:05
we would have been
with the FreedomLiberdade RidersPilotos.
170
473252
2103
estaríamos com os 'Freedom Riders'.
08:07
We would have been
at that bridgeponte in SelmaSelma.
171
475379
2531
Estaríamos naquela ponte em Selma.
08:09
Well, guessacho what?
172
477934
1150
Mas, sabem?
Esta é a nossa oportunidade.
08:11
Here'sAqui é your chancechance.
173
479661
1556
08:13
It's now.
174
481241
1341
É agora.
08:14
And as you're thinkingpensando about this stuffcoisa,
175
482606
3135
Enquanto pensam nisto,
não são apenas os grandes atos,
08:17
it's not just the giantgigante actsatos,
176
485765
1404
08:19
it's not just go and blockquadra the bridgeponte
177
487193
2135
não basta ir e bloquear aquela ponte
08:21
or chaincadeia yourselfvocê mesmo to something.
178
489352
2067
ou acorrentar-nos a algo.
08:24
It's what you do in your dailydiariamente livesvidas.
179
492148
2603
É o que fazemos no dia-a-dia.
08:26
The HarvardHarvard ArtArte MuseumMuseu just openedaberto a showexposição
180
494775
5143
O Museu de Arte de Harvard
acabou de inaugurar uma exposição
08:31
on how artistsartistas think about immigrationimigração
and buildingconstrução a home somewherealgum lugar elseoutro.
181
499942
3514
sobre como os artistas refletem sobre
imigração e ter a sua casa noutro país.
08:35
And people come out of that showexposição
and they're prettybonita shakenabalada.
182
503480
2930
As pessoas saem abaladas dessa exposição.
08:38
There was a blankem branco wallparede at the endfim.
183
506434
1858
No final havia uma parede em branco.
08:41
And the curatorscuradores did something
that usuallygeralmente doesn't happenacontecer --
184
509658
3095
E os curadores fizeram algo
que normalmente não fazem
08:44
they improvisedimprovisados.
185
512777
1150
— improvisaram.
08:46
They drewDesenhou fourquatro lineslinhas,
and put in two wordspalavras:
186
514554
2363
Desenharam quatro linhas
e escreveram duas palavras.
08:49
"I belongpertencer."
187
517515
1188
"Eu pertenço."
08:50
So you come out of this exhibitexposição,
188
518727
1572
Por isso, saímos da exposição
08:52
and you can take a picturecenário in frontfrente of it.
189
520323
2048
e podemos tirar uma foto
à frente desta parede.
08:54
I can't tell you the impactimpacto
that has on people --
190
522395
2420
O impacto nas pessoas é enorme.
08:56
I watchedassisti people come out of this,
191
524839
2253
Eu vi as pessoas saírem
08:59
and some of them satSentou
in frontfrente of that picturecenário,
192
527116
2421
e algumas sentavam-se
à frente daquela imagem.
09:01
tooktomou a picturecenário, and they had
a great, biggrande grinsorriso on theirdeles facecara,
193
529561
2929
Tiravam uma fotografia e esboçavam
um sorriso grande, enorme.
09:04
and some people just had tearslágrimas.
194
532514
2066
Outras pessoas simplesmente choravam.
Algumas pessoas abraçavam-se
e traziam estranhos,
09:07
Some people huggedabraçou
and broughttrouxe in strangersestranhos,
195
535173
2063
09:09
othersoutras broughttrouxe in theirdeles familyfamília.
196
537260
1737
outras traziam a sua família.
09:13
SmallPequeno actsatos of kindnessbondade
go a long, long, long way.
197
541796
3778
Pequenos atos de bondade
têm um enorme impacto.
09:18
There is paindor going on in your communitycomunidade
198
546677
1944
Há dor na vossa comunidade
09:20
like you cannotnão podes believe.
199
548645
1600
como não acreditarão.
09:23
So nextPróximo time you're with a cabtáxi drivermotorista
who maypode be one of "Them,"
200
551025
3064
Da próxima vez que estiverem com um
condutor de táxi que possa ser um "deles,"
09:26
accordingde acordo com to certaincerto people,
201
554113
2325
de acordo com algumas pessoas,
09:28
give that personpessoa an extraextra fivecinco bucksdólares.
202
556462
2158
deem-lhe uma gorjeta de cinco dólares.
09:32
NextNa próxima time you see a hotelhotel maidempregada doméstica,
203
560025
2602
Da próxima vez que estiverem
com uma empregada num hotel,
09:34
thank her and tipgorjeta her doubleDuplo.
204
562651
1933
agradeçam-lhe e deem-lhe
o dobro da gorjeta.
09:37
NextNa próxima time you see your gardenerjardineiro,
205
565895
2388
Da próxima vez
que virem o vosso jardineiro,
09:40
you see your nannybabá,
206
568307
2024
quando virem a vossa ama,
09:42
you see somebodyalguém like this,
207
570355
1357
quando virem alguém assim,
deem-lhes um abraço enorme,
e digam-lhes que eles pertencem.
09:43
give them a great, biggrande hugabraço,
and tell them they belongpertencer.
208
571736
2555
09:46
Make them feel like they belongpertencer.
209
574315
1530
Façam-nos sentir que são de cá.
Este é o momento das grandes políticas
09:48
It's time for biggrande policiespolíticas,
210
576856
1333
09:50
but it's alsoAlém disso time
for biggrande actsatos of kindnessbondade.
211
578213
3722
mas também é o momento
de grandes atos de bondade.
09:55
Because we have to reclaimrecuperar who we are,
212
583206
1904
Porque temos de reivindicar quem somos,
09:57
we have to reclaimrecuperar this nationnação.
213
585134
2067
temos de reivindicar esta nação.
09:59
(VoiceVoz breakingquebra) And we cannotnão podes sitsentar there
214
587712
2881
(Voz embargada)
E não podemos sentar-nos aqui
10:02
and watch this shitmerda going on.
215
590617
2151
e ver esta merda acontecer.
10:05
This has got to stop,
it's got to stop now.
216
593791
2611
Isto tem de acabar, e tem de terminar já.
10:09
Thank you.
217
597196
1177
Obrigado.
10:10
(ApplauseAplausos)
218
598397
4285
(Aplausos)
Translated by Norberto Amaral

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com