ABOUT THE SPEAKER
Parag Khanna - Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders.

Why you should listen

Global theorist Parag Khanna travels the world with his eyes open -- seeing patterns emerging from the chaos of today’s complex world. In his new book, Connectography: Mapping the Future of Global Civilization, he redraws the way humanity is organized according to lines of infrastructure and connectivity rather than our antiquated political borders.

At TED2016, he presented glowing maps of our hyper-connected global network civilization. Previously, at TEDGlobal 2009, Khanna spoke about "Mapping the future of countries," and at TEDGlobal 2012, he curated and guest-hosted the session "The Upside of Transparency."

More profile about the speaker
Parag Khanna | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Parag Khanna: Mapping the future of countries

Parag Khanna: Memetakan masa depan negara-negara di dunia

Filmed:
1,539,088 views

Banyak orang berpikir bahwa garis batas negara di peta tidak lagi berpengaruh lagi, namun Parag Khanna mengatakan pendapat itu keliru. Menggunakan peta masa lalu dan masa kini, dia menjelaskan akar dari konflik-konflik batas negara di dunia dan menawarkan jalan keluar yang sederhana dan cerdik.
- Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do we livehidup in a borderlesstanpa batas worlddunia?
0
0
3000
Apakah kita tinggal di dunia tanpa batas negara?
00:15
Before you answermenjawab that, have a look at this mappeta.
1
3000
3000
Sebelum Anda menjawabnya, lihatlah peta ini.
00:18
ContemporaryKontemporer politicalpolitik mappeta showsmenunjukkan
2
6000
2000
Peta politik modern menunjukkan
00:20
that we have over 200 countriesnegara in the worlddunia todayhari ini.
3
8000
3000
bahwa ada lebih dari 200 negara di dunia
saat ini.
00:23
That's probablymungkin more than at any time in centuriesabad.
4
11000
3000
Mungkin jumlah ini terbanyak dalam sejarah.
00:26
Now, manybanyak of you will objectobyek.
5
14000
2000
Kini, banyak dari Anda yang mungkin keberatan.
00:28
For you this would be a more appropriatesesuai mappeta.
6
16000
3000
Bagi Anda peta ini akan lebih sesuai.
00:31
You could call it TEDistanTEDistan.
7
19000
2000
Anda dapat menyebutnya TEDistan.
00:33
In TEDistanTEDistan, there are no bordersperbatasan,
8
21000
2000
Di TEDistan, tidak ada batas negara,
00:35
just connectedterhubung spacesruang and unconnectedtidak terhubung spacesruang.
9
23000
3000
hanya tempat-tempat yang saling terhubung
dan tidak terhubung.
00:38
MostSebagian of you probablymungkin residetinggal in one of the 40 dotstitik-titik
10
26000
4000
Kebanyakan dari Anda mungkin tinggal
di salah satu dari 40 titik
00:42
on this screenlayar, of the manybanyak more
11
30000
2000
pada layar ini, di tempat-tempat
00:44
that representmewakili 90 percentpersen of the worlddunia economyekonomi.
12
32000
3000
yang mewakili 90 persen ekonomi dunia.
00:47
But let's talk about the 90 percentpersen of the worlddunia populationpopulasi
13
35000
4000
Namun mari kita bicara tentang 90 persen
penduduk dunia
00:51
that will never leavemeninggalkan the placetempat in whichyang they were bornlahir.
14
39000
3000
yang tidak akan pernah meninggalkan
tempat kelahiran mereka.
00:54
For them, nationsbangsa, countriesnegara, boundariesbatas, bordersperbatasan still mattermasalah a great dealberurusan,
15
42000
5000
Bagi mereka, bangsa, negara, batas negara
masih sangat penting
00:59
and oftensering violentlykeras.
16
47000
3000
dan seringkali dengan kekerasan.
01:02
Now here at TEDTED, we're solvingpemecahan some of the great
17
50000
2000
Di TED, kita memecahkan beberapa
01:04
riddlesteka-teki of scienceilmu and mysteriesmisteri of the universealam semesta.
18
52000
2000
teka-teki besar ilmu pengetahuan dan
misteri alam semesta.
01:06
Well here is a fundamentalmendasar problemmasalah we have not solvedterpecahkan:
19
54000
3000
Namun, ada masalah mendasar yang
belum kita pecahkan:
01:09
our basicdasar politicalpolitik geographygeografi.
20
57000
2000
geografi politik kita.
01:11
How do we distributemendistribusikan ourselvesdiri around the worlddunia?
21
59000
3000
Bagaimana kita tersebar di dunia?
01:14
Now this is importantpenting, because borderberbatasan conflictskonflik
22
62000
3000
Hal ini penting, karena pertikaian batas negara
01:17
justifymembenarkan so much of the world'sdunia military-industrialmiliter-industri complexkompleks.
23
65000
3000
seringkali menjadi landasan yang membenarkan kompleksitas industri militer dunia.
01:20
BorderPerbatasan conflictskonflik can derailmenggelincirkan
24
68000
2000
Konflik perbatasan dapat menghambat
01:22
so much of the progresskemajuan that we hopeberharap to achievemencapai here.
25
70000
3000
kemajuan yang kita harapkan.
01:25
So I think we need a deeperlebih dalam understandingpengertian
26
73000
2000
Jadi menurut saya kita memerlukan pemahaman
yang lebih dalam
01:27
of how people, moneyuang, powerkekuasaan,
27
75000
2000
tentang bagaimana orang, uang, kekuasaan,
01:29
religionagama, culturebudaya, technologyteknologi
28
77000
3000
agama, budaya, dan teknologi
01:32
interactberinteraksi to changeperubahan the mappeta of the worlddunia.
29
80000
2000
saling berinteraksi untuk mengubah peta dunia.
01:34
And we can try to anticipatemengantisipasi those changesperubahan,
30
82000
2000
Dan kita dapat mencoba mengantisipasi
perubahan itu
01:36
and shapebentuk them in a more constructivekonstruktif directionarah.
31
84000
3000
dan membentuknya agar menjadi lebih konstruktif.
01:39
So we're going to look at some mapspeta of the pastlalu,
32
87000
2000
Jadi kita akan melihat beberapa peta dari masa lalu,
01:41
the presentmenyajikan and some mapspeta you haven'ttidak seenterlihat
33
89000
3000
masa kini, dan beberapa peta yang belum pernah Anda lihat
01:44
in ordermemesan to get a sensemerasakan of where things are going.
34
92000
3000
untuk memahami ke mana kita menuju.
01:47
Let's startmulai with the worlddunia of 1945.
35
95000
3000
Mari kita mulai dengan peta dunia pada tahun 1945.
01:50
1945 there were just 100 countriesnegara in the worlddunia.
36
98000
3000
Saat itu hanya ada 100 negara di dunia.
01:53
After WorldDunia WarPerang IIII, EuropeEurope was devastatedhancur,
37
101000
3000
Setelah Perang Dunia Kedua,
Eropa mengalami kehancuran
01:56
but still helddiadakan largebesar overseasluar negeri colonieskoloni:
38
104000
3000
namun masih memiliki daerah jajahan luas
di luar negeri:
01:59
FrenchPrancis WestBarat AfricaAfrika, BritishInggris EastTimur AfricaAfrika, SouthSelatan AsiaAsia, and so forthsebagainya.
39
107000
4000
Perancis di Afrika Barat, Inggris di Afrika Timur,
Asia Selatan, dan seterusnya.
02:03
Then over the lateterlambat '40s,
40
111000
2000
Lalu selama akhir tahun 40-an,
02:05
'50s, '60s, '70s and '80s,
41
113000
2000
50-an, 60-an, 70-an, dan 80-an,
02:07
wavesombak of decolonizationdekolonisasi tookmengambil placetempat.
42
115000
2000
terjadi gelombang kemerdekaan.
02:09
Over 50 newbaru countriesnegara were bornlahir.
43
117000
2000
Lebih dari 50 negara baru lahir.
02:11
You can see that AfricaAfrika has been fragmentedterfragmentasi.
44
119000
2000
Anda bisa melihat Afrika jadi terpecah-belah.
02:13
IndiaIndia, PakistanPakistan, BangladeshBangladesh, SouthSelatan EastTimur AsianAsia nationsbangsa createddiciptakan.
45
121000
4000
India, Pakistan, Bangladesh, dan negara-negara
Asia Tenggara dibentuk.
02:17
Then camedatang the endakhir of the ColdDingin WarPerang.
46
125000
4000
Kemudian tibalah akhir Perang Dingin.
02:21
The endakhir of the ColdDingin WarPerang and the disintegrationdisintegrasi of the SovietUni Soviet UnionUnion.
47
129000
3000
Akhir Perang Dingin dan perpecahan Uni Soviet.
02:24
You had the creationpenciptaan of newbaru statesnegara bagian in EasternTimur EuropeEurope,
48
132000
3000
Ada negara-negara baru terbentuk di Eropa Timur,
02:27
the formerbekas YugoslavYugoslavia republicsRepublik and the BalkansBalkan,
49
135000
2000
bekas Republik Yugoslavia dan kawasan Balkan,
02:29
and the 'stans' stans of centralpusat AsiaAsia.
50
137000
3000
dan negara-negara "-stan" di Asia Tengah.
02:32
TodayHari ini we have 200 countriesnegara in the worlddunia.
51
140000
3000
Kini kita punya 200 negara di dunia.
02:35
The entireseluruh planetplanet is coveredtertutupi
52
143000
2000
Seluruh bumi ini dipenuhi oleh
02:37
by sovereignberdaulat, independentindependen nation-statesnegara-bangsa.
53
145000
3000
negara-negara merdeka dan berdaulat.
02:40
Does that mean that someone'sseseorang gainmendapatkan has to be someonesome one else'slainnya losskerugian?
54
148000
5000
Apakah itu berarti ada yang menang
dan ada yang kalah?
02:45
Let's zoomzoom in on one of the mostpaling strategicstrategis areasdaerah of the worlddunia,
55
153000
3000
Mari kita lihat lebih dekat salah satu
tempat paling strategis di dunia,
02:48
EasternTimur EurasiaEurasia.
56
156000
2000
Eurasia Timur.
02:50
As you can see on this mappeta,
57
158000
2000
Seperti yang dapat Anda lihat di peta ini,
02:52
RussiaRusia is still the largestterbesar countrynegara in the worlddunia.
58
160000
2000
Rusia masih menjadi negara terbesar di dunia.
02:54
And as you know, ChinaCina is the mostpaling populouspadat.
59
162000
2000
Dan seperti Anda tahu, China adalah negara dengan jumlah penduduk terbanyak.
02:56
And they shareBagikan a lengthypanjang landtanah borderberbatasan.
60
164000
2000
Dan keduanya dipisahkan oleh perbatasan darat
yang panjang.
02:58
What you don't see on this mappeta
61
166000
2000
Apa yang tidak Anda lihat pada peta ini
03:00
is that mostpaling of Russia'sRusia 150 millionjuta people
62
168000
3000
adalah sebagian besar dari 150 juta rakyat Rusia
03:03
are concentratedpekat in its westernbarat provincesprovinsi
63
171000
2000
tinggal di provinsi-provinsi bagian barat
03:05
and areasdaerah that are closedekat to EuropeEurope.
64
173000
2000
dan daerah-daerah yang dekat dengan Eropa.
03:07
And only 30 millionjuta people are in its easternTimur areasdaerah.
65
175000
4000
Dan hanya ada 30 juta orang
yang tinggal di wilayah timur.
03:11
In factfakta, the WorldDunia BankBank predictsmemprediksi
66
179000
2000
Bahkan, Bank Dunia memperkirakan
03:13
that Russia'sRusia populationpopulasi is decliningmenurun
67
181000
2000
bahwa populasi Rusia menurun
03:15
towardsmenuju about 120 millionjuta people
68
183000
3000
menuju sekitar 120 juta orang.
03:18
And there is anotherlain thing that you don't see on this mappeta.
69
186000
2000
Dan ada lagi hal lain yang tidak Anda lihat
di peta ini.
03:20
StalinStalin, KhrushchevKhrushchev and other SovietUni Soviet leaderspemimpin
70
188000
3000
Stalin, Khrushchev, dan pemimpin Soviet lainnya
03:23
forcedterpaksa RussiansRusia out to the farjauh easttimur
71
191000
2000
memaksa orang Rusia pergi ke daerah timur jauh
03:25
to be in gulagsGulag, labortenaga kerja campskamp,
72
193000
2000
untuk tinggal di gulag, barak kerja paksa,
03:27
nuclearnuklir citieskota, whateverterserah the casekasus was.
73
195000
3000
kota-kota inti, apapun namanya.
03:30
But as oilminyak pricesharga rosemawar,
74
198000
2000
Namun seiring peningkatan harga minyak,
03:32
RussianRusia governmentspemerintah have investeddiinvestasikan in infrastructureinfrastruktur
75
200000
2000
pemerintah Rusia telah menanamkan modal
untuk membangun prasarana
03:34
to unitebersatu the countrynegara, easttimur and westbarat.
76
202000
2000
untuk menyatukan bagian timur dan barat
negara mereka.
03:36
But nothing has more perverselyperversely impacteddampak
77
204000
3000
Namun tidak ada yang lebih mempengaruhi
03:39
Russia'sRusia demographicdemografis distributiondistribusi,
78
207000
2000
penyebaran masyarakat Rusia,
03:41
because the people in the easttimur, who never wanted to be there anywaybagaimanapun,
79
209000
3000
karena orang-orang di daerah timur,
yang tidak pernah ingin tinggal di sana
03:44
have gottensudah on those trainskereta api and roadsjalan
80
212000
2000
menggunakan kereta api dan jalan itu
03:46
and gonepergi back to the westbarat.
81
214000
2000
untuk kembali ke bagian barat.
03:48
As a resulthasil, in the RussianRusia farjauh easttimur todayhari ini,
82
216000
3000
Akibatnya, kini di daerah Rusia timur jauh
03:51
whichyang is twicedua kali the sizeukuran of IndiaIndia,
83
219000
2000
yang dua kali lebih luas daripada India,
03:53
you have exactlypersis sixenam millionjuta RussiansRusia.
84
221000
3000
ada sekitar 6 juta rakyat Rusia.
03:56
So let's get a sensemerasakan of what is happeningkejadian in this partbagian of the worlddunia.
85
224000
3000
Jadi mari kita pahami apa yang terjadi
pada belahan dunia ini.
03:59
We can startmulai with MongoliaMongolia, or as some call it, Mine-goliaTambang-golia.
86
227000
3000
Kita bisa mulai dari Mongolia, atau beberapa orang menyebutnya "Mine-golia" (Mine=tambang).
04:02
Why do they call it that?
87
230000
2000
Mengapa mereka menyebutnya seperti itu?
04:04
Because in Mine-goliaTambang-golia, ChineseCina firmsperusahaan operateberoperasi
88
232000
3000
Karena di "Mine-golia,"
perusahaan-perusahaan China memiliki
04:07
and ownsendiri mostpaling of the minestambang -- coppertembaga, zincseng, goldemas --
89
235000
3000
dan menjalankan sebagian besar tambang di sana --
tembaga, seng, emas --
04:10
and they trucktruk the resourcessumber daya southSelatan and easttimur into mainlanddaratan ChinaCina.
90
238000
4000
dan mereka mengirimkan hasil tambang ke selatan dan timur Mongolia itu ke China.
04:14
ChinaCina isn't conqueringmenaklukkan MongoliaMongolia.
91
242000
2000
China tidak menduduki Mongolia.
04:16
It's buyingpembelian it.
92
244000
3000
China membelinya.
04:19
ColoniesKoloni were oncesekali conqueredditaklukkan. TodayHari ini countriesnegara are boughtmembeli.
93
247000
3000
Pada era kolonialisme, daerah jajahan diduduki.
Sekarang, negara-negara itu dibeli.
04:22
So let's applymenerapkan this principleprinsip to SiberiaSiberia.
94
250000
4000
Lalu coba kita terapkan prinsip ini pada Siberia.
04:26
SiberiaSiberia mostpaling of you probablymungkin think of
95
254000
2000
Siberia yang mungkin ada di pikiran Anda
04:28
as a colddingin, desolatesunyi sepi, unlivableunlivable placetempat.
96
256000
3000
adalah tempat yang dingin, terpencil,
dan tidak dapat ditinggali.
04:31
But in factfakta, with globalglobal warmingpemanasan and risingkenaikan temperaturessuhu,
97
259000
3000
Namun sebenarnya, dengan adanya pemanasan global
dan peningkatan suhu
04:34
all of a suddentiba-tiba you have vastluas wheatgandum fieldsladang
98
262000
2000
tiba-tiba ada ladang gandum yang luas,
04:36
and agribusinessagribisnis, and graingandum beingmakhluk produceddiproduksi in SiberiaSiberia.
99
264000
4000
dan agrobisnis, dan gabah tumbuh di Siberia.
04:40
But who is it going to feedmakan?
100
268000
2000
Namun siapa yang akan menikmatinya?
04:42
Well, just on the other sidesisi of the AmoAmo RiverSungai,
101
270000
3000
Begini, tepat di seberang Sungai Amo
04:45
in the HeilongjiangHeilongjiang and HarbinHarbin provincesprovinsi of ChinaCina,
102
273000
3000
adalah Provinsi Heilongjiang dan Harbin, China,
04:48
you have over 100 millionjuta people.
103
276000
2000
di sana ada lebih dari 100 juta orang.
04:50
That's largerlebih besar than the entireseluruh populationpopulasi of RussiaRusia.
104
278000
3000
Jumlah itu lebih besar daripada
seluruh penduduk Rusia.
04:53
EverySetiap singletunggal yeartahun, for at leastpaling sedikit a decadedasawarsa or more,
105
281000
3000
Setiap tahunnya, selama setidaknya satu dekade atau lebih,
04:56
[60,000] of them have been votingpemungutan suara with theirmereka feetkaki,
106
284000
3000
[60.000] orang telah memilih berjalan kaki,
04:59
crossingpersimpangan, movingbergerak northutara and inhabitingmenghuni this desolatesunyi sepi terrainMedan.
107
287000
5000
menyeberang, berpindah ke utara,
dan menghuni wilayah terpencil ini.
Mereka membuat pasar dan klinik kesehatan sendiri.
05:04
They setset up theirmereka ownsendiri bazaarsbazar and medicalmedis clinicsklinik.
108
292000
2000
05:06
They'veMereka telah takendiambil over the timberkayu industryindustri
109
294000
2000
Mereka mengambil alih industri kayu
05:08
and been shippingpengiriman the lumberkayu easttimur, back into ChinaCina.
110
296000
3000
dan mengirimkan kayu itu ke wilayah timur,
kembali ke China.
05:11
Again, like MongoliaMongolia,
111
299000
2000
Sekali lagi, seperti Mongolia.
05:13
ChinaCina isn't conqueringmenaklukkan RussiaRusia. It's just leasingLeasing it.
112
301000
4000
Cina tidak menduduki Rusia,
namun hanya menyewanya.
05:17
That's what I call globalizationglobalisasi ChineseCina stylegaya.
113
305000
4000
Itulah yang saya sebut globalisasi ala China.
05:21
Now maybe this is what the mappeta of the regionwilayah
114
309000
2000
Mungkin seperti inilah tampilan peta wilayah itu
05:23
mightmungkin look like in 10 to 20 yearstahun.
115
311000
2000
dalam 10 atau 20 tahun ke depan.
05:25
But holdmemegang on. This mappeta is 700 yearstahun oldtua.
116
313000
4000
Namun tunggu dulu. Peta ini berusia 700 tahun.
05:29
This is the mappeta of the YuanYuan DynastyDinasti,
117
317000
2000
Ini adalah peta Dinasti Yuan
05:31
led by KublaiKublai KhanKhan, the grandsoncucu of GenghisGenghis KhanKhan.
118
319000
4000
di bawah pimpinan Kubilai Khan,
cucu dari Genghis Khan.
05:35
So historysejarah doesn't necessarilyperlu repeatulangi itselfdiri,
119
323000
2000
Jadi sejarah tidak harus selalu terulang,
05:37
but it does rhymesajak.
120
325000
2000
namun tetap menyanyikan nada yang sama.
05:39
This is just to give you a tasterasa of what's happeningkejadian in this partbagian of the worlddunia.
121
327000
4000
Ini hanya untuk memberi gambaran pada Anda
apa yang terjadi di belahan dunia ini.
05:43
Again, globalizationglobalisasi ChineseCina stylegaya.
122
331000
2000
Sekali lagi, ini adalah globalisasi ala China.
05:45
Because globalizationglobalisasi opensterbuka up all kindsmacam of wayscara for us to
123
333000
3000
Karena globalisasi membuka berbagai jalan bagi kita
05:48
underminemerusak and changeperubahan the way we think about politicalpolitik geographygeografi.
124
336000
5000
untuk mengganggu dan mengubah cara kita berpikir
tentang geografi politik.
05:53
So, the historysejarah of EastTimur AsiaAsia in factfakta,
125
341000
3000
Jadi, sebenarnya dalam sejarah Asia Timur,
05:56
people don't think about nationsbangsa and bordersperbatasan.
126
344000
2000
orang tidak berpikir tentang negara dan perbatasannya.
05:58
They think more in termsistilah of empireskerajaan and hierarchieshierarki,
127
346000
3000
Mereka lebih berpikir dalam konteks
kerajaan dan hirarki,
06:01
usuallybiasanya ChineseCina or JapaneseJepang.
128
349000
2000
biasanya dalam konteks bangsa China atau Jepang.
06:03
Well it's China'sCina turnbelok again.
129
351000
2000
Nah, sekarang giliran China lagi.
06:05
So let's look at how ChinaCina is re-establishingmembangun kembali
130
353000
2000
Jadi mari kita lihat bagaimana China
mendirikan kembali
06:07
that hierarchyhirarki in the farjauh EastTimur.
131
355000
2000
hirarki itu di Timur Jauh.
06:09
It startsdimulai with the globalglobal hubsHub.
132
357000
2000
Dimulai dengan pusat-pusat global.
06:11
RememberIngat the 40 dotstitik-titik on the nighttimesuhu mappeta
133
359000
3000
Ingat 40 titik pada peta malam hari
06:14
that showmenunjukkan the hubsHub of the globalglobal economyekonomi?
134
362000
2000
yang menunjukkan pusat-pusat ekonomi global?
06:16
EastTimur AsiaAsia todayhari ini has more of those globalglobal hubsHub
135
364000
2000
Asia Timur hari ini memiliki lebih banyak
pusat-pusat global itu
06:18
than any other regionwilayah in the worlddunia.
136
366000
2000
dibandingkan wilayah manapun di dunia.
06:20
TokyoTokyo, SeoulSeoul, BeijingBeijing, ShanghaiShanghai,
137
368000
3000
Tokyo, Seoul, Beijing, Shanghai,
06:23
HongHong KongKong, SingaporeSingapura and SidneySidney.
138
371000
3000
Hong Kong, Singapura, dan Sydney.
06:26
These are the filtersfilter and funnelssaluran of globalglobal capitalmodal.
139
374000
2000
Itulah saringan dan corong dari ibukota global.
06:28
TrillionsTriliunan of dollarsdolar a yeartahun are beingmakhluk broughtdibawa into the regionwilayah,
140
376000
3000
Trilyunan dolar masuk ke wilayah ini
setiap tahunnya,
06:31
so much of it beingmakhluk investeddiinvestasikan into ChinaCina.
141
379000
3000
yang sebagian besar diinvestasikan di China.
06:34
Then there is tradeperdagangan.
142
382000
2000
Lalu ada perdagangan.
06:36
These vectorsvektor and arrowsPanah representmewakili ever strongerlebih kuat
143
384000
2000
Vektor dan panah ini menunjukkan hubungan dagang
06:38
tradeperdagangan relationshipshubungan that ChinaCina has
144
386000
2000
yang semakin kuat antara China
06:40
with everysetiap countrynegara in the regionwilayah.
145
388000
2000
dan setiap negara lain di wilayah ini.
06:42
SpecificallyKhusus, it targetstarget JapanJepang
146
390000
2000
Secara khusus, China menargetkan Jepang,
06:44
and KoreaKorea and AustraliaAustralia,
147
392000
2000
Korea, dan Australia,
06:46
countriesnegara that are strongkuat alliessekutu of the UnitedInggris StatesSerikat.
148
394000
2000
negara-negara yang bersekutu kuat
dengan Amerika Serikat.
06:48
AustraliaAustralia, for examplecontoh, is heavilyberat dependenttergantung
149
396000
2000
Australia, sebagai contoh, sangat bergantung
06:50
on exportingmengekspor ironbesi orebijih and naturalalam gasgas to ChinaCina.
150
398000
4000
pada ekspor bijih besi dan gas alam ke China.
06:54
For poorermiskin countriesnegara, ChinaCina reducesmengurangi tariffstarif
151
402000
3000
Bagi negara-negara yang lebih miskin,
China mengurangi tarif dagangnya
06:57
so that LaosLaos and CambodiaKamboja can sellmenjual theirmereka goodsbarang more cheaplymurah
152
405000
3000
sehingga Laos dan Kamboja dapat menjual
produk mereka dengan lebih murah
07:00
and becomemenjadi dependenttergantung on exportingmengekspor to ChinaCina as well.
153
408000
3000
dan juga menjadi tergantung pada ekspor mereka
ke China.
07:03
And now manybanyak of you have been readingbacaan in the newsberita
154
411000
2000
Kini banyak dari Anda telah membaca berita
07:05
how people are looking to ChinaCina
155
413000
2000
bagaimana orang-orang melihat China
07:07
to leadmemimpin the reboundmelambung, the economicekonomis reboundmelambung, not just in AsiaAsia, but potentiallyberpotensi for the worlddunia.
156
415000
5000
untuk memimpin kebangkitan ekonomi kembali,
bukan hanya di Asia, namun juga di dunia.
07:12
The AsianAsia freebebas tradeperdagangan zonedaerah, almosthampir freebebas tradeperdagangan zonedaerah, that's emergingmuncul
157
420000
4000
Zona perdagangan bebas Asia yang sedang berkembang
07:16
now has a greaterlebih besar tradeperdagangan volumevolume than tradeperdagangan acrossmenyeberang the PacificPasifik.
158
424000
4000
kini memiliki volume perdagangan lebih tinggi
dibandingkan perdagangan lintas Pasifik.
07:20
So ChinaCina is becomingmenjadi the anchorjangkar of the economyekonomi in the regionwilayah.
159
428000
3000
Jadi China telah menjadi jangkar perekonomian
di kawasan.
07:23
AnotherLain pillarPilar of this strategystrategi is diplomacydiplomasi.
160
431000
3000
Penyangga lain dari strategi ini adalah diplomasi.
07:26
ChinaCina has signedtertanda militarymiliter agreementsperjanjian with manybanyak countriesnegara in the regionwilayah.
161
434000
4000
China telah menandatangani perjanjian militer dengan
banyak negara di kawasan.
07:30
It has becomemenjadi the hubpusat of diplomaticdiplomatik institutionsinstitusi
162
438000
3000
China telah menjadi pusat lembaga diplomasi
07:33
suchseperti itu as the EastTimur AsianAsia CommunityKomunitas.
163
441000
2000
seperti East Asian Community (EAC).
07:35
Some of these organizationsorganisasi don't even have
164
443000
2000
Beberapa organisasi ini bahkan tidak memiliki
07:37
the UnitedInggris StatesSerikat as a memberanggota.
165
445000
2000
Amerika Serikat sebagai anggotanya.
07:39
There is a treatyPerjanjian of nonaggressionnon-agresi betweenantara countriesnegara,
166
447000
2000
Ada perjanjian untuk tidak saling menyerang
satu sama lain
07:41
suchseperti itu that if there were a conflictkonflik betweenantara ChinaCina and the UnitedInggris StatesSerikat,
167
449000
4000
sehingga jika ada konflik antara China
dan Amerika Serikat,
07:45
mostpaling countriesnegara vowsumpah to just sitduduk it out,
168
453000
3000
sebagian besar negara akan tetap diam
07:48
includingtermasuk AmericanAmerika Serikat alliessekutu like KoreaKorea and AustraliaAustralia.
169
456000
3000
termasuk sekutu-sekutu Amerika seperti
Korea [Selatan] dan Australia.
07:51
AnotherLain pillarPilar of the strategystrategi,
170
459000
2000
Penyangga lain dari strategi ini,
07:53
like RussiaRusia, is demographicdemografis.
171
461000
2000
seperti Rusia, adalah populasinya.
07:55
ChinaCina exportsekspor businessbisnis people, nanniesNanny, studentssiswa,
172
463000
3000
China mengekspor para pebisnis, pengasuh, mahasiswa,
07:58
teachersguru to teachmengajar ChineseCina around the regionwilayah,
173
466000
3000
guru untuk mengajarkan bahasa China di kawasan,
08:01
to intermarrykawin and to occupymenempati ever greaterlebih besar
174
469000
3000
untuk melakukan kawin campur, dan menduduki
posisi komando ekonomi yang lebih tinggi
di wilayah itu.
08:04
commandingKomandan heightsketinggian of the economiesekonomi.
175
472000
2000
08:06
AlreadySudah ethnicetnis ChineseCina people
176
474000
2000
Masyarakat keturunan China
08:08
in MalaysiaMalaysia, ThailandThailand and IndonesiaIndonesia
177
476000
3000
di Malaysia, Thailand, dan Indonesia
08:11
are the realnyata keykunci factorsfaktor and driversdriver
178
479000
3000
telah menjadi faktor kunci dan pendorong
08:14
in the economiesekonomi there.
179
482000
2000
perekonomian di sana.
08:16
ChineseCina pridekebanggaan is resurgentkebangkitan in the regionwilayah
180
484000
2000
Sebagai hasilnya, kebanggaan menjadi orang China
08:18
as a resulthasil.
181
486000
2000
bangkit kembali di wilayah ini.
08:20
SingaporeSingapura, for examplecontoh, used to banmelarang ChineseCina languagebahasa educationpendidikan.
182
488000
3000
Singapura, misalnya, pernah melarang
pendidikan bahasa Cina.
08:23
Now it encouragesmendorong it.
183
491000
2000
Kini Singapura mendorongnya.
08:25
If you addmenambahkan it all up what do you get?
184
493000
2000
Apa yang terjadi jika Anda memperhitungkan semuanya?
08:27
Well, if you rememberingat before WorldDunia WarPerang IIII,
185
495000
2000
Nah, jika Anda ingat sebelum Perang Dunia Kedua,
08:29
JapanJepang had a visionpenglihatan
186
497000
2000
Jepang memiliki visi
08:31
for a greaterlebih besar JapaneseJepang co-prosperitykemakmuran bersama spherebola.
187
499000
3000
kemakmuran bersama Jepang Raya.
08:34
What's emergingmuncul todayhari ini is what you mightmungkin call
188
502000
2000
Apa yang berkembang sekarang mungkin
dapat disebut dengan
08:36
a greaterlebih besar ChineseCina co-prosperitykemakmuran bersama spherebola.
189
504000
3000
kemakmuran bersama China Raya.
08:39
So no mattermasalah what the linesgaris on the mappeta tell you
190
507000
2000
Jadi, bagaimanapun garis batas negara
08:41
in termsistilah of nationsbangsa and bordersperbatasan,
191
509000
2000
yang ada di peta,
08:43
what you really have emergingmuncul in the farjauh easttimur
192
511000
2000
yang benar-benar berkembang di daerah timur jauh
08:45
are nationalNasional culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas,
193
513000
2000
adalah kebudayaan nasional,
08:47
but in a much more fluidcairan, imperialImperial zonedaerah.
194
515000
3000
dalam zona imperial yang lebih fleksibel.
08:50
All of this is happeningkejadian withouttanpa firingpenembakan a shottembakan.
195
518000
3000
Dan semua ini terjadi tanpa sebutir peluru pun ditembakkan.
08:53
That's mostpaling certainlypasti not the casekasus in the MiddleTengah EastTimur
196
521000
3000
Hal ini sudah pasti tidak sama dengan
apa yang terjadi di Timur Tengah
08:56
where countriesnegara are still very uncomfortabletidak nyaman
197
524000
3000
dimana negara-negara masih sangat tidak nyaman
08:59
in the bordersperbatasan left behinddibelakang by EuropeanEropa colonialistspenjajah.
198
527000
3000
dengan perbatasan yang ditinggalkan oleh
penjajah Eropa mereka.
09:02
So what can we do to think about bordersperbatasan differentlyberbeda in this partbagian of the worlddunia?
199
530000
4000
Jadi bagaimana agar kita dapat melihat batas negara
secara berbeda di wilayah ini?
09:06
What linesgaris on the mappeta should we focusfokus on?
200
534000
2000
Garis batas apa yang seharusnya kita perhatikan?
09:08
What I want to presentmenyajikan to you is what I call
201
536000
2000
Yang ingin saya sampaikan pada Anda
adalah apa yang saya sebut dengan
09:10
statenegara buildingbangunan, day by day.
202
538000
3000
pembentukan negara, dari hari ke hari.
09:13
Let's startmulai with IraqIrak.
203
541000
2000
Mari kita mulai dengan Irak.
09:15
SixEnam yearstahun after the U.S. invasioninvasi of IraqIrak,
204
543000
2000
Enam tahun setelah invasi Amerika ke Irak,
09:17
the countrynegara still existsada more on a mappeta than it does in realityrealitas.
205
545000
3000
negara itu tampaknya masih hanya terdapat
di atas peta dibandingkan di dunia nyata.
09:20
OilMinyak used to be one of the forceskekuatan holdingmemegang IraqIrak togetherbersama;
206
548000
3000
Minyak bumi dulunya salah satu kekuatan
yang menopang Irak;
09:23
now it is the mostpaling significantpenting causesebab of the country'snegara disintegrationdisintegrasi.
207
551000
4000
kini minyak adalah penyebab utama perpecahan negara itu.
09:27
The reasonalasan is KurdistanKurdistan.
208
555000
2000
Alasannya adalah Bangsa Kurdistan.
09:29
The KurdsKurdi for 3,000 yearstahun
209
557000
2000
Bangsa Kurdistan selama 3.000 tahun
09:31
have been wagingmelancarkan a struggleperjuangan for independencekemerdekaan,
210
559000
2000
telah berjuang untuk merdeka,
09:33
and now is theirmereka chancekesempatan to finallyakhirnya have it.
211
561000
2000
dan akhirnya, mereka kini memiliki kesempatan itu.
09:35
These are pipelinepipa routesrute, whichyang emergemuncul from KurdistanKurdistan,
212
563000
3000
Ini jalur pipa yang berasal dari Kurdistan,
09:38
whichyang is an oil-richkaya minyak regionwilayah.
213
566000
2000
yang merupakan wilayah kaya minyak.
09:40
And todayhari ini, if you go to KurdistanKurdistan,
214
568000
2000
Dan kini, jika Anda pergi ke Kurdistan,
09:42
you'llAnda akan see that KurdishKurdi PeshmergaPeshmerga guerillaspemberontak
215
570000
2000
Anda akan melihat para gerilyawan Peshmerga Kurdistan
09:44
are squaringmengkuadratkan off againstmelawan the SunniSunni IraqiIrak armytentara.
216
572000
3000
siap untuk bertempur melawan tentara Sunni Irak.
09:47
But what are they guardingmenjaga?
217
575000
2000
Namun apa yang mereka pertahankan?
09:49
Is it really a borderberbatasan on the mappeta?
218
577000
2000
Apakah batas negara sesuai di peta?
09:51
No. It's the pipelinesjaringan pipa.
219
579000
2000
Bukan. Mereka melindungi jalur pipa.
09:53
If the KurdsKurdi can controlkontrol theirmereka pipelinesjaringan pipa, they can setset the termsistilah
220
581000
2000
Jika Bangsa Kurdistan dapat mengontrol jalur pipa mereka, mereka dapat menetapkan
09:55
of theirmereka ownsendiri statehoodstatus.
221
583000
2000
syarat-syarat bagi pendirian negara mereka sendiri.
09:57
Now should we be upsetkecewa about this, about the potentialpotensi disintegrationdisintegrasi of IraqIrak?
222
585000
3000
Nah, apakah kita harus terganggu
dengan potensi perpecahan Irak ini?
10:00
I don't believe we should.
223
588000
2000
Menurut saya tidak.
10:02
IraqIrak will still be the secondkedua largestterbesar oilminyak producerprodusen in the worlddunia,
224
590000
3000
Irak masih akan menjadi negara penghasil minyak
kedua terbesar di dunia
10:05
behinddibelakang SaudiArab Saudi ArabiaArabia.
225
593000
2000
setelah Arab Saudi.
10:07
And we'llbaik have a chancekesempatan to solvememecahkan a 3,000 yeartahun oldtua disputesengketa.
226
595000
3000
Dan kita memiliki kesempatan untuk menyelesaikan pertikaian berumur 3.000 tahun.
10:10
Now rememberingat KurdistanKurdistan is landlockedterkurung daratan.
227
598000
2000
Perlu diingat bahwa wilayah Kurdistan
dikelilingi daratan
10:12
It has no choicepilihan but to behavebertingkah.
228
600000
2000
Kurdistan tidak punya pilihan selain bersikap baik.
10:14
In ordermemesan to profitkeuntungan from its oilminyak
229
602000
2000
Agar bisa mendapat keuntungan dari minyaknya,
10:16
it has to exportekspor it throughmelalui TurkeyTurki or SyriaSuriah,
230
604000
3000
Kurdistan harus mengekspornya melalui
Turki atau Suriah
10:19
and other countriesnegara, and IraqIrak itselfdiri.
231
607000
2000
dan negara lain, termasuk Irak sendiri
10:21
And thereforekarena itu it has to have amicabledamai relationshubungan with them.
232
609000
3000
sehingga mereka harus memiliki hubungan bersahabat
dengan negara-negara itu.
10:24
Now letsmari kita look at a perennialabadi conflictkonflik in the regionwilayah.
233
612000
3000
Nah, ayo kita lihat pertikaian abadi di wilayah ini,
10:27
That is, of courseTentu saja, in PalestinePalestina.
234
615000
2000
yaitu, sudah pasti, Palestina.
10:29
PalestinePalestina is something of a cartographickartografi anomalyanomali
235
617000
4000
Palestina dapat diibaratkan sebagai
anomali pada pemetaan
karena terdiri dari dua bagian wilayah Palestina dan satu bagian Israel.
10:33
because it's two partsbagian PalestinianPalestina, one partbagian IsraelIsrael.
236
621000
3000
10:36
30 yearstahun of rosemawar gardentaman diplomacydiplomasi
237
624000
2000
Diplomasi "Taman Mawar" selama 30 tahun
10:38
have not delivereddisampaikan us peaceperdamaian in this conflictkonflik.
238
626000
3000
tidak membuahkan perdamaian dalam konflik ini.
10:41
What mightmungkin? I believe that what mightmungkin
239
629000
3000
Lalu apa yang bisa? Saya percaya bahwa
apa yang mungkin
10:44
solvememecahkan the problemmasalah is infrastructureinfrastruktur.
240
632000
2000
bisa menyelesaikan masalah ini adalah infrastruktur.
10:46
TodayHari ini donorsdonor are spendingpengeluaran billionsmiliaran of dollarsdolar on this.
241
634000
3000
Kini para donor menyumbangkan milyaran dolar
untuk membangun infrasruktur.
10:49
These two arrowsPanah are an arcbusur,
242
637000
2000
Kedua panah ini adalah lengkungan,
10:51
an arcbusur of commuterkomuter railroadsrel kereta api and other infrastructureinfrastruktur
243
639000
3000
lengkungan rel kereta api dan infrastruktur lainnya
10:54
that linklink the WestBarat BankBank and GazaGaza.
244
642000
3000
yang menghubungkan Tepi Barat dan Gaza.
10:57
If GazaGaza can have a functioningberfungsi portpelabuhan
245
645000
2000
Jika Gaza bisa menjadi pelabuhan yang aktif
10:59
and be linkedterkait to the WestBarat BankBank, you can have a viablegiat PalestinianPalestina statenegara,
246
647000
3000
dan terhubung dengan Tepi Barat, kita akan melihat
negara Palestina
11:02
PalestinianPalestina economyekonomi.
247
650000
2000
dan ekonomi Palestina yang layak.
11:04
That, I believe, is going to bringmembawa peaceperdamaian to this particulartertentu conflictkonflik.
248
652000
4000
Saya yakin hal itu akan membawa perdamaian
pada konflik ini.
11:08
The lessonpelajaran from KurdistanKurdistan and from PalestinePalestina
249
656000
4000
Pelajaran dari Kurdistan dan Palestina
11:12
is that independencekemerdekaan alonesendirian, withouttanpa infrastructureinfrastruktur,
250
660000
3000
adalah kemerdekaan yang berdiri sendiri,
tanpa infrastruktur,
11:15
is futilesia-sia.
251
663000
2000
adalah sia-sia.
Lalu bagaimana wajah kawasan ini
11:17
Now what mightmungkin this entireseluruh regionwilayah look like
252
665000
2000
11:19
if in factfakta we focusfokus on other linesgaris on the mappeta besidesselain bordersperbatasan,
253
667000
4000
jika kita berfokus pada hal lain di peta ini
selain batas negara,
11:23
when the insecuritiesketidakamanan mightmungkin abateAbate?
254
671000
3000
dimana perasaan tidak aman mungkin lebih minimal.
11:26
The last time that was the casekasus was actuallysebenarnya
255
674000
2000
Terakhir kali ini terjadi sebenarnya
11:28
a centuryabad agolalu, duringselama the OttomanOttoman EmpireKekaisaran.
256
676000
2000
seabad yang lalu, pada masa Kekaisaran Ottoman.
11:30
This is the HejazHejaz RailwayKereta api.
257
678000
2000
Ini adalah jalur kereta Hejaz.
11:32
The HejazHejaz RailwayKereta api ranberlari from IstanbulIstanbul to MedinaMedina viamelalui DamascusDamascus.
258
680000
4000
Jalur kereta ini membentang dari Istanbul ke Madinah
melalui Damaskus.
11:36
It even had an offshootcabang runningberlari to HaifaHaifa
259
684000
2000
Bahkan ada cabang jalur kereta ini
yang menuju ke Haifa
11:38
in what is todayhari ini IsraelIsrael, on the MediterraneanMediterania SeaLaut.
260
686000
2000
yang sekarang menjadi bagian dari Israel
di Laut Tengah.
11:40
But todayhari ini the HejazHejaz RailwayKereta api lieskebohongan in tatterscompang-camping, ruinsreruntuhan.
261
688000
4000
Namun, rel kereta Hejaz kini tinggal puing.
Jika kita berkonsentrasi untuk membangun kembali
jalur kereta ini
11:44
If we were to focusfokus on reconstructingrekonstruksi these curvycurvy linesgaris on the mappeta,
262
692000
3000
11:47
infrastructureinfrastruktur, that crossmenyeberang the straightlurus linesgaris, the bordersperbatasan,
263
695000
3000
infrastruktur yang melintasi perbatasan,
11:50
I believe the MiddleTengah EastTimur would be a farjauh more peacefultenang regionwilayah.
264
698000
4000
saya yakin kawasan Timur Tengah
akan menjadi jauh lebih damai.
11:54
Now let's look at anotherlain partbagian of the worlddunia,
265
702000
2000
Kini mari kita lihat bagian dunia lainnya,
11:56
the formerbekas SovietUni Soviet RepublicsRepublik of CentralPusat AsiaAsia, the 'stans' stans.
266
704000
3000
bekas negara Uni Soviet di Asia Tengah,
negara-negara 'Stan'.
11:59
These countries'negara-negara' bordersperbatasan originateberasal from Stalin'sStalin decreesdekrit.
267
707000
3000
Perbatasan negara-negara ini berasal dari keputusan Stalin.
12:02
He purposelysengaja did not want these countriesnegara to make sensemerasakan.
268
710000
4000
Dia sengaja membuat negara-negara ini
tidak masuk akal.
12:06
He wanted ethnicitiesetnisitas to mingleberbaur
269
714000
2000
Dia ingin agar etnis-etnis berbeda dapat berbaur
12:08
in wayscara that would allowmengizinkan him to dividemembagi and ruleaturan.
270
716000
2000
sehingga memungkinkan Soviet untuk
memecah belah dan memerintah mereka.
12:10
FortunatelyUntungnya for them, mostpaling of theirmereka oilminyak and gasgas resourcessumber daya
271
718000
3000
Untungnya, kebanyakan sumber minyak
dan gas bumi
12:13
were discoveredditemukan after the SovietUni Soviet UnionUnion collapsedruntuh.
272
721000
3000
ditemukan setelah Uni Soviet runtuh.
12:16
Now I know some of you maymungkin be thinkingberpikir, "OilMinyak, oilminyak, oilminyak.
273
724000
3000
Nah, saya tahu sebagian dari Anda mungkin berpikir,
"Minyak, minyak, minyak.
12:19
Why is it all he's talkingpembicaraan about is oilminyak?"
274
727000
2000
Mengapa dia membicarakan tentang minyak melulu?"
12:21
Well, there is a bigbesar differenceperbedaan in the way we used to talk about oilminyak
275
729000
3000
Begini, ada perbedaan besar pada cara kita
membicarakan minyak
12:24
and the way we're talkingpembicaraan about it now.
276
732000
2000
dulu dan sekarang.
12:26
Before it was, how do we controlkontrol theirmereka oilminyak?
277
734000
3000
Sebelumnya, kita membicarakan bagaimana kita akan mengontrol minyak mereka?
12:29
Now it's theirmereka oilminyak for theirmereka ownsendiri purposestujuan.
278
737000
2000
Kini, minyak mereka untuk kebutuhan mereka sendiri.
12:31
And I assurememastikan you it's everysetiap bitsedikit as importantpenting to them
279
739000
2000
Dan yakinlah, ini sama pentingnya untuk mereka
12:33
as it mightmungkin have been to colonizerspenjajah and imperialistsimperialis.
280
741000
4000
seperti halnya untuk penjajah mereka di masa lalu.
Ini hanyalah beberapa perkiraan jalur pipa
12:37
Here are just some of the pipelinepipa projectionsproyeksi
281
745000
2000
12:39
and possibilitieskemungkinan and scenariosskenario
282
747000
2000
dan kemungkinan-kemungkinan serta skenario
12:41
and routesrute that are beingmakhluk mappeddipetakan out for the nextberikutnya severalbeberapa decadesdekade.
283
749000
3000
dan rute yang telah dipetakan untuk
beberapa dekade mendatang.
12:44
A great dealberurusan of them.
284
752000
2000
Banyak rute penting.
12:46
For a numberjumlah of countriesnegara in this partbagian of the worlddunia,
285
754000
2000
Bagi beberapa negara di belahan dunia ini,
12:48
havingmemiliki pipelinesjaringan pipa is the tickettiket to becomingmenjadi partbagian of the globalglobal economyekonomi
286
756000
3000
memiliki jaringan pipa adalah tiket mereka untuk
menjadi bagian dari ekonomi global
12:51
and for havingmemiliki some meaningberarti
287
759000
2000
dan untuk menjadi berarti
12:53
besidesselain the bordersperbatasan that they are not loyalsetia to themselvesdiri.
288
761000
2000
disamping perbatasan yang
tidak mereka tentukan sendiri.
12:55
Just take AzerbaijanAzerbaijan.
289
763000
3000
Ambil contoh Azerbaijian.
Azerbaijan adalah negara terlupakan
di Pegunungan Kaukasus,
12:58
AzerbaijanAzerbaijan was a forgottenterlupakan cornersudut of the CaucusesKaukus,
290
766000
2000
13:00
but now with the Baku-Tbilisi-CeyhanBaku-Tbilisi-Ceyhan pipelinepipa into TurkeyTurki,
291
768000
4000
namun kini dengan adanya jaringan pipa
Baku-Tbilisi-Ceyhan menuju Turki,
13:04
it has rebrandeddiganti merek itselfdiri as the frontierperbatasan of the westbarat.
292
772000
4000
negara ini telah memperkenalkan dirinya
sebagai negara terdepan di barat.
13:08
Then there is TurkmenistanTurkmenistan, whichyang mostpaling people think of
293
776000
3000
Lalu ada Turkmenistan, yang dianggap
kebanyakan orang
13:11
as a frozenbeku basketkeranjang casekasus.
294
779000
2000
sebagai keranjang beku.
13:13
But now it's contributingberkontribusi gasgas acrossmenyeberang the CaspianCaspian SeaLaut
295
781000
3000
Namun sekarang, negara ini kini berperan dalam
menyalurkan gas melintasi Laut Kaspia
13:16
to providemenyediakan for EuropeEurope,
296
784000
2000
ke Eropa,
13:18
and even a potentiallyberpotensi TurkmenTurkmen-
297
786000
2000
dan bahkan mungkin juga membangun jaringan pipa
13:20
Afghan-Pakistan-IndiaAfghanistan-Pakistan-India pipelinepipa as well.
298
788000
4000
Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan-India.
13:24
Then there is KazakhstanKazakhstan, whichyang didn't even have a namenama before.
299
792000
2000
Lalu ada Kazakhstan, yang bahkan tidak memiliki
nama sebelumnya.
13:26
It was more considereddianggap SouthSelatan SiberiaSiberia duringselama the SovietUni Soviet UnionUnion.
300
794000
4000
Selama masa Uni Soviet, wilayah negara ini dikenal
sebagai Siberia Selatan.
13:30
TodayHari ini mostpaling people recognizemengakui KazakhstanKazakhstan
301
798000
2000
Kini kebanyakan orang mengenal Kazakhstan
13:32
as an emergingmuncul geopoliticalgeopolitik playerpemain. Why?
302
800000
2000
sebagai aktor geopolitik yang tumbuh pesat.
Mengapa?
13:34
Because it has shrewdlylicin designeddirancang pipelinesjaringan pipa to flowmengalir acrossmenyeberang the CaspianCaspian,
303
802000
4000
Karena Kazakhstan dengan lihai mendesain
jaringan pipa yang melintasi Laut Kaspia
13:38
northutara throughmelalui RussiaRusia, and even easttimur to ChinaCina.
304
806000
4000
ke utara menuju Rusia,
dan bahkan ke timur menuju China.
13:42
More pipelinesjaringan pipa meanscara more silksutra roadsjalan, insteadsebagai gantinya of the Great GamePermainan.
305
810000
4000
Lebih banyak jalur pipa berarti lebih banyak jalan sutra,
dan bukan "Permainan Besar" (The Great Game).
13:46
The Great GamePermainan connotesmenjelaskan dominancedominasi of one over the other.
306
814000
4000
Permainan Besar berarti dominasi satu negara
atas negara lain.
13:50
SilkSutra roadjalan connotesmenjelaskan independencekemerdekaan and mutualsaling trustkepercayaan.
307
818000
3000
Jalan sutra berarti kemerdekaan dan
saling percaya.
13:53
The more pipelinesjaringan pipa we have, the more silksutra roadsjalan we'llbaik have,
308
821000
3000
Lebih banyak jalur pipa yang kita miliki,
lebih banyak pula jalur sutranya,
13:56
and the lesskurang of a dominantdominan Great GamePermainan competitionkompetisi
309
824000
3000
dan semakin berkurang kompetisi Permainan Besar
yang dominan
13:59
we'llbaik have in the 21stst centuryabad.
310
827000
3000
di abad ke-21.
14:02
Now let's look at the only partbagian of the worlddunia that really has broughtdibawa down its bordersperbatasan,
311
830000
3000
Kini mari kita lihat pada satu-satunya bagian dunia
yang benar-benar telah menghapus batas-batasnya
14:05
and how that has enhancedditingkatkan its strengthkekuatan.
312
833000
2000
dan bagaimana wilayah ini telah bertambah kuat.
14:07
And that is, of courseTentu saja, EuropeEurope.
313
835000
3000
Wilayah itu, sudah pasti, Eropa.
Uni Eropa dimulai hanya sebagai komunitas
batu bara dan baja terdiri dari enam negara
14:10
The EuropeanEropa UnionUnion beganmulai as just the coalbatu bara and steelbaja communitymasyarakat of sixenam countriesnegara,
314
838000
3000
14:13
and theirmereka mainutama purposetujuan was really to keep the rehabilitationrehabilitasi of GermanyJerman
315
841000
4000
dan tujuan utama mereka adalah untuk
menjaga agar rehabilitasi Jerman
14:17
to happenterjadi in a peacefultenang way.
316
845000
2000
dilakukan secara damai.
14:19
But then eventuallyakhirnya it grewtumbuh into 12 countriesnegara,
317
847000
4000
Namun pada akhirnya lembaga ini tumbuh
menjadi 12 negara,
14:23
and those are the 12 starsbintang on the EuropeanEropa flagbendera.
318
851000
2000
dan itulah ke-12 bintang yang ada
di bendera mereka.
14:25
The E.U. alsojuga becamemenjadi a currencymata uang blockblok,
319
853000
2000
Uni Eropa lalu meluncurkan mata uang bersama,
14:27
and is now the mostpaling powerfulkuat tradeperdagangan blockblok in the entireseluruh worlddunia.
320
855000
4000
dan kini menjadi blok perdagangan terkuat
di seluruh dunia.
14:31
On averagerata-rata, the E.U. has growndewasa by one countrynegara perper yeartahun
321
859000
3000
Rata-rata, Uni Eropa bertambah satu
negara anggota per tahun
14:34
sincesejak the endakhir of the ColdDingin WarPerang.
322
862000
2000
sejak berakhirnya Perang Dingin.
14:36
In factfakta mostpaling of that happenedterjadi on just one day.
323
864000
3000
Sebenarnya, sebagian besar terjadi
dalam satu hari saja.
14:39
In 2004, 15 newbaru countriesnegara joinedbergabung the E.U.
324
867000
2000
Pada tahun 2004, 15 negara baru
bergabung dengan Uni Eropa
14:41
and now you have what mostpaling people considermempertimbangkan
325
869000
3000
dan kini ada sesuatu yang dianggap
sebagian besar orang
14:44
a zonedaerah of peaceperdamaian spanningmembentang 27 countriesnegara
326
872000
2000
sebagai zona damai yang membentang di 27 negara
14:46
and 450 millionjuta people.
327
874000
3000
dan 450 juta orang.
14:49
So what is nextberikutnya? What is the futuremasa depan of the EuropeanEropa UnionUnion?
328
877000
4000
Lalu, apa langkah selanjutnya?
Bagaimana masa depan Uni Eropa?
14:53
Well in lightcahaya bluebiru, you see the zoneszona
329
881000
2000
Di bagian yang berwarna biru muda,
Anda melihat daerah
14:55
or the regionsdaerah that are at leastpaling sedikit two-thirdsdua pertiga
330
883000
2000
atau wilayah yang setidaknya dua pertiga
14:57
or more dependenttergantung on the EuropeanEropa UnionUnion
331
885000
2000
atau lebih perdagangan dan investasi mereka
14:59
for tradeperdagangan and investmentinvestasi.
332
887000
2000
bergantung pada Uni Eropa.
15:01
What does that tell us? TradePerdagangan and investmentinvestasi tell us
333
889000
2000
Apa artinya hal itu? Perdagangan dan investasi
menunjukkan
15:03
that EuropeEurope is puttingmenempatkan its moneyuang where its mouthmulut is.
334
891000
4000
di mana Eropa menaruh uangnya.
15:07
Even if these regionsdaerah aren'ttidak partbagian of the E.U.,
335
895000
2000
Meskipun wilayah ini bukanlah bagian dari
Uni Eropa,
15:09
they are becomingmenjadi partbagian of its spherebola of influencemempengaruhi.
336
897000
2000
mereka menjadi bagian dari lingkaran pengaruhnya.
15:11
Just take the BalkansBalkan. CroatiaKroasia, SerbiaSerbia dan Montenegro
337
899000
3000
Contohnya, daerah Balkan.
Kroasia, Serbia, Bosnia,
15:14
BosniaBosnia, they're not membersanggota of the E.U. yetnamun.
338
902000
2000
mereka belum menjadi anggota Uni Eropa.
15:16
But you can get on a GermanJerman ICEES trainmelatih
339
904000
3000
Namun Anda bisa naik kereta ICE-nya Jerman
15:19
and make it almosthampir to AlbaniaAlbania.
340
907000
2000
dan melaju sampai hampir ke Albania.
15:21
In BosniaBosnia you use the EuroEuro currencymata uang alreadysudah,
341
909000
3000
Di Bosnia mata uang Euro sudah digunakan
15:24
and that's the only currencymata uang they're probablymungkin ever going to have.
342
912000
3000
dan itulah satu-satunya mata uang yang
mungkin akan mereka miliki.
15:27
So, looking at other partsbagian of Europe'sEropa peripherypinggiran, suchseperti itu as NorthUtara AfricaAfrika.
343
915000
4000
Jadi, mari kita lihat pada wilayah lain di luar
perbatasan Eropa, seperti Afrika Utara.
15:31
On averagerata-rata, everysetiap yeartahun or two,
344
919000
2000
Rata-rata, setiap satu atau dua tahun
15:33
a newbaru oilminyak or gasgas pipelinepipa opensterbuka up underdibawah the MediterraneanMediterania,
345
921000
3000
jaringan pipa minyak atau gas baru
dipasang di dasar Laut Tengah
15:36
connectingmenghubungkan NorthUtara AfricaAfrika to EuropeEurope.
346
924000
3000
dan menghubungkan Afrika Utara dengan Eropa.
15:39
That not only helpsmembantu EuropeEurope diminishmengurangi its relianceketergantungan
347
927000
2000
Ini tidak hanya membantu mengurangi
ketergantungan energi Eropa
15:41
on RussiaRusia for energyenergi,
348
929000
2000
pada Rusia,
15:43
but if you travelperjalanan to NorthUtara AfricaAfrika todayhari ini, you'llAnda akan hearmendengar more and more people sayingpepatah
349
931000
3000
namun jika Anda bepergian ke Afrika Utara sekarang,
Anda akan melihat semakin banyak orang berkata
15:46
that they don't really think of theirmereka regionwilayah as the MiddleTengah EastTimur.
350
934000
3000
bahwa mereka tidak merasa wilayah mereka
sebagai Timur Tengah.
15:49
So in other wordskata-kata, I believe that PresidentPresiden SarkozySarkozy of FrancePrancis
351
937000
3000
Dengan kata lain, saya yakin Presiden Perancis Sarkozy
15:52
is right when he talkspembicaraan about a MediterraneanMediterania unionPersatuan.
352
940000
4000
benar saat dia berbicara tentang Uni Mediterania.
Kini mari kita perhatikan Turki dan
Pegunungan Kaukasus.
15:56
Now let's look at TurkeyTurki and the CaucasusCaucasus.
353
944000
3000
15:59
I mentionedtersebut AzerbaijanAzerbaijan before.
354
947000
2000
Saya telah menyebutkan Azerbaijan sebelumnya.
16:01
That corridorkoridor of TurkeyTurki and the CaucasusCaucasus
355
949000
2000
Koridor antaraTurki dan Pegunungan Kaukasus itu
16:03
has becomemenjadi the conduitsaluran for 20 percentpersen
356
951000
2000
telah menjadi kanal untuk menyalurkan 20 persen
16:05
of Europe'sEropa energyenergi supplymenyediakan.
357
953000
2000
pasokan energi Eropa.
16:07
So does TurkeyTurki really have to be a memberanggota of the EuropeanEropa UnionUnion?
358
955000
3000
Jadi apakah Turki harus menjadi anggota Uni Eropa?
16:10
I don't think it does. I think it's alreadysudah partbagian of
359
958000
2000
Saya rasa tidak perlu. Saya rasa mereka telah menjadi
16:12
a Euro-TurkishEuro-Turki superpowernegara adidaya.
360
960000
3000
bagian dari kekuatan super "Euro-Turki."
16:15
So what's nextberikutnya? Where are we going to see bordersperbatasan changeperubahan
361
963000
3000
Lalu, apa lagi berikutnya? Di mana kita akan melihat perubahan batas negara
16:18
and newbaru countriesnegara bornlahir?
362
966000
2000
dan kelahiran negara-negara baru?
16:20
Well, SouthSelatan CentralPusat AsiaAsia, SouthSelatan WestBarat AsiaAsia
363
968000
2000
Begini, Asia Tengah Selatan, Asia Barat Daya
16:22
is a very good placetempat to startmulai.
364
970000
2000
adalah tempat yang memungkinkan akan hal tersebut.
16:24
EightDelapan yearstahun after the U.S. invadedmenyerang AfghanistanAfghanistan
365
972000
2000
Delapan tahun setelah Amerika Serikat
menginvasi Afghanistan,
16:26
there is still a tremendoussangat amountjumlah of instabilityketidakstabilan.
366
974000
2000
situasinya masih sangat tidak stabil.
16:28
PakistanPakistan and AfghanistanAfghanistan are still so fragilerapuh
367
976000
3000
Pakistan dan Afghanistan masih sangat rapuh
16:31
that neithertidak of them have dealtditangani constructivelykonstruktif
368
979000
2000
sehingga mereka belum benar-benar dapat menangani
16:33
with the problemmasalah of PashtunPashtun nationalismnasionalisme.
369
981000
3000
permasalahan nasionalisme etnis Pashtun.
16:36
This is the flagbendera that flieslalat in the mindspikiran
370
984000
2000
Inilah bendera yang berkibar di dalam benak
16:38
of 20 millionjuta PashtunsPashtun
371
986000
2000
20 juta etnis Pashtun
16:40
who livehidup on bothkedua sidessisi of the AfghanAfghanistan and PakistanPakistan borderberbatasan.
372
988000
3000
yang tinggal di kedua sisi perbatasan
Afghanistan dan Pakistan.
16:43
Let's not neglectmengabaikan the insurgencypemberontakan just to the southSelatan,
373
991000
3000
Pemberontakan yang terjadi tidak hanya di selatan saja.
16:46
BalochistanBalochistan. Two weeksminggu agolalu,
374
994000
2000
Dua minggu lalu di Balochistan,
16:48
BalochiBalochi rebelspemberontak attackedterserang a PakistaniPakistan militarymiliter garrisongarnisun,
375
996000
3000
para pemberontak Balochi menyerang garnisun Pakistan
16:51
and this was the flagbendera that they raiseddibesarkan over it.
376
999000
3000
dan inilah bendera yang mereka kibarkan.
16:54
The post-colonialpasca kolonial entropyentropi
377
1002000
2000
Entropi pasca-penjajahan
16:56
that is happeningkejadian around the worlddunia is acceleratingmempercepat,
378
1004000
2000
yang terjadi di seluruh dunia semakin meningkat,
16:58
and I expectmengharapkan more suchseperti itu changesperubahan to occurterjadi in the mappeta
379
1006000
3000
dan saya memprediksikan akan ada lebih banyak
perubahan lagi pada peta ini
17:01
as the statesnegara bagian fragmentfragmen.
380
1009000
2000
karena negara-negara terpecah.
17:03
Of courseTentu saja, we can't forgetlupa AfricaAfrika.
381
1011000
2000
Sudah pasti kita tidak bisa melupakan Afrika.
17:05
53 countriesnegara, and by farjauh the mostpaling numberjumlah
382
1013000
2000
53 negara, dengan jumlah batas negara
17:07
of suspiciouslycuriga straightlurus linesgaris on the mappeta.
383
1015000
3000
dengan garis lurus terbanyak di peta.
17:10
If we were to look at all of AfricaAfrika
384
1018000
2000
Jika kita melihat keseluruhan Afrika,
17:12
we could mostpaling certainlypasti acknowledgemengakui farjauh more,
385
1020000
3000
kita hampir pasti akan mengakui ada jauh lebih banyak
17:15
tribalkesukuan divisionsDivisi and so forthsebagainya.
386
1023000
2000
pembagian wilayah suku dan sebagainya.
17:17
But let's just look at SudanSudan, the second-largestterbesar kedua countrynegara in AfricaAfrika.
387
1025000
4000
Namun mari kita lihat Sudan saja,
negara terbesar kedua di Afrika.
17:21
It has threetiga ongoingsedang berlangsung civilsipil warsperang,
388
1029000
2000
Ada tiga perang sipil yang sedang terjadi di sana,
17:23
the genocidegenosida in DarfurDarfur, whichyang you all know about,
389
1031000
3000
pembantaian di Darfur, yang Anda semua tahu,
17:26
the civilsipil warperang in the easttimur of the countrynegara,
390
1034000
2000
perang sipil di bagian timur negara ini
17:28
and southSelatan SudanSudan.
391
1036000
2000
dan bagian selatan Sudan.
(sekarang sudah menjadi negara Sudan Selatan - Ed.).
17:30
SouthSelatan SudanSudan is going to be havingmemiliki a referendumreferendum in 2011
392
1038000
3000
Sudan Selatan akan mengadakan referendum di tahun 2011,
17:33
in whichyang it is very likelymungkin to votememilih itselfdiri independencekemerdekaan.
393
1041000
3000
di mana mereka sudah hampir pasti memilih untuk merdeka.
17:36
Now let's go up to the ArcticArktik CircleLingkaran.
394
1044000
4000
Kini ayo kita lihat ke utara, pada Lingkaran Arktik.
17:40
There is a great raceras on for energyenergi resourcessumber daya
395
1048000
2000
Ada persaingan besar untuk sumber energi
17:42
underdibawah the ArcticArktik seabeddasar laut.
396
1050000
2000
di bawah dasar laut Arktik.
17:44
Who will winmenang? CanadaKanada? RussiaRusia? The UnitedInggris StatesSerikat?
397
1052000
2000
Siapa yang akan menang?
Kanada? Rusia? Amerika Serikat?
17:46
ActuallyBenar-benar GreenlandGreenland.
398
1054000
2000
Sebenarnya pemenangnya adalah Greenland.
17:48
SeveralBeberapa weeksminggu agolalu Greenland'sDi Greenland [60,000] people
399
1056000
3000
Beberapa minggu yang lalu,
[60.000] masyarakat Greenland
17:51
votedmemilih themselvesdiri self-governancepemerintahan sendiri rightshak
400
1059000
2000
memilih untuk memiliki pemerintahan sendiri
17:53
from DenmarkDenmark.
401
1061000
2000
terpisah dari Denmark.
17:55
So DenmarkDenmark is about to get a wholeseluruh lot smallerlebih kecil.
402
1063000
3000
Jadi Denmark akan menjadi jauh lebih kecil.
Lalu apa pelajaran dari semua ini?
17:58
What is the lessonpelajaran from all of this?
403
1066000
2000
18:00
GeopoliticsGeopolitik is a very unsentimentaltidak sentimentil disciplinedisiplin.
404
1068000
4000
Geopolitik adalah ilmu yang sangat tidak sentimental.
Geopolitik terus menerus mengubah dunia
18:04
It's constantlyselalu morphingmorphing and changingberubah the worlddunia,
405
1072000
2000
18:06
like climateiklim changeperubahan.
406
1074000
2000
seperti perubahan iklim.
18:08
And like our relationshiphubungan with the ecosystemekosistem
407
1076000
2000
Dan sama seperti hubungan kita dengan ekosistem,
18:10
we're always searchingmencari for equilibriumkeseimbangan
408
1078000
2000
kita selalu mencari keseimbangan
18:12
in how we dividemembagi ourselvesdiri acrossmenyeberang the planetplanet.
409
1080000
3000
dalam bagaimana kita menyebar dan
mengelompokkan diri di bumi ini.
18:15
Now we feartakut changesperubahan on the mappeta.
410
1083000
2000
Nah, kita takut akan perubahan di atas peta.
18:17
We feartakut civilsipil warsperang, deathkematian tollstol,
411
1085000
2000
Kita takut akan perang sipil, jatuhnya korban jiwa,
18:19
havingmemiliki to learnbelajar the namesnama of newbaru countriesnegara.
412
1087000
3000
dan harus belajar nama negara-negara baru.
18:22
But I believe that the inertiainersia of the existingada bordersperbatasan that we have todayhari ini
413
1090000
3000
Namun saya yakin bahwa kelembaman dari
batas negara yang ada sekarang
18:25
is farjauh worselebih buruk and farjauh more violenthebat.
414
1093000
2000
jauh lebih buruk dan mengandung kekerasan.
18:27
The questionpertanyaan is how do we changeperubahan those bordersperbatasan,
415
1095000
2000
Pertanyaannya adalah bagaimana kita mengubah
batas negara itu
18:29
and what linesgaris do we focusfokus on?
416
1097000
2000
dan batas seperti apa yang akan kita terapkan?
18:31
I believe we focusfokus on the linesgaris that crossmenyeberang bordersperbatasan,
417
1099000
2000
Saya yakin jika kita bertumpu pada garis-garis
yang melintasi batas-batas negara itu,
18:33
the infrastructureinfrastruktur linesgaris.
418
1101000
2000
garis-garis infrastruktur,
18:35
Then we'llbaik windangin up with the worlddunia we want, a borderlesstanpa batas one.
419
1103000
3000
kita akan mendapatkan dunia yang kita inginkan,
dunia tanpa batas negara.
18:38
Thank you.
420
1106000
2000
Terima kasih.
18:40
(ApplauseTepuk tangan)
421
1108000
5000
(Tepuk tangan)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Parag Khanna - Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders.

Why you should listen

Global theorist Parag Khanna travels the world with his eyes open -- seeing patterns emerging from the chaos of today’s complex world. In his new book, Connectography: Mapping the Future of Global Civilization, he redraws the way humanity is organized according to lines of infrastructure and connectivity rather than our antiquated political borders.

At TED2016, he presented glowing maps of our hyper-connected global network civilization. Previously, at TEDGlobal 2009, Khanna spoke about "Mapping the future of countries," and at TEDGlobal 2012, he curated and guest-hosted the session "The Upside of Transparency."

More profile about the speaker
Parag Khanna | Speaker | TED.com