ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TEDxNYED

Lawrence Lessig: Re-examining the remix

Riesaminare il remix: Larry Lessig

Filmed:
427,783 views

Al TEDxNYED, l'ex "giovane repubblicano" Larry Lessig parla di ciò che i democratici potrebbero imparare sul copyright dai loro avversari politici, considerato più conservatori. Un punto di vista sorprendente sulla cultura del remix.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about
0
1000
2000
Vorrei parlare delle lezioni
00:18
what we learnimparare from conservativesconservatori.
1
3000
3000
che i conservatori ci insegnano.
00:21
And I'm at a stagepalcoscenico in life where I'm yearninganelito for my oldvecchio daysgiorni,
2
6000
3000
E sono a un punto della vita in cui rimpiango i vecchi tempi,
00:24
so I want to confessconfessare to you
3
9000
2000
quindi voglio confessarvi
00:26
that when I was a kidragazzo,
4
11000
3000
che da ragazzino,
00:30
indeedinfatti, I was a conservativeprudente.
5
15000
3000
io ero proprio un conservatore.
00:33
I was a YoungGiovani RepublicanRepubblicano, a TeenageAdolescente RepublicanRepubblicano,
6
18000
2000
Ero un Teenage Republican (Giovane Repubblicano),
00:35
a leadercapo in the TeenageAdolescente RepublicansRepubblicani.
7
20000
2000
un leader dei Teenage Republican.
00:37
IndeedInfatti, I was the youngestminore membermembro
8
22000
2000
Sono addirittura stato il membro più giovane
00:39
of any delegationdelegazione
9
24000
2000
di tutte le delegazioni
00:41
in the 1980 conventionconvenzione that electedeletto RonaldRonald ReaganRonald Reagan
10
26000
2000
nella convention del 1980 che ha eletto Reagan
00:43
to be the RepublicanRepubblicano nomineecandidato for presidentPresidente.
11
28000
3000
candidato repubblicano per le presidenziali.
00:47
Now, I know what you're thinkingpensiero.
12
32000
2000
Lo so cosa state pensando, ora.
00:49
(LaughterRisate)
13
34000
2000
(Risate)
00:51
You're thinkingpensiero, "That's not what the InternetsInternets say."
14
36000
3000
State pensando: "Non è quello che c'è scritto su Internet".
00:55
You're thinkingpensiero, "WikipediaWikipedia doesn't say this factfatto."
15
40000
3000
State pensando: "Wikipedia non parla di questo fatto."
00:58
And indeedinfatti, this is just one of the examplesesempi
16
43000
3000
E infatti, questo è solo uno degli esempi
01:01
of the junkgiunca that flowsflussi acrossattraverso the tubestubi
17
46000
2000
di quanta spazzatura scorre nei meandri
01:03
in these InternetsInternets here.
18
48000
3000
di questo Internet.
01:06
WikipediaWikipedia reportsrapporti that this guy,
19
51000
2000
Wikipedia riporta che questo signore,
01:08
this formerex congressmanmembro del Congresso from ErieErie, PennsylvaniaPennsylvania
20
53000
3000
questo ex rappresentante del congresso da Erie, Pennsylvania
01:11
was, at the ageetà of 20, one of the youngestminore people
21
56000
2000
era, a 20 anni, uno dei più giovani membri
01:13
at the RepublicanRepubblicano NationalNazionale ConventionConvenzione,
22
58000
2000
della Republican National Convention,
01:15
but it's just not truevero.
23
60000
3000
ma semplicemente non è vero.
01:18
(LaughterRisate)
24
63000
2000
(Risate)
01:20
IndeedInfatti, it drivesunità me so nutsnoccioline, let me just changemodificare this little factfatto here.
25
65000
3000
Davvero, ci perdo la testa, lasciate che cambi questa notiziola.
01:23
(LaughterRisate)
26
68000
3000
(Risate)
01:26
(ApplauseApplausi)
27
71000
3000
(Applausi)
01:30
All right. Okay, so ... perfectperfezionare.
28
75000
3000
Bene. Ok...perfetto.
01:33
PerfectPerfetto.
29
78000
2000
Perfetto.
01:35
(LaughterRisate)
30
80000
4000
(Risate)
01:39
Okay, speakeraltoparlante LawrenceLawrence LessigLessig, right.
31
84000
3000
Ok, relatore Lawrence Lessig, corretto.
01:42
Okay.
32
87000
2000
Ok.
01:44
FinallyInfine, truthverità will be broughtportato here.
33
89000
2000
La verità verrà finalmente alla luce, ora.
01:46
Okay, see? It's donefatto. It's almostquasi donefatto. Here we go.
34
91000
3000
Ok? È quasi fatta. Ci siamo.
01:49
"... YoungestPiù giovane RepublicanRepubblicano," okay, we're finishedfinito.
35
94000
3000
"...il più giovane repubblicano", ok, abbiamo finito.
01:53
That's it. Please savesalvare this.
36
98000
3000
Ecco. Salva, per favore.
01:56
Great, here we go.
37
101000
2000
Ci siamo.
01:59
And ... WikipediaWikipedia is fixedfisso, finallyfinalmente.
38
104000
3000
E...Wikipedia è corretta, finalmente.
02:02
Okay, but no, this is really besidesinoltre the pointpunto.
39
107000
3000
Questo era un aspetto marginale, comunque.
02:05
(ApplauseApplausi)
40
110000
4000
(Applausi)
02:09
But the thing I want you to think about when we think about conservativesconservatori --
41
114000
3000
Quando pensate ai conservatori, però, voglio che abbiate in mente
02:12
not so much this issueproblema of the 1980 conventionconvenzione --
42
117000
2000
non tanto la storia della convention del 1980,
02:14
the thing to think about is this:
43
119000
2000
ma un altro aspetto:
02:16
They go to churchChiesa.
44
121000
2000
Loro vanno in chiesa.
02:18
Now, you know, I mean, a lot of people go to churchChiesa.
45
123000
2000
Naturalmente, un sacco di gente va in chiesa.
02:20
I'm not talkingparlando about that only conservativesconservatori go to churchChiesa.
46
125000
3000
Non sto dicendo che ci vanno solo i conservatori.
02:23
And I'm not talkingparlando about the God thing.
47
128000
2000
E non sto parlando di Dio.
02:25
I don't want to get into that, you know; that's not my pointpunto.
48
130000
2000
Non entro nel merito, non è il mio obiettivo.
02:27
They go to churchChiesa, by whichquale I mean,
49
132000
2000
Con "Loro vanno in chiesa" intendo
02:29
they do lots of things for freegratuito for eachogni other.
50
134000
3000
"Fanno un sacco di cose gratis gli uni per gli altri."
02:33
They holdtenere potluckPotluck dinnerscene.
51
138000
2000
Fanno cene di beneficenza.
02:35
IndeedInfatti, they sellvendere bookslibri about potluckPotluck dinnerscene.
52
140000
3000
Vendono addirittura libri su quelle cene in cui ognuno porta qualcosa.
02:38
They serveservire foodcibo to poorpovero people.
53
143000
3000
Servono il cibo alla povera gente.
02:41
They shareCondividere, they give,
54
146000
2000
Condividono, donano,
02:43
they give away for freegratuito.
55
148000
2000
regalano cose.
02:45
And it's the very samestesso people
56
150000
3000
Ed è proprio la stessa gente
02:49
leadingprincipale WallParete StreetVia firmsaziende
57
154000
3000
che guida le aziende di Wall Street
02:52
who, on SundaysDomenica, showmostrare up
58
157000
3000
a presentarsi la domenica
02:55
and shareCondividere.
59
160000
2000
e condividere.
02:57
And not only foodcibo, right.
60
162000
2000
E non solo cibo, certo.
02:59
These very samestesso people
61
164000
2000
Quella stessa gente
03:01
are strongforte believerscredenti, in lots of contextscontesti,
62
166000
3000
crede fermamente, in molti casi,
03:04
in the limitslimiti on the marketsmercati.
63
169000
3000
nei limiti del mercato.
03:07
They are in manymolti importantimportante placesposti
64
172000
3000
Si oppongono all'ingresso del mercato
03:10
againstcontro marketsmercati.
65
175000
2000
in molte sfere della vita.
03:12
IndeedInfatti, they, like all of us, celebratecelebrare this kindgenere of relationshiprelazione.
66
177000
3000
Certo anche loro, come tutti noi, celebrano quel tipo di relazione.
03:15
But they're very keenacuto that we don't
67
180000
2000
Ma per loro è molto importante impedire
03:17
let moneyi soldi dropfar cadere into that relationshiprelazione,
68
182000
2000
che il denaro vi entri, altrimenti
03:19
elsealtro it turnsgiri into something like this.
69
184000
3000
diventa una cosa del genere.
03:22
They want to regulateregolare us, those conservativesconservatori,
70
187000
3000
Vogliono imporci delle regole, quei conservatori,
03:25
to stop us from allowingpermettendo the marketmercato to spreaddiffusione in those placesposti.
71
190000
3000
per impedirci di far entrare il mercato
03:28
Because they understandcapire:
72
193000
3000
in quei luoghi. Perché capiscono
03:31
There are placesposti for the marketmercato
73
196000
2000
che ci sono posti per il mercato
03:33
and placesposti where the marketmercato should not existesistere,
74
198000
3000
e altri posti dove il mercato non dovrebbe mettere piede,
03:36
where we should be freegratuito
75
201000
3000
dove dovremmo essere liberi
03:39
to enjoygodere the fellowshipborsa di studio of othersaltri.
76
204000
3000
di godere della cooperazione con gli altri.
03:42
They recognizericonoscere: BothEntrambi of these things have to livevivere togetherinsieme.
77
207000
3000
Riconoscono che queste cose devono convivere.
03:46
And the secondsecondo great thing about conservativesconservatori:
78
211000
3000
La seconda grande cosa che fanno i conservatori
03:49
they get ecologyecologia.
79
214000
2000
è occuparsi dell'ecologia.
03:51
Right, it was the first great RepublicanRepubblicano presidentPresidente of the 20thesimo centurysecolo
80
216000
3000
È stato infatti il primo grande presidente repubblicano del 20esimo secolo
03:54
who taughtinsegnato us about
81
219000
2000
che ci ha insegnato a pensare
03:56
environmentalambientale thinkingpensiero -- TeddyOrsacchiotto RooseveltRoosevelt.
82
221000
2000
in termini di ecologia - Teddy Roosevelt.
03:58
They first taughtinsegnato us about ecologyecologia
83
223000
2000
Prima ci hanno insegnato l'ecologia
04:00
in the contextcontesto of naturalnaturale resourcesrisorse.
84
225000
3000
nel contesto delle risorse naturali.
04:03
And then they beganiniziato to teachinsegnare us in the contextcontesto of
85
228000
2000
E poi hanno iniziato ad insegnarcela nel contesto
04:05
innovationinnovazione, economicseconomia.
86
230000
2000
dell'innovazione, dell'economia.
04:07
They understandcapire, in that contextcontesto,
87
232000
2000
Hanno capito che in quel contesto -
04:09
"freegratuito." They understandcapire "freegratuito" is an importantimportante
88
234000
3000
la gratuità è una parte
04:12
essentialessenziale partparte of the
89
237000
2000
importante, essenziale
04:14
culturalculturale ecologyecologia as well.
90
239000
2000
anche dell'ecologia culturale.
04:16
That's the thing I want you to think about them.
91
241000
3000
È questo che voglio pensiate di loro.
04:21
Now, I know
92
246000
2000
Lo so,
04:23
you don't believe me, really, here.
93
248000
3000
non mi credete davvero.
04:28
So here'secco exhibitmostra numbernumero one.
94
253000
2000
Ecco quindi la prima prova di quanto dico.
04:30
I want to shareCondividere with you my latestpiù recente heroeroe, JulianJulian SanchezSanchez,
95
255000
3000
Voglio farvi conoscere il mio ultimo eroe,
04:33
a libertarianlibertario who workslavori at the, for manymolti people,
96
258000
3000
Julian Sanchez, un libertario che lavora a quello
04:36
"evilil male" CatoCato InstituteIstituto.
97
261000
3000
che molti considerano il "cattivo" Cato Institute.
04:39
Okay, so JulianJulian madefatto this videovideo.
98
264000
2000
Julian ha fatto questo video.
04:41
He's a terribleterribile producerproduttore of videosvideo,
99
266000
2000
È un pessimo produttore,
04:43
but it's great contentsoddisfare, so I'm going to give you a little bitpo of it.
100
268000
2000
ma il contenuto è interessante,
04:45
So here he is beginninginizio.
101
270000
2000
e voglio farvene vedere un po'. Inizia da qui.
04:47
JulianJulian SanchezSanchez: I'm going to make an observationosservazione about the way
102
272000
2000
J. Sanchez: Voglio fare un'osservazione sul modo
04:49
remixRemix culturecultura seemssembra to be evolvingin evoluzione ...
103
274000
2000
in cui la cultura del remix sembra evolversi.
04:51
LarryLarry LessigLessig: So what he does is he beginsinizia to tell us
104
276000
2000
Larry Lessig: Qui inizia a raccontarci
04:53
about these threetre videosvideo.
105
278000
2000
di questi video.
04:56
This is this fantasticfantastico BratMonello PackPack remixRemix
106
281000
3000
Questo è il fantastico brat pack remix
04:59
setimpostato to LisztomaniaLisztomania.
107
284000
3000
di Lisztomania.
05:03
WhichChe, of coursecorso, spreaddiffusione virallyviralmente.
108
288000
2000
Che si è diffuso viralmente, è ovvio.
05:05
HugelyEnormemente successfulriuscito.
109
290000
2000
Un enorme successo.
05:07
(MusicMusica)
110
292000
4000
(Musica)
05:11
And then some people from BrooklynBrooklyn saw it.
111
296000
2000
Alcune persone di Brooklyn l'hanno visto.
05:13
They decideddeciso they wanted to do the samestesso.
112
298000
3000
E hanno deciso di fare la stessa cosa.
05:20
(MusicMusica)
113
305000
7000
(Musica)
05:37
And then, of coursecorso, people from SanSan FransiscoFransisco saw it.
114
322000
2000
Poi l'hanno visto anche a San Francisco,
05:39
And SanSan FranciscansFrancescani thought they had to do the samestesso as well.
115
324000
3000
e anche loro hanno pensato di rifarlo.
05:42
(MusicMusica)
116
327000
11000
(Musica)
06:03
And so they're beautifulbellissimo, but this libertarianlibertario
117
348000
3000
E sono bravissimi, ma questo libertario
06:06
has some importantimportante lessonsLezioni he wants us to learnimparare from this.
118
351000
2000
vuole che ne ricaviamo una lezione importante.
06:08
Here'sQui è lessonlezione numbernumero one.
119
353000
3000
Ecco la lezione numero uno:
06:11
JSJS: There's obviouslyovviamente alsoanche something really deeplyprofondamente great about this.
120
356000
3000
JS: C'è ovviamente qualcosa di profondamente grandioso in tutto ciò.
06:15
They are actingrecitazione in the sensesenso that they're
121
360000
3000
Stanno "recitando" nel senso che stanno
06:18
emulatingemulando the originaloriginale mashupmashup.
122
363000
2000
simulando il remix originale.
06:20
And the guy who shottiro it obviouslyovviamente has a strongforte eyeocchio
123
365000
3000
E il ragazzo che l'ha filmato ovviamente ha un buon occhio
06:23
and some experienceEsperienza with videovideo editingla modifica.
124
368000
2000
e un po' di esperienza nel montaggio audiovisivo.
06:25
But this is alsoanche basicallyfondamentalmente just a groupgruppo of friendsamici
125
370000
3000
Ma qui c'è anche, fondamentalmente, un semplice gruppo di amici
06:28
havingavendo an authenticautentico socialsociale momentmomento
126
373000
2000
che vivono un autentico momento sociale
06:30
and screwingavvitamento around togetherinsieme.
127
375000
2000
e scherzano insieme.
06:32
It should feel familiarfamiliare and kindgenere of resonaterisonare
128
377000
2000
Dovrebbe risultare familiare, e toccare le corde
06:34
for anyonechiunque who'schi è had a sing-a-longSing-a-long or a dancedanza partypartito
129
379000
2000
di chiunque abbia cantato o ballato a una festa
06:36
with a groupgruppo of good friendsamici.
130
381000
2000
con un gruppo di buoni amici.
06:38
LLLL: Or ...
131
383000
2000
LL: Oppure..
06:40
JSJS: So that's importantlyimportante differentdiverso from the earlierprima videosvideo we lookedguardato at
132
385000
3000
JS: È quindi molto differente dai precedenti video che abbiamo visto
06:43
because here, remixRemix isn't just about
133
388000
2000
perché, qui,
06:45
an individualindividuale doing something aloneda solo in his basementseminterrato;
134
390000
3000
il remix non è soltanto un individuo che fa qualcosa da solo
06:48
it becomesdiventa an actatto of socialsociale creativitycreatività.
135
393000
3000
nel suo seminterrato; diventa un atto di creatività sociale.
06:51
And it's not just that it yieldsrendimenti
136
396000
2000
E non è solo il fatto che alla fine produce
06:53
a differentdiverso kindgenere of productprodotto at the endfine,
137
398000
3000
un diverso tipo di prodotto culturale,
06:56
it's that potentiallypotenzialmente it changesi cambiamenti the way that we relateriferirsi to eachogni other.
138
401000
3000
è che potenzialmente cambia il modo in cui ci relazioniamo con gli altri.
07:00
All of our normalnormale socialsociale interactionsinterazioni
139
405000
3000
Tutte le nostre normali interazioni sociali
07:03
becomediventare a kindgenere of invitationinvito
140
408000
2000
diventano una specie di invito
07:05
to this sortordinare of collectivecollettivo expressionespressione.
141
410000
2000
a questa specie di espressione collettiva.
07:07
It's our realvero socialsociale livesvite themselvesloro stessi
142
412000
2000
Sono proprio le nostre vite sociali
07:09
that are transmutedtrasmutata into artarte.
143
414000
3000
che si trasformano in arte.
07:12
LLLL: And so then, what this libertarianlibertario drawsDisegna from these two pointspunti ...
144
417000
3000
LL: Questo libertario, quindi, parte da questi due punti...
07:15
JSJS: One remixRemix is about
145
420000
2000
JS: Un tipo di remix è creato
07:17
individualsindividui usingutilizzando our shareddiviso culturecultura
146
422000
2000
da individui che usano la nostra cultura condivisa
07:19
as a kindgenere of languageLingua to communicatecomunicare something to an audiencepubblico.
147
424000
3000
come un tipo di linguaggio per comunicare qualcosa ad un pubblico.
07:22
StageFase two, socialsociale remixRemix,
148
427000
2000
Nel secondo caso, il remix sociale,
07:24
is really about usingutilizzando it to mediatemediare
149
429000
2000
il remix media
07:26
people'spersone di relationshipsrelazioni to eachogni other.
150
431000
3000
le relazioni delle persone fra di loro.
07:29
First, withinentro eachogni videovideo,
151
434000
2000
In primo luogo, all'interno di ogni video,
07:31
the BratMonello PackPack characterspersonaggi are used as a kindgenere of templatemodello
152
436000
3000
i personaggi del brat pack sono usati come una specie di modelli
07:34
for performingl'esecuzione the socialsociale realityla realtà of eachogni groupgruppo.
153
439000
3000
per mettere in scena la realtà sociale di ciascun gruppo.
07:37
But there's alsoanche a dialoguedialogo betweenfra the videosvideo,
154
442000
3000
Ma c'è anche un dialogo tra i video,
07:40
where, onceuna volta the basicdi base structurestruttura is establishedstabilito,
155
445000
3000
dove la struttura di base, una volta stabilita,
07:43
it becomesdiventa a kindgenere of platformpiattaforma
156
448000
2000
diventa una sorta di piattaforma
07:45
for articulatingarticolando the similaritiesanalogie and differencesdifferenze
157
450000
3000
per articolare le similitudini e le differenze
07:48
betweenfra the groups'gruppi socialsociale and physicalfisico worldsmondi.
158
453000
3000
tra i mondi sociali e fisici dei diversi gruppi.
07:51
LLLL: And then, here'secco for me,
159
456000
2000
LL: E poi, ecco l'aspetto
07:53
the criticalcritico keychiave to what
160
458000
2000
secondo me cruciale
07:55
JulianJulian has to say ...
161
460000
2000
del discorso di Julian.
07:57
JSJS: CopyrightCopyright policypolitica isn't just about
162
462000
2000
JS: Le politiche di copyright non riguardano solo
07:59
how to incentivizeincentivare the productionproduzione
163
464000
2000
il modo di incentivare la produzione
08:01
of a certaincerto kindgenere of artisticartistico commoditymerce;
164
466000
2000
di un certo tipo di merce artistica;
08:03
it's about what levellivello of controlcontrollo
165
468000
2000
riguardano il livello di controllo
08:05
we're going to permitpermesso to be exercisedesercitato
166
470000
2000
che permetteremo di esercitare
08:07
over our socialsociale realitiesrealtà --
167
472000
2000
sulle nostre realtà sociali,
08:09
socialsociale realitiesrealtà that are now inevitablyinevitabilmente
168
474000
3000
realtà sociali che sono ora, inevitabilmente,
08:12
permeatedpermeato by poppop culturecultura.
169
477000
2000
permeate dalla cultura pop.
08:14
I think it's importantimportante that we
170
479000
2000
Credo sia importante, da parte nostra,
08:16
keep these two differentdiverso kindstipi of publicpubblico goodsmerce in mindmente.
171
481000
3000
mantenere in mente questi due diversi tipi di beni pubblici.
08:19
If we're only focusedfocalizzata on how to maximizemassimizzare
172
484000
3000
Se ci concentriamo solo su come massimizzare
08:22
the supplyfornitura of one,
173
487000
2000
l'offerta del primo,
08:24
I think we riskrischio suppressingsoppressione
174
489000
2000
rischiamo a mio avviso di sopprimere
08:26
this differentdiverso and richerpiù ricca
175
491000
2000
l'altro, diverso, più ricco
08:28
and, in some waysmodi, maybe even more importantimportante one.
176
493000
3000
e, in un certo senso, più importante.
08:31
LLLL: Right. BingoBingo. PointPunto.
177
496000
3000
LL: Esatto. Bingo. Centrato.
08:34
FreedomLibertà needsesigenze this opportunityopportunità
178
499000
3000
Libertà è far convivere
08:37
to bothentrambi have the commercialcommerciale successsuccesso
179
502000
3000
l'opportunità delle grandi opere commerciali
08:40
of the great commercialcommerciale workslavori
180
505000
2000
di riscuotere successo
08:42
and the opportunityopportunità
181
507000
2000
e l'opportunità
08:44
to buildcostruire this differentdiverso kindgenere of culturecultura.
182
509000
2000
di fondare questi diversi tipi di cultura.
08:46
And for that to happenaccadere, you need
183
511000
2000
E perché ciò accada, dobbiamo
08:48
ideasidee like fairgiusto use to be centralcentrale and protectedprotetto,
184
513000
3000
proteggere e dare importanza centrale a idee come il fair use,
08:51
to enableabilitare this kindgenere of innovationinnovazione,
185
516000
3000
che permetta questo tipo di innovazione,
08:54
as this libertarianlibertario tellsdice us,
186
519000
2000
come ci dice il libertario,
08:56
betweenfra these two creativecreativo culturesculture,
187
521000
3000
a cavallo tra queste due diverse culture creative,
08:59
a commercialcommerciale and a sharingcompartecipazione culturecultura.
188
524000
3000
quella commerciale e quella della condivisione.
09:02
The pointpunto is they, he, here,
189
527000
2000
Il punto è che loro, lui, nel video
09:04
getsprende that culturecultura.
190
529000
2000
questa cultura la colgono.
09:06
Now, my concernpreoccupazione is, we DemsDems,
191
531000
3000
E mi preoccupa che a noi democratici, al momento,
09:09
too oftenspesso, not so much.
192
534000
3000
troppo spesso sfugga.
09:12
All right, take for exampleesempio this great companyazienda.
193
537000
3000
Prendete per esempio questa grande azienda.
09:16
In the good oldvecchio daysgiorni when this RepublicanRepubblicano rancorse that companyazienda,
194
541000
3000
Ai bei vecchi tempi in cui questo repubblicano guidava l'azienda,
09:19
theirloro greatestpiù grande work was work that builtcostruito on the pastpassato, right.
195
544000
3000
le loro migliori opere erano fondate sul passato.
09:22
All of the great DisneyDisney workslavori
196
547000
3000
Tutte le più grandi opere della Disney
09:25
were workslavori that tookha preso workslavori that
197
550000
2000
attingevano a storie
09:27
were in the publicpubblico domaindominio and remixedRemixed them,
198
552000
2000
che erano di pubblico dominio e le remixavano,
09:29
or waitedatteso untilfino a they enteredentrato the publicpubblico domaindominio to remixRemix them,
199
554000
3000
o ne aspettavano l'ingresso nel pubblico dominio per remixarle,
09:32
to celebratecelebrare this add-onAdd-on remixRemix creativitycreatività.
200
557000
3000
per celebrare questa creatività del remix aggiuntivo
09:35
IndeedInfatti, MickeyTopolino MouseMouse himselflui stesso, of coursecorso,
201
560000
3000
Lo stesso Topolino, addirittura,
09:38
as "SteamboatBattello a vapore WillieWillie,"
202
563000
2000
col nome di "Steamboat Willie"
09:40
is a remixRemix of the then, very dominantdominante,
203
565000
3000
è un remix dell'allora
09:43
very popularpopolare "SteamboatBattello a vapore BillBill"
204
568000
2000
molto noto "Steamboat Bill"
09:45
by BusterBuster KeatonKeaton.
205
570000
2000
di Buster Keaton.
09:47
This man was a remixerremixer extraordinaireextraordinaire.
206
572000
3000
Quest'uomo era uno straordinario remixer.
09:50
He is the celebrationcelebrazione and idealideale
207
575000
2000
È esattamente la celebrazione e l'ideale
09:52
of exactlydi preciso this kindgenere of creativitycreatività.
208
577000
3000
di questo tipo di creatività.
09:55
But then the companyazienda passespassaggi
209
580000
2000
Poi però l'azienda
09:57
throughattraverso this darkbuio stagepalcoscenico
210
582000
3000
attraversa questa fase oscura
10:00
to this DemocratDemocrat.
211
585000
2000
in mano a questo democratico.
10:02
WildlySelvaggiamente differentdiverso.
212
587000
2000
Molto diverso.
10:04
This is the mastermindMastermind behinddietro a
213
589000
2000
È lui la mente dietro
10:06
the eventualeventuali passagepassaggio of what we call
214
591000
2000
il passaggio finale a quello che noi chiamiamo
10:08
the SonnySonny BonoBono CopyrightCopyright TermTermine ExtensionEstensione ActAtto,
215
593000
3000
il Sonny Bono Copyright Term Extension Act,
10:11
extendingestendendo the termtermine of existingesistente copyrightsi diritti d'autore
216
596000
2000
che estende il termine dei copyright esistenti
10:13
by 20 yearsanni,
217
598000
2000
di 20 anni,
10:15
so that no one could do to DisneyDisney
218
600000
2000
così che nessuno possa fare a Disney
10:17
what DisneyDisney did to the BrothersFratelli GrimmGrimm.
219
602000
3000
ciò che Disney ha fatto ai Fratelli Grimm.
10:20
Now, when we triedprovato to challengesfida this,
220
605000
2000
Quando abbiamo cercato di opporci a tutto questo,
10:22
going to the SupremeSupremo CourtCorte, gettingottenere the SupremeSupremo CourtCorte, the bunchmazzo of conservativesconservatori there --
221
607000
3000
andando alla Corte Suprema, cercando di "svegliare" sul punto
10:25
if we could get them to wakesvegliare up to this -- to strikesciopero it down,
222
610000
3000
i tanti conservatori che ci lavorano -- per abbatterlo,
10:28
we had the assistanceassistenza of NobelNobel PrizePremio winnersvincitori
223
613000
3000
siamo stati sostenuti anche da premi Nobel,
10:31
includingCompreso this right-wingala destra
224
616000
3000
incluso questo premio Nobel
10:34
NobelNobel PrizePremio winnervincitore, MiltonMilton FriedmanFriedman,
225
619000
2000
di destra, Milton Friedman,
10:36
who said he would joinaderire our briefbreve
226
621000
2000
il quale disse che avrebbe perorato la causa
10:38
only if the wordparola "no brainergioco da ragazzi"
227
623000
2000
solo se le parole "no brainer" (assurdità)
10:40
was in the briefbreve somewhereda qualche parte.
228
625000
2000
fossero presenti da qualche parte.
10:42
(LaughterRisate)
229
627000
2000
(Risate)
10:44
But apparentlyapparentemente, no brainsmente
230
629000
2000
Ma apparentemente, nessun cervello
10:46
existedesistito in this placeposto
231
631000
2000
era presente sul posto
10:48
when DemocratsDemocratici passedpassato and signedfirmato
232
633000
2000
quando i democratici hanno approvato
10:50
this billconto into lawlegge.
233
635000
2000
e trasformato questo disegno in legge.
10:52
Now, tinyminuscolo little quibblecavillare of a footnotepiè di pagina:
234
637000
2000
Una piccolissima nota a margine.
10:54
SonnySonny BonoBono, you mightpotrebbe say, was a RepublicanRepubblicano,
235
639000
3000
Potreste definire Sonny Bono un repubblicano,
10:57
but I don't buyacquistare it.
236
642000
2000
ma non lo chiamerei proprio così:
10:59
This guy is no RepublicanRepubblicano.
237
644000
3000
un tipo così non può essere repubblicano.
11:02
Okay, for a secondsecondo exampleesempio,
238
647000
2000
Come secondo esempio,
11:04
think about this culturalculturale heroeroe,
239
649000
2000
pensate a questo eroe culturale,
11:06
iconicona on the Left,
240
651000
3000
icona della sinistra,
11:09
creatorCreatore of this charactercarattere.
241
654000
2000
creatore di questo personaggio.
11:11
Look at the siteluogo that he builtcostruito: "StarStar WarsGuerre" MashUpsMashUps,
242
656000
2000
Guarda il suo sito: "Star Wars" MashUps,
11:13
invitinginvitante people to come and use theirloro creativecreativo energyenergia
243
658000
3000
che invita le persone a venire e usare la loro energia creativa
11:16
to produceprodurre a newnuovo generationgenerazione of attentionAttenzione
244
661000
2000
per produrre una nuova ondata di attenzione
11:18
towardsin direzione this extraordinarilyeccezionalmente importantimportante culturalculturale iconicona.
245
663000
3000
su questa icona culturale così straordinariamente importante.
11:21
ReadLettura the licenselicenza.
246
666000
2000
Leggete la licenza.
11:23
The licenselicenza for these remixersremixer
247
668000
2000
La licenza di questi remixer
11:25
assignsassegna all of the rightsdiritti
248
670000
2000
assegna tutti i diritti
11:27
to the remixRemix back to LucasLucas.
249
672000
2000
del remix a Lucas.
11:29
The mashupmashup is ownedDi proprietà by LucasLucas.
250
674000
3000
Il mashup è di proprietà di Lucas.
11:32
IndeedInfatti, anything you addInserisci to the mashupmashup,
251
677000
2000
Addirittura, qualunque cosa tu aggiunga al mashup,
11:34
musicmusica you mightpotrebbe addInserisci,
252
679000
2000
ad esempio della musica,
11:36
LucasLucas has a worldwideIn tutto il mondo perpetualPerpetual right
253
681000
2000
Lucas ha un diritto permanente, in tutto il mondo,
11:38
to exploitsfruttare that for freegratuito.
254
683000
2000
di utilizzarla senza costi.
11:40
There is no creatorCreatore here to be recognizedriconosciuto.
255
685000
3000
A nessun creatore viene riconosciuta la paternità dell'opera.
11:43
The creatorCreatore doesn't have any rightsdiritti.
256
688000
2000
Il creatore non ha alcun diritto.
11:45
The creatorCreatore is a sharecroppermezzadro in this storystoria.
257
690000
3000
Il creatore in questo caso è una specie di "mezzadro"
11:48
And we should rememberricorda
258
693000
2000
E noi dovremmo ricordare
11:50
who employedoccupato the sharecroppersmezzadri:
259
695000
2000
chi ha assunto i mezzadri:
11:52
the DemocratsDemocratici, right?
260
697000
2000
i democratici, giusto?
11:54
So the pointpunto is the RepublicansRepubblicani here
261
699000
3000
Quindi il punto, qui, è che i repubblicani
11:57
recognizericonoscere that there's a certaincerto need
262
702000
2000
riconoscono una certa esigenza
11:59
of ownershipProprietà,
263
704000
2000
di proprietà,
12:01
a respectrispetto for ownershipProprietà,
264
706000
2000
di rispetto della proprietà,
12:03
the respectrispetto we should give the creatorCreatore,
265
708000
2000
di rispetto che dovremmo avere per il creatore,
12:05
the remixerremixer, the ownerproprietario, the propertyproprietà ownerproprietario,
266
710000
3000
al remixer, al proprietario
12:08
the copyrightdiritto d'autore ownerproprietario
267
713000
2000
del copyright
12:10
of this extraordinarilyeccezionalmente powerfulpotente stuffcose,
268
715000
3000
di questa roba così incredibilmente potente.
12:13
and not a generationgenerazione of sharecroppersmezzadri.
269
718000
4000
e non di una generazione di mezzadri.
12:19
Now, I think there are lessonsLezioni we should learnimparare here,
270
724000
3000
Penso che dovremmo imparare delle lezioni da tutto questo,
12:22
lessonsLezioni about opennessapertura.
271
727000
2000
lezioni sull'"apertura".
12:24
Our livesvite are sharingcompartecipazione activitiesattività,
272
729000
3000
Vivere è condividere,
12:27
at leastmeno in partparte.
273
732000
2000
almeno in parte.
12:29
Even for the headcapo of GoldmanGoldman SachsSachs,
274
734000
2000
Anche per il capo della Goldman Sachs,
12:31
at leastmeno in partparte.
275
736000
3000
almeno in parte. E perché la condivisione
12:34
And for that sharingcompartecipazione activityattività to happenaccadere, we have to have
276
739000
2000
abbia luogo, dobbiamo prima
12:36
well-protectedben protetto spacesspazi of fairgiusto use.
277
741000
3000
aver protetto bene gli spazi del fair use (uso giusto).
12:39
That's numbernumero one. NumberNumero two:
278
744000
2000
E questo è uno. Due:
12:41
This ecologyecologia of sharingcompartecipazione
279
746000
2000
a questa ecologia della condivisione
12:43
needsesigenze freedomla libertà
280
748000
2000
dobbiamo dare una libertà
12:45
withinentro whichquale to createcreare.
281
750000
3000
all'interno della quale poter creare.
12:48
FreedomLibertà, whichquale meanssi intende withoutsenza permissionautorizzazione from anyonechiunque,
282
753000
3000
Libertà che significa possibilità di creare senza chiedere
12:51
the abilitycapacità to createcreare.
283
756000
2000
il permesso a nessuno.
12:53
And numbernumero threetre: We need to
284
758000
2000
E tre: è necessario
12:55
respectrispetto the creatorCreatore,
285
760000
2000
rispettare il creatore
12:57
the creatorCreatore of these remixesRemixes
286
762000
2000
di questi remix,
12:59
throughattraverso rightsdiritti that are
287
764000
2000
con diritti che sono
13:01
directlydirettamente tiedlegato to them.
288
766000
2000
direttamente loro collegati.
13:05
Now, this explainsspiega the right-wingala destra nonprofitsenza scopo di lucro
289
770000
3000
Questo spiega le licenze Creative Commons,
13:08
CreativeCreativo CommonsCommons.
290
773000
2000
no profit e di destra.
13:10
ActuallyIn realtà, it's not a right-wingala destra nonprofitsenza scopo di lucro,
291
775000
2000
In effetti, non è no-profit di destra,
13:12
but of coursecorso -- let me just tiecravatta it here --
292
777000
2000
ma certo - fatemi solo fare un collegamento, qui -
13:14
the CreativeCreativo CommonsCommons, whichquale is
293
779000
2000
le Creative Commons, che consistono
13:16
offeringofferta authorsautori this simplesemplice way to markmarchio theirloro contentsoddisfare
294
781000
3000
nell'offrire agli autori un modo semplice per "marcare" i propri contenuti
13:19
with the freedomslibertà
295
784000
2000
con le libertà
13:21
they intendeddestinato to carrytrasportare.
296
786000
2000
che intendono concedere.
13:23
So that we go from a "all rightsdiritti reservedriservati" worldmondo
297
788000
2000
Passando così da "tutti i diritti riservati"
13:25
to a "some rightsdiritti reservedriservati" worldmondo
298
790000
3000
ad "alcuni diritti riservati",
13:28
so that people can know the freedomslibertà they have attachedallegato to the contentsoddisfare,
299
793000
3000
facendo così conoscere alle persone le libertà concesse al contenuto,
13:31
buildingcostruzione and creatingla creazione di
300
796000
2000
costruendo e creando
13:33
on the basisbase of this
301
798000
2000
sulla base di questo
13:35
creativecreativo copyrightedprotetto da copyright work.
302
800000
2000
lavoro creativo protetto da copyright.
13:37
These toolsutensili that we builtcostruito
303
802000
2000
Questi strumenti da noi istituiti
13:39
enableabilitare this sharingcompartecipazione in partsparti
304
804000
3000
aprono spazi di condivisione
13:42
throughattraverso licenseslicenze that make it clearchiaro
305
807000
2000
attraverso licenze che la rendono chiara,
13:44
and a freedomla libertà to createcreare
306
809000
2000
e una libertà di creare
13:46
withoutsenza requiringche richiedono permissionautorizzazione first
307
811000
2000
senza prima richiedere il permesso
13:48
because the permissionautorizzazione has alreadygià been grantedconcesso
308
813000
2000
perché il permesso è stato già concesso,
13:50
and a respectrispetto for the creatorCreatore because it buildscostruisce uponsu
309
815000
3000
e un rispetto per il creatore originale, poiché si fonda
13:53
a copyrightdiritto d'autore the creatorCreatore
310
818000
2000
su un copyright che il creatore
13:55
has licensedautorizzato freelyliberamente.
311
820000
2000
ha liberamente concesso.
13:57
And it explainsspiega the vastvasto right-wingala destra conspiracycospirazione
312
822000
3000
E spiega la vasta cospirazione destrorsa
14:00
that's obviouslyovviamente developedsviluppato around these licenseslicenze,
313
825000
3000
che si è ovviamente sviluppata su queste licenze,
14:03
as now more than 350 millionmilione digitaldigitale objectsoggetti
314
828000
3000
dal momento che ora più di 350 milioni di oggetti digitali
14:06
are out there, licensedautorizzato freelyliberamente
315
831000
2000
sono là fuori, concessi liberamente
14:08
in this way.
316
833000
2000
in questo modo.
14:10
Now that pictureimmagine of an ecologyecologia of creativitycreatività,
317
835000
3000
Ma questa ecologia della creatività,
14:13
the pictureimmagine of an ecologyecologia
318
838000
2000
questa immagine di un'ecologia
14:15
of balancedequilibrato creativitycreatività,
319
840000
2000
dell'equilibrata creatività,
14:17
is that the ecologyecologia of creativitycreatività we have right now?
320
842000
3000
descrive l'attuale ecologia della creatività?
14:20
Well, as you all know,
321
845000
3000
Come tutti voi saprete,
14:23
not manymolti of us believe we do.
322
848000
2000
molti credono di no.
14:25
I trippedscattato on the realityla realtà of this ecologyecologia of creativitycreatività
323
850000
3000
Sono incappato nell'attuale ecologia della creatività
14:28
just last weeksettimana.
324
853000
2000
proprio la scorsa settimana.
14:30
I createdcreato a videovideo whichquale was basedbasato
325
855000
2000
Avevo creato un video basato
14:32
on a WiresideWireside ChatChat that I'd givendato,
326
857000
2000
su una Wireside Chat che avevo tenuto
14:34
and I uploadedcaricato it to YouTubeYouTube.
327
859000
3000
e l'ho caricato su YouTube.
14:37
I then got this emaile-mail from YouTubeYouTube
328
862000
2000
Poi ho ricevuto questa bizzarra mail da YouTube
14:39
weirdlyStranamente notifyingnotifica me
329
864000
2000
che mi notificava
14:41
that there was contentsoddisfare in that
330
866000
2000
la presenza di contenuto
14:43
ownedDi proprietà by the mysteriousmisterioso WMGWMG
331
868000
3000
di proprietà della misteriosa WMG
14:46
that matchedabbinato theirloro contentsoddisfare IDID.
332
871000
2000
che coincideva col loro content ID.
14:48
So I didn't think much about it.
333
873000
2000
Così non ci stetti tanto a pensare.
14:50
And then on TwitterTwitter, somebodyqualcuno said to me,
334
875000
2000
Poi, su Twitter, qualcuno mi disse:
14:52
"Your talk on YouTubeYouTube was DMCA'dDMCA sarebbe. Was that your purposescopo?"
335
877000
3000
"Il tuo talk su YouTube era protetto dal DCMA. Era una cosa intenzionale?",
14:55
imaginingimmaginando that I had this deepin profondità conspiracycospirazione
336
880000
2000
pensando che io complottassi
14:57
to revealsvelare the obviousevidente flawsdifetti in the DMCADMCA.
337
882000
3000
per rivelare i difetti più evidenti del DMCA
15:00
I answeredrisponde, "No." I didn't even think about it.
338
885000
2000
Risposi "No."
15:02
But then I wentandato to the siteluogo
339
887000
3000
Nemmeno ci pensavo. Poi sono andato sul sito
15:05
and all of the audioAudio in my siteluogo had been silencedmesso a tacere.
340
890000
3000
e l'audio del filmato era stato tolto.
15:09
My wholetotale 45-minute-minute videovideo
341
894000
2000
Il mio intero video di 45 minuti
15:11
had been silencedmesso a tacere
342
896000
2000
era stato silenziato
15:13
because there were snippetssnippet in that videovideo,
343
898000
2000
perché c'erano frammenti di quel video,
15:15
a videovideo about fairgiusto use,
344
900000
3000
un video sul fair use,
15:18
that includedincluso WarnerWarner MusicMusica GroupGruppo musicmusica.
345
903000
3000
che includeva musica della Warner Group.
15:21
Now, interestinglyÈ interessante notare che,
346
906000
2000
La cosa interessante è che
15:23
they still soldvenduto adsAnnunci for that musicmusica,
347
908000
2000
la pubblicità della musica era ancora visibile,
15:25
if you playedgiocato the silentsilenzioso videovideo.
348
910000
2000
se facevi partire quel video senza audio.
15:27
You could still buyacquistare the musicmusica,
349
912000
2000
Potevi ancora comprare la musica,
15:29
but you couldn'tnon poteva hearsentire anything
350
914000
2000
ma non potevi ascoltare nulla
15:31
because it had been silencedmesso a tacere.
351
916000
2000
perché era stato tolto l'audio.
15:33
So I did what the currentattuale regimeregime
352
918000
2000
Così feci quello che le norme attuali
15:35
saysdice I mustdovere do
353
920000
2000
prescrivono di fare
15:37
to be freegratuito to use
354
922000
2000
per poter usare liberamente
15:39
YouTubeYouTube to talk about fairgiusto use.
355
924000
3000
YouTube per parlare del fair use.
15:42
I wentandato to this siteluogo, and I had to answerrisposta these questionsle domande.
356
927000
3000
Sono andato in questa pagina, e ho dovuto rispondere
15:45
And then in an extraordinarilyeccezionalmente
357
930000
2000
a queste domande. Poi, in un modo incredibilmente
15:47
BartBart Simpson-likeSimpson-come, juvenilegiovanile way
358
932000
3000
"Bart Simpsoniano", infantile,
15:50
you've actuallyin realtà got to typetipo out these wordsparole
359
935000
3000
bisogna letteralmente digitare queste parole
15:53
and get them right
360
938000
2000
e capirle bene
15:55
to reassertriaffermare la your freedomla libertà to speakparlare.
361
940000
2000
per riaffermare la tua libertà di parlare.
15:57
And I feltprovato like I was in thirdterzo gradegrado again.
362
942000
3000
E mi sentii di nuovo sotto terzo grado.
16:00
"I will not put tackschiodini on the teacher'sdell'insegnante chairsedia.
363
945000
3000
Non metterò più chiodi sulla sedia dell'insegnante.
16:03
I will not put tackschiodini on the teacher'sdell'insegnante chairsedia."
364
948000
3000
Non metterò più chiodi sulla sedia dell'insegnante.
16:07
This is absurdassurdo.
365
952000
2000
È assurdo!
16:09
It is outrageousoltraggioso.
366
954000
2000
È oltraggioso!
16:11
It is an extraordinarystraordinario perversionperversione of the systemsistema of freedomla libertà
367
956000
2000
È una perversione inaudita di quel sistema
16:13
we should be encouragingincoraggiante.
368
958000
2000
della libertà che dovremmo incoraggiare.
16:15
And the questiondomanda I askChiedere you is: Who'sChe di fightingcombattente it?
369
960000
2000
E vi chiedo: chi si sta opponendo a questo?
16:17
Well, interestinglyÈ interessante notare che, in the last presidentialpresidenziale electionelezione,
370
962000
3000
Una cosa interessante: nell'ultima elezione presidenziale,
16:20
who was the numbernumero one, activeattivo
371
965000
2000
chi era il più attivo
16:22
opponentavversario of this systemsistema of regulationregolamento
372
967000
3000
oppositore di questo sistema di regolazione
16:25
in onlinein linea speechdiscorso?
373
970000
2000
della parola on line?
16:27
JohnJohn McCainMcCain.
374
972000
2000
John McCain!
16:29
LetterLettera after letterlettera attackingattaccare YouTube'sDi YouTube refusalrifiuto
375
974000
3000
Che lettera dopo lettera attaccò il rifiuto di YouTube
16:32
to be more respectfulrispettoso of fairgiusto use
376
977000
3000
di essere più rispettoso del fair use
16:35
with theirloro extraordinarystraordinario noticeAvviso and take down systemsistema,
377
980000
2000
col loro sistema di avvisi e cancellazioni,
16:37
that led his campaigncampagna so manymolti timesvolte
378
982000
2000
che ha così spesso cacciato la sua
16:39
to be throwngettato off the InternetInternet.
379
984000
3000
campagna elettorale fuori da Internet.
16:42
Now, that was the storystoria of me then,
380
987000
3000
Quella era la mia storia,
16:45
my good oldvecchio daysgiorni of right-wingala destra lunacyfollia.
381
990000
3000
i miei bei vecchi tempi di follia destrorsa.
16:48
Let me come back to now,
382
993000
2000
Lasciatemi tornare al presente,
16:50
now when I'm a little leftistsinistra --
383
995000
2000
ora che sono un piccolo sinistrorso
16:52
I'm certainlycertamente left-handedmancino, so at leastmeno a leftyLefty --
384
997000
3000
(un mancino, quantomeno, visto che uso la sinistra).
16:55
And I wondermeravigliarsi, can we on the Left
385
1000000
3000
E mi chiedo, possiamo noi di sinistra
16:58
expectaspettarsi to buildcostruire this
386
1003000
3000
pensare di costruire questa
17:01
ecologyecologia of freedomla libertà, now,
387
1006000
2000
ecologia della libertà, ora,
17:03
in a worldmondo where
388
1008000
3000
in un mondo in cui
17:06
we know the extraordinarilyeccezionalmente powerfulpotente
389
1011000
2000
conosciamo le tanto potenti
17:08
influencesinfluenze againstcontro it,
390
1013000
2000
influenze avverse,
17:10
where even iconsicone of the Left like this
391
1015000
3000
dove anche icone della sinistra
17:13
entertaindivertire and pushspingere billsfatture
392
1018000
3000
come questa premono perché passino
17:16
that would effectivelyefficacemente banbandire the requirementRequisiti
393
1021000
3000
leggi che eliminerebbero il requisito
17:19
of openAperto accessaccesso for government-fundedfinanziato dal governo researchricerca?
394
1024000
3000
del libero accesso alla ricerca finanziata dal Governo?
17:23
The presidentPresidente, who has supportedsupportato
395
1028000
3000
Il presidente, che ha sostenuto
17:26
a processprocesso that secretlysegretamente negotiatesnegozia agreementsaccordi,
396
1031000
3000
un processo che segretamente negozia accordi,
17:29
whichquale effectivelyefficacemente lockserratura us into the insanefolle systemsistema
397
1034000
3000
che tanto bene ci rinchiudono nel folle
17:32
of DMCADMCA
398
1037000
2000
sistema del DMCA
17:34
that we have adoptedadottato
399
1039000
2000
ora in vigore,
17:36
and likelyprobabile lockserratura us down a pathsentiero of threetre strikesattacchi, you're out
400
1041000
3000
e probabilmente ci chiude in un sistema tipo "tre sbagli, e sei fuori"
17:39
that, of coursecorso, the restriposo of the worldmondo are increasinglysempre più adoptingl'adozione.
401
1044000
3000
che, naturalmente, il resto del mondo sta sempre più adottando.
17:42
Not a singlesingolo exampleesempio of reformriforma
402
1047000
3000
Non è stato ancora prodotto
17:45
has been producedprodotta yetancora.
403
1050000
3000
un singolo esempio di riforma.
17:49
And we're not going to see this changemodificare
404
1054000
2000
E non vedremo questo sistema
17:51
in this systemsistema
405
1056000
2000
cambiare in tal senso
17:53
anytimein qualsiasi momento soonpresto.
406
1058000
2000
in tempi brevi.
17:55
So here'secco the lessonsLezioni of opennessapertura
407
1060000
3000
Ecco quindi la lezione di apertura
17:58
that I think we need to learnimparare.
408
1063000
3000
che, trovo, dovremmo imparare.
18:01
OpennessApertura is a commitmentimpegno
409
1066000
2000
Quello all'apertura è un impegno
18:03
to a certaincerto setimpostato of valuesvalori.
410
1068000
2000
a difendere un insieme di valori
18:05
We need to speakparlare of those valuesvalori.
411
1070000
2000
Dobbiamo parlare di questi valori.
18:07
The valuevalore of freedomla libertà. It's a valuevalore of communitycomunità.
412
1072000
3000
Il valore della libertà. È un valore della comunità.
18:10
It's a valuevalore of the limitslimiti in regulationregolamento.
413
1075000
2000
È il valore dei limiti alle norme.
18:12
It's a valuevalore respectingnel rispetto the creatorCreatore.
414
1077000
3000
È un valore che rispetta il creatore.
18:16
Now, if we can learnimparare those valuesvalori
415
1081000
2000
Se riusciamo ad apprendere questi valori
18:18
from at leastmeno some influencesinfluenze on the Right,
416
1083000
2000
ricevendo almeno alcune influenze dalla destra,
18:20
if we can take them and incorporateincorporare them,
417
1085000
2000
se riusciamo a recepirli e farli nostri,
18:22
maybe we could do a little tradecommercio.
418
1087000
2000
forse possiamo dar luogo ad uno scambio.
18:24
We learnimparare those valuesvalori on the Left,
419
1089000
3000
Noi impariamo questi valori a sinistra,
18:27
and maybe they'llfaranno do healthSalute carecura
420
1092000
2000
e loro, magari, si avvicinano a noi sulla sanità
18:29
or globalglobale warmingriscaldamento legislationlegislazione or something in the Right.
421
1094000
2000
o sulle leggi contro il riscaldamento globale.
18:31
AnywayIn ogni caso, please joinaderire me
422
1096000
2000
In ogni caso, per favore, unitevi a me
18:33
in teachinginsegnamento these valuesvalori.
423
1098000
2000
nell'insegnare questi valori.
18:35
Thank you very much.
424
1100000
2000
Grazie mille.
18:37
(ApplauseApplausi)
425
1102000
2000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Gianluca Finocchiaro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com