ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Margaret Bourdeaux: Why civilians suffer more once a war is over

마가렛 부르도 (Margaret Bourdeaux): 민간인들이 전후에 더 고통받는 이유

Filmed:
979,657 views

전쟁은 사람을 죽이기만 하는 것이 아닙니다. 전기, 수도, 가스를 제공하는 기업이나 은행, 병원같은 사회가 굴러가게 하는 사회기관들을 파괴합니다. 내과 의사이자 국제 보건 정책 분석가인 마가렛 보르도는 무방비한 시민들을 보호하는 강력하고 탄력적인 보건 제도에 초점을 맞추는 대담한 전후 재건 방안을 제시합니다.
- Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So have you ever wondered궁금해하는
what it would be like
0
978
3102
규칙 없는 곳에서 사는 게
어떤 느낌일지
00:16
to live살고 있다 in a place장소 with no rules규칙들?
1
4104
2574
궁금하셨던 적 있나요?
00:19
That sounds소리 pretty예쁜 cool시원한.
2
7833
1151
꽤 멋있게 들리죠.
00:21
(Laughter웃음)
3
9008
1038
(웃음)
00:22
You wake일어나 다 up one morning아침, however하나,
4
10070
1637
하지만 어느날 아침에 일어났는데
00:23
and you discover발견하다 that the reason이유
there are no rules규칙들
5
11731
2480
규칙이 없는 이유가 정부가 없고
00:26
is because there's no government정부,
and there are no laws법률.
6
14235
3361
법이 없어서라는 걸 알게 됩니다.
00:29
In fact, all social사회적인 institutions기관
have disappeared사라진.
7
17620
4067
아니, 사실은 모든 사회 기관이
사라져버린거죠.
00:34
So there's no schools학교,
8
22918
1333
그래서 학교도 없고
00:36
there's no hospitals병원,
9
24275
1166
병원도 없고
00:37
there's no police경찰,
10
25465
1308
경찰도 없고
00:38
there's no banks은행,
11
26797
1335
은행도 없고
00:40
there's no athletic운동 clubs클럽,
12
28156
2554
운동부도 없고
00:42
there's no utilities유용.
13
30734
1503
수도나 전기, 가스도 없습니다.
00:44
Well, I know a little bit비트
about what this is like,
14
32884
3192
이게 어떤 느낌인지 저는 조금 알아요.
00:48
because when I was
a medical의료 student학생 in 1999,
15
36100
2849
1999년에 제가 의대생이었을 때
00:50
I worked일한 in a refugee난민 camp캠프
in the Balkans발칸 산맥 during...동안 the Kosovo코소보 War전쟁.
16
38973
4485
코소보 전쟁 중에 발칸반도의
난민캠프에서 일했었거든요.
00:57
When the war전쟁 was over,
17
45009
1150
전쟁이 끝난 후에 저는
00:58
I got permission허가 -- unbelievably믿을 수 없을 정도로 --
from my medical의료 school학교
18
46183
3058
놀랍게도 제 의대로부터
01:01
to take some time off
19
49265
1151
캠프에서 친구가 된
01:02
and follow따르다 some of the families가족들
that I had befriended친구가 된 in the camp캠프
20
50440
4171
일부 가족들을 따라 코소보에 있는
그들을 고향에 함께 돌아가서
01:06
back to their그들의 village마을 in Kosovo코소보,
21
54635
2423
그들이 전후 세상에서 어떻게
01:09
and understand알다 how they navigated네비게이션 된
life in this postwar전후 setting환경.
22
57082
5367
인생을 개척해 나가는지 보는 시간을
가져도 좋다는 허락을 받았습니다.
01:16
Postwar전후 Kosovo코소보
was a very interesting재미있는 place장소
23
64511
3220
전후의 코소보는 매우 흥미로웠습니다.
01:19
because NATO나토 troops군대 were there,
24
67755
3169
전쟁이 재발하는 것을 막기 위해
01:22
mostly대개 to make sure
the war전쟁 didn't break단절 out again.
25
70948
3636
NATO군이 주둔해 있었거든요.
01:26
But other than that,
it was actually사실은 a lawless무법의 place장소,
26
74608
3493
그것 외에도 실제로 무법 지대였고
01:30
and almost거의 every...마다 social사회적인 institution제도,
both양자 모두 public공공의 and private은밀한,
27
78125
3265
거의 모든 공공기관과
사설기관들이 파괴됐습니다.
01:33
had been destroyed의해 파괴됨.
28
81414
1275
01:35
So I can tell you
29
83619
3889
그래서 저는 여러분이
01:39
that when you go into one
of these situations상황 and settings설정,
30
87532
4515
이런 상황에 놓이게 되면
01:44
it is absolutely전혀 thrilling떨리는 ...
31
92071
3807
완전히 흥분될거라고
말씀드릴 수 있습니다.
01:47
for about 30 minutes의사록,
32
95902
1352
한 30분 동안은요.
01:49
because that's about how long it takes
before you run운영 into a situation상태
33
97278
4672
여러분이 얼마나 약한 존재인지를
깨닫게 되는 상황에 놓이는 데
01:53
where you realize깨닫다
how incredibly엄청나게 vulnerable취약 you are.
34
101974
4543
걸리는 시간이 그 정도거든요.
01:59
For me, that moment순간 came왔다
when I had to cross십자가 the first checkpoint검문소,
35
107720
3767
저에게는 그 순간이
검문소를 지날 때 찾아왔습니다.
02:03
and I realized깨달은 as I drove운전했다 up
36
111511
1793
검문소를 향해 운전하면서
02:05
that I would be negotiating협상하는 passage통로
through...을 통하여 this checkpoint검문소
37
113328
4098
완전 무장한 개인과
검문소 통과를 협상해야 한다는 걸
02:09
with a heavily무겁게 armed무장 한 individual개인
38
117450
2214
깨달으면서요.
02:11
who, if he decided결정적인 to shoot사격 me
right then and there,
39
119688
3386
그는 그 자리에서 바로 저를
총살할 수도 있었고
02:15
actually사실은 wouldn't~ 않을거야. be doing
anything illegal불법.
40
123098
2330
그래도 법적으로 문제될 건 없었습니다.
02:18
But the sense감각 of vulnerability취약점 that I had
was absolutely전혀 nothing
41
126991
4863
하지만 제가 느꼈던 무방비함은
02:23
in comparison비교 to the vulnerability취약점
of the families가족들 that I got to know
42
131878
3898
제가 그 해에 알게된 가족들이
느낀 것과 비교했을 때
02:27
over that year.
43
135800
1660
아무것도 아니었습니다.
02:29
You see, life in a society사회
where there are no social사회적인 institutions기관
44
137484
5113
사회기관이 없는 사회에서
살아가는 것은
02:34
is riddled수수께끼의 with danger위험 and uncertainty불확실성,
45
142621
3444
위험과 불확실성으로 점철되어 있습니다.
02:38
and simple단순한 questions질문들 like,
"What are we going to eat먹다 tonight오늘 밤?"
46
146089
3374
"오늘 저녁에 뭐 먹지?"같은
간단한 질문도
02:42
are very complicated복잡한 to answer대답.
47
150425
2681
대답하기 매우 어렵습니다.
02:46
Questions질문들 about security보안,
when you don't have any security보안 systems시스템,
48
154739
4350
아무 치안 시스템이 없을 때
안전에 관한 질문들은
02:51
are terrifying겁나게 하는.
49
159113
1418
공포스럽습니다.
02:52
Is that altercation언쟁 I had
with the neighbor이웃 사람 down the block블록
50
160555
2763
한 블록 아래에 사는
이웃과 벌인 말다툼이
02:55
going to turn회전 into a violent격렬한 episode삽화
that will end종료 my life
51
163342
2814
내 목숨이나 내 가족의 목숨을
앗아갈 폭력적인 사건으로
02:58
or my family's가족의 life?
52
166180
1237
변하게 될까?
03:00
Health건강 concerns우려
when there is no health건강 system체계
53
168023
2926
보건제도가 없을 때의
건강에 대한 걱정도
03:02
are also또한 terrifying겁나게 하는.
54
170973
1540
공포스럽습니다.
03:05
I listened귀 기울였다 as many많은 families가족들
had to sort종류 through...을 통하여 questions질문들 like,
55
173294
3618
저는 많은 가족들이 이런 질문들에 대한
답을 찾는 걸 들었습니다.
03:08
"My infant유아 has a fever.
What am I going to do?"
56
176936
2873
"우리 아기가 열이 나는데
어떻게 해야 하나요?"
03:12
"My sister여자 형제, who is pregnant충만한,
is bleeding출혈. What should I do?
57
180423
3680
"임신한 내 여동생이 피를 흘려요.
뭘 해야 하나요?
03:16
Who should I turn회전 to?"
58
184127
1174
누구에게 가야해요?"
"의사는 어디에 있고
간호사는 어디에 있나요?
03:17
"Where are the doctors의사들,
where are the nurses간호사?
59
185325
2130
03:19
If I could find one, are they trustworthy신뢰할 수 있는?
60
187479
2761
찾게 되더라도 믿을만 한가요?
03:22
How will I pay지불 them?
In what currency통화 will I pay지불 them?"
61
190264
2733
돈은 어떻게 내죠?
어떤 통화로 지불해야해요?"
03:25
"If I need medications약물,
where will I find them?
62
193021
2794
"약이 필요하면 어디서 구할 수 있죠?
03:28
If I take those medications약물,
are they actually사실은 counterfeits위조품?"
63
196844
2895
그 약을 먹어도 가짜약이 아닐까요?"
03:31
And on and on.
64
199763
1499
등등이 있었습니다.
03:34
So for life in these settings설정,
65
202945
2372
그래서 이런 환경에서의 삶에서
03:37
the dominant우성 theme테마,
the dominant우성 feature특색 of life,
66
205341
4480
가장 많은 부분을 지배하는 특징은
03:41
is the incredible놀랄 만한 vulnerability취약점
that people have to manage꾸리다
67
209845
3943
사회기관의 부재로 인해
03:45
day in and day out,
68
213812
1549
사람들이 지속적으로 감당해야 하는
03:47
because of the lack결핍 of social사회적인 systems시스템.
69
215385
2834
놀랍도록 무방비한 상태입니다.
03:50
And it actually사실은 turns회전 out
70
218243
1236
그리고 놀랍게도
03:51
that this feature특색 of life
is incredibly엄청나게 difficult어려운 to explain설명
71
219503
4027
삶의 이런 모습을
그 밖에서 살고 있는 사람들에게
03:55
and be understood이해 된 by people
who are living생활 outside외부 of it.
72
223554
2975
설명하거나 이해받기란 매우 어렵습니다.
03:59
I discovered발견 된 this when I left Kosovo코소보.
73
227221
4636
저는 이걸 코소보를
떠났을 때 깨달았습니다.
04:03
I came왔다 back to Boston보스턴,
I became되었다 a physician내과 의사,
74
231881
3205
저는 보스턴으로 돌아와
내과의사가 되었습니다.
04:07
I became되었다 a global글로벌 public공공의
health건강 policy정책 researcher연구원.
75
235110
4011
세계 보건정책 연구자가 되었어요.
04:11
I joined합류 한 the Harvard하버드 Medical의료 School학교
76
239145
1790
저는 하버드 의대와
04:12
and Brigham브리검 and Women's여성 Hospital병원
Division분할 of Global글로벌 Health건강.
77
240959
2842
브리검 여성 병원의 세계보건학부에서
일하게 되었습니다.
04:15
And I, as a researcher연구원,
78
243825
1234
저는 연구자로서
04:17
really wanted to get started시작한
on this problem문제 right away.
79
245083
2654
이 문제를 해결하는 데
즉시 착수하고 싶었습니다.
04:19
I was like, "How do we reduce줄이다
the crushing눌러 터뜨리는 vulnerability취약점
80
247761
3568
저는 물었습니다.
"이런 취약한 환경에서 사는 사람들을
04:23
of people living생활 in these types유형
of fragile깨지기 쉬운 settings설정?
81
251353
3771
짓누르는 연약함을
어떻게 줄일 수 있을까?
04:27
Is there any way
we can start스타트 to think about
82
255148
2469
보건 제도와 같이
04:29
how to protect보호 and quickly빨리 recover다시 덮다
83
257641
2705
생존에 필수적인 제도들을 보호하고
04:32
the institutions기관
that are critical결정적인 to survival활착,
84
260370
2809
신속하게 복구할 방법에 대한 고찰을
04:35
like the health건강 system체계?"
85
263203
1513
시작할 방법이 없을까?"
04:36
And I have to say,
I had amazing놀랄 만한 colleagues동료들.
86
264740
3321
저는 정말 대단한 동료들을 두었습니다.
04:40
But one interesting재미있는 thing about it was,
87
268582
1886
그런데 흥미로웠던 점은
04:42
this was sort종류 of an unusual별난
question문제 for them.
88
270492
2484
이런 질문이 그들에게
생소한 질문이었다는 것입니다.
04:45
They were kind종류 of like,
"Oh, if you work in war전쟁,
89
273000
2309
그들의 반응은,
"음, 전쟁통에서 일하는 건
04:47
doesn't that mean
you work on refugee난민 camps캠프,
90
275333
2249
난민 캠프에서 일하거나
04:49
and you work on documenting문서화
mass질량 atrocities잔학 행위?" --
91
277606
2432
잔혹한 행위들에 대해
기록하는 거 아니야?"
04:52
which어느 is, by the way, very,
very, very important중대한.
92
280062
2600
물론 이 일들도 매우 매우 중요합니다.
04:55
So it took~했다 me a while to explain설명
why I was so passionate열렬한 about this issue발행물,
93
283477
5154
그래서 제가 이 문제에 왜 열성적인지
설명하는 데 오랜 시간이 걸렸습니다.
05:00
until...까지 about six years연령 ago...전에.
94
288655
1691
6년 전까지는요.
05:02
That's when this landmark경계표 study연구
95
290370
2065
전쟁이 공중 보건에 가져온 결과를
05:04
that looked보았다 at and described기술 된
the public공공의 health건강 consequences결과 of war전쟁
96
292459
4109
살펴보고 서술한 이 획기적인 연구가
05:08
was published출판 된.
97
296592
1342
그 때 출판되었습니다.
05:09
They came왔다 to an incredible놀랄 만한,
provocative성나게 하는 conclusion결론.
98
297958
4937
결론은 놀랍고 자극적이었습니다.
05:15
These researchers연구원 concluded종결 된
99
303851
2649
연구원들은 전쟁으로 인한
05:18
that the vast거대한 majority과반수 of death죽음
and disability무능 from war전쟁
100
306524
3474
거의 대부분의 죽음과 장애가
05:22
happens일이 after the cessation중지 of conflict충돌.
101
310022
2633
전후에 일어난다는 결론을 냈습니다.
05:24
So the most가장 dangerous위험한 time to be a person사람
living생활 in a conflict-affected갈등에 영향을받은 state상태
102
312679
5038
그러니까 전쟁에 영향을 받은 시기에
살기에 가장 위험한 때는
05:29
is after the cessation중지 of hostilities반항;
103
317741
2043
전쟁이 끝난 이후인거죠.
05:31
it's after the peace평화 deal거래 has been signed서명 한.
104
319808
2001
평화 협정이 체결된 이후요.
05:33
It's when that political주재관 solution해결책
has been achieved달성 된.
105
321833
2561
정치적으로 해결이 된 이후입니다.
05:36
That seems~ 같다 so puzzling수수께끼 같은,
but of course코스 it's not,
106
324418
3534
당황스러운 결과처럼 보이지만
사실 그렇지도 않아요.
05:39
because war전쟁 kills살인 people
by robbing강도질 them of their그들의 clinics클리닉,
107
327976
5805
전쟁은 진료소와 병원을 빼앗고
05:45
of their그들의 hospitals병원,
108
333805
1177
공급 사슬을 빼앗음으로써
05:47
of their그들의 supply공급 chains쇠사슬.
109
335006
1864
사람들을 죽이니까요.
05:48
Their그들의 doctors의사들 are targeted목표로 삼은, are killed살해 된;
they're on the run운영.
110
336894
3591
의사들은 타겟이 되어 죽임을 당하고
도망다닙니다.
05:52
And more invisible보이지 않는
and yet아직 more deadly치명적인 is the destruction파괴
111
340509
3919
그보다 더 눈에 띄지 않지만
더 치명적인 것은
05:56
of the health건강 governance통치 institutions기관
and their그들의 finances재정.
112
344452
3536
보건 관리 기관의 파괴와
그들의 재정 파탄입니다.
06:01
So this is really not
surprising놀라운 at all to me.
113
349118
3239
이걸 사실 저에게 그다지
놀랍지도 않아요.
06:05
But what is surprising놀라운
and somewhat약간 dismaying당황한,
114
353790
2550
정작 놀랍고 또 어떤 면에서는
실망스러운 것은
06:08
is how little impact충격 this insight통찰력 has had,
115
356364
3974
인간이 받는 고통과 전쟁에 관해
06:12
in terms자귀 of how we think
about human인간의 suffering괴로움 and war전쟁.
116
360362
3584
우리가 생각하는 방식에는 이 자각이
주는 영향이 매우 미미했다는 것입니다.
06:16
Let me give you a couple examples예제들.
117
364679
1707
두 가지 예시를 들어드릴게요.
06:19
Last year, you may할 수있다 remember생각해 내다,
118
367106
1911
기억나실지 모르겠지만 작년에
06:21
Ebola에볼라 hit히트 the West서쪽 African아프리카 사람
country국가 of Liberia라이베리아.
119
369041
4125
에볼라가 서아프리카 국가인
라이베리아를 덮쳤습니다.
06:26
There was a lot of reporting보고
about this group그룹, Doctors의사들 Without없이 Borders테두리,
120
374161
3868
국경 없는 의사회에 관한
보도가 많이 나왔었는데요,
06:30
sounding수심 측량 the alarm경보
and calling부름 for aid도움 and assistance보조.
121
378053
2898
이들은 위급함을 알리면서
도움과 원조를 요청했습니다.
06:33
But not a lot of that reporting보고
answered대답했다 the question문제:
122
381502
3862
그런데 이 질문에 답을 준 기사는
많지 않았습니다.
06:37
Why is Doctors의사들 Without없이 Borders테두리
even in Liberia라이베리아?
123
385388
2552
애초에 국경 없는 의사회가
왜 라이베리아에 가 있지?
06:39
Doctors의사들 Without없이 Borders테두리
is an amazing놀랄 만한 organization조직,
124
387964
2676
국경 없는 의사회는 교전 지역에
응급 치료를 제공하기 위해
06:42
dedicated헌신적 인 and designed디자인 된 to provide~을 제공하다
emergency비상 사태 care케어 in war전쟁 zones구역들.
125
390664
4415
만들어진 대단한 단체입니다.
06:47
Liberia's라이베리아 civil예의 바른 war전쟁 had ended끝난 in 2003 --
126
395641
2817
라이베리아 내전은 2003년에
종식되었습니다.
06:50
that was 11 years연령
before Ebola에볼라 even struck쳤다.
127
398482
2837
에볼라가 발병하기
11년 전의 일입니다.
06:54
When Ebola에볼라 struck쳤다 Liberia라이베리아,
128
402632
1720
에볼라가 라이베리아에 발병했을 때
06:56
there were less적게 than 50 doctors의사들
in the entire완전한 country국가
129
404376
3627
450만명의 인구가 사는 국가에서
07:00
of 4.5 million백만 people.
130
408027
1862
의사는 50명도 되지 않았습니다.
07:02
Doctors의사들 Without없이 Borders테두리 is in Liberia라이베리아
131
410709
2184
국경 없는 의사회는 라이베리아에
07:04
because Liberia라이베리아 still doesn't really have
a functioning작동 health건강 system체계,
132
412917
3381
11년이 지난 후에도 제대로 기능하는
보건 제도가 없어서 있었던 겁니다.
07:08
11 years연령 later후에.
133
416322
1667
07:10
When the earthquake지진 hit히트 Haiti아이티 in 2010,
134
418013
3312
2010년에 지진이
아이티를 강타했을 때
07:13
the outpouring유출 of international국제 노동자 동맹
aid도움 was phenomenal경이로운.
135
421349
3533
국제적 지원이 물밀듯이 쏟아졌습니다.
07:16
But did you know that only
two percent퍼센트 of that funding자금
136
424906
3671
하지만 그 기금의 2%만
07:20
went갔다 to rebuild재건하다
Haitian아이티 섬 사람 public공공의 institutions기관,
137
428601
2842
보건 부문을 포함한 아이티의 공공기관을
07:23
including포함 its health건강 sector부문?
138
431467
1760
재건하는 데 쓰였다는 사실을 아시나요?
07:25
From that perspective원근법,
139
433877
1417
그 관점에서 보면
07:27
Haitians아이티 인들 continue잇다 to die주사위
from the earthquake지진 even today오늘.
140
435318
3376
아이티인들은 오늘날까지도
지진으로 인해 죽어나가고 있습니다.
07:31
I recently요새 met만난 this gentleman신사.
141
439843
2077
저는 최근에 한 인사를 만났습니다.
07:33
This is Dr박사. Nezar네 자르 IsmetIsmet.
142
441944
2078
네자르 이즈멧 박사이십니다.
07:36
He's the Minister장관 of Health건강
in the northern북부 사투리 autonomous자발적인 region부위 of Iraq이라크,
143
444046
3836
이라크 남쪽에 있는 자치구역인
쿠르디스탄의
07:39
in Kurdistan쿠르디스탄.
144
447906
1431
보건부 장관이십니다.
07:41
Here he is announcing발표하다
that in the last nine아홉 months개월,
145
449361
3882
그가 지금 발표하는 내용은
지난 9개월동안
07:45
his country국가, his region부위, has increased증가한
from four million백만 people
146
453267
4042
그의 지역의 인구가
400만 명에서 500만 명으로
07:49
to five다섯 million백만 people.
147
457333
1532
증가했다는 것입니다.
07:50
That's a 25 percent퍼센트 increase증가하다.
148
458889
1868
25% 증가한거나 마찬가지입니다.
07:52
Thousands수천 of these new새로운 arrivals도착
have experienced경험있는 incredible놀랄 만한 trauma외상.
149
460781
3866
수천 명의 새 인구 유입은
엄청난 트라우마를 가져왔습니다.
07:57
His doctors의사들 are working
16-hour-시간 days without없이 pay지불.
150
465159
4195
이 곳의 의사들은 보수 없이
하루 16시간을 일하고 있고
08:03
His budget예산 has not increased증가한
by 25 percent퍼센트;
151
471047
2823
예산은 25% 증가하지 않았어요.
08:05
it has decreased감소한 by 20 percent퍼센트,
152
473894
2395
오히려 20% 감소했습니다.
08:08
as funding자금 has flowed흘러 들었다 to security보안 concerns우려
and to short-term단기 relief구조 efforts노력.
153
476313
4641
보안 문제와 단기적 구호 활동에
기금이 들어갔기 때문입니다.
08:13
When his health건강 sector부문 fails실패하다 --
154
481749
1604
만약 그가 이끄는 보건 부문이 실패하고
08:15
and if history역사 is any guide안내서, it will --
155
483377
2413
역사와 같은 전철을 밟는다면,
08:17
how do you think that's going to influence영향
156
485814
2046
이런 취약한 환경으로부터
08:19
the decision결정 making만들기
of the five다섯 million백만 people in his region부위
157
487884
3232
피난을 가야할지 고민하는
08:23
as they think about
whether인지 어떤지 they should flee서두르다
158
491140
2819
이 지역에 사는 500만 명의
사람들의 의사결정에
08:25
that type유형 of vulnerable취약 living생활 situation상태?
159
493983
2491
어떤 영향을 미칠 것 같으신가요?
08:29
So as you can see,
this is a frustrating실망한 topic이야기 for me,
160
497730
2934
그러니까 보시다시피 이 주제는
제게 좌절감을 줍니다.
08:32
and I really try to understand알다:
161
500688
1502
전 정말 이해하려 많이 노력해요.
08:34
Why the reluctance질색 to protect보호 and support지원하다
162
502214
3524
본국의 보건 제도와 치안 제도를
08:37
indigenous원주민 health건강 systems시스템
and security보안 systems시스템?
163
505762
3636
보호하고 지원하는 걸
안 하려고 하는걸까?
08:41
I usually보통 tier two concerns우려,
two arguments인수들.
164
509422
2619
저는 사람들의 우려를
두 가지로 구분짓습니다.
08:44
The first concern관심사 is about corruption부패,
165
512927
2187
첫 번째는 부정 부패에 관한 것인데
08:47
and the concern관심사 that people
in these settings설정 are corrupt부정한
166
515138
2719
이런 환경의 사람들이 부패했고
08:49
and they are untrustworthy믿지 못할.
167
517881
1745
그들을 신뢰할 수 없다는 우려입니다.
08:52
And I will admit들이다 that I have met만난
unsavory불쾌한 characters문자들
168
520256
3061
이런 환경에서 보건 부문에
종사하는 사람들 중
08:55
working in health건강 sectors섹터
in these situations상황.
169
523341
2356
비도덕적인 사람들을
만난 적이 있다는 건 인정합니다.
08:57
But I will tell you that the opposite반대말
is absolutely전혀 true참된
170
525721
3700
하지만 제가 같이 일했던 모든 경우에서
09:01
in every...마다 case케이스 I have worked일한 on,
171
529445
2030
그 정반대가 절대적으로 맞았어요.
09:03
from Afghanistan아프가니스탄 to Libya리비아, to Kosovo코소보,
to Haiti아이티, to Liberia라이베리아 --
172
531499
3813
아프가니스탄에서부터 리비아, 코소보,
아이티, 라이베리아까지
09:07
I have met만난 inspiring영감을주는 people,
173
535336
2099
영감을 주는 사람들을 만났는데,
09:09
who, when the chips작은 조각 were down
for their그들의 country국가,
174
537459
2495
국가에 이런 사태가 일어났을 때
09:11
they risked위험에 처한 everything
to save구하다 their그들의 health건강 institutions기관.
175
539978
3309
그들은 보건 제도를 구하기 위해
모든 것을 걸었습니다.
09:15
The trick장난 for the outsider문외한
who wants to help
176
543311
3348
도움을 주고 싶은 외부인이
풀어야 하는 문제는
09:18
is identifying식별 who those individuals개인 are,
177
546683
2904
그들이 누구인지를 알아내서
09:21
and building건물 a pathway좁은 길 for them to lead리드.
178
549611
2308
이끌 수 있게 길을 닦아주는 겁니다.
09:23
That is exactly정확하게 what happened일어난
in Afghanistan아프가니스탄.
179
551943
3184
아프가니스탄이 바로 그런 경우였어요.
09:27
One of the unsung불명예스러운 and untold헤아릴 수 없는
success성공 stories이야기
180
555714
3329
아프가니스탄의 국가 재건 노력 중에
09:31
of our nation-building국가 건설 effort노력
in Afghanistan아프가니스탄
181
559067
2918
알려지지 않은 성공 신화 중 하나인데
09:34
involved뒤얽힌 the World세계 Bank은행 in 2002
investing투자 heavily무겁게
182
562009
3496
2002년에 세계은행이
아프가니스탄의 보건 부문 지도자들을
09:37
in identifying식별, training훈련 and promoting승진시키는
Afghani아프가니 health건강 sector부문 leaders지도자들.
183
565529
5135
찾아내서 교육시키고 장려하는 데
많은 돈을 투자했습니다.
09:44
These health건강 sector부문 leaders지도자들
have pulled뽑은 off an incredible놀랄 만한 feat위업
184
572049
3853
보건 부문 지도자들은
아프가니스탄에서 놀라운 업적을
09:47
in Afghanistan아프가니스탄.
185
575926
1372
이루어냈습니다.
09:49
They have aggressively공격적으로 increased증가한
access접속하다 to health건강 care케어
186
577322
3947
적극적으로 대다수 국민들의
의료 서비스에 대한
09:53
for the majority과반수 of the population인구.
187
581293
2016
접근성을 높였고
09:55
They are rapidly빠르게 improving개선
the health건강 status지위
188
583333
2204
아프가니스탄 국민들의
건강 상태를 빠른 속도로
09:57
of the Afghan아프가니스탄 사람 population인구,
189
585561
1271
개선시키고 있습니다.
09:58
which어느 used to be the worst가장 나쁜 in the world세계.
190
586856
1986
한 때는 세계 최하였는데 말이죠.
10:01
In fact, the Afghan아프가니스탄 사람 Ministry내각
of Health건강 does things
191
589945
2822
정말 아프가니스탄 보건부는
10:04
that I wish소원 we would do in America미국.
192
592791
1696
제가 미국에서도 하길
바라는 것들을 해요.
10:06
They use things like data데이터 to make policy정책.
193
594511
2372
정책을 만드는 데 데이터를 활용해요.
10:08
It's incredible놀랄 만한.
194
596907
1185
정말 놀랍습니다.
10:10
(Laughter웃음)
195
598116
2392
(웃음)
10:12
The other concern관심사 I hear듣다 a lot about is:
196
600532
1929
제가 많이 듣는 또 다른 우려는
10:14
"We just can't afford여유가있다 it,
we just don't have the money.
197
602485
2602
"그럴 형편이 안 돼요.
그럴 돈이 없어요.
10:17
It's just unsustainable지속 할 수없는."
198
605111
1355
지속 가능하지 않아요."
10:19
I would submit제출하다 to you
that the current흐름 situation상태
199
607419
2733
제가 말씀드리는데,
우리가 처해있는 현 상황과
10:22
and the current흐름 system체계 we have
200
610176
1735
가지고 있는 현 제도는
10:23
is the most가장 expensive비싼, inefficient무능한 system체계
we could possibly혹시 conceive배다 of.
201
611935
4038
우리가 상상할 수 있는
가장 비싸고, 비효율적인 시스템이에요.
10:27
The current흐름 situation상태
is that when governments정부 like the US --
202
615997
3378
현재 상황은, 미국같은 정부나
10:31
or, let's say, the collection수집
of governments정부
203
619399
2064
유럽연합 집행위원회를 구성하는
10:33
that make up the European유럽 ​​사람 Commission위원회 --
204
621487
1874
정부 집단들은
10:35
every...마다 year, they spend보내 15 billion십억 dollars불화
205
623385
2649
인도적 구호, 긴급구조, 재난구조에
10:38
on just humanitarian인도 주의적 and emergency비상 사태
and disaster재앙 relief구조 worldwide세계적인.
206
626058
4006
매년 150억 달러를 씁니다.
10:42
That's nothing about foreign외국의 aid도움,
that's just disaster재앙 relief구조.
207
630088
3321
해외원조가 포함된 게 아닌
그냥 재난구조만이에요.
10:46
Ninety-five아흔 다섯 percent퍼센트 of it
goes간다 to international국제 노동자 동맹 relief구조 agencies에이전시,
208
634075
5045
그 중 95%는 국제구호기구에게 가고
10:51
that then have to import수입 resources자원
into these areas지역,
209
639144
4337
국제구호기구는 재난 지역으로
물자를 들여와서
10:55
and knit뜨다 together함께 some type유형
of temporary일시적인 health건강 system체계, let's say,
210
643505
4389
어떤 형태의 임시적인
보건 시스템을 짭니다.
10:59
which어느 they then dismantle해체하다 and send보내다 away
when they run운영 out of money.
211
647918
3569
그리고나서 돈이 떨어지면
해체시키고 보내버리죠.
11:04
So our job, it turns회전 out, is very clear명확한.
212
652181
3930
그러니까 우리가 해야할 일은 명확해요.
11:09
We, as the global글로벌 health건강
community커뮤니티 policy정책 experts전문가,
213
657181
4775
국제 지역보건소 정책 전문가로서
11:13
our first job is to become지다 experts전문가
in how to monitor감시 장치
214
661980
5545
우리의 첫 번째 임무는
위기 상황인 지역의
11:19
the strengths강점 and vulnerabilities취약점
of health건강 systems시스템
215
667549
2447
의료 제도의 강점과 취약점을 감시하는
11:22
in threatened위협당한 situations상황.
216
670020
2567
방법에 대한 전문가가 되는 거예요.
11:24
And that's when we see doctors의사들 fleeing도주,
217
672611
2010
그 때 의사들이 도피하는 게 보일거고
11:26
when we see health건강 resources자원 drying건조 up,
218
674645
1937
의료자원이 바닥나는 게 보일거고
11:28
when we see institutions기관 crumbling부서지기 쉬운 --
219
676606
2435
제도들이 흔들리는 게 보일 거예요.
11:31
that's the emergency비상 사태.
220
679065
1613
그 때가 바로 비상상황입니다.
11:32
That's when we need to sound소리 the alarm경보
and wave웨이브 our arms무기.
221
680702
3110
그 때 경종을 울리고
시선을 주목시켜야 해요.
11:35
OK?
222
683836
1394
아시겠죠?
11:37
Not now.
223
685254
1151
지금이 아니라요.
11:38
Everyone각자 모두 can see that's an emergency비상 사태,
they don't need us to tell them that.
224
686429
3912
누구나 저게 비상상황인걸 알아요.
우리가 말해줄 필요가 없어요.
둘째.
11:43
Number번호 two:
225
691122
1939
11:45
places장소들 like where I work at Harvard하버드
need to take their그들의 cue
226
693085
3337
제가 하버드에서
근무하는 데와 같은 곳에서는
11:48
from the World세계 Bank은행 experience경험
in Afghanistan아프가니스탄,
227
696446
2198
아프가니스탄의 세계은행
예시에서 배워야해요.
11:50
and we need to -- and we will --
228
698668
1657
그리고 이들같은 보건 부문 지도자들을
11:52
build짓다 robust건장한 platforms플랫폼 to support지원하다
health건강 sector부문 leaders지도자들 like these.
229
700349
5263
지원해줄 수 있는 견고한 플랫폼을
만들어야 하고, 만들 거예요.
11:58
These people risk위험 their그들의 lives.
230
706471
1702
이 사람들은 목숨을 걸어요.
12:00
I think we can match시합 their그들의 courage용기
with some support지원하다.
231
708197
3712
약간의 지원으로 그들만큼의
용기를 내줄 수 있다고 생각해요.
12:04
Number번호 three:
232
712425
1154
셋째.
12:05
we need to reach범위 out
and make new새로운 partnerships파트너쉽.
233
713603
2578
적극적으로 새 협력자들을
만들어야 합니다.
12:08
At our global글로벌 health건강 center센터,
234
716205
1874
저희 국제 보건 센터에서는
12:10
we have launched시작한 a new새로운 initiative발의
with NATO나토 and other security보안 policy정책 makers제조사
235
718103
4012
NATO와 다른 안보정책가들과
새로운 프로젝트를 시작했습니다.
12:14
to explore탐험하다 with them what they can do
to protect보호 health건강 system체계 institutions기관
236
722139
5366
그들이 행동할 때 의료제도를
수호하기 위해 무엇을 할 수 있는지
12:19
during...동안 deployments배포.
237
727529
1715
같이 알아보기 위해서요.
12:21
We want them to see
238
729268
1540
의료제도와
12:22
that protecting보호 health건강 systems시스템
and other critical결정적인 social사회적인 institutions기관
239
730832
4700
다른 주요 사회제도들을 보호하는 것이
그들이 지닌 임무의
12:27
is an integral완전한 part부품 of their그들의 mission사명.
240
735556
2443
필수적인 부분이라는 걸
보여주고 싶었어요.
12:30
It's not just about avoiding피하는
collateral서로 나란한 damage손해;
241
738023
3137
부수적으로 입는 피해를
피하기 위한 것만이 아닙니다.
12:33
it's about winning승리 the peace평화.
242
741184
1805
평화를 쟁취하기 위한 겁니다.
12:36
But the most가장 important중대한 partner파트너
we need to engage끌다 is you,
243
744725
3583
하지만 저희에게 참여가 필요한
가장 중요한 파트너는 당신입니다.
12:40
the American미국 사람 public공공의,
and indeed과연, the world세계 public공공의.
244
748332
3432
미국 대중과 전세계인들이요.
12:43
Because unless~ 않는 한 you understand알다
the value of social사회적인 institutions기관,
245
751788
5696
여러분이 취약한 상황 하에 놓인
의료 제도같은 사회제도의 가치를
12:49
like health건강 systems시스템
in these fragile깨지기 쉬운 settings설정,
246
757508
2511
이해하지 않으면
제도들을 살리려는 노력을
12:53
you won't습관 support지원하다 efforts노력 to save구하다 them.
247
761066
2248
지지하지 않을 테니까요.
12:55
You won't습관 click딸깍 하는 소리 on that article
248
763338
2398
이런 말을 하는 기사도
클릭하지 않겠죠.
12:57
that talks회담 about "Hey, all those
doctors의사들 are on the run운영 in country국가 X.
249
765760
4966
"여러분, X국의 모든 의사들이
국가를 떠나고 있어요.
13:02
I wonder경이 what that means방법.
250
770750
2417
그게 무슨 의미일까요.
13:05
I wonder경이 what that means방법
251
773191
1852
그게 그 국가의 의료제도가 가진
13:07
for that health건강 system's시스템 ability능력
to, let's say, detect탐지하다 influenza인플루엔자."
252
775067
3952
독감을 진단하는 것과 같은
능력에 관해서는 뭘 의미할까요."
13:11
"Hmm, it's probably아마 not good."
That's what I'd tell you.
253
779853
3377
"음, 좋은 일은 아닌 것 같아."
13:15
Up on the screen화면,
254
783770
1164
스크린에
13:16
I've put up my three favorite특히 잘하는 American미국 사람
institution제도 defenders수비수 and builders건축업자.
255
784958
6280
제가 가장 좋아하는 미국제도의 수호자와
설립자 세 분을 띄워놓았습니다.
13:23
Over here is George성 조지 C. Marshall마샬,
256
791846
2885
이 분은 조지 마셜입니다.
13:26
he was the guy that proposed제안 된
the Marshall마샬 Plan계획
257
794755
2829
제2차 세계대전 이후 유럽의
경제 제도를 구하기 위한
13:29
to save구하다 all of Europe's유럽의 economic간결한
institutions기관 after World세계 War전쟁 IIII.
258
797608
4191
마셜플랜을 제창하신 분입니다.
13:34
And this Eleanor엘레 노어 Roosevelt루스벨트.
259
802299
2353
이 분은 엘리너 루즈벨트입니다.
13:36
Her work on human인간의 rights진상
really serves봉사하다 as the foundation기초
260
804676
3146
인권 분야에서 이 분이 하신 활약은
13:39
for all of our international국제 노동자 동맹
human인간의 rights진상 organizations조직.
261
807846
3028
모든 국제 인권 기구들의
기반이 되고 있습니다.
13:43
Then my big favorite특히 잘하는 is Ben Franklin프랭클린,
262
811330
2040
제가 정말 좋아하는
벤자민 프랭클린입니다.
13:45
who did many많은 things
in terms자귀 of creating창조 institutions기관,
263
813394
3208
제도를 만드는 데 많은 일을 하셨고
13:48
but was the midwife산파 of our constitution헌법.
264
816626
2767
헌법의 뼈대를 만드신 분입니다.
13:52
And I would say to you
265
820582
1724
제가 말씀드리건대
13:54
that these are folks사람들 who, when our
country국가 was threatened위협당한,
266
822330
3753
이 분들은 미국이 위협받는 상황이나
13:58
or our world세계 was threatened위협당한,
267
826107
2007
세계가 위협받는 상황에서
물러서지 않았습니다.
14:00
they didn't retreat후퇴.
268
828138
1303
14:01
They didn't talk about building건물 walls.
269
829465
2341
그들은 벽을 세우는 것에
대한 대화를 하지 않고
14:03
They talked말한 about building건물 institutions기관
to protect보호 human인간의 security보안,
270
831830
5381
당신 세대와 우리 세대를 위해
사람들의 안전을 지키기 위한
14:10
for their그들의 generation세대 and also또한 for ours우리 것.
271
838008
2614
기관을 만드는 것에
대한 대화를 했어요.
14:13
And I think our generation세대
should do the same같은.
272
841194
2798
우리 세대도 똑같이 해야
한다고 생각합니다.
14:16
Thank you.
273
844683
1160
감사합니다.
14:17
(Applause박수 갈채)
274
845867
2229
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jong Eok Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com