ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Lucianne Walkowicz: Look up for a change

Filmed:
295,630 views

TED Fellow Lucianne Walkowicz asks: How often do you see the true beauty of the night sky? At TEDxPhoenix, she shows how light pollution is ruining the extraordinary -- and often ignored -- experience of seeing directly into space. (Filmed at TEDxPhoenix.)
- Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

空というのは本質的に
民主的なものです
00:16
The sky is inherently本質的に democratic民主的.
0
320
2235
基本的に誰だろうと どこでだろうと
接することができます
00:18
It's accessibleアクセス可能な, in principle原理, anywayとにかく,
by anyone誰でも, everywhereどこにでも,
1
3079
4263
ただ見上げさえすれば
いいのです
00:23
just simply単に by the act行為 of looking up.
2
7366
2556
でも私たちのまわりの
美しいものの多くと同じで
00:26
But like so manyたくさんの
beautiful綺麗な things around us,
3
10485
2965
00:29
it's slipping滑る away from us,
and we haven't持っていない even noticed気づいた,
4
13474
2964
気付かぬうちに
失われてしまいます
みんな本当に
見てはいないからです
00:32
because we're honestly正直 not really looking.
5
16462
2526
では 他の何を
見ているのでしょう?
00:35
So what do we look at instead代わりに?
6
19647
1997
00:37
Well, we look at our phones電話機,
we look at our computersコンピュータ,
7
21668
4088
携帯を見たり
パソコンを見たり
様々な画面を見ています
00:41
we look at screensスクリーン of all kinds種類.
8
25780
1673
00:43
And honestly正直, we rarelyまれに
even take the troubleトラブル
9
27477
2829
正直なところ私たちは
顔を上げて相手の顔を
見ることさえまれで
00:46
to look up enough十分な to see each other,
10
30330
2348
さらに顔を上げて空を見ることなど
滅多にありません
00:48
let alone単独で taking取る that next stepステップ
to looking up at the actual実際の sky.
11
32702
3939
暗い夜空が
失われていくのは
00:53
Now, there's a tendency傾向 to think
that the loss損失 of our darkダーク night skies
12
37625
5014
進歩や変化やテクノロジーの
避けられない帰結だと考えがちです
00:58
is the inevitable必然的 outcome結果
of progress進捗, change変化する, technology技術.
13
42663
3545
01:02
And you know, that's just simply単に not true真実.
14
46637
2073
これは単に正しくありません
その理由は後で説明しますが
01:04
Later後で on, I'll tell you why.
15
48734
1728
その前に 私自身の
暗い夜空の体験についてお話ししましょう
01:06
But first, I want to tell you
about my experience経験 of the darkダーク night sky.
16
50985
3630
私は15になるまで
本当に暗い空というのを見たことがありませんでした
01:10
I never saw a truly真に darkダーク night
sky until〜まで I was 15.
17
55091
4110
ここアリゾナにやって来たんです
01:15
I was here, in Arizonaアリゾナ州.
18
59225
1718
自動車旅行をしていて
どこかに車を止めたんですが
01:17
I was on a road道路 trip旅行;
I pulled引っ張られた over somewhereどこかで.
19
61649
3266
一体どこにいるのか
州くらいしか分かりませんでした
01:20
I have no ideaアイディア where I was,
exceptを除いて I know what state状態.
20
64939
2787
空を見上げると
01:24
And I looked見た up,
21
68339
1397
01:25
and the sky was just filled満たされた
with an impossible不可能 number of stars.
22
69760
4263
そこには あり得ないくらい
沢山の星がありました
01:30
You see, I'm from New新しい Yorkヨーク Cityシティ,
23
74833
2119
私はニューヨークの出身ですが
ニューヨークで見えるのは
月と 星がいくつかくらいで
01:32
and in New新しい Yorkヨーク, you can see the moon,
you can see a coupleカップル of stars.
24
76976
5067
星かと思ったら飛行機だった
ということの方が多いほどです
01:37
More oftenしばしば than not, they turn順番 out
to be airplanes飛行機 when they land土地.
25
82067
3169
(笑)
01:41
(Laughter笑い)
26
85260
1009
他にはさして
見えるものはありません
01:42
But there's really not much elseelse.
27
86293
1606
01:43
As a result結果, most最も of my colleagues同僚
who are astronomers天文学者
28
87923
3555
天文学者仲間には
子供の頃
よく裏庭で夜空を見て
過ごしていたという人が多いのですが
01:47
spent過ごした at least少なくとも part of their彼らの youth若者
looking up at the sky in their彼らの backyard裏庭.
29
91502
4069
私にはそういう経験がなくて
01:51
I never really had that experience経験,
30
95595
1965
キャンプ旅行では
がっかりすることになります
01:53
and, as a result結果, I'm really
disappointing失望する on campingキャンプ trips旅行.
31
97584
3796
知っている星座はわずかで
01:57
I don't really know manyたくさんの constellations星座.
32
101404
2883
私が知っているものは
誰でも知っているようなのだけです
02:00
The onesもの I do know,
you probably多分 know them, too.
33
104311
2855
でも暗い夜空を
はじめて見たときのことは
02:03
But I'll never forget忘れる that experience経験
34
107926
2331
02:06
of the first time I saw
the darkダーク night sky.
35
110281
2629
決して忘れません
星がどれほど沢山あるかに
ただただ驚いていました
02:08
And I was just flabbergasted焦った
at how manyたくさんの stars there were.
36
112934
4078
02:12
And I feltフェルト tiny小さな.
37
117036
1793
そして自分の小ささを
思いました
02:15
Then I alsoまた、 feltフェルト like,
"Where'sどこですか this been hiding隠蔽 this whole全体 time?
38
119923
5332
それから疑問に思いました
これまでいったい どこに隠れていたんだろう?
私から星を隠していたのは
誰なのか?
02:21
Who'sだれの been hiding隠蔽 this sky from me?"
39
125279
2013
考えたら答えは
もちろん明らかです
02:23
Of courseコース, the answer回答 is obvious明らか
if you think about it
40
128030
2753
ご覧の2枚の写真は
同じ場所で
02:27
or if you look at the picture画像 on the left,
41
131336
2099
左は停電のとき
02:29
where you're seeing見る the same同じ neighborhoodご近所
taken撮影 during a blackoutブラックアウト
42
133459
4722
右は普段の夜です
02:34
versus on an ordinary普通の night.
43
138205
1423
地上の明かりにかき消され
星は見えなくなります
02:36
You can't see the stars
if you drown溺れる them out with light.
44
140253
2884
私たち自身の星を
見てみましょう
02:40
Take a look at our planet惑星.
45
144497
1673
02:42
This is our planet惑星 from spaceスペース.
46
146194
1608
これは宇宙から見た地球です
熱くて光を放っている
恒星とは異なり
02:44
Unlikeとは異なり stars, whichどの are hotホット and glow輝き
invisible目に見えない light so we can see them,
47
148200
5135
地球は天文学的に言えば
ごく冷たく
02:49
our planet惑星 is, astronomically天文学的に
speaking話し中, prettyかなり coldコールド.
48
153359
3526
02:53
So it doesn't really glow輝き.
49
157703
1535
光を放ってはいません
地球がこの写真のように
02:55
When you see the planet惑星 looking
like a blue-green青緑色 marble大理石
50
159798
3659
青緑のビー玉みたいに
見えるのは
02:59
the way it does in this picture画像,
51
163481
1554
太陽の光を反射しているためで
03:00
you're seeing見る it because the sunlight太陽光
is reflecting反射する off of it,
52
165059
3260
それで海や雲や陸地が
見えているのです
03:04
and that's why you can see
the oceans, the clouds, the land土地.
53
168343
3583
そうすると
日の光が当たっていなければ
03:07
So if the sun太陽 wasn'tなかった shiningシャイニング on it,
54
171950
1903
03:09
we wouldn'tしないだろう be ableできる
to see the earth地球, right?
55
173877
2260
地球は見えなくなってしまう—
そうなのでしょうか?
03:12
Or would we?
56
177016
1439
03:15
This is our earth地球 at night,
57
179293
1975
これは夜の地球です
人間が地球にいかに
影響を与えているかを
03:17
and it is one of the most最も
striking印象的な examples
58
181292
2111
03:19
of how we have affected影響を受けた
our planet惑星 on a globalグローバル scale規模.
59
183427
3262
劇的に示しています
地上の至る所に 光がクモの巣のように
広がっているのが見えます
03:22
You can see light spideringスパイダ リング out
across横断する the globeグローブ everywhereどこにでも.
60
186713
4567
もちろん海の部分は暗いし
03:27
Now, of courseコース, there are broad広い expanses広げる
of ocean海洋 that are still darkダーク,
61
191304
3404
開発の進んでいない地域も
暗くなっています
03:30
and in manyたくさんの underdeveloped未開発 areasエリア
there's still darkness.
62
194732
3914
それでも地球の全体に影響が
及んでいるのが分かります
03:34
But you'llあなたは notice通知
that this is a prettyかなり globalグローバル effect効果.
63
198670
3103
夜でも明るい場所というと
03:40
We tend傾向がある to think, when we think
of places場所 beingであること lit点灯 up,
64
204163
3036
タイムズスクウェアとかラスベガス・
ストリップみたいな極端な例を思い浮かべますが
03:43
of very extreme極端な examples --
Timesタイムズ Square平方, the Vegasベガス Stripストリップ.
65
207223
3828
あの画像が示しているのは
03:47
But really what that picture画像 showsショー you
66
211670
2075
03:49
is that it's not just
these extreme極端な examples,
67
213769
2530
そういう極端な場所だけでなく
屋外照明のあるところは
みんなそうだということです
03:52
it's anywhereどこでも that uses用途 outdoor屋外 lighting点灯.
68
216323
2726
03:54
This tends傾向がある to be a really
dramatic劇的 effect効果 on the ground接地.
69
219073
2952
照明は地上に
大きな影響を及ぼすのです
その理由を
理解するためには
03:58
To understandわかる why,
70
222663
1227
03:59
all you really have to do
is think about the shape形状 of a lightbulb電球.
71
223914
3222
電球の形を
思い浮かべるといいです
電球というのは
実際のところ
04:03
The lightbulb電球, for all practical実用的な purposes目的,
72
227160
2303
概ね丸い形をしています
04:05
is more or lessもっと少なく round円形.
73
229487
1367
これは元々意図されていた
屋内の照明には良いことです
04:07
This is great for its original元の intended意図されました
purpose目的 of lighting点灯 up the indoors屋内.
74
231589
3799
明かりを点けると
あらゆる方向に光が行きます
04:11
You turn順番 it on, light goes行く everywhereどこにでも.
75
235412
2144
04:13
An individual個人 light bulbバルブ can light up
your whole全体 roomルーム, more or lessもっと少なく.
76
237580
3763
1つの電球で 部屋全体を
照らすことができます
屋内照明には適していても
04:17
Now, that's great
if you're lighting点灯 the indoors屋内,
77
241367
3094
屋外照明となると
04:20
but in its application応用
in outdoor屋外 lighting点灯,
78
244485
2770
光があらゆる方向に広がる
04:23
that traditional伝統的な shape形状 of the light bulbバルブ,
79
247279
1980
従来の電球の形というのは
04:25
the sortソート of globeグローブ that spreadsスプレッド
light everywhereどこにでも,
80
249283
3002
実際のところ非効率です
04:28
is actually実際に very inefficient非効率的な.
81
252309
1704
屋外で照らしたいのは
04:29
When you're outdoors屋外,
mostly主に what you careお手入れ about
82
254037
2382
多くの場合 足下や
自分の周りです
04:32
is lighting点灯 the ground接地 beneath下の you
and your immediate即時 surroundings周囲.
83
256443
4077
外や上に向かって
広がる光は
04:36
All of that light that gets取得 scattered散在する
outwards外側に and upwards上向き
84
260544
3998
自分の周りを照らす
役には立ちません
04:40
doesn't actually実際に help you
light the areaエリア around you.
85
264566
2430
光が空へと広がって
04:42
What it does is scatters散在する up into the sky
86
267020
2613
「光害」と呼ばれるだけです
04:45
and becomes〜になる what we call
"light pollution汚染."
87
269657
2051
04:47
Even if you don't careお手入れ anything
about stargazing凝視, this should worry心配 you,
88
271732
4657
たとえ星を見ることに興味がなかったとしても
この問題は気にかけるべきで
04:52
because it means手段 that 60-70% of the energyエネルギー
we use to light the outdoors屋外
89
276413
4859
屋外照明に使われる
エネルギーの6〜7割は
無駄になっていて
星空を隠しているのです
04:57
is wasted無駄な by blottingしみが付くこと out the stars.
90
281296
2625
05:01
Now, like I said,
I'm a big大きい fanファン of technology技術.
91
285625
2824
私はテクノロジーが
とても好きです
科学者としてテクノロジーは
日々使っています
05:04
Obviously明らかに, I use technology技術
everyすべて day; I'm a scientist科学者.
92
288473
3118
進歩のためなんだと
よく言われます
05:08
And there's this tendency傾向
to say that it's progress進捗 that --
93
292208
3209
別に私だってロウソクの灯で
暮らそうと言うつもりはありません
05:11
you know, I'm not suggesting提案する
we're going to all go liveライブ by candlelightキャンドルライト.
94
295441
5100
実際テクノロジーは
05:16
Indeed確かに, technology技術 is allowing許す us
to accessアクセス the sky
95
300565
3809
かつては不可能だった空への
接し方を可能にしています
05:20
in ways方法 that are impossible不可能 otherwiseさもないと.
96
304398
2452
その良い例が
ハッブル宇宙望遠鏡です
05:22
One of the greatest最大 examples of this is,
of courseコース, the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡.
97
306874
4305
ハッブルは宇宙にあって
日々写真を送ってきて
05:27
The Hubbleハッブル went行った up into spaceスペース,
it returns返品 picturesピクチャー daily毎日,
98
311203
3957
肉眼では到底
見ることのできないようなものを
05:31
and it allows許す us to see things
99
315184
1551
05:32
that we are incapable不可能な of seeing見る
with our naked eye,
100
316759
3217
見られるようにしてくれます
人類がその歴史において
1度も見たことのなかったようなものです
05:35
in ways方法 that we've私たちは never been ableできる
to do before in all of human人間 history歴史.
101
320000
3985
別の例はプラネタリウムです
05:40
Other examples of this
would be planetariumプラネタリウム showsショー.
102
324971
3057
この数年プラネタリウムは
すごくハイテク化していて
05:43
In the past過去 coupleカップル of years, planetariumプラネタリウム
showsショー have become〜になる more high-techハイテク
103
328052
4172
見事な映像を見せてくれます
05:48
with these great visualizations視覚化,
104
332248
1936
空を直接見るのでは
ないにしても
05:50
and even thoughしかし this isn't accessアクセス
directly直接 to the sky,
105
334208
2524
空についての知識に
触れられるようにしてくれます
05:52
it's at least少なくとも accessアクセス
to our knowledge知識 about the sky.
106
336756
2915
05:55
And indeed確かに, we can experience経験
the sky in a planetariumプラネタリウム
107
339695
2752
実際プラネタリウムは
外に座って 夜空を
眺めるのでは不可能な
05:58
in a way that is impossible不可能 for us to do
108
342471
2689
視覚体験を与えてくれます
06:01
just sitting座っている out and looking in the darkダーク.
109
345184
2184
ハッブルやプラネタリウムのことは
皆さん聞いたことがあると思いますが
06:04
All of you have heard聞いた of the Hubbleハッブル
Spaceスペース Telescope望遠鏡 and of planetariumsプラネタリウム.
110
348441
3820
06:08
But there are alsoまた、 ways方法
for technology技術 to enable有効にする participation参加
111
352285
3969
皆さんの知らないような
テクノロジーが人々の
夜空の体験を助けている例が
06:12
in people's人々の experience経験 of the sky
112
356278
1875
06:14
that you mayかもしれない not be familiar身近な with.
113
358177
1694
他にもあります
「市民科学プロジェクト」と
呼ばれるものです
06:15
These are calledと呼ばれる
"citizen市民 science科学 projectsプロジェクト."
114
359895
2637
市民科学というのは
大きな研究プロジェクトがデータをネットで公開し
06:18
Citizen市民 science科学 is when large
research研究 projectsプロジェクト put their彼らの dataデータ onlineオンライン,
115
362556
4540
皆さんのような一般の方に
データの扱い方を教え
06:23
teach教える ordinary普通の people, like you,
to go and interact相互作用する with that dataデータ
116
367120
4596
興味深い あるいは
必要な特徴付けをして
06:27
and actually実際に contribute貢献する to the research研究
117
371740
2007
06:29
by making作る interesting面白い or necessary必要
characterizations特徴付け about it.
118
373771
3660
研究に貢献できる
ようにするものです
06:33
One suchそのような example of this is what
I'm showing表示 here, calledと呼ばれる "Galaxy銀河 Zoo動物園."
119
377942
3764
そのようなものの1つに
ここに示した Galaxy Zooがあります
06:38
Galaxy銀河 Zoo動物園 is a projectプロジェクト
120
382237
2160
Galaxy Zooでは
まず20分弱の
チュートリアルを受け
06:40
where people get a 20-minute-分 --
even lessもっと少なく than that, actually実際に -- tutorialチュートリアル
121
384421
5303
銀河の画像の扱い方を
学びます
06:45
on how to interact相互作用する
with these imagesイメージ of galaxies銀河.
122
389748
2378
画像への注釈の付け方を
学んだら
06:48
They learn学ぶ to annotate注釈を付ける the imagesイメージ,
123
392864
2058
06:50
and within以内 a coupleカップル of minutes,
they're up and runningランニング,
124
394946
2612
すぐに取りかかることができ
銀河の分類に
06:53
and they're making作る really
useful有用 categorizations分類
125
397582
2282
大変有用な
貢献ができるのです
06:55
and classifications分類 of these galaxies銀河.
126
399888
2000
Galaxy Zoo が
06:57
Now, it's easy簡単 to understandわかる
127
401912
1509
参加者を集めやすい
だろうことはわかります
06:59
why Galaxy銀河 Zoo動物園 would be an easy簡単 sell売る
for people to be involved関係する with:
128
403445
4189
きれいな画像がありますから
07:03
it involves関係する prettyかなり picturesピクチャー;
129
407658
1390
07:04
galaxies銀河 are, generally一般的に
speaking話し中, prettyかなり attractive魅力的.
130
409072
2977
銀河というのは
一般にとても魅力的なものです
でも市民科学プロジェクトには
07:07
Howeverしかしながら, there are manyたくさんの other flavors風味
of citizen市民 science科学 projectsプロジェクト
131
412073
3315
他にも様々なタイプのものがあって
07:11
that people have delved掘り下げた into
132
415412
1652
抽象度のレベルも異なり
07:12
that have varying変化する levelsレベル of abstraction抽象化,
133
417088
3368
どうしてみんな参加しているのか
分かりにくいものもあります
07:16
that you wouldn'tしないだろう necessarily必ずしも think
people would jumpジャンプ at.
134
420480
2746
07:19
One suchそのような example of this
is the citizen市民 science科学 projectプロジェクト
135
423250
3909
そのようなものの例として
私も関わっている
ケプラープロジェクトに関する
07:23
associated関連する with the missionミッション
that I'm part of,
136
427183
3196
市民科学プロジェクトがあります
07:26
calledと呼ばれる the Keplerケプラー Missionミッション.
137
430403
1376
ケプラーというのは
宇宙望遠鏡です
07:27
Keplerケプラー is a spaceスペース telescope望遠鏡 and it looks外見
for planets惑星 around other stars
138
431803
4660
恒星の光を正確に計測することによって
恒星の周りにある惑星を見付けようというもので
07:32
by measuring測定する the light
from those stars very precisely正確に.
139
436487
3094
惑星が光を遮ることによる
07:35
And we're looking for the dimmingsdimmings
140
439605
2239
07:37
caused原因 by stars blockingブロッキング off
some of that light.
141
441868
2910
光の減少を観察しています
07:41
We have an associated関連する citizen市民 science科学
projectプロジェクト calledと呼ばれる "Planet惑星 Huntersハンターズ."
142
445785
3624
そしてそのための市民科学プロジェクトが
Planet Huntersです
Planet Huntersでは
Galaxy Zoo同様
07:45
Planet惑星 Huntersハンターズ gives与える you,
like Galaxy銀河 Zoo動物園, a shortショート tutorialチュートリアル,
143
450023
4551
数分の短いチュートリアルのあと
すぐに取りかかれます
07:50
and within以内 a coupleカップル of minutes,
you're up and runningランニング;
144
454598
2565
ケプラー宇宙望遠鏡の
データを使って
07:53
you're looking at dataデータ
from the Keplerケプラー Missionミッション
145
457187
2305
惑星を探すのです
07:55
and looking for planets惑星.
146
459516
2054
アイデア自体は
魅力的なものですが
07:57
The ideaアイディア behind後ろに this
is an easy簡単 sell売る, right?
147
462030
2811
惑星探しの実際の作業は
ここに出ているようなグラフを沢山見て
08:00
But the actual実際の processプロセス of planet-hunting惑星探知
involves関係する a lot of looking at graphsグラフ,
148
464865
4869
注釈を付けるというものです
08:05
like the one I'm showing表示 you here,
and annotating注釈を付ける them.
149
469758
2891
一日中そういうことをやっている私から見ても
あまり興味深い話には聞こえません
08:08
I do this all day and that doesn't even
sound that interesting面白い to me.
150
472673
3413
でも多くの人が
この作業に関心を持つばかりか
08:12
Howeverしかしながら, not only are people
interested興味がある in doing this,
151
476915
3911
Planet Huntersの
市民科学者たちは
08:16
but the citizen市民 scientists科学者
that work with Planet惑星 Huntersハンターズ
152
480850
3243
他の方法では見つけられ
なかったような惑星を
08:20
have actually実際に found見つけた planets惑星 in the dataデータ
153
484117
2892
実際に発見しているのです
08:22
that would have gone行った
undiscovered発見されていない otherwiseさもないと.
154
487033
2333
これは発見された
惑星についての論文の
08:25
This is an author著者 listリスト
from the paper that they published出版された
155
489390
2988
著者一覧です
08:28
of the planet惑星 they discovered発見された.
156
492402
1572
下には貢献者が
みんな列挙されていて
08:29
You'llあなたは see that all the people
who contributed貢献した are listedリストされた below以下,
157
493998
3074
本名とログイン名とが
08:32
and it's sortソート of an odd奇妙な amalgamアマルガム
of people's人々の realリアル names名前
158
497096
3165
奇妙に混在しています
08:36
and their彼らの log-inログで names名前.
159
500285
1744
よく見ていただくと
これが発見過程における—
08:37
You'llあなたは notice通知 if you look carefully慎重に,
this is the first academicアカデミック acknowledgment了承
160
502053
3746
アイリッシュコーヒーの重要性に謝辞を述べている
初の学術論文であることが分かります
08:41
of the importance重要度 of Irishアイルランド語 coffeeコーヒー
in the discovery発見 processプロセス.
161
505823
3229
08:44
(Laughter笑い)
162
509076
1712
(笑)
こういうものに惹かれるのは
08:46
I don't want to give you the ideaアイディア
that these are some out-of-work休業 scientists科学者
163
510812
4298
失業中の科学者や
オタクの集団というわけではありません
08:51
or just a bunch of nerdsオタク
that are really into this.
164
515134
2736
08:53
There are 60,000 people
who participate参加する in these projectsプロジェクト,
165
517894
3224
このプロジェクトに参加する
6万人の多くは
専門的な教育を
受けてはいません
08:57
and most最も of them don't have
technicalテクニカル backgrounds背景.
166
521142
2589
だから これは人々の好奇心や
08:59
So clearlyはっきりと, what this is feeding給餌 into
is people's人々の curiosity好奇心
167
523755
3729
科学的発見に関わりたいという気持ちに
訴えているのです
09:03
and their彼らの willingness意欲 to be part
of the scientific科学的 discovery発見 processプロセス.
168
527508
3776
みんなやりたくて
やっているんです
09:07
People want to do this.
169
531308
1793
しかしこれらのテクノロジーや
09:09
But all of this technology技術
170
533929
2433
09:12
and all these digitallyデジタル的に mediated仲介する ways方法
of experiencing経験する the sky
171
536386
3808
デジタルを介した
星空の体験は
私には動物園の動物を
見ているような感があります
09:16
still have something of a feel to me
like looking at an animal動物 in a zoo動物園.
172
540218
4257
ちゃんとした体験を
与えてはくれます
09:21
It's a valid有効な way
of experiencing経験する that thing --
173
545151
2621
09:23
indeed確かに, the lionライオン in the cageケージ
is still realリアル,
174
547796
2781
檻の中にいても
本物のライオンに違いはないし
09:26
the Hubbleハッブル imagesイメージ are indeed確かに realリアル,
175
550601
2136
ハッブルの画像だって本物です
09:28
and you can get closerクローザー to a lionライオン in a zoo動物園
than you can in the wild野生.
176
552761
4456
動物園なら野生のよりも
近くまで行けます
09:33
Howeverしかしながら, it's missing行方不明 something.
177
557727
2108
それでも何かが欠けています
09:36
It's missing行方不明 that savage野蛮人 beauty美しさ
178
560447
2142
画面を通したのではない
生の自然そのものを
体験することの美が
09:38
of experiencing経験する that very thing
in the wild野生 for yourselfあなた自身,
179
562613
3537
09:42
unmediated無媒介 by a screen画面.
180
566174
1649
欠けているのです
空を見上げ
09:44
The experience経験 of looking up
181
569042
1824
今見ている空は
09:47
and knowing知っている that the sky you're looking at
surrounds周囲 everyすべて known既知の living生活 thing
182
571301
5419
我々の知る宇宙の命のすべてを
包んでいると自覚するというのは
09:52
in the universe宇宙
183
576744
1290
とても深い体験です
09:53
is very profound深遠な.
184
578058
1291
そのことを少し
考えてみてください
09:55
Think about that for a moment瞬間.
185
579798
1472
09:57
We are the only planet惑星 we know of
that has life on it.
186
581294
4054
地球は我々の知る
唯一生命を持つ星です
皆さんの見る空は
10:02
The sky that you see is shared共有
by everyすべて other living生活 thing
187
586392
3238
我々の知るすべての生命が
共有するものなのです
10:05
that we know of in existence存在.
188
589654
1573
私にとって自分の仕事の
好きなところは
10:08
One of the things
that I really like about my work
189
592654
2977
日常から一歩下がって
10:11
is that it allows許す me to stepステップ back
from my everyすべて day
190
595655
3405
より大きな文脈を
感じさせてくれるところです
10:14
and to experience経験 the larger大きい contextコンテキスト,
191
599084
3208
10:18
this feeling感じ that just as we go out
and try to find planets惑星 in the universe宇宙
192
602824
5719
宇宙にある地球に似た惑星を
見付けようとするときにはいつも
10:24
that mightかもしれない be like ours私たちのもの,
193
608567
1833
この地球がいかに大切かを
思い起こさせられます
10:26
it always reminds思い出させる me
of how precious貴重な what we have here is.
194
610424
4586
10:31
Our night sky is like a naturalナチュラル resourceリソース,
195
615752
3020
夜空というのは
自然の賜であり
そこへ行かずにして
訪れることのできる
10:34
it's as thoughしかし it's a parkパーク
that you can visit訪問
196
618796
2783
10:37
withoutなし ever having持つ to travel旅行 there.
197
621603
1887
公園のようなものです
しかし他の自然の賜同様
10:40
But like any naturalナチュラル resourceリソース,
198
624150
1981
それを守り
大切にし保護しないなら
10:42
if we don't protect保護する it,
if we don't preserve保存する it and treasure it,
199
626155
3283
10:45
it will slipスリップ away from us and be gone行った.
200
629462
2137
私たちの手を離れ
失われてしまうでしょう
もし ご興味があって
10:48
So if you're interested興味がある in this,
201
632407
2297
もっと学びたいと思うなら
10:50
and this is something
you want to learn学ぶ more about,
202
634728
2686
ぜひ darksky.org のサイトに行って
10:53
I encourage奨励します you in particular特に
to visit訪問 darksky暗さ.org組織
203
637438
3352
暗い夜空を守るために
何ができるか
10:56
and to learn学ぶ more
about the choices選択肢 you can make
204
640814
2357
10:59
that can protect保護する the darkダーク night sky,
205
643195
2266
知ってください
夜空はみんなのものであり
11:01
because it belongs所属 to everyoneみんな,
it belongs所属 to all of us,
206
645485
3233
それを体験するのも
失うのも
11:04
and thereforeしたがって、, it's ours私たちのもの
to experience経験 as we wish望む.
207
648742
2915
私たち次第だからです
11:07
And it's alsoまた、 ours私たちのもの to lose失う.
208
651681
1640
ありがとうございました
11:09
Thank you.
209
653345
1251
11:10
(Applause拍手)
210
654620
1966
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com