ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Margaret Bourdeaux: Why civilians suffer more once a war is over

Margaret Bourdeaux: Perché i civili soffrono di più dopo la fine di una guerra

Filmed:
979,657 views

Pare che la violenza non sia la ragione principale della morte dei civili durante una guerra. Allora quali sono queste ragioni? Malattie, carestie e povertà, perché la guerra distrugge le istituzioni che fanno funzionare una società: servizi pubblici, banche, sistemi di approvvigionamento e ospedali. La dottoressa Margaret Bourdeaux propone un approccio coraggioso al tema della ripresa nel corso di un dopoguerra, stabilendo le priorità su cosa ricostruire prima.
- Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Vi siete mai chiesti come sarebbe
00:12
So have you ever wonderedchiesti
what it would be like
0
978
3102
00:16
to livevivere in a placeposto with no rulesregole?
1
4104
2574
vivere in un luogo senza regole?
Sembra piuttosto accattivante.
00:19
That soundssuoni prettybella coolfreddo.
2
7833
1151
00:21
(LaughterRisate)
3
9008
1038
(Risate)
00:22
You wakesvegliare up one morningmattina, howeverperò,
4
10070
1637
Ma, un giorno vi svegliate
00:23
and you discoverscoprire that the reasonragionare
there are no rulesregole
5
11731
2480
e scoprite che la ragione
per cui non ci sono regole
00:26
is because there's no governmentgoverno,
and there are no lawslegislazione.
6
14235
3361
è che non c'è governo
e non ci sono leggi.
00:29
In factfatto, all socialsociale institutionsistituzioni
have disappearedscomparso.
7
17620
4067
Di fatto, tutte le istituzioni sociali
sono sparite.
00:34
So there's no schoolsscuole,
8
22918
1333
Quindi non ci sono scuole,
00:36
there's no hospitalsospedali,
9
24275
1166
non ci sono ospedali,
00:37
there's no policepolizia,
10
25465
1308
non c'è polizia,
00:38
there's no banksbanche,
11
26797
1335
non ci sono banche,
00:40
there's no athleticAtletico clubsclub,
12
28156
2554
non ci sono centri sportivi,
00:42
there's no utilitiesprogrammi di utilità.
13
30734
1503
non ci sono servizi.
00:44
Well, I know a little bitpo
about what this is like,
14
32884
3192
Beh, so cosa voglia dire
tutto questo,
00:48
because when I was
a medicalmedico studentalunno in 1999,
15
36100
2849
dato che nel 1999, quando
ero una studentessa di medicina,
00:50
I workedlavorato in a refugeeprofugo campcampo
in the BalkansBalcani duringdurante the KosovoKosovo WarGuerra.
16
38973
4485
ho lavorato in un campo per rifugiati
nei Balcani, durante la guerra del Kosovo.
00:57
When the warguerra was over,
17
45009
1150
Alla fine della guerra,
00:58
I got permissionautorizzazione -- unbelievablyincredibilmente --
from my medicalmedico schoolscuola
18
46183
3058
la facoltà di medicina
mi ha permesso, incredibilmente,
01:01
to take some time off
19
49265
1151
di prendermi una pausa
01:02
and followSeguire some of the familiesfamiglie
that I had befriendedamicizia con in the campcampo
20
50440
4171
per seguire alcune delle famiglie
che avevo conosciuto al campo
01:06
back to theirloro villagevillaggio in KosovoKosovo,
21
54635
2423
fino al loro villaggio in Kosovo,
01:09
and understandcapire how they navigatednavigato
life in this postwardopoguerra settingambientazione.
22
57082
5367
e capire come avrebbero affrontato
la vita nel dopoguerra.
01:16
PostwarDopoguerra KosovoKosovo
was a very interestinginteressante placeposto
23
64511
3220
Il Kosovo del dopoguerra
era un luogo davvero interessante
01:19
because NATONATO troopstruppe were there,
24
67755
3169
perché c'erano le truppe della NATO,
01:22
mostlysoprattutto to make sure
the warguerra didn't breakrompere out again.
25
70948
3636
soprattutto per assicurarsi
che la guerra non ricominciasse.
01:26
But other than that,
it was actuallyin realtà a lawlessLawless placeposto,
26
74608
3493
Ma, all'infuori di questo,
era un posto senza regole,
01:30
and almostquasi everyogni socialsociale institutionistituzione,
bothentrambi publicpubblico and privateprivato,
27
78125
3265
e quasi tutte le istituzioni sociali,
sia pubbliche che private,
01:33
had been destroyeddistrutto.
28
81414
1275
erano state distrutte.
01:35
So I can tell you
29
83619
3889
Quindi posso dirvi
01:39
that when you go into one
of these situationssituazioni and settingsImpostazioni,
30
87532
4515
che trovarsi in uno di questi scenari,
in queste situazioni,
01:44
it is absolutelyassolutamente thrillingemozionante ...
31
92071
3807
è davvero emozionante...
01:47
for about 30 minutesminuti,
32
95902
1352
per una trentina di minuti,
01:49
because that's about how long it takes
before you runcorrere into a situationsituazione
33
97278
4672
cioè il tempo che ci vuole
prima di incappare in una situazione
01:53
where you realizerendersi conto
how incrediblyincredibilmente vulnerablevulnerabile you are.
34
101974
4543
dove realizzi quanto tu sia
incredibilmente vulnerabile.
01:59
For me, that momentmomento cameè venuto
when I had to crossattraversare the first checkpointCheckpoint,
35
107720
3767
È stata la prima volta che ho dovuto
attraversare un posto di blocco,
02:03
and I realizedrealizzato as I droveguidavo up
36
111511
1793
realizzando, mentre guidavo,
02:05
that I would be negotiatingnegoziazione passagepassaggio
throughattraverso this checkpointCheckpoint
37
113328
4098
che avrei dovuto negoziare il passaggio
per quel posto di blocco
02:09
with a heavilypesantemente armedarmati individualindividuale
38
117450
2214
con una persona pesantemente armata,
02:11
who, if he decideddeciso to shootsparare me
right then and there,
39
119688
3386
che, se avesse deciso di spararmi
così, sui due piedi,
02:15
actuallyin realtà wouldn'tno be doing
anything illegalillegale.
40
123098
2330
non avrebbe commesso
niente di illegale.
02:18
But the sensesenso of vulnerabilityvulnerabilità that I had
was absolutelyassolutamente nothing
41
126991
4863
Ma il mio senso di vulnerabilità
era del tutto irrilevante
02:23
in comparisonconfronto to the vulnerabilityvulnerabilità
of the familiesfamiglie that I got to know
42
131878
3898
in confronto alla vulnerabilità
delle famiglie che ho conosciuto
02:27
over that yearanno.
43
135800
1660
nell'arco di quell'anno.
02:29
You see, life in a societysocietà
where there are no socialsociale institutionsistituzioni
44
137484
5113
Infatti, la vita in una società
dove non ci sono istituzioni sociali
02:34
is riddledcrivellato with dangerPericolo and uncertaintyincertezza,
45
142621
3444
è cosparsa di pericoli e incertezze,
02:38
and simplesemplice questionsle domande like,
"What are we going to eatmangiare tonightstasera?"
46
146089
3374
e rispondere a semplici domande come:
"Cosa mangiamo stasera?"
02:42
are very complicatedcomplicato to answerrisposta.
47
150425
2681
è molto difficile.
02:46
QuestionsDomande about securitysicurezza,
when you don't have any securitysicurezza systemssistemi,
48
154739
4350
Le domande sulla sicurezza,
in assenza di un sistema di sicurezza,
02:51
are terrifyingterrificante.
49
159113
1418
sono spaventose.
02:52
Is that altercationalterco I had
with the neighborvicino down the blockbloccare
50
160555
2763
La lite che ho avuto
con un vicino del quartiere
degenererà in un episodio violento
che porrà fine alla mia vita
02:55
going to turnturno into a violentviolento episodeepisodio
that will endfine my life
51
163342
2814
02:58
or my family'sLa famiglia di life?
52
166180
1237
o a quella della mia famiglia?
03:00
HealthSalute concernspreoccupazioni
when there is no healthSalute systemsistema
53
168023
2926
I problemi di salute,
quando non c'è un sistema sanitario,
03:02
are alsoanche terrifyingterrificante.
54
170973
1540
sono anch'essi spaventosi.
03:05
I listenedascoltato as manymolti familiesfamiglie
had to sortordinare throughattraverso questionsle domande like,
55
173294
3618
Ho ascoltato molte famiglie
cercare soluzioni a domande come:
03:08
"My infantinfantile has a feverfebbre.
What am I going to do?"
56
176936
2873
"Il mio bambino ha la febbre.
Cosa devo fare?"
03:12
"My sistersorella, who is pregnantincinta,
is bleedingemorragia. What should I do?
57
180423
3680
"Mia sorella, incinta,
sta sanguinando. Cosa devo fare?
03:16
Who should I turnturno to?"
58
184127
1174
A chi devo rivolgermi?"
03:17
"Where are the doctorsmedici,
where are the nursesinfermieri?
59
185325
2130
"Dove sono i medici,
dove sono le infermiere?
03:19
If I could find one, are they trustworthyaffidabile?
60
187479
2761
Se riesco a trovarne uno, posso fidarmi?
03:22
How will I paypagare them?
In what currencyvaluta will I paypagare them?"
61
190264
2733
Come potrei pagarli?
Con quale valuta?"
03:25
"If I need medicationsfarmaci,
where will I find them?
62
193021
2794
"Se mi servono delle medicine,
dove posso trovarle?
03:28
If I take those medicationsfarmaci,
are they actuallyin realtà counterfeitscontraffazioni?"
63
196844
2895
Se prendo quelle medicine
e poi sono contraffatte?"
03:31
And on and on.
64
199763
1499
E così via.
03:34
So for life in these settingsImpostazioni,
65
202945
2372
Dunque, riguardo la vita in questi posti,
03:37
the dominantdominante themetema,
the dominantdominante featurecaratteristica of life,
66
205341
4480
il tema dominante,
la sua caratteristica dominante,
03:41
is the incredibleincredibile vulnerabilityvulnerabilità
that people have to managegestire
67
209845
3943
è l'incredibile vulnerabilità
che le persone devono affrontare
03:45
day in and day out,
68
213812
1549
giorno dopo giorno,
03:47
because of the lackmancanza of socialsociale systemssistemi.
69
215385
2834
a causa della mancanza
di un sistema sociale.
03:50
And it actuallyin realtà turnsgiri out
70
218243
1236
E, in effetti,
03:51
that this featurecaratteristica of life
is incrediblyincredibilmente difficultdifficile to explainspiegare
71
219503
4027
questo aspetto della vita risulta
estremamente difficile da spiegare
03:55
and be understoodinteso by people
who are livingvita outsideal di fuori of it.
72
223554
2975
e da capire per le persone
che vivono all'infuori di tutto ciò.
03:59
I discoveredscoperto this when I left KosovoKosovo.
73
227221
4636
L'ho scoperto quando ho lasciato
il Kosovo.
04:03
I cameè venuto back to BostonBoston,
I becamedivenne a physicianmedico,
74
231881
3205
Sono tornata a Boston,
sono diventata un medico,
04:07
I becamedivenne a globalglobale publicpubblico
healthSalute policypolitica researcherricercatore.
75
235110
4011
sono diventata una ricercatrice
di politiche sanitarie pubbliche mondiali.
04:11
I joinedcongiunto the HarvardHarvard MedicalMedico SchoolScuola
76
239145
1790
Entrai alla Harvard Medical School
e nella divisione di Sanità Globale
al Brigham and Women's Hospital.
04:12
and BrighamBrigham and Women'sDelle donne HospitalOspedale
DivisionDivisione of GlobalGlobale HealthSalute.
77
240959
2842
04:15
And I, as a researcherricercatore,
78
243825
1234
E, nel ruolo di ricercatrice,
04:17
really wanted to get startediniziato
on this problemproblema right away.
79
245083
2654
volevo iniziare subito
a lavorare a questo problema.
Mi chiedevo: "Come possiamo ridurre
la devastante vulnerabilità
04:19
I was like, "How do we reduceridurre
the crushingfrantumazione vulnerabilityvulnerabilità
80
247761
3568
04:23
of people livingvita in these typestipi
of fragilefragile settingsImpostazioni?
81
251353
3771
delle persone che vivono
in questi fragili scenari?
04:27
Is there any way
we can startinizio to think about
82
255148
2469
In che modo possiamo
iniziare a pensare
04:29
how to protectproteggere and quicklyvelocemente recoverrecuperare
83
257641
2705
a come proteggere e recuperare velocemente
04:32
the institutionsistituzioni
that are criticalcritico to survivalsopravvivenza,
84
260370
2809
le istituzioni necessarie
alla sopravvivenza,
04:35
like the healthSalute systemsistema?"
85
263203
1513
come il sistema sanitario?".
04:36
And I have to say,
I had amazingStupefacente colleaguescolleghi.
86
264740
3321
E devo dire che ho avuto
dei colleghi meravigliosi.
Ma, a tal proposito, era interessante
04:40
But one interestinginteressante thing about it was,
87
268582
1886
il fatto che per loro questa
fosse una domanda insolita.
04:42
this was sortordinare of an unusualinsolito
questiondomanda for them.
88
270492
2484
04:45
They were kindgenere of like,
"Oh, if you work in warguerra,
89
273000
2309
Loro pensavano:
"Ma se lavori durante una guerra,
04:47
doesn't that mean
you work on refugeeprofugo campscampi,
90
275333
2249
significa che lavori
nei campi per rifugiati,
04:49
and you work on documentingdocumentazione
massmassa atrocitiesatrocità?" --
91
277606
2432
documentando le atrocità di massa, no?",
04:52
whichquale is, by the way, very,
very, very importantimportante.
92
280062
2600
il che, in realtà, è davvero importante.
04:55
So it tookha preso me a while to explainspiegare
why I was so passionateappassionato about this issueproblema,
93
283477
5154
Mi ci volle un po' per spiegare
perché questo problema mi stava a cuore,
05:00
untilfino a about sixsei yearsanni agofa.
94
288655
1691
fino a circa sei anni fa.
05:02
That's when this landmarkpunto di riferimento studystudia
95
290370
2065
Ossia quando questo importante studio,
05:04
that lookedguardato at and describeddescritta
the publicpubblico healthSalute consequencesconseguenze of warguerra
96
292459
4109
che osservava e descriveva le conseguenze
della guerra sulla sanità pubblica,
05:08
was publishedpubblicato.
97
296592
1342
venne pubblicato.
05:09
They cameè venuto to an incredibleincredibile,
provocativeprovocatorio conclusionconclusione.
98
297958
4937
Arrivarono a una conclusione
incredibile e provocatoria.
05:15
These researchersricercatori concludedconcluso
99
303851
2649
Questi ricercatori conclusero
05:18
that the vastvasto majoritymaggioranza of deathmorte
and disabilitydisabilità from warguerra
100
306524
3474
che la grande maggioranza delle morti
e le disabilità della guerra
05:22
happensaccade after the cessationcessazione of conflictconflitto.
101
310022
2633
avvengono dopo la fine del conflitto.
05:24
So the mostmaggior parte dangerouspericoloso time to be a personpersona
livingvita in a conflict-affectedcolpiti da conflitti statestato
102
312679
5038
Il periodo più pericoloso
per chi vive in uno Stato in guerra
05:29
is after the cessationcessazione of hostilitiesostilità;
103
317741
2043
è quello che segue la fine delle ostilità,
05:31
it's after the peacepace dealaffare has been signedfirmato.
104
319808
2001
quando la pace è stata siglata,
05:33
It's when that politicalpolitico solutionsoluzione
has been achievedraggiunto.
105
321833
2561
quando è stata raggiunta
una soluzione politica.
05:36
That seemssembra so puzzlingsconcertante,
but of coursecorso it's not,
106
324418
3534
Sembra tutto così sconcertante
ma ovviamente non lo è,
05:39
because warguerra killsuccide people
by robbingderubare them of theirloro clinicscliniche,
107
327976
5805
perché la guerra uccide le persone
privandole delle loro cliniche,
05:45
of theirloro hospitalsospedali,
108
333805
1177
dei loro ospedali,
05:47
of theirloro supplyfornitura chainsCatene.
109
335006
1864
delle loro catene di distribuzione.
05:48
TheirLoro doctorsmedici are targetedmirata, are killeducciso;
they're on the runcorrere.
110
336894
3591
I medici vengono uccisi, presi di mira;
si danno alla fuga.
05:52
And more invisibleinvisibile
and yetancora more deadlymortale is the destructiondistruzione
111
340509
3919
Più invisibile e tuttavia più letale
è la distruzione
05:56
of the healthSalute governancegoverno institutionsistituzioni
and theirloro financesfinanza.
112
344452
3536
delle istituzioni governative sanitarie
e dei loro fondi.
06:01
So this is really not
surprisingsorprendente at all to me.
113
349118
3239
Quindi, tutto questo per me
non è per niente sorprendente.
06:05
But what is surprisingsorprendente
and somewhatpiuttosto dismayingsconfortanti,
114
353790
2550
Quello che sorprende
e che in qualche modo sconcerta,
06:08
is how little impacturto this insightintuizione has had,
115
356364
3974
è l'impatto ridotto
che ha avuto questa scoperta
06:12
in termscondizioni of how we think
about humanumano sufferingsofferenza and warguerra.
116
360362
3584
sul modo in cui pensiamo
alla sofferenza umana e alla guerra.
06:16
Let me give you a couplecoppia examplesesempi.
117
364679
1707
Vi porto qualche esempio.
06:19
Last yearanno, you maypuò rememberricorda,
118
367106
1911
L'anno scorso, ricorderete,
06:21
EbolaEbola hitcolpire the WestWest AfricanAfricano
countrynazione of LiberiaLiberia.
119
369041
4125
l'ebola colpì la Liberia,
paese dell'Africa occidentale.
06:26
There was a lot of reportingsegnalazione
about this groupgruppo, DoctorsMedici WithoutSenza BordersBordi,
120
374161
3868
Ci fu molta copertura mediatica
sul gruppo di Medici Senza Frontiere,
06:30
soundingsondaggio the alarmallarme
and callingchiamata for aidaiuto and assistanceassistenza.
121
378053
2898
il quale dava l'allarme
e chiedeva aiuto e assistenza.
06:33
But not a lot of that reportingsegnalazione
answeredrisponde the questiondomanda:
122
381502
3862
Ma non molta di quella copertura
rispondeva alla domanda:
06:37
Why is DoctorsMedici WithoutSenza BordersBordi
even in LiberiaLiberia?
123
385388
2552
Perché Medici Senza Frontiere
è in Liberia?
06:39
DoctorsMedici WithoutSenza BordersBordi
is an amazingStupefacente organizationorganizzazione,
124
387964
2676
Medici Senza Frontiere
è un'organizzazione eccezionale,
06:42
dedicateddedito and designedprogettato to providefornire
emergencyemergenza carecura in warguerra zoneszone.
125
390664
4415
pensata e impegnata per fornire
il primo soccorso nelle zone di guerra.
06:47
Liberia'sDella Liberia civilcivile warguerra had endedconclusa in 2003 --
126
395641
2817
La guerra civile in Liberia
era terminata nel 2003,
06:50
that was 11 yearsanni
before EbolaEbola even struckcolpito.
127
398482
2837
11 anni prima che l'ebola colpisse.
06:54
When EbolaEbola struckcolpito LiberiaLiberia,
128
402632
1720
Quando l'ebola colpì la Liberia,
06:56
there were lessDi meno than 50 doctorsmedici
in the entireintero countrynazione
129
404376
3627
c'erano meno di 50 dottori
in tutto il paese,
07:00
of 4.5 millionmilione people.
130
408027
1862
che conta 4,5 milioni di persone.
07:02
DoctorsMedici WithoutSenza BordersBordi is in LiberiaLiberia
131
410709
2184
Medici Senza Frontiere è in Liberia
07:04
because LiberiaLiberia still doesn't really have
a functioningfunzionamento healthSalute systemsistema,
132
412917
3381
perché la Liberia non ha ancora
un sistema sanitario funzionante,
07:08
11 yearsanni laterdopo.
133
416322
1667
11 anni dopo.
07:10
When the earthquaketerremoto hitcolpire HaitiHaiti in 2010,
134
418013
3312
Quando il terremoto colpì Haiti nel 2010,
07:13
the outpouringeffusione of internationalinternazionale
aidaiuto was phenomenalfenomenale.
135
421349
3533
l'onda di aiuti internazionali
fu fenomenale.
07:16
But did you know that only
two percentper cento of that fundingfinanziamento
136
424906
3671
Ma sapete che solo
il 2% di quei finanziamenti
fu utilizzato per ricostruire
le istituzioni pubbliche di Haiti,
07:20
wentandato to rebuildricostruire
HaitianHaitiano publicpubblico institutionsistituzioni,
137
428601
2842
07:23
includingCompreso its healthSalute sectorsettore?
138
431467
1760
tra cui il settore sanitario?
07:25
From that perspectiveprospettiva,
139
433877
1417
Da questo punto di vista,
07:27
HaitiansHaitiani continueContinua to diemorire
from the earthquaketerremoto even todayoggi.
140
435318
3376
gli haitiani continuano a morire
ancora oggi a causa del terremoto.
07:31
I recentlyrecentemente metincontrato this gentlemansignore.
141
439843
2077
Recentemente ho conosciuto questo signore.
07:33
This is DrDr. NezarNezar IsmetIsmet.
142
441944
2078
Questo è il Dott. Nezar Ismet.
07:36
He's the MinisterMinistro of HealthSalute
in the northernsettentrionale autonomousautonomo regionregione of IraqIraq,
143
444046
3836
È il Ministro della Salute nella regione
autonoma settentrionale dell'Iraq,
07:39
in KurdistanKurdistan.
144
447906
1431
nel Kurdistan.
07:41
Here he is announcingannunciando
that in the last ninenove monthsmesi,
145
449361
3882
Qui sta annunciando
che negli ultimi nove mesi,
07:45
his countrynazione, his regionregione, has increasedè aumentato
from fourquattro millionmilione people
146
453267
4042
la popolazione della sua regione
è aumentata da quattro milioni
07:49
to fivecinque millionmilione people.
147
457333
1532
a cinque milioni.
07:50
That's a 25 percentper cento increaseaumentare.
148
458889
1868
Si tratta di un aumento del 25%.
07:52
ThousandsMigliaia of these newnuovo arrivalsarrivi
have experiencedesperto incredibleincredibile traumatrauma.
149
460781
3866
Migliaia di questi nuovi arrivati
hanno subito traumi incredibili.
07:57
His doctorsmedici are workinglavoro
16-hour-ora daysgiorni withoutsenza paypagare.
150
465159
4195
I suoi medici lavorano
16 ore al giorno senza paga.
08:03
His budgetbilancio has not increasedè aumentato
by 25 percentper cento;
151
471047
2823
Il suo budget non è aumentato del 25%;
08:05
it has decreasedè diminuito by 20 percentper cento,
152
473894
2395
è diminuito del 20%,
08:08
as fundingfinanziamento has flowedha fluito to securitysicurezza concernspreoccupazioni
and to short-termbreve termine reliefsollievo effortssforzi.
153
476313
4641
perché i fondi sono stati investiti
in sicurezza e aiuti a breve termine.
Quando il settore sanitario fallirà,
08:13
When his healthSalute sectorsettore failsnon riesce --
154
481749
1604
08:15
and if historystoria is any guideguida, it will --
155
483377
2413
e, se la storia insegna, fallirà,
08:17
how do you think that's going to influenceinfluenza
156
485814
2046
come pensate che ciò influenzerà
i meccanismi decisionali dei 5 milioni
di persone nella sua regione
08:19
the decisiondecisione makingfabbricazione
of the fivecinque millionmilione people in his regionregione
157
487884
3232
08:23
as they think about
whetherse they should fleefuggire
158
491140
2819
quando valuteranno se sarà
il caso di scappare
08:25
that typetipo of vulnerablevulnerabile livingvita situationsituazione?
159
493983
2491
da quella situazione di vulnerabilità?
08:29
So as you can see,
this is a frustratingfrustrante topicargomento for me,
160
497730
2934
Come potete capire, si tratta
di un argomento frustrante per me,
08:32
and I really try to understandcapire:
161
500688
1502
e provo davvero a capire:
08:34
Why the reluctanceriluttanza to protectproteggere and supportsupporto
162
502214
3524
perché tantta riluttanza
a proteggere e sostenere
08:37
indigenousindigeno healthSalute systemssistemi
and securitysicurezza systemssistemi?
163
505762
3636
i sistemi sanitari e i sistemi
di sicurezza locali?
08:41
I usuallygeneralmente tierlivello two concernspreoccupazioni,
two argumentsargomenti.
164
509422
2619
Di solito cito due preoccupazioni,
due argomenti.
08:44
The first concernpreoccupazione is about corruptioncorruzione,
165
512927
2187
La prima preoccupazione
riguarda la corruzione:
08:47
and the concernpreoccupazione that people
in these settingsImpostazioni are corruptcorrotto
166
515138
2719
le persone in questi luoghi sono corrotte
08:49
and they are untrustworthyinaffidabile.
167
517881
1745
e inaffidabili.
08:52
And I will admitammettere that I have metincontrato
unsavorysgradevoli characterspersonaggi
168
520256
3061
E ammetto di aver conosciuto
personaggi sgradevoli
lavorando nel settore sanitario
in questi contesti.
08:55
workinglavoro in healthSalute sectorssettori
in these situationssituazioni.
169
523341
2356
08:57
But I will tell you that the oppositedi fronte
is absolutelyassolutamente truevero
170
525721
3700
Ma vi dirò che è verissimo
anche il contrario
09:01
in everyogni casecaso I have workedlavorato on,
171
529445
2030
in ogni caso a cui abbia lavorato,
09:03
from AfghanistanAfghanistan to LibyaLibia, to KosovoKosovo,
to HaitiHaiti, to LiberiaLiberia --
172
531499
3813
dall'Afghanistan alla Libia, al Kosovo,
ad Haiti, alla Liberia,
09:07
I have metincontrato inspiringispiratore people,
173
535336
2099
ho incontrato persone straordinarie,
che, nei momenti di difficoltà
dei loro Paesi,
09:09
who, when the chipspatatine fritte were down
for theirloro countrynazione,
174
537459
2495
09:11
they riskedha rischiato everything
to savesalvare theirloro healthSalute institutionsistituzioni.
175
539978
3309
hanno rischiato tutto per salvare
le proprie istituzioni sanitarie.
09:15
The tricktrucco for the outsiderfuori dagli schemi
who wants to help
176
543311
3348
Il trucco per le persone esterne
che vogliono dare una mano
09:18
is identifyingidentificazione who those individualsindividui are,
177
546683
2904
è identificare chi siano questi individui,
09:21
and buildingcostruzione a pathwaysentiero for them to leadcondurre.
178
549611
2308
aprire loro una strada
e metterli al comando.
09:23
That is exactlydi preciso what happenedè accaduto
in AfghanistanAfghanistan.
179
551943
3184
Questo è quello che è successo
in Afghanistan.
09:27
One of the unsungUnsung and untoldindicibile
successsuccesso storiesstorie
180
555714
3329
Una delle storie di successo
non detta e non raccontata
09:31
of our nation-buildingcostruzione della nazione effortsforzo
in AfghanistanAfghanistan
181
559067
2918
del nostro sforzo per ricostruire
la nazione in Afghanistan,
09:34
involvedcoinvolti the WorldMondo BankBanca in 2002
investinginvestire heavilypesantemente
182
562009
3496
ha visto un grande investimento
della Banca Mondiale nel 2002
09:37
in identifyingidentificazione, trainingformazione and promotingpromuovere
AfghaniAfghani healthSalute sectorsettore leaderscapi.
183
565529
5135
per identificare, formare e promuovere
i leader del settore sanitario afghano.
09:44
These healthSalute sectorsettore leaderscapi
have pulledtirato off an incredibleincredibile featfeat
184
572049
3853
Questi leader del settore sanitario
hanno raggiunto un risultato incredibile
09:47
in AfghanistanAfghanistan.
185
575926
1372
in Afghanistan.
09:49
They have aggressivelyaggressivamente increasedè aumentato
accessaccesso to healthSalute carecura
186
577322
3947
Hanno drasticamente aumentato
l'accesso al servizio sanitario
09:53
for the majoritymaggioranza of the populationpopolazione.
187
581293
2016
per la maggioranza della popolazione.
Stanno migliorando rapidamente
la situazione sanitaria
09:55
They are rapidlyrapidamente improvingmiglioramento
the healthSalute statusstato
188
583333
2204
09:57
of the AfghanAfgano populationpopolazione,
189
585561
1271
della popolazione afghana,
09:58
whichquale used to be the worstpeggio in the worldmondo.
190
586856
1986
che prima era la peggiore al mondo.
10:01
In factfatto, the AfghanAfgano MinistryMinistero
of HealthSalute does things
191
589945
2822
Di fatto, il Ministro afghano
della Salute fa cose
10:04
that I wishdesiderio we would do in AmericaAmerica.
192
592791
1696
che vorrei facessimo in America.
10:06
They use things like datadati to make policypolitica.
193
594511
2372
Utilizza i dati
per creare nuove politiche.
10:08
It's incredibleincredibile.
194
596907
1185
Incredibile.
10:10
(LaughterRisate)
195
598116
2392
(Risate)
L'altro problema di cui sento
molto parlare è:
10:12
The other concernpreoccupazione I hearsentire a lot about is:
196
600532
1929
10:14
"We just can't affordpermettersi it,
we just don't have the moneyi soldi.
197
602485
2602
"Non ce lo possiamo permettere,
non abbiamo i soldi.
10:17
It's just unsustainableinsostenibile."
198
605111
1355
È insostenibile".
10:19
I would submitSottoscrivi to you
that the currentattuale situationsituazione
199
607419
2733
Vorrei farvi notare
che la situazione attuale
10:22
and the currentattuale systemsistema we have
200
610176
1735
e il sistema che abbiamo,
10:23
is the mostmaggior parte expensivecostoso, inefficientinefficiente systemsistema
we could possiblypossibilmente conceiveconcepire of.
201
611935
4038
è il sistema più caro e inefficiente
che si possa concepire.
10:27
The currentattuale situationsituazione
is that when governmentsi governi like the US --
202
615997
3378
La situazione attuale prevede
che governi come gli Stati Uniti
10:31
or, let's say, the collectioncollezione
of governmentsi governi
203
619399
2064
o, diciamo, l'insieme dei governi
10:33
that make up the EuropeanEuropeo CommissionCommissione --
204
621487
1874
che formano la Commissione Europea,
10:35
everyogni yearanno, they spendtrascorrere 15 billionmiliardo dollarsdollari
205
623385
2649
spendano 15 miliardi di dollari ogni anno
10:38
on just humanitarianumanitario and emergencyemergenza
and disasterdisastro reliefsollievo worldwideIn tutto il mondo.
206
626058
4006
solo in aiuti umanitari, di emergenza
e in caso di calamità in tutto il mondo.
10:42
That's nothing about foreignstraniero aidaiuto,
that's just disasterdisastro reliefsollievo.
207
630088
3321
Non si tratta di aiuti esteri,
ma solo di aiuti in caso di catastrofi.
10:46
Ninety-fiveNovantacinque percentper cento of it
goesva to internationalinternazionale reliefsollievo agenciesagenzie,
208
634075
5045
Il 95% va alle organizzazioni
umanitarie internazionali,
10:51
that then have to importimportare resourcesrisorse
into these areasle zone,
209
639144
4337
che devono poi importare le risorse
in queste zone,
10:55
and knitmaglia togetherinsieme some typetipo
of temporarytemporaneo healthSalute systemsistema, let's say,
210
643505
4389
e mettere insieme un qualche tipo
di sistema sanitario temporaneo,
10:59
whichquale they then dismantlesmontare and sendinviare away
when they runcorrere out of moneyi soldi.
211
647918
3569
che poi smantellano
quando finiscono i soldi.
11:04
So our joblavoro, it turnsgiri out, is very clearchiaro.
212
652181
3930
Quindi il nostro lavoro
risulta molto chiaro.
11:09
We, as the globalglobale healthSalute
communitycomunità policypolitica expertsesperti,
213
657181
4775
Da esperti di politiche sanitarie
a livello mondiale,
11:13
our first joblavoro is to becomediventare expertsesperti
in how to monitortenere sotto controllo
214
661980
5545
il nostro primo compito è diventare
esperti nel monitorare
11:19
the strengthspunti di forza and vulnerabilitiesvulnerabilità
of healthSalute systemssistemi
215
667549
2447
la forza e la vulnerabilità
dei sistemi sanitari
11:22
in threatenedminacciata situationssituazioni.
216
670020
2567
in situazioni pericolose.
11:24
And that's when we see doctorsmedici fleeingin fuga,
217
672611
2010
Quando vediamo i medici scappare
11:26
when we see healthSalute resourcesrisorse dryingessiccazione up,
218
674645
1937
e le risorse sanitarie esaurirsi,
11:28
when we see institutionsistituzioni crumblingfatiscenti --
219
676606
2435
quando vediamo crollare le istituzioni,
11:31
that's the emergencyemergenza.
220
679065
1613
quella è l'emergenza.
Quello è il momento in cu dare
l'allarme agitare le braccia.
11:32
That's when we need to soundsuono the alarmallarme
and waveonda our armsbraccia.
221
680702
3110
11:35
OK?
222
683836
1394
Va bene?
11:37
Not now.
223
685254
1151
Non in questo momento.
11:38
EveryoneTutti can see that's an emergencyemergenza,
they don't need us to tell them that.
224
686429
3912
Tutti possono vedere che si tratta di
un'emergenza senza che glielo diciamo noi.
11:43
NumberNumero two:
225
691122
1939
Secondo:
11:45
placesposti like where I work at HarvardHarvard
need to take theirloro cuespunto
226
693085
3337
i posti come quello dove lavoro a Harvard
devono prendere spunto
11:48
from the WorldMondo BankBanca experienceEsperienza
in AfghanistanAfghanistan,
227
696446
2198
dal lavoro della Banca Mondiale
in Afghanistan,
11:50
and we need to -- and we will --
228
698668
1657
e noi dobbiamo, e lo faremo,
11:52
buildcostruire robustrobusto platformspiattaforme to supportsupporto
healthSalute sectorsettore leaderscapi like these.
229
700349
5263
costruire basi solide per sostenere
i leader del settore sanitario come loro.
11:58
These people riskrischio theirloro livesvite.
230
706471
1702
Queste persone rischiano la vita.
12:00
I think we can matchincontro theirloro couragecoraggio
with some supportsupporto.
231
708197
3712
Credo che dovremmo compensare
il loro coraggio con un po' di sostegno.
12:04
NumberNumero threetre:
232
712425
1154
Terzo:
12:05
we need to reachraggiungere out
and make newnuovo partnershipspartnership.
233
713603
2578
dobbiamo creare nuove collaborazioni.
12:08
At our globalglobale healthSalute centercentro,
234
716205
1874
Il nostro centro della sanità mondiale
12:10
we have launchedlanciato a newnuovo initiativeiniziativa
with NATONATO and other securitysicurezza policypolitica makersmaker
235
718103
4012
ha lanciato un'iniziativa con la NATO
e altri attori nel campo della sicurezza
12:14
to exploreEsplorare with them what they can do
to protectproteggere healthSalute systemsistema institutionsistituzioni
236
722139
5366
per studiare insieme a loro cosa fare
per proteggere i sistemi sanitari
12:19
duringdurante deploymentsdistribuzioni.
237
727529
1715
durante la loro discesa in campo.
12:21
We want them to see
238
729268
1540
Vogliamo che capiscano
12:22
that protectingproteggere healthSalute systemssistemi
and other criticalcritico socialsociale institutionsistituzioni
239
730832
4700
che proteggere i sistemi sanitari
e le altre istituzioni sociali importanti
12:27
is an integralintegrale partparte of theirloro missionmissione.
240
735556
2443
è parte integrante della loro missione.
12:30
It's not just about avoidingevitando
collateralCollateral damagedanno;
241
738023
3137
Non si tratta solo di evitare
danni collaterali,
12:33
it's about winningvincente the peacepace.
242
741184
1805
si tratta di conquistare la pace.
12:36
But the mostmaggior parte importantimportante partnercompagno
we need to engageimpegnare is you,
243
744725
3583
Ma i partner più importanti
che dobbiamo coinvolgere siete voi,
12:40
the AmericanAmericano publicpubblico,
and indeedinfatti, the worldmondo publicpubblico.
244
748332
3432
il pubblico americano,
e anche il pubblico mondiale.
12:43
Because unlesssalvo che you understandcapire
the valuevalore of socialsociale institutionsistituzioni,
245
751788
5696
Perché se non capite
il valore delle istituzioni sociali,
12:49
like healthSalute systemssistemi
in these fragilefragile settingsImpostazioni,
246
757508
2511
come i sistemi sanitari
in questi contesti delicati,
12:53
you won'tnon lo farà supportsupporto effortssforzi to savesalvare them.
247
761066
2248
non appoggerete gli sforzi per tutelarli.
12:55
You won'tnon lo farà clickclic on that articlearticolo
248
763338
2398
Non cliccherete su quell'articolo
12:57
that talkstrattativa about "Hey, all those
doctorsmedici are on the runcorrere in countrynazione X.
249
765760
4966
che dice: "Ehi, in quel tal Paese
tutti i medici stanno scappando.
13:02
I wondermeravigliarsi what that meanssi intende.
250
770750
2417
Mi chiedo cosa significhi.
13:05
I wondermeravigliarsi what that meanssi intende
251
773191
1852
Mi chiedo cosa comporti
13:07
for that healthSalute system'sdi sistema abilitycapacità
to, let's say, detectindividuare influenzainfluenza."
252
775067
3952
per la capacità di quel sistema sanitario
di sconfiggere, ad esempio, l'influenza?"
13:11
"HmmHmm, it's probablyprobabilmente not good."
That's what I'd tell you.
253
779853
3377
"Probabilmente non gli farà bene",
questo è quello che vi direi.
13:15
Up on the screenschermo,
254
783770
1164
Sullo schermo
13:16
I've put up my threetre favoritefavorito AmericanAmericano
institutionistituzione defendersdifensori and builderscostruttori.
255
784958
6280
vedete i tre difensori, i creatori
di istituzioni che preferisco.
13:23
Over here is GeorgeGeorge C. MarshallMarshall,
256
791846
2885
Questo è George C. Marshall,
13:26
he was the guy that proposedproposto
the MarshallMarshall PlanPiano
257
794755
2829
colui che propose il Piano Marshall
13:29
to savesalvare all of Europe'sDell'Europa economiceconomico
institutionsistituzioni after WorldMondo WarGuerra IIII.
258
797608
4191
per salvare le istituzioni economiche
europee dopo la seconda guerra mondiale.
13:34
And this EleanorEleanor RooseveltRoosevelt.
259
802299
2353
Questa è Eleanor Roosevelt.
13:36
Her work on humanumano rightsdiritti
really servesservi as the foundationfondazione
260
804676
3146
Il suo impegno per i diritti umani
è stato alla base
13:39
for all of our internationalinternazionale
humanumano rightsdiritti organizationsorganizzazioni.
261
807846
3028
di tutte le organizzazioni internazionali
sui diritti umani.
13:43
Then my biggrande favoritefavorito is BenBen FranklinFranklin,
262
811330
2040
Poi, il mio preferito, Benjamin Franklin,
13:45
who did manymolti things
in termscondizioni of creatingla creazione di institutionsistituzioni,
263
813394
3208
che fece molto per la creazione
di istituzioni,
13:48
but was the midwifeostetrica of our constitutioncostituzione.
264
816626
2767
e fu il padre della nostra Costituzione.
13:52
And I would say to you
265
820582
1724
E vorrei dirvi
13:54
that these are folksgente who, when our
countrynazione was threatenedminacciata,
266
822330
3753
che queste sono persone che, quando
il nostro Paese era in pericolo,
13:58
or our worldmondo was threatenedminacciata,
267
826107
2007
o quando il mondo era in pericolo,
14:00
they didn't retreatrifugio.
268
828138
1303
non sono scappate.
14:01
They didn't talk about buildingcostruzione wallsmuri.
269
829465
2341
Non hanno parlato di costruire muri.
14:03
They talkedparlato about buildingcostruzione institutionsistituzioni
to protectproteggere humanumano securitysicurezza,
270
831830
5381
Hanno parlato di creare istituzioni
per proteggere la sicurezza degli uomini,
14:10
for theirloro generationgenerazione and alsoanche for oursnostro.
271
838008
2614
per la loro generazione e per la nostra.
14:13
And I think our generationgenerazione
should do the samestesso.
272
841194
2798
Io penso che la nostra generazione
dovrebbe fare lo stesso.
14:16
Thank you.
273
844683
1160
Grazie.
14:17
(ApplauseApplausi)
274
845867
2229
(Applausi)
Translated by Erica Massa
Reviewed by Francesco Truzzi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com