ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

Marcel Dicke: Mengapa kita tidak makan serangga?

Filmed:
1,580,166 views

Marcel Dicke menawarkan usulan menarik untuk menambahkan serangga ke pola makan semua orang. Pesannya akan membuat jijik para koki dan pecinta makanan: makanan seperti belalang dan ulat yang bersaing dengan daging dalam hal rasa, gizi, dan keramahan lingkungan.
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showmenunjukkan you
0
0
3000
Baiklah, saya akan menunjukkan lagi
00:18
again something about our dietsDiet.
1
3000
3000
sesuatu mengenai pola makan kita.
00:21
And I would like to know what the audiencehadirin is,
2
6000
3000
Saya ingin tahu dulu seperti apa penonton di sini.
00:24
and so who of you ever atemakan insectsserangga?
3
9000
3000
Siapa di antara Anda yang pernah makan serangga?
00:29
That's quitecukup a lot.
4
14000
2000
Ternyata cukup banyak.
00:31
(LaughterTawa)
5
16000
2000
(Tawa)
00:33
But still, you're not representingmewakili
6
18000
2000
Tapi tetap saja, Anda belum mewakili
00:35
the overallsecara keseluruhan populationpopulasi of the EarthBumi.
7
20000
2000
rata-rata penduduk di Bumi.
00:37
(LaughterTawa)
8
22000
2000
(Tawa)
00:39
Because there's 80 percentpersen out there that really eatsMakan insectsserangga.
9
24000
3000
Sebab ada 80% orang di luar sana yang benar-benar makan serangga.
00:42
But this is quitecukup good.
10
27000
2000
Tapi ini cukup bagus.
00:45
Why not eatmakan insectsserangga? Well first, what are insectsserangga?
11
30000
3000
Mengapa tidak makan serangga? Pertama-tama, apa itu serangga?
00:48
InsectsSerangga are animalshewan that walkberjalan around on sixenam legskaki.
12
33000
3000
Serangga adalah hewan yang berjalan dengan enam kaki.
00:51
And here you see just a selectionpilihan.
13
36000
2000
Di sini Anda hanya melihat beberapa contoh.
00:53
There's sixenam millionjuta speciesjenis of insectsserangga on this planetplanet,
14
38000
3000
Ada enam juta spesies serangga di planet ini,
00:56
sixenam millionjuta speciesjenis.
15
41000
2000
enam juta spesies.
00:58
There's a fewbeberapa hundredsratusan of mammalsmamalia --
16
43000
2000
Hanya ada beberapa ratus jenis mamalia --
01:00
sixenam millionjuta speciesjenis of insectsserangga.
17
45000
3000
ada enam juta spesies serangga.
01:03
In factfakta, if we countmenghitung all the individualindividu organismsorganisme,
18
48000
3000
Faktanya, bila kita hitung banyaknya makhluk hidup yang ada,
01:06
we would come at much largerlebih besar numbersangka.
19
51000
3000
kita akan mendapatkan angka yang jauh lebih besar.
01:09
In factfakta, of all animalshewan on EarthBumi,
20
54000
3000
Faktanya, dari semua hewan di Bumi,
01:12
of all animalhewan speciesjenis,
21
57000
2000
dari semua spesies hewan,
01:14
80 percentpersen walksberjalan on sixenam legskaki.
22
59000
2000
80 persen berjalan dengan enam kaki.
01:16
But if we would countmenghitung all the individualsindividu,
23
61000
3000
Tapi bila kita menghitung semua makhluk hidup,
01:19
and we take an averagerata-rata weightberat of them,
24
64000
2000
dan menghitung berat rata-ratanya,
01:21
it would amountjumlah to something like 200 to 2,000 kilogramskilogram
25
66000
3000
berat serangga adalah sekitar 200 sampai 2.000 kg
01:24
for eachsetiap of you and me on EarthBumi.
26
69000
3000
untuk setiap kg dari kita yang ada di Bumi.
01:27
That meanscara that in termsistilah of biomassbiomassa,
27
72000
2000
Artinya, dalam perbandingan biomassa
01:29
insectsserangga are more abundantmelimpah than we are,
28
74000
3000
serangga jauh lebih banyak dari kita.
01:32
and we're not on a planetplanet of menpria,
29
77000
2000
Jadi kita tidak berada di planet manusia,
01:34
but we're on a planetplanet of insectsserangga.
30
79000
2000
tapi kita ada di planet serangga.
01:37
InsectsSerangga are not only there in naturealam,
31
82000
2000
Serangga tidak hanya ada di alam saja,
01:39
but they alsojuga are involvedterlibat in our economyekonomi,
32
84000
2000
tapi juga terlibat dalam ekonomi kita,
01:41
usuallybiasanya withouttanpa us knowingpenuh arti.
33
86000
2000
biasanya tanpa kita tahu.
01:43
There was an estimationperkiraan,
34
88000
2000
Ada perkiraan,
01:45
a conservativekonservatif estimationperkiraan, a couplepasangan of yearstahun agolalu
35
90000
2000
perkiraan kasar, beberapa tahun yang lalu
01:47
that the U.S. economyekonomi
36
92000
2000
bahwa ekonomi Amerika Serikat
01:49
benefitedmanfaat by 57 billionmilyar
37
94000
3000
diuntungkan sebesar 57 miliar dolar
01:52
dollarsdolar perper yeartahun.
38
97000
2000
per tahun.
01:54
It's a numberjumlah -- very largebesar --
39
99000
3000
Itu adalah angka -- yang sangat besar --
01:57
a contributionkontribusi to the economyekonomi of the UnitedInggris StatesSerikat for freebebas.
40
102000
3000
sumbangan gratis terhadap ekonomi Amerika Serikat.
02:00
And so I lookedtampak up what the economyekonomi was payingpembayaran
41
105000
3000
Saat saya melihat berapa besarnya biaya
02:03
for the warperang in IraqIrak
42
108000
2000
untuk perang di Irak
02:05
in the samesama yeartahun.
43
110000
2000
pada tahun yang sama.
02:07
It was 80 billionmilyar U.S. dollarsdolar.
44
112000
2000
80 milyar dolar AS.
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
Kita tahu bahwa itu adalah
02:11
was not a cheapmurah warperang.
46
116000
2000
perang yang tidak murah.
02:13
So insectsserangga, just for freebebas,
47
118000
2000
Jadi serangga, secara gratis,
02:15
contributemenyumbang to the economyekonomi of the UnitedInggris StatesSerikat
48
120000
2000
berkontribusi terhadap perekonomian Amerika Serikat
02:17
with about the samesama ordermemesan of magnitudebesarnya,
49
122000
3000
dengan skala yang hampir sama
02:20
just for freebebas, withouttanpa everyonesemua orang knowingpenuh arti.
50
125000
2000
dengan gratis, tanpa siapapun tahu.
02:22
And not only in the StatesSerikat,
51
127000
2000
Itu tidak hanya di Amerika Serikat,
02:24
but in any countrynegara, in any economyekonomi.
52
129000
2000
tapi di negara manapun, ekonomi manapun.
02:26
What do they do?
53
131000
2000
Apa yang mereka lakukan?
02:28
They removemenghapus dungkotoran, they pollinatepenyerbukan our cropstanaman.
54
133000
2000
Mereka membersihkan kotoran, menyerbuki tanaman pertanian kita.
02:30
A thirdketiga of all the fruitsbuah-buahan that we eatmakan
55
135000
2000
Sepertiga dari semua buah yang kita makan
02:32
are all a resulthasil
56
137000
2000
semuanya adalah hasil
02:34
of insectsserangga takingpengambilan carepeduli of the reproductionreproduksi of plantstanaman.
57
139000
3000
dari bantuan serangga terhadap reproduksi tanaman.
02:37
They controlkontrol pestshama,
58
142000
2000
Mereka mengendalikan hama.
02:39
and they're foodmakanan for animalshewan.
59
144000
2000
Serangga juga merupakan makanan hewan lain.
02:41
They're at the startmulai of foodmakanan chainsrantai.
60
146000
2000
Serangga ada di bagian awal dari rantai makanan.
02:43
SmallKecil animalshewan eatmakan insectsserangga.
61
148000
2000
Hewan kecil makan serangga.
02:45
Even largerlebih besar animalshewan eatmakan insectsserangga.
62
150000
2000
Bahkan hewan besar juga makan serangga.
02:47
But the smallkecil animalshewan that eatmakan insectsserangga
63
152000
2000
Hewan kecil yang makan serangga ini
02:49
are beingmakhluk eatendimakan by largerlebih besar animalshewan,
64
154000
2000
dimakan oleh hewan yang lebih besar,
02:51
still largerlebih besar animalshewan.
65
156000
2000
dimakan oleh yang lebih besar lagi.
02:53
And at the endakhir of the foodmakanan chainrantai, we are eatingmakan them as well.
66
158000
3000
Di akhir rantai makanan, kita juga memakan mereka.
02:57
There's quitecukup a lot of people that are eatingmakan insectsserangga.
67
162000
2000
Cukup banyak orang yang makan serangga.
02:59
And here you see me
68
164000
2000
Di sini Anda bisa lihat saya
03:01
in a smallkecil, provincialProvinsi townkota in ChinaCina, LijiangLijiang --
69
166000
2000
di sebuah kota kecil di Cina, Lijiang --
03:03
about two millionjuta inhabitantspenduduk.
70
168000
2000
yang berpenduduk sekitar dua juta orang.
03:05
If you go out for dinnermakan malam, like in a fishikan restaurantrestoran,
71
170000
3000
Bila Anda pergi makan malam, seperti di restoran ikan,
03:08
where you can selectmemilih whichyang fishikan you want to eatmakan,
72
173000
3000
Anda bisa memilih ikan mana yang mau Anda makan,
03:11
you can selectmemilih whichyang insectsserangga you would like to eatmakan.
73
176000
2000
di sini Anda bisa memilih serangga yang mana yang mau Anda makan.
03:13
And they preparemempersiapkan it in a wonderfulhebat way.
74
178000
2000
Mereka mengolahnya dengan menakjubkan.
03:15
And here you see me enjoyingmenikmati a mealmakan
75
180000
2000
Di sini Anda melihat saya sedang menikmati makanan
03:17
with caterpillarsulat, locustsbelalang,
76
182000
3000
dengan ulat, belalang,
03:20
beelebah pupaekepompong -- delicaciesmakanan lezat.
77
185000
3000
lebah, makanan yang lezat.
03:23
And you can eatmakan something newbaru everydaysetiap hari.
78
188000
3000
Anda bisa makan sesuatu yang baru setiap hari.
03:26
There's more than 1,000 speciesjenis of insectsserangga
79
191000
3000
Ada lebih dari 1.000 spesies serangga
03:29
that are beingmakhluk eatendimakan all around the globedunia.
80
194000
3000
yang dimakan di seluruh dunia.
03:32
That's quitecukup a bitsedikit more
81
197000
2000
Itu lebih banyak
03:34
than just a fewbeberapa mammalsmamalia that we're eatingmakan,
82
199000
2000
dari beberapa jenis mamalia yang kita makan,
03:36
like a cowsapi or a pigbabi
83
201000
2000
seperti sapi atau babi
03:38
or a sheepdomba.
84
203000
2000
atau domba.
03:40
More than 1,000 speciesjenis --
85
205000
2000
Lebih dari 1.000 spesies --
03:42
an enormousbesar sekali varietyvariasi.
86
207000
3000
keragaman yang sangat besar.
03:45
And now you maymungkin think, okay,
87
210000
2000
Sekarang Anda mungkin berpikir,
03:47
in this provincialProvinsi townkota in ChinaCina they're doing that, but not us.
88
212000
3000
di kota kecil di Cina mereka makan serangga, tapi kita tidak.
03:50
Well we'vekita sudah seenterlihat alreadysudah that quitecukup some of you
89
215000
2000
Kita sudah melihat bahwa beberapa dari Anda
03:52
alreadysudah atemakan insectsserangga maybe occasionallykadang,
90
217000
3000
pernah makan serangga, mungkin kadang-kadang saja.
03:55
but I can tell you that everysetiap one of you
91
220000
2000
Tapi saya dapat mengatakan bahwa Anda semua
03:57
is eatingmakan insectsserangga, withouttanpa any exceptionpengecualian.
92
222000
3000
memakan serangga, tanpa kecuali.
04:00
You're eatingmakan at leastpaling sedikit
93
225000
2000
Setidaknya Anda makan
04:02
500 gramsgram perper yeartahun.
94
227000
2000
500 gram per tahun.
04:04
What are you eatingmakan?
95
229000
2000
Apa yang Anda makan?
04:06
TomatoTomat soupSup, peanutkacang buttermentega,
96
231000
2000
Sup tomat, selai kacang,
04:08
chocolatecokelat, noodlesmie --
97
233000
2000
coklat, bakmi --
04:10
any processeddiproses foodmakanan that you're eatingmakan
98
235000
2000
semua makanan olahan yang Anda makan
04:12
containsmengandung insectsserangga,
99
237000
2000
mengandung serangga,
04:14
because insectsserangga are here all around us,
100
239000
3000
sebab serangga ada di mana-mana di sekitar kita,
04:17
and when they're out there in naturealam
101
242000
2000
dan ketika mereka ada di luar sana
04:19
they're alsojuga in our cropstanaman.
102
244000
2000
mereka juga ada dalam tanaman kita.
04:21
Some fruitsbuah-buahan get some insectserangga damagekerusakan.
103
246000
3000
Sebagian buah-buahan rusak diserang serangga.
04:24
Those are the fruitsbuah-buahan, if they're tomatotomat,
104
249000
2000
Buah-buahan itu, contohnya tomat,
04:26
that go to the tomatotomat soupSup.
105
251000
2000
yang diolah menjadi sup tomat.
04:28
If they don't have any damagekerusakan, they go to the grocerykelontong.
106
253000
3000
Bila buah-buahan itu tidak rusak, buah itu akan dijual di toko makanan.
04:31
And that's your viewmelihat of a tomatotomat.
107
256000
3000
Itulah cara pandang Anda terhadap tomat.
04:34
But there's tomatoestomat that endakhir up in a soupSup,
108
259000
3000
Tapi tetap ada tomat yang dibuat menjadi sup tomat.
04:37
and as long as they meetmemenuhi
109
262000
2000
Selama makanan itu memenuhi
04:39
the requirementsPersyaratan of the foodmakanan agencyagen,
110
264000
3000
persyaratan dari badan pengawas makanan,
04:42
there can be all kindsmacam of things in there,
111
267000
2000
benda apapun bisa ada di dalamnya,
04:44
no problemmasalah.
112
269000
2000
bukan masalah.
04:46
In factfakta, why would we put these ballsbola in the soupSup,
113
271000
3000
Mengapa kita menaruh bakso daging ini di dalam sup,
04:49
there's meatdaging in there anywaybagaimanapun?
114
274000
2000
bila di sana sudah ada dagingnya (serangga)?
04:51
(LaughterTawa)
115
276000
4000
(Tawa)
04:55
In factfakta, all our processeddiproses foodsmakanan
116
280000
2000
Faktanya, semua makanan olahan kita
04:57
containberisi more proteinsprotein
117
282000
2000
mengandung lebih banyak protein
04:59
than we would be awaresadar of.
118
284000
3000
dari yang kita sadari.
05:03
So anything is a good proteinprotein sourcesumber alreadysudah.
119
288000
3000
Jadi semua makanan olahan sudah merupakan sumber protein.
05:06
Now you maymungkin say,
120
291000
2000
Sekarang mungkin Anda berkata,
05:08
"Okay, so we're eatingmakan 500 gramsgram just by accidentkecelakaan."
121
293000
3000
"Oke, jadi kita makan 500 g karena tidak tahu."
05:11
We're even doing this on purposetujuan.
122
296000
2000
Kita bahkan melakukan ini dengan sengaja
05:13
In a lot of foodmakanan itemsitem that we have --
123
298000
2000
dengan banyak jenis makanan yang kita punya.
05:15
I have only two itemsitem
124
300000
2000
Saya hanya punya dua jenis makanan
05:17
here on the slidemeluncur --
125
302000
2000
dalam presentasi ini --
05:19
pinkberwarna merah muda cookiescookie or surimiSurimi stickstongkat
126
304000
2000
kue kering berwarna pink atau stik surimi
05:21
or, if you like, CampariCampari --
127
306000
2000
atau, bila Anda suka, Campari.
05:23
a lot of our foodmakanan productsproduk that are of a redmerah colorwarna
128
308000
3000
Banyak produk makanan kita yang berwarna merah
05:26
are dyeddicelup with a naturalalam dyepewarna.
129
311000
3000
diwarnai dengan pewarna alami.
05:29
The surimiSurimi stickstongkat
130
314000
2000
Stik surimi itu
05:31
[of] crabmeatdaging kepiting, or is beingmakhluk soldTerjual as crabkepiting meatdaging,
131
316000
2000
terbuat dari daging kepiting, atau dijual sebagai daging kepiting,
05:33
is whiteputih fishikan
132
318000
2000
namun sebenarnya adalah ikan berwarna putih
05:35
that's beingmakhluk dyeddicelup with cochinealcochineal.
133
320000
2000
yang diwarnai dengan cochineal.
05:37
CochinealCochineal is a productproduk
134
322000
2000
Cochineal adalah produk
05:39
of an insectserangga that liveshidup off these cactiKaktus.
135
324000
3000
dari serangga yang hidup di kaktus.
05:42
It's beingmakhluk produceddiproduksi in largebesar amountsjumlah,
136
327000
3000
Diproduksi dalam jumlah besar,
05:45
150 to 180 metricmetrik tonston perper yeartahun
137
330000
3000
150 sampai 180 ton per tahun,
05:48
in the CanaryCanary IslandsKepulauan in PeruPeru,
138
333000
3000
di Kepulauan Canaria di Peru,
05:51
and it's bigbesar businessbisnis.
139
336000
2000
dan itu bisnis besar.
05:53
One gramgram of cochinealcochineal
140
338000
3000
Satu gram cochineal
05:56
costsbiaya about 30 eurosEuro.
141
341000
2000
harganya sekitar 30 euro.
05:58
One gramgram of goldemas
142
343000
3000
Satu gram emas
06:01
is 30 eurosEuro.
143
346000
2000
harganya 30 euro.
06:04
So it's a very preciousberharga thing
144
349000
3000
Cochineal merupakan barang yang sangat berharga
06:07
that we're usingmenggunakan to dyepewarna our foodsmakanan.
145
352000
3000
yang kita gunakan untuk mewarnai makanan kita.
06:10
Now the situationsituasi in the worlddunia is going to changeperubahan
146
355000
3000
Sekarang keadaan di bumi akan berubah,
06:13
for you and me, for everyonesemua orang on this EarthBumi.
147
358000
2000
untuk Anda dan saya, dan untuk semua orang di Bumi.
06:15
The humanmanusia populationpopulasi is growingpertumbuhan very rapidlycepat
148
360000
3000
Populasi manusia tumbuh sangat cepat
06:18
and is growingpertumbuhan exponentiallysecara eksponensial.
149
363000
2000
dan berkembang secara eksponensial.
06:20
Where, at the momentsaat, we have
150
365000
2000
Saat ini ada
06:22
something betweenantara sixenam and seventujuh billionmilyar people,
151
367000
2000
antara 6 sampai 7 miliar orang,
06:24
it will growtumbuh to about ninesembilan billionmilyar
152
369000
2000
jumlah itu akan bertambah sampai sekitar 9 miliar
06:26
in 2050.
153
371000
3000
di tahun 2050.
06:29
That meanscara that we have a lot more mouthsmulut to feedmakan,
154
374000
3000
Itu berarti ada lebih banyak orang yang harus diberi makan.
06:32
and this is something that worrieskekhawatiran more and more people.
155
377000
3000
Hal ini mencemaskan makin banyak orang.
06:35
There was an FAOFAO conferencekonferensi last OctoberOktober
156
380000
2000
Ada konferensi FAO Oktober lalu
06:37
that was completelysama sekali devoteddikhususkan to this.
157
382000
2000
yang khusus diadakan untuk hal ini.
06:39
How are we going to feedmakan this worlddunia?
158
384000
2000
Bagaimana cara kita memberi makan dunia ini?
06:41
And if you look at the figuresangka up there,
159
386000
2000
Bila Anda melihat gambar di atas,
06:43
it saysmengatakan that we have a thirdketiga more mouthsmulut to feedmakan,
160
388000
3000
jumlah orang yang harus diberi makan sepertiga lebih banyak dari sekarang
06:46
but we need an agriculturalpertanian productionproduksi increasemeningkat
161
391000
2000
tapi kita butuh peningkatan produksi pertanian
06:48
of 70 percentpersen.
162
393000
2000
sebesar 70 persen.
06:50
And that's especiallyterutama because this worlddunia populationpopulasi
163
395000
2000
Ini khususnya terjadi karena
06:52
is increasingmeningkat,
164
397000
2000
populasi dunia bertambah,
06:54
and it's increasingmeningkat, not only in numbersangka,
165
399000
3000
dan peningkatannya tidak hanya di jumlah,
06:57
but we're alsojuga gettingmendapatkan wealthierkaya,
166
402000
3000
tapi juga tingkat kemakmurannya,
07:00
and anyonesiapa saja that getsmendapat wealthierkaya startsdimulai to eatmakan more
167
405000
3000
dan siapapun yang makin kaya mulai makan lebih banyak
07:03
and alsojuga startsdimulai to eatmakan more meatdaging.
168
408000
3000
dan juga mulai makan lebih banyak daging.
07:06
And meatdaging, in factfakta, is something
169
411000
2000
Daging, faktanya, adalah sesuatu
07:08
that costsbiaya a lot
170
413000
2000
yang membutuhkan ongkos mahal
07:10
of our agriculturalpertanian productionproduksi.
171
415000
2000
dalam produksi pertanian kita.
07:12
Our dietdiet consiststerdiri, [in] some partbagian, of animalhewan proteinsprotein,
172
417000
3000
Pola makan kita terdiri dari sebagian protein hewani,
07:15
and at the momentsaat, mostpaling of us here
173
420000
2000
dan saat ini, sebagian besar dari kita
07:17
get it from livestockternak,
174
422000
2000
mendapatkannya dari hewan ternak besar,
07:19
from fishikan, from gamepermainan.
175
424000
2000
dari ikan, dari hewan buruan.
07:21
And we eatmakan quitecukup a lot of it.
176
426000
2000
Kita makan cukup banyak protein hewani.
07:23
In the developeddikembangkan worlddunia it's on averagerata-rata
177
428000
3000
Di negara maju rata-ratanya
07:26
80 kilogramskilogram perper personorang perper yeartahun,
178
431000
3000
80 kg per orang per tahun,
07:29
whichyang goespergi up to 120
179
434000
2000
dan dapat mencapai 120
07:31
in the UnitedInggris StatesSerikat
180
436000
2000
di Amerika Serikat
07:33
and a bitsedikit lowermenurunkan in some other countriesnegara,
181
438000
2000
dan sedikit lebih rendah di negara lainnya,
07:35
but on averagerata-rata 80 kilogramskilogram
182
440000
2000
tapi rata-ratanya 80 kg
07:37
perper personorang perper yeartahun.
183
442000
2000
per orang per tahun.
07:39
In the developingmengembangkan worlddunia it's much lowermenurunkan.
184
444000
3000
Di negara berkembang angkanya jauh lebih rendah.
07:42
It's 25 kilogramskilogram perper personorang perper yeartahun.
185
447000
2000
25 kg per orang per tahun.
07:44
But it's increasingmeningkat enormouslysangat.
186
449000
2000
Tapi angka itu meningkat dengan cepat.
07:46
In ChinaCina in the last 20 yearstahun,
187
451000
2000
Di Cina selama 20 tahun terakhir,
07:48
it increasedmeningkat from 20 to 50,
188
453000
3000
angkanya meningkat dari 20 ke 50,
07:51
and it's still increasingmeningkat.
189
456000
3000
dan masih terus meningkat.
07:54
So if a thirdketiga of the worlddunia populationpopulasi
190
459000
3000
Jadi bila sepertiga populasi dunia
07:57
is going to increasemeningkat its meatdaging consumptionkonsumsi
191
462000
3000
menaikkan konsumsi dagingnya
08:00
from 25 to 80 on averagerata-rata,
192
465000
3000
dari rata-rata 25 menuju 80,
08:03
and a thirdketiga of the worlddunia populationpopulasi
193
468000
2000
dan sepertiga penduduk dunia
08:05
is livinghidup in ChinaCina and in IndiaIndia,
194
470000
2000
hidup di Cina dan di India,
08:07
we're havingmemiliki an enormousbesar sekali demandpermintaan on meatdaging.
195
472000
3000
akan terjadi permintaan daging yang besar sekali.
08:11
And of courseTentu saja, we are not there to say
196
476000
2000
Tentu saja, kita tidak bisa berkata bahwa
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
konsumsi daging tinggi hanya untuk kita tapi bukan untuk mereka.
08:16
They have the samesama shareBagikan that we have.
198
481000
2000
Mereka memiliki hak yang sama dengan kita.
08:18
Now to startmulai with, I should say
199
483000
2000
Untuk mulai membahas ini, saya harus berkata
08:20
that we are eatingmakan way too much meatdaging
200
485000
2000
bahwa kita terlalu banyak makan daging
08:22
in the WesternBarat worlddunia.
201
487000
2000
di dunia Barat.
08:24
We could do with much, much lesskurang --
202
489000
2000
Kita bisa makan daging jauh, jauh lebih sedikit --
08:26
and I know, I've been a vegetarianvegetarian for a long time,
203
491000
3000
saya tahu, saya pernah jadi vegetarian untuk waktu yang lama.
08:29
and you can easilymudah do withouttanpa anything.
204
494000
2000
Anda bisa melakukannya dengan mudah.
08:31
You'llAnda akan get proteinsprotein in any kindjenis of foodmakanan anywaybagaimanapun.
205
496000
3000
Bagaimanapun Anda akan mendapat protein dari semua jenis makanan.
08:34
But then there's a lot of problemsmasalah
206
499000
2000
Tapi kemudian ada banyak masalah
08:36
that come with meatdaging productionproduksi,
207
501000
2000
yang bersumber dari produksi daging,
08:38
and we're beingmakhluk faceddihadapkan with that more and more oftensering.
208
503000
3000
dan kita makin sering menghadapinya belakangan ini.
08:41
The first problemmasalah that we're facingmenghadapi is humanmanusia healthkesehatan.
209
506000
3000
Masalah pertama yang kita hadapi adalah kesehatan manusia.
08:44
PigsBabi are quitecukup like us.
210
509000
2000
Babi cukup mirip dengan manusia.
08:46
They're even modelsmodel in medicineobat,
211
511000
3000
Bahkan mereka dijadikan hewan percobaan untuk obat.
08:49
and we can even transplanttransplantasi organsorgan from a pigbabi to a humanmanusia.
212
514000
3000
Bahkan kita bisa mencangkokkan organ dari babi ke manusia.
08:52
That meanscara that pigsbabi alsojuga shareBagikan diseasespenyakit with us.
213
517000
3000
Itu berarti babi juga berbagi penyakit yang sama dengan kita.
08:55
And a pigbabi diseasepenyakit,
214
520000
2000
Penyakit pada babi,
08:57
a pigbabi virusvirus, and a humanmanusia virusvirus
215
522000
2000
virus pada babi, dan virus pada manusia
08:59
can bothkedua proliferateberkembang biak,
216
524000
2000
dapat saling menyebar.
09:01
and because of theirmereka kindjenis of reproductionreproduksi,
217
526000
2000
Dan saat kedua virus ini bereproduksi,
09:03
they can combinemenggabungkan and producemenghasilkan a newbaru virusvirus.
218
528000
2000
virus ini bisa bergabung dan menghasilkan virus baru.
09:05
This has happenedterjadi in the NetherlandsBelanda in the 1990s
219
530000
3000
Hal ini terjadi di Belanda pada tahun 1990an
09:08
duringselama the classicalklasik swinebabi feverdemam outbreakpecahnya.
220
533000
3000
selama kasus demam babi yang terkenal itu.
09:11
You get a newbaru diseasepenyakit that can be deadlymematikan.
221
536000
3000
Anda mendapatkan penyakit baru yang bisa mematikan.
09:15
We eatmakan insectsserangga -- they're so distantlyjauh relatedterkait from us
222
540000
3000
Kita makan serangga -- hubungan kita dan mereka sangat jauh,
09:18
that this doesn't happenterjadi.
223
543000
2000
maka hal ini tidak terjadi.
09:20
So that's one pointtitik for insectsserangga.
224
545000
3000
Jadi satu poin untuk serangga.
09:23
(LaughterTawa)
225
548000
2000
(Tawa)
09:25
And there's the conversionkonversi factorfaktor.
226
550000
3000
Lalu ada faktor konversi.
09:28
You take 10 kilogramskilogram of feedmakan,
227
553000
2000
Anda punya 10 kg pakan,
09:30
you can get one kilogramkilogram of beefdaging sapi,
228
555000
3000
Anda dapatkan 1 kg daging sapi,
09:33
but you can get ninesembilan kilogramskilogram of locustbelalang meatdaging.
229
558000
2000
tapi Anda akan mendapatkan 9 kg daging belalang.
09:35
So if you would be an entrepreneurPengusaha,
230
560000
2000
Jadi bila Anda menjadi wirausahawan,
09:37
what would you do?
231
562000
2000
mana yang akan Anda pilih?
09:39
With 10 kilogramskilogram of inputmemasukkan,
232
564000
2000
Dengan masukan 10 kg,
09:41
you can get eitherantara one or ninesembilan kgkg. of outputkeluaran.
233
566000
3000
Anda bisa mendapat 1 kg, atau 9 kg hasil.
09:44
So farjauh we're takingpengambilan
234
569000
2000
Selama ini kita memilih
09:46
the one, or up to fivelima kilogramskilogram of outputkeluaran.
235
571000
3000
hasil yang 1 kg, atau sampai 5 kg.
09:49
We're not takingpengambilan the bonusbonus yetnamun.
236
574000
2000
Kita belum memilih bonusnya.
09:51
We're not takingpengambilan the ninesembilan kilogramskilogram of outputkeluaran yetnamun.
237
576000
3000
Kita belum memilih yang menghasilkan 9 kg.
09:54
So that's two pointspoin for insectsserangga.
238
579000
2000
Jadi itu poin kedua untuk serangga.
09:56
(LaughterTawa)
239
581000
2000
(Tawa)
09:58
And there's the environmentlingkungan Hidup.
240
583000
2000
Lalu kemudian faktor lingkungan.
10:00
If we take 10 kilogramskilogram of foodmakanan --
241
585000
2000
Bila kita punya 10 kg pakan --
10:02
(LaughterTawa)
242
587000
2000
(Tawa)
10:04
and it resultshasil in one kilogramkilogram of beefdaging sapi,
243
589000
3000
dan menghasilkan 1 kilogram daging sapi,
10:07
the other ninesembilan kilogramskilogram are wastelimbah,
244
592000
2000
maka 9 kg sisanya adalah limbah,
10:09
and a lot of that is manurepupuk.
245
594000
3000
sebagian besar adalah kotoran sapi.
10:12
If you producemenghasilkan insectsserangga, you have lesskurang manurepupuk
246
597000
2000
Bila Anda memproduksi serangga, Anda mendapat lebih sedikit kotoran
10:14
perper kilogramkilogram of meatdaging that you producemenghasilkan.
247
599000
3000
per kg daging yang Anda hasilkan.
10:17
So lesskurang wastelimbah.
248
602000
2000
Jadi limbahnya lebih sedikit.
10:19
FurthermoreSelanjutnya, perper kilogramkilogram of manurepupuk,
249
604000
3000
Apalagi, per kg kotoran,
10:22
you have much, much lesskurang ammoniaamonia
250
607000
3000
jumlah amonianya jauh lebih sedikit
10:25
and fewerlebih sedikit greenhouserumah kaca gasesgas
251
610000
2000
dan gas rumah kacanya juga lebih sedikit
10:27
when you have insectserangga manurepupuk
252
612000
2000
pada kotoran serangga
10:29
than when you have cowsapi manurepupuk.
253
614000
2000
dibandingkan kotoran sapi.
10:31
So you have lesskurang wastelimbah,
254
616000
2000
Jadi lebih sedikit limbah,
10:33
and the wastelimbah that you have is not as environmentallingkungan malignmemfitnah
255
618000
3000
dan dampak lingkungan limbah itu tidak seburuk
10:36
as it is with cowsapi dungkotoran.
256
621000
2000
seperti yang dimiliki kotoran sapi.
10:38
So that's threetiga pointspoin for insectsserangga.
257
623000
2000
Itu poin ketiga untuk serangga.
10:40
(LaughterTawa)
258
625000
3000
(Tawa)
10:43
Now there's a bigbesar "if," of courseTentu saja,
259
628000
2000
Sekarang tentu saja ada pertanyaan "kalau" yang besar,
10:45
and it is if insectsserangga producemenghasilkan meatdaging
260
630000
3000
kalau saja serangga menghasilkan daging
10:48
that is of good qualitykualitas.
261
633000
2000
yang mutunya bagus.
10:50
Well there have been all kindsmacam of analysesanalisis
262
635000
2000
Sudah banyak dilakukan analisis
10:52
and in termsistilah of proteinprotein, or fatlemak, or vitaminsVitamin,
263
637000
3000
terhadap kandungan protein, atau lemak, atau vitamin,
10:55
it's very good.
264
640000
2000
dan ternyata mutunya sangat baik.
10:57
In factfakta, it's comparablesebanding
265
642000
2000
Faktanya, mutunya bisa dibandingkan
10:59
to anything we eatmakan as meatdaging at the momentsaat.
266
644000
2000
dengan daging apapun yang kita makan selama ini.
11:01
And even in termsistilah of calorieskalori, it is very good.
267
646000
2000
Bahkan dalam hal jumlah kalori, serangga sangat bagus.
11:03
One kilogramkilogram of grasshoppersbelalang
268
648000
2000
Satu kilogram belalang
11:05
has the samesama amountjumlah of calorieskalori
269
650000
2000
mengandung kalori yang sama
11:07
as 10 hotpanas dogsanjing, or sixenam BigBesar MacsMac.
270
652000
2000
dengan 10 hot dog, atau 6 Big Mac.
11:09
So that's fourempat pointspoin for insectsserangga.
271
654000
2000
Jadi itu poin keempat untuk serangga.
11:11
(LaughterTawa)
272
656000
3000
(Tawa)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
Saya bisa meneruskan,
11:16
and I could make manybanyak more pointspoin for insectsserangga,
274
661000
2000
dan saya dapat menambah poin-poin lain untuk serangga,
11:18
but time doesn't allowmengizinkan this.
275
663000
2000
tapi waktu tidak mengizinkan.
11:20
So the questionpertanyaan is, why not eatmakan insectsserangga?
276
665000
2000
Jadi pertanyaannya adalah, mengapa kita tidak makan serangga?
11:22
I gavememberi you at leastpaling sedikit fourempat argumentsargumen in favorkebaikan.
277
667000
2000
Saya sudah memberikan setidaknya empat argumen yang mendukung.
11:24
We'llKami akan have to.
278
669000
2000
Suatu hari kita harus.
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
Bahkan bila Anda tidak menyukainya,
11:28
you'llAnda akan have to get used to this
280
673000
2000
Anda harus bisa terbiasa dengan hal ini.
11:30
because at the momentsaat,
281
675000
2000
Sebab saat ini,
11:32
70 percentpersen of all our agriculturalpertanian landtanah
282
677000
2000
70 persen tanah pertanian kita
11:34
is beingmakhluk used to producemenghasilkan livestockternak.
283
679000
2000
digunakan untuk menghasilkan daging ternak besar.
11:36
That's not only the landtanah
284
681000
2000
Tidak hanya tanahnya
11:38
where the livestockternak is walkingberjalan and feedingMakan,
285
683000
2000
di mana hewan ternak besar berjalan-jalan dan makan,
11:40
but it's alsojuga other areasdaerah
286
685000
2000
tapi juga di tempat lain
11:42
where the feedmakan is beingmakhluk produceddiproduksi and beingmakhluk transporteddiangkut.
287
687000
3000
di mana pakan ternak diproduksi dan ditransportasikan.
11:45
We can increasemeningkat it a bitsedikit
288
690000
2000
Kita dapat meningkatkan luas tanah pertanian
11:47
at the expensebiaya of rainforestshutan hujan,
289
692000
2000
dengan mengorbankan hutan hujan,
11:49
but there's a limitationpembatasan very soonsegera.
290
694000
2000
tapi kita akan mencapai batasnya dalam waktu dekat.
11:51
And if you rememberingat that we need to increasemeningkat
291
696000
2000
Bila Anda ingat bahwa kita butuh meningkatkan
11:53
agriculturalpertanian productionproduksi by 70 percentpersen,
292
698000
2000
produksi pertanian hingga 70 persen,
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
kita tak akan bisa melakukannya.
11:57
We could much better changeperubahan
294
702000
2000
Jauh lebih baik kita berubah
11:59
from meatdaging, from beefdaging sapi,
295
704000
3000
dari daging, dari daging sapi,
12:02
to insectsserangga.
296
707000
2000
ke serangga.
12:04
And then 80 percentpersen of the worlddunia
297
709000
3000
Apalagi 80 persen orang di dunia
12:07
alreadysudah eatsMakan insectsserangga,
298
712000
2000
sudah makan serangga,
12:09
so we are just a minorityminoritas --
299
714000
2000
jadi kita hanyalah minoritas --
12:11
in a countrynegara like the U.K., the USAAMERIKA SERIKAT,
300
716000
3000
di negara seperti Inggris, Amerika,
12:14
the NetherlandsBelanda, anywheredimana saja.
301
719000
3000
Belanda, di manapun.
12:17
On the left-handtangan kiri sidesisi, you see a marketpasar in LaosLaos
302
722000
2000
Di sisi kiri, Anda lihat pasar di Laos
12:19
where they have abundantlyberlimpah presentmenyajikan
303
724000
2000
di mana mereka menampilkan sangat banyak,
12:21
all kindsmacam of insectsserangga that you choosememilih for dinnermakan malam for the night.
304
726000
3000
jenis serangga yang dapat Anda pilih untuk makan malam.
12:26
On the right-handtangan kanan sidesisi you see a grasshopperbelalang.
305
731000
2000
Di sebelah kanan Anda melihat seekor belalang.
12:28
So people there are eatingmakan them,
306
733000
3000
Orang-orang di sana memakannya,
12:31
not because they're hungrylapar,
307
736000
2000
tidak karena mereka lapar,
12:33
but because they think it's a delicacykelezatan.
308
738000
2000
tapi karena mereka menganggapnya makanan lezat.
12:35
It's just very good foodmakanan.
309
740000
2000
Serangga itu makanan yang sangat lezat.
12:37
You can varyberbeda enormouslysangat.
310
742000
2000
Anda dapat memilih sesuka hati.
12:39
It has manybanyak benefitsmanfaat.
311
744000
2000
Serangga punya banyak manfaat.
12:41
In factfakta, we have delicacykelezatan
312
746000
2000
Faktanya, kita punya makanan lezat
12:43
that's very much like this grasshopperbelalang:
313
748000
2000
yang sangat mirip dengan belalang:
12:45
shrimpsudang, a delicacykelezatan
314
750000
3000
udang, makanan lezat
12:48
beingmakhluk soldTerjual at a hightinggi priceharga.
315
753000
2000
yang dijual dengan harga mahal.
12:50
Who wouldn'ttidak akan like to eatmakan a shrimpudang?
316
755000
2000
Siapa yang tidak suka makan udang?
12:52
There are a fewbeberapa people who don't like shrimpudang,
317
757000
2000
Ada sedikit saja orang yang tidak suka udang,
12:54
but shrimpudang, or crabskepiting,
318
759000
2000
tapi udang, atau kepiting,
12:56
or crayfishLobster,
319
761000
2000
atau lobster air tawar,
12:58
are very closelyrapat relatedterkait.
320
763000
2000
memiliki kesamaan.
13:00
They are delicaciesmakanan lezat.
321
765000
2000
Mereka adalah makanan yang lezat.
13:02
In factfakta, a locustbelalang is a "shrimpudang" of the landtanah,
322
767000
3000
Faktanya, belalang adalah udangnya daratan,
13:05
and it would make very good into our dietdiet.
323
770000
3000
dan akan bagus sekali untuk makanan kita.
13:08
So why are we not eatingmakan insectsserangga yetnamun?
324
773000
2000
Jadi mengapa kita belum memakan serangga?
13:10
Well that's just a mattermasalah of mindsetpola pikir.
325
775000
2000
Itu hanya masalah cara pikir saja.
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
Kita tidak terbiasa dengan itu,
13:14
and we see insectsserangga as these organismsorganisme that are very differentberbeda from us.
327
779000
3000
dan kita lihat serangga sebagai makhluk hidup yang sangat berbeda dari kita.
13:17
That's why we're changingberubah the perceptionpersepsi of insectsserangga.
328
782000
3000
Itulah mengapa kami mengubah persepsi orang terhadap serangga.
13:20
And I'm workingkerja very hardkeras with my colleaguerekan, ArnoldArnold vanmobil van HuisHuis,
329
785000
3000
Saya bekerja sangat keras dengan kolega saya, Arnold van Huis,
13:23
in tellingpemberitaan people what insectsserangga are,
330
788000
3000
dalam memberi tahu orang-orang tentang apa itu serangga,
13:26
what magnificentindah things they are,
331
791000
2000
betapa mengagumkannya mereka,
13:28
what magnificentindah jobspekerjaan they do in naturealam.
332
793000
2000
betapa di alam mereka sangat berguna.
13:30
And in factfakta, withouttanpa insectsserangga,
333
795000
2000
Faktanya, tanpa serangga,
13:32
we would not be here in this roomkamar,
334
797000
2000
kita tak akan ada di ruangan ini.
13:34
because if the insectsserangga diemati out,
335
799000
2000
Sebab bila semua serangga mati,
13:36
we will soonsegera diemati out as well.
336
801000
3000
kita semua akan segera mati juga.
13:39
If we diemati out, the insectsserangga will continueterus very happilybahagia.
337
804000
3000
Bila kita semua mati, serangga akan terus hidup dengan bahagia.
13:42
(LaughterTawa)
338
807000
2000
(Tawa)
13:44
So we have to get used to the ideaide of eatingmakan insectsserangga.
339
809000
2000
Jadi kita perlu terbiasa dengan ide memakan serangga.
13:46
And some mightmungkin think, well they're not yetnamun availabletersedia.
340
811000
2000
Beberapa orang berpikir, tapi serangga belum tersedia di pasar.
13:48
Well they are.
341
813000
2000
Sudah ada.
13:50
There are entrepreneurspengusaha in the NetherlandsBelanda that producemenghasilkan them,
342
815000
3000
Ada wirausahawan di Belanda yang memproduksi serangga,
13:53
and one of them is here in the audiencehadirin,
343
818000
2000
dan salah satu dari mereka hadir di sini,
13:55
MarianMarian PeetersPeeters, who'ssiapa in the picturegambar.
344
820000
2000
Marian Peeters, yang ada dalam gambar ini.
13:57
I predictmeramalkan that laterkemudian this yeartahun, you'llAnda akan get them in the supermarketssupermarket --
345
822000
3000
Saya memperkirakan akhir tahun ini Anda bisa mendapatkannya di supermarket --
14:00
not visibleterlihat, but as animalhewan proteinprotein
346
825000
2000
tidak tampak seperti serangga, tapi sebagai protein hewani
14:02
in the foodmakanan.
347
827000
2000
pada makanan.
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
Mungkin tahun 2020,
14:09
you'llAnda akan buymembeli them just knowingpenuh arti that this is an insectserangga that you're going to eatmakan.
349
834000
3000
Anda akan membelinya dengan mengetahui serangga apa yang ingin Anda makan.
14:12
And they're beingmakhluk madeterbuat in the mostpaling wonderfulhebat wayscara.
350
837000
3000
Mereka diolah dengan sangat cantik.
14:15
A DutchBelanda chocolatecokelat makerpembuat.
351
840000
3000
Seorang pembuat coklat Belanda.
14:18
(MusicMusik)
352
843000
3000
(Musik)
14:55
(ApplauseTepuk tangan)
353
880000
2000
(Tepuk tangan)
14:57
So there's even a lot of designDesain to it.
354
882000
2000
Jadi bahkan banyak desain yang berperan di sana.
14:59
(LaughterTawa)
355
884000
3000
(Tawa)
15:02
Well in the NetherlandsBelanda, we have an innovativeinovatif MinisterMenteri of AgriculturePertanian,
356
887000
3000
Di Belanda, kami punya menteri pertanian yang inovatif,
15:05
and she putsmenempatkan the insectsserangga on the menumenu
357
890000
2000
dan dia menyediakan serangga dalam menu
15:07
in her restaurantrestoran in her ministrypelayanan.
358
892000
3000
di restoran di kantor kementeriannya.
15:10
And when she got all the MinistersMenteri of AgriculturePertanian of the E.U.
359
895000
3000
Ketika dia menjamu semua menteri pertanian dari Uni Eropa
15:13
over to the HagueDen Haag recentlybaru saja,
360
898000
3000
yang baru saja datang ke Den Haag,
15:16
she wentpergi to a high-classkelas tinggi restaurantrestoran,
361
901000
3000
dia mengajak mereka ke restoran kelas atas,
15:19
and they atemakan insectsserangga all togetherbersama.
362
904000
2000
dan mereka semua makan serangga.
15:21
It's not something that is a hobbyHobi of mineranjau.
363
906000
3000
Ini bukan cuma hobi saya saja.
15:24
It's really takendiambil off the groundtanah.
364
909000
2000
Makan serangga sudah mulai berkembang.
15:26
So why not eatmakan insectsserangga?
365
911000
2000
Jadi mengapa tidak makan serangga?
15:28
You should try it yourselfdirimu sendiri.
366
913000
2000
Anda harus mencobanya sendiri.
15:30
A couplepasangan of yearstahun agolalu, we had 1,750 people all togetherbersama
367
915000
3000
Beberapa tahun lalu, kami mengumpulkan 1.750 orang
15:33
in a squarekotak in WageningenWageningen townkota,
368
918000
3000
di alun-alun kota Wageningen,
15:36
and they atemakan insectsserangga at the samesama momentsaat,
369
921000
2000
dan mereka semua makan serangga saat itu,
15:38
and this was still bigbesar, bigbesar newsberita.
370
923000
3000
hal tersebut masih menjadi berita besar.
15:41
I think soonsegera it will not be bigbesar newsberita anymorelagi when we all eatmakan insectsserangga,
371
926000
3000
Sebentar lagi itu tak jadi berita besar lagi saat semua orang sudah makan serangga,
15:44
because it's just a normalnormal way of doing.
372
929000
2000
sebab hal itu sudah menjadi hal yang normal.
15:46
So you can try it yourselfdirimu sendiri todayhari ini,
373
931000
3000
Jadi Anda dapat mencobanya sendiri hari ini,
15:49
and I would say, enjoyNikmati.
374
934000
3000
dan saya ucapkan selamat menikmati.
15:52
And I'm going to showmenunjukkan to BrunoBruno some first triesmencoba,
375
937000
3000
Saya akan menunjukkan beberapa produk percobaan pada Bruno,
15:55
and he can have the first bitegigitan.
376
940000
3000
dan dia bisa mencicipinya.
15:58
(ApplauseTepuk tangan)
377
943000
9000
(Tepuk tangan)
16:10
BrunoBruno GiussaniGiussani: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
Bruno Giussani: Lihatlah. Lihatlah
16:13
MarcelMarcel DickeDicke: It's all proteinprotein.
379
958000
2000
Marcel Dicke: Semuanya protein.
16:16
BGBG: That's exactlypersis the samesama [one] you saw in the videovideo actuallysebenarnya.
380
961000
3000
BG: Ini sama persis dengan yang Anda lihat di video.
16:19
And it looksterlihat deliciouslezat.
381
964000
2000
Dan terlihat lezat.
16:21
They just make it [with] nutsgila or something.
382
966000
3000
Mereka menjadikannya seperti kacang atau sejenisnya
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
MD: Terima kasih.
16:26
(ApplauseTepuk tangan)
384
971000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Abdi Christia
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com