ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Sandel: Why we shouldn't trust markets with our civic life

マイケル・サンデル: なぜ市場に市民生活を託すべきではないのか?

Filmed:
2,044,888 views

この30年でアメリカは市場経済から市場社会へ移行したと、マイケル・サンデルは言います。アメリカ人が「共有する」市民生活は、どれだけお金を持っているかによって違うものになってしまったと言っていいでしょう。(主な例として、教育を受ける機会、司法と政治的影響力を利用する機会があります。)彼は、話と観客による議論を通して、真剣に考えるべき問題を提起します。現在の民主主義では、売りに出されるものがあまりにも多いのではないか、という問いです。
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sここにいる a question質問 we need to rethink再考する together一緒に:
0
1459
4227
皆で共に
考え直すべき問題があります
00:17
What should be the role役割 of moneyお金
1
5686
2441
私達の社会の中で
00:20
and markets市場 in our societies社会?
2
8127
3486
お金と市場の役割は
どうあるべきでしょうか
00:23
Today今日, there are very few少数 things
3
11613
2494
現在 お金で買えないものは
00:26
that moneyお金 can't buy購入.
4
14107
2688
ほとんどありません
00:28
If you're sentenced宣告された to a jail刑務所 term期間
5
16795
1657
仮にカリフォルニア州 ―
00:30
in Santaサンタ Barbaraバーバラ, Californiaカリフォルニア,
6
18452
2451
サンタバーバラで
懲役刑を言い渡されたとします
00:32
you should know
7
20903
1352
普通の監房が
00:34
that if you don't like the standard標準 accommodations宿泊施設,
8
22255
2715
気に入らなければ
お金を出して
00:36
you can buy購入 a prison刑務所 cell細胞 upgradeアップグレード.
9
24970
4343
部屋をアップグレードできることを
知っておくといいでしょう
00:41
It's true真実. For how much, do you think?
10
29313
2846
これは本当の話です
00:44
What would you guess推測?
11
32159
1941
いくら位だと思いますか?
00:46
Five hundred dollarsドル?
12
34100
1705
500ドル?
00:47
It's not the Ritz-Carltonリッツ - カールトン. It's a jail刑務所!
13
35805
3335
高級ホテルじゃなくて
刑務所ですよ!
00:51
Eighty-two82 dollarsドル a night.
14
39140
2024
1泊で82ドルです
00:53
Eighty-two82 dollarsドル a night.
15
41164
2372
82ドルです
00:55
If you go to an amusementアミューズメント parkパーク
16
43536
2200
もしテーマパークに行って
00:57
and don't want to standスタンド in the long lines
17
45736
2692
人気のアトラクションで
長い列に
01:00
for the popular人気 rides乗り物,
18
48428
1456
並びたくなければ
01:01
there is now a solution溶液.
19
49884
2887
いい方法があります
01:04
In manyたくさんの themeテーマ parks公園, you can pay支払う extra余分な
20
52771
4264
多くのテーマパークでは
追加料金を払うと
01:09
to jumpジャンプ to the head of the lineライン.
21
57035
1614
列の先頭に行けるのです
01:10
They call them Fast速い Trackトラック or VIPVIP tickets切符売場.
22
58649
4515
ファスト・トラックとか
VIPチケットと言います
01:15
And this isn't only happeningハプニング in amusementアミューズメント parks公園.
23
63164
3589
この仕組は
テーマパークだけではありません
01:18
In Washingtonワシントン, D.C., long lines,
24
66753
3216
首都ワシントンでも
01:21
queuesキュー sometimes時々 form
25
69969
1940
議会の重要な公聴会では
01:23
for important重要 Congressional議会 hearings公聴会.
26
71909
3869
長蛇の列になることがあります
01:27
Now some people don't like to wait in long queuesキュー,
27
75778
3505
でも並びたくない人もいます
徹夜になるかもしれないし ―
01:31
maybe overnight一晩, even in the rain.
28
79283
2505
雨が降ることもありますから
01:33
So now, for lobbyistsロビイスト and othersその他
29
81788
1997
だからロビイストや
01:35
who are very keen熱心な to attend出席する these hearings公聴会
30
83785
1806
公聴会にぜひ参加したいけれど
01:37
but don't like to wait, there are companies企業,
31
85591
2719
並びたくない人向けに
業者がいるのです
01:40
line-standing立っている companies企業,
32
88310
2043
行列代行会社です
01:42
and you can go to them.
33
90353
1863
これを利用してはどうでしょう
01:44
You can pay支払う them a certainある amount of moneyお金,
34
92216
1889
いくらか支払えば
01:46
they hire雇う homelessホームレス people and othersその他 who need a jobジョブ
35
94105
3265
その会社がホームレスや
仕事が欲しい人達を雇って
01:49
to standスタンド waiting待っている in the lineライン for as long as it takes,
36
97370
3283
どれだけ時間がかかろうと
列に並ばせます
01:52
and the lobbyistロビイスト, just before the hearing聴覚 begins始まる,
37
100653
2868
そして公聴会が始まる直前に
ロビイストが
01:55
can take his or her place場所 at the head of the lineライン
38
103521
2879
列の先頭にいる
その人達と入れ代って
01:58
and a seatシート in the frontフロント of the roomルーム.
39
106400
2745
会場の前列に陣取るのです
02:01
Paid有料 lineライン standing立っている.
40
109145
3079
雇われて列に並ぶのです
02:04
It's happeningハプニング, the recourse頼りになる to market市場 mechanismsメカニズム
41
112224
3582
市場の原理や考え方 解決法を
02:07
and market市場 thinking考え and market市場 solutionsソリューション,
42
115806
2674
取り入れる分野が
02:10
in biggerより大きい arenasアリーナ.
43
118480
2632
広がりつつあります
02:13
Take the way we fight戦い our wars戦争.
44
121112
2671
戦争を例にとりましょう
02:15
Did you know that, in Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン,
45
123783
3067
イラクやアフガニスタンでは
02:18
there were more privateプライベート military軍事 contractors請負業者 on the ground接地
46
126850
4045
アメリカ陸軍の兵士より
民間軍事会社の方が
02:22
than there were U.S. military軍事 troops?
47
130895
3820
多く展開していたことを
ご存知ですか?
02:26
Now this isn't because we had a publicパブリック debateディベート
48
134715
3119
戦争を私企業に
外注するかどうかを
02:29
about whetherかどうか we wanted to outsourceアウトソーシング war戦争
49
137834
2977
公に議論したわけでは
02:32
to privateプライベート companies企業,
50
140811
2171
ありません
02:34
but this is what has happened起こった.
51
142982
2707
でも それが実態でした
02:37
Over the past過去 three decades数十年,
52
145689
2428
過去30年以上に渡って
02:40
we have lived住んでいました throughを通して a quiet静か revolution革命.
53
148117
4098
私達はいつの間にか
革命の中で生きてきました
02:44
We've私たちは drifted漂流した almostほぼ withoutなし realizing実現する it
54
152215
4967
気付かないうちに
市場経済が
02:49
from having持つ a market市場 economy経済
55
157182
3248
市場社会へと
02:52
to becoming〜になる market市場 societies社会.
56
160430
3967
拡大してきたのです
02:56
The difference is this: A market市場 economy経済 is a toolツール,
57
164397
3585
両者には
こんな違いがあります
02:59
a valuable貴重な and effective効果的な toolツール,
58
167982
1662
市場経済は
03:01
for organizing整理する productive生産的な activityアクティビティ,
59
169644
3058
生産活動を組織する
重要で有効なツールです
03:04
but a market市場 society社会 is a place場所 where
60
172702
3058
一方 市場社会とは
ほぼすべてのものに
03:07
almostほぼ everything is up for sale販売.
61
175760
2848
値段が付く社会です
03:10
It's a way of life, in whichどの market市場 thinking考え
62
178608
3452
市場社会とは
一種の生活様式で
03:14
and market市場 values beginベギン to dominate支配的
63
182060
2721
市場的な考え方や価値が
03:16
everyすべて aspectアスペクト of life:
64
184781
3524
生活のあらゆる側面を支配します
03:20
personal個人的 relations関係, family家族 life, health健康, education教育,
65
188305
4735
人間関係や家庭生活
健康や教育 ―
03:25
politics政治, law法律, civicシビック life.
66
193040
3299
政治や法律や
市民生活を左右します
03:28
Now, why worry心配? Why worry心配 about our becoming〜になる
67
196339
5491
では なぜ私達は
市場社会になることに
03:33
market市場 societies社会?
68
201830
2546
不安を感じるのでしょうか?
03:36
For two reasons理由, I think.
69
204376
3104
2つ理由があると
私は思います
03:39
One of them has to do with inequality不平等.
70
207480
4681
理由の1つは
不平等に関するものです
03:44
The more things moneyお金 can buy購入,
71
212161
3333
お金で買えるものが
増えれば増えるほど ―
03:47
the more affluence豊かな, or the lack欠如 of it, matters問題.
72
215494
4294
裕福か そうでないかが
より重要になります
03:51
If the only thing that moneyお金 determined決定
73
219788
2857
お金で手に入るものが
03:54
was accessアクセス to yachtsヨット or fancyファンシー vacations休暇 or BMWsBMW,
74
222645
5689
ヨットや優雅なバカンスや
BMWに限られるなら
04:00
then inequality不平等 wouldn'tしないだろう matter問題 very much.
75
228334
4352
不平等も さほど大きな
問題にはなりません
04:04
But when moneyお金 comes来る increasinglyますます to govern支配する
76
232686
3427
ところがお金で
手に入るものが次第に
04:08
accessアクセス to the essentials本質 of the good life --
77
236113
4837
豊かに暮らすために
不可欠なものにおよび ―
04:12
decentまともな health健康 careお手入れ, accessアクセス to the bestベスト education教育,
78
240950
3926
一定水準の健康保険や
最高レベルの教育 ―
04:16
political政治的 voice音声 and influence影響 in campaignsキャンペーン --
79
244876
4870
政治的発言力や
選挙戦での影響力までもが
04:21
when moneyお金 comes来る to govern支配する all of those things,
80
249746
3580
お金に左右されるようになると
04:25
inequality不平等 matters問題 a great deal対処.
81
253326
2550
不平等は非常に
大きな問題になります
04:27
And so the marketization市場化 of everything
82
255876
2255
すべてを自由市場化すれば
04:30
sharpens鋭く the sting刺す of inequality不平等
83
258131
3570
不平等が社会や
市民生活に与える痛みは
04:33
and its socialソーシャル and civicシビック consequence結果.
84
261701
2184
ますます激しくなります
04:35
That's one reason理由 to worry心配.
85
263885
2986
これが不安な理由の1つ目です
04:38
There's a second二番 reason理由
86
266871
2237
不平等に関わる不安の他にも
04:41
apart離れて from the worry心配 about inequality不平等,
87
269108
3899
もう1つ理由があります
04:45
and it's this:
88
273007
2319
それは ―
04:47
with some socialソーシャル goods and practices実践,
89
275326
3924
社会的なものや慣習には
04:51
when market市場 thinking考え and market市場 values enter入る,
90
279250
5466
市場的な考え方や
市場価値が導入されたとたんに
04:56
they mayかもしれない change変化する the meaning意味 of those practices実践
91
284716
2772
意味が変わってしまう
ものがあって
04:59
and crowd群集 out attitudes態度 and norms規範
92
287488
3349
大切にする価値のある
態度や規範が
05:02
worth価値 caring思いやりのある about.
93
290837
1949
失われるかも知れません
05:04
I'd like to take an example
94
292786
2624
こんな例をあげましょう
05:07
of a controversial議論の余地のある use of a market市場 mechanism機構,
95
295410
3726
よく議論になる
市場原理の利用のひとつ ―
05:11
a cash現金 incentiveインセンティブ, and see what you think about it.
96
299136
4745
インセンティブとしてのお金です
皆さんは どう考えるでしょうか
05:15
Manyたくさんの schools学校 struggle闘争 with the challengeチャレンジ
97
303881
3165
多くの学校では
子どもの意欲を高めることに
05:19
of motivating動機づける kids子供たち, especially特に kids子供たち
98
307046
2539
苦労しています
05:21
from disadvantaged恵まれない backgrounds背景, to study調査 hardハード,
99
309585
3955
とりわけ恵まれない環境で
育つ子ども達が 熱心に勉強し
05:25
to do well in school学校, to apply適用する themselves自分自身.
100
313540
3039
学校にうまく適応することを
目指しています
05:28
Some economistsエコノミスト have proposed提案された a market市場 solution溶液:
101
316579
3488
一部の経済学者は
市場原理による解決を提案しています
05:32
Offer提供 cash現金 incentivesインセンティブ to kids子供たち for getting取得 good grades成績
102
320067
4059
インセンティブとして
子どもにお金を与えるのです
05:36
or high高い testテスト scores得点
103
324126
2374
成績やテストの得点が良かったとか
05:38
or for reading読書 books.
104
326500
1951
本を読んだことへの報酬です
05:40
They've彼らは tried試した this, actually実際に.
105
328451
1782
これは実際に試されています
05:42
They've彼らは done完了 some experiments実験
106
330233
1285
アメリカでは
05:43
in some majorメジャー Americanアメリカ人 cities都市.
107
331518
3431
いくつかの実験が
主要な都市で実施されています
05:46
In New新しい Yorkヨーク, in Chicagoシカゴ, in Washingtonワシントン, D.C.,
108
334949
3647
ニューヨーク シカゴ
ワシントンD.C.での実験では
05:50
they've彼らは tried試した this, offering募集 50 dollarsドル for an A,
109
338596
3711
成績がAなら50ドル ―
05:54
35 dollarsドル for a B.
110
342307
2192
Bなら35ドルを与えました
05:56
In Dallasダラス, Texasテキサス州, they have a programプログラム that offersオファー
111
344499
3174
テキサス州ダラスの
プログラムでは
05:59
eight-year-olds8歳 two dollarsドル for each book they read読む.
112
347673
4420
8才の子どもに
本を1冊読む度に2ドルを与えました
06:04
So let's see what -- Some people are in favor好意,
113
352093
2919
ここで考えてください
インセンティブとして
06:07
some people are opposed反対 to this cash現金 incentiveインセンティブ
114
355012
3390
お金を与えて
成績向上を促すことには
06:10
to motivate動機づける achievement成果.
115
358402
1698
賛成の人も反対の人もいます
06:12
Let's see what people here think about it.
116
360100
2637
皆さんはどう考えるでしょう
06:14
Imagine想像する that you are the head of a majorメジャー school学校 systemシステム,
117
362737
4508
自分が大都市の
学校教育組織のトップで
06:19
and someone誰か comes来る to you with this proposal提案.
118
367245
2985
そんな提案が
持ち込まれたとします
06:22
And let's say it's a foundation財団. They will provide提供する the funds資金.
119
370230
2637
相手は とある財団で
資金も出してくれます
06:24
You don't have to take it out of your budget予算.
120
372867
1866
自分達が支出する
必要はありません
06:26
How manyたくさんの would be in favor好意
121
374733
1282
試行に賛成の人と
06:28
and how manyたくさんの would be opposed反対 to giving与える it a try?
122
376015
3594
反対の人は それぞれ
どのくらいでしょう?
06:31
Let's see by a showショー of hands.
123
379609
1596
手を挙げてください
06:33
First, how manyたくさんの think it mightかもしれない at least少なくとも be worth価値 a try
124
381205
3594
まず 試す価値があると
思う方は?
06:36
to see if it would work? Raiseレイズ your handハンド.
125
384799
3896
手を挙げてください
06:40
And how manyたくさんの would be opposed反対? How manyたくさんの would --
126
388695
2731
反対の方は どのくらいいますか?
06:43
So the majority多数 here are opposed反対,
127
391426
2814
反対する人の方が多いですが
06:46
but a sizable大きさ minority少数 are in favor好意.
128
394240
2982
賛成の方もかなりいますね
06:49
Let's have a discussion討論.
129
397222
1569
では検討してみましょう
06:50
Let's start開始 with those of you who objectオブジェクト,
130
398791
3043
先に反対の立場の方 ―
06:53
who would ruleルール it out even before trying試す.
131
401834
2881
試行も認めないという方に
聞きましょう
06:56
What would be your reason理由?
132
404715
1621
反対する理由は何でしょう?
06:58
Who will get our discussion討論 started開始した? Yes?
133
406336
3872
誰から始めますか?
どうぞ
07:02
Heike平家 Mosesモーセ: Helloこんにちは everyoneみんな, I'm Heike平家,
134
410208
1898
Heike Moses: こんにちは
ハイケといいます
07:04
and I think it just kills殺す the intrinsic固有の motivation動機,
135
412106
2767
お金は動機の本質を
損なうと思います
07:06
so in the respect尊敬 that children子供, if they would like to read読む,
136
414873
5148
子どもが本を読みたいと思うなら
そんなインセンティブは
07:12
you just take this incentiveインセンティブ away
137
420021
2117
与えるべきでないと思います
07:14
in just paying払う them, so it just changes変更 behavior動作.
138
422138
3452
子どもの行動を
変えてしまいますから
07:17
Michaelマイケル Sandelサンデル: Takes the intrinsic固有の incentiveインセンティブ away.
139
425590
3418
Michael Sandel: インセンティブを
与えてはいけないということですね
07:21
What is, or should be, the intrinsic固有の motivation動機?
140
429008
4235
では動機の本質とは何ですか?
または どうあるべきでしょう?
07:25
HMHM: Well, the intrinsic固有の motivation動機
141
433243
1690
HM: 動機の本質は
07:26
should be to learn学ぶ.
142
434933
1677
学びであるべきです
07:28
MSミズ: To learn学ぶ.
HMHM: To get to know the world世界.
143
436610
3143
MS: 「学び」とは?
HM: 世界を知るということです
07:31
And then, if you stop paying払う them, what happens起こる then?
144
439753
2894
それにお金を与えるのを
止めたらどうなるでしょう?
07:34
Then they stop reading読書?
145
442647
1747
読書も止めるのでは?
07:36
MSミズ: Now, let's see if there's someone誰か who favors好意,
146
444394
3000
MS: なるほど
では次に賛成する方 ―
07:39
who thinks考える it's worth価値 trying試す this.
147
447394
2348
試す価値があると思う方は?
07:41
Elizabethエリザベス Loftusロフタス: I'm Elizabethエリザベス Loftusロフタス,
148
449742
1972
Elizabeth Loftus:
エリザベス・ロフタスです
07:43
and you said worth価値 a try, so why not try it
149
451714
4130
試す価値と言う位ですから
まず試してみて
07:47
and do the experiment実験 and measure測定 things?
150
455844
4123
実験をして
いろいろ調べてみたらどうでしょう
07:51
MSミズ: And measure測定. And what would you measure測定?
151
459967
2173
MS: 調べるというと
何を調べるんですか?
07:54
You'dあなたは measure測定 how manyたくさんの --
152
462140
1721
MS: 調べるというと
何を調べるんですか?
07:55
ELEL: How manyたくさんの books they read読む
153
463861
1844
EL: 子どもが何冊読んでいて ―
07:57
and how manyたくさんの books they continued続ける to read読む
154
465705
2690
お金を与えるのを
止めても どの位 ―
08:00
after you stopped停止 paying払う them.
155
468395
1715
読み続けるか です
08:02
MSミズ: Oh, after you stopped停止 paying払う.
156
470110
2357
MS: お金を止めた後もですね
08:04
All right, what about that?
157
472467
1354
どう思いますか?
08:05
HMHM: To be frankフランク, I just think
158
473821
1977
HM: 気にさわったらすみません
08:07
this is, not to offend怒る anyone誰でも, a very Americanアメリカ人 way.
159
475798
4633
でも率直に言って
いかにもアメリカ的なやり方です
08:12
(Laughter笑い) (Applause拍手)
160
480431
6472
(笑)(拍手)
08:18
MSミズ: All right. What's emerged出現した from this discussion討論
161
486903
2203
MS: この議論で
明らかになったのは
08:21
is the following以下 question質問:
162
489106
2120
こんな論点です
08:23
Will the cash現金 incentiveインセンティブ driveドライブ out or corrupt破損した
163
491226
4251
「お金というインセンティブのせいで
より高い動機 ―
08:27
or crowd群集 out the higher高い motivation動機,
164
495477
3189
つまり子どもに
伝えたい本質である ―
08:30
the intrinsic固有の lessonレッスン that we hope希望 to convey伝える,
165
498666
4794
進んで学ぶことや
自分のための読書が
08:35
whichどの is to learn学ぶ to love to learn学ぶ and to read読む
166
503460
4087
追い出され 腐敗し ―
08:39
for their彼らの own自分の sakes?
167
507547
2003
失われるのではないか?」
08:41
And people disagree同意しない about what the effect効果 will be,
168
509550
4097
効果については
意見が分かれるでしょうが
08:45
but that seems思われる to be the question質問,
169
513647
2657
疑問として残るのは
08:48
that somehow何とか a market市場 mechanism機構
170
516304
2036
市場原理や
08:50
or a cash現金 incentiveインセンティブ teaches教える the wrong違う lessonレッスン,
171
518340
4861
インセンティブとしてのお金が
間違ったメッセージを伝えるとしたら
08:55
and if it does, what will become〜になる of these children子供 later後で?
172
523201
3607
教わった子ども達が
その後どうなるかです
08:58
I should tell you what's happened起こった with these experiments実験.
173
526808
3373
先程の実験の結果を
お話ししましょう
09:02
The cash現金 for good grades成績 has had very mixed混合 results結果,
174
530181
4518
成績に応じてお金を与える実験では
明確な結果は出なかったのですが
09:06
for the most最も part has not resulted結果 in higher高い grades成績.
175
534699
3147
ほとんどの場合
成績は向上しませんでした
09:09
The two dollarsドル for each book
176
537846
2371
1冊の読書に2ドル与えた実験では
09:12
did lead those kids子供たち to read読む more books.
177
540217
3301
子ども達がより多く
本を読むようになりました
09:15
It alsoまた、 led them to read読む shorter短い books.
178
543518
2644
ただし薄い本を
選ぶようにもなりました
09:18
(Laughter笑い)
179
546162
4178
(笑)
09:22
But the realリアル question質問 is,
180
550340
1650
でも本当に知りたいのは
09:23
what will become〜になる of these kids子供たち later後で?
181
551990
2572
この子ども達が将来どうなるかです
09:26
Will they have learned学んだ that reading読書 is a chore雑用,
182
554562
2114
読書は面倒な雑用で
09:28
a form of pieceworkピースワーク to be done完了 for pay支払う, that's the worry心配,
183
556676
2972
報酬目当ての作業だと
考えるでしょうか?
09:31
or mayかもしれない it lead them to read読む maybe for the wrong違う reason理由 initially当初
184
559648
4617
あるいは間違った理由が
きっかけでも
09:36
but then lead them to fall in love with reading読書 for its own自分の sake?
185
564265
4746
結局は読書自体が
好きになるのでしょうか?
09:41
Now, what this, even this brief簡潔な debateディベート, bringsもたらす out
186
569011
4821
こんなに短い議論でも
多くの経済学者が
09:45
is something that manyたくさんの economistsエコノミスト overlook見落とす.
187
573832
3818
見過ごしがちなことが
明らかになります
09:49
Economistsエコノミスト oftenしばしば assume想定する
188
577650
2096
経済学者は こう考えがちです
09:51
that markets市場 are inert不活性,
189
579746
2624
市場は
取り引きされるものに
09:54
that they do not touchタッチ or taint汚れ the goods they exchange交換.
190
582370
4366
影響を与えないし
それを汚すこともない
09:58
Market市場 exchange交換, they assume想定する,
191
586736
3104
市場で取り引きされる
ものの意味や価値は
10:01
doesn't change変化する the meaning意味 or value
192
589840
2460
変化しないと
10:04
of the goods beingであること exchanged交換された.
193
592300
1283
彼らは考えます
10:05
This mayかもしれない be true真実 enough十分な
194
593583
1576
対象が物的財貨の場合は
10:07
if we're talking話す about material材料 goods.
195
595159
2417
確かにその通りでしょう
10:09
If you sell売る me a flat平らな screen画面 televisionテレビ
196
597576
2506
薄型テレビなら 私に売ろうが
10:12
or give me one as a gift贈り物,
197
600082
2178
私にプレゼントしようが
10:14
it will be the same同じ good.
198
602260
1360
全く同じ商品です
10:15
It will work the same同じ eitherどちらか way.
199
603620
2486
どちらにしろ機能は同じです
10:18
But the same同じ mayかもしれない not be true真実
200
606106
2776
でも物的財貨ではない場合や
10:20
if we're talking話す about nonmaterial非マテリアル goods
201
608882
2332
社会的慣習 例えば ―
10:23
and socialソーシャル practices実践 suchそのような as teaching教える and learning学習
202
611214
3950
教育や学習や
市民生活での共同作業には
10:27
or engaging魅力的 together一緒に in civicシビック life.
203
615164
3732
当てはまりません
10:30
In those domainsドメイン, bringing持参 market市場 mechanismsメカニズム
204
618896
3421
そういった分野では
市場原理や
10:34
and cash現金 incentivesインセンティブ mayかもしれない undermine衰弱させる
205
622317
3918
お金によるインセンティブが
10:38
or crowd群集 out nonmarket非市場 values and attitudes態度
206
626235
4320
市場に属さない
大切な価値や態度を傷つけ ―
10:42
worth価値 caring思いやりのある about.
207
630555
2359
排除するかも知れません
10:44
Once一度 we see
208
632914
2224
市場や商業が
10:47
that markets市場 and commerceコマース,
209
635138
3711
商品の次元を越えて
10:50
when extended拡張された beyond超えて the material材料 domainドメイン,
210
638849
3661
もの自体の性質や
10:54
can change変化する the characterキャラクター of the goods themselves自分自身,
211
642510
5450
社会的慣習の意味を
変え得ることを
10:59
can change変化する the meaning意味 of the socialソーシャル practices実践,
212
647960
2561
教育や学習の例で見てきました
11:02
as in the example of teaching教える and learning学習,
213
650521
3464
それがわかったら
次に こう問うべきです
11:05
we have to ask尋ねる where markets市場 belong属する
214
653985
4646
市場は どこに属すべきか ―
11:10
and where they don't,
215
658631
1931
なじまない領域は どこか ―
11:12
where they mayかもしれない actually実際に undermine衰弱させる
216
660562
2373
市場は どの領域で
11:14
values and attitudes態度 worth価値 caring思いやりのある about.
217
662935
3003
大切な価値や態度を傷つけるのか
11:17
But to have this debateディベート,
218
665938
3262
ただし この議論を進めるには
11:21
we have to do something we're not very good at,
219
669200
3498
私達が苦手とすることを
しなければなりません
11:24
and that is to reason理由 together一緒に in publicパブリック
220
672698
3482
私達が重んじる社会的慣習の
価値と意味について
11:28
about the value and the meaning意味
221
676180
3240
公の場で
共に検討することです
11:31
of the socialソーシャル practices実践 we prize,
222
679420
4004
そこで検討するのは
11:35
from our bodies to family家族 life
223
683424
2505
私達の身体や家庭生活 ―
11:37
to personal個人的 relations関係 to health健康
224
685929
1953
人間関係や健康 ―
11:39
to teaching教える and learning学習 to civicシビック life.
225
687882
3713
教育や学習 市民生活などです
11:43
Now these are controversial議論の余地のある questions質問,
226
691595
2984
どれも物議をかもす問題なので
11:46
and so we tend傾向がある to shrinkシュリンク from them.
227
694579
2760
誰もが避けがちな話題です
11:49
In fact事実, during the past過去 three decades数十年,
228
697339
2920
実際に過去30年間 ―
11:52
when market市場 reasoning推論 and market市場 thinking考え
229
700259
2497
市場の論理や考え方が
11:54
have gathered集まった force and gained得られた prestige威信,
230
702756
3488
勢いを増し
権威を持つようになり
11:58
our publicパブリック discourse談話 during this time
231
706244
3482
一方で 公の議論は
12:01
has become〜になる hollowed中空の out,
232
709726
2235
骨抜きにされ
12:03
empty空の of larger大きい moral道徳 meaning意味.
233
711961
3706
より大きな道徳的意味を
失っていきました
12:07
For fear恐れ of disagreement不一致, we shrinkシュリンク from these questions質問.
234
715667
3212
私達は対立を恐れるあまり
これらの問題を避けています
12:10
But once一度 we see that markets市場
235
718879
3527
でも市場がものの性質を
変えてしまうことを
12:14
change変化する the characterキャラクター of goods,
236
722406
2173
理解した瞬間に
12:16
we have to debateディベート among ourselves自分自身
237
724579
4567
ものの価値を評価するという
より大きな問題を
12:21
these biggerより大きい questions質問
238
729146
2337
皆で議論する ―
12:23
about how to value goods.
239
731483
1960
必要に迫られるのです
12:25
One of the most最も corrosive腐食性の effects効果
240
733443
2995
あらゆるものに
値段を付けたときに ―
12:28
of puttingパッティング a price価格 on everything
241
736438
2787
深刻な害を被るのは
12:31
is on commonality共通性,
242
739225
2369
共通性 つまり ―
12:33
the senseセンス that we are all in it together一緒に.
243
741594
3178
皆が一緒にいるという感覚です
12:36
Againstに対して the backgroundバックグラウンド of rising上昇する inequality不平等,
244
744772
4723
広がる不平等を背景にして
12:41
marketizing市場化する everyすべて aspectアスペクト of life
245
749495
3867
生活のあらゆる側面を
自由市場化することで
12:45
leadsリード to a condition調子 where those who are affluent豊かな
246
753362
5551
裕福な人とそうでない人が
12:50
and those who are of modest控えめな means手段
247
758913
1850
次第に離れて生活する
状況が生じます
12:52
increasinglyますます liveライブ separate別々の lives人生.
248
760763
4382
次第に離れて生活する
状況が生じます
12:57
We liveライブ and work and shopショップ and play遊びます
249
765145
3219
私達は別々の場所で
暮らし 働き ―
13:00
in different異なる places場所.
250
768364
1731
買い物をし 遊ぶのです
13:02
Our children子供 go to different異なる schools学校.
251
770095
3116
子ども達は別々の学校に通います
13:05
This isn't good for democracy民主主義,
252
773211
2549
これは民主主義にとって
良くない状況です
13:07
norまた is it a satisfying満足する way to liveライブ,
253
775760
2923
満足できる生き方でもありません
13:10
even for those of us who can afford余裕
254
778683
3280
それはお金を払って
列の先頭に行くことができる ―
13:13
to buy購入 our way to the head of the lineライン.
255
781963
2755
人々にとっても同様です
13:16
Here'sここにいる why.
256
784718
1773
なぜなら ―
13:18
Democracy民主主義 does not require要求する perfect完璧な equality平等,
257
786491
4929
民主主義には完全なる
平等は必要ありませんが
13:23
but what it does require要求する
258
791420
1763
市民が共通の生活を
13:25
is that citizens市民 shareシェア in a common一般 life.
259
793183
3628
共に送る必要があるからです
13:28
What matters問題 is that people
260
796811
2629
大切なことは
13:31
of different異なる socialソーシャル backgrounds背景
261
799440
1769
様々な社会的背景を持つ
13:33
and different異なる walksあるきます of life
262
801209
1724
様々な階層の人々が
13:34
encounter出会い one another別の,
263
802933
2284
普段の暮らしの中で
13:37
bumpバンプ up againstに対して one another別の
264
805217
2023
顔を合せたり
13:39
in the ordinary普通の courseコース of life,
265
807240
3490
知り合ったりすることです
13:42
because this is what teaches教える us
266
810730
2724
そうなれば私達は
13:45
to negotiate交渉する and to abide〜に従う our differences相違.
267
813454
3672
お互いの違いを乗り越え
受け入れられるようになります
13:49
And this is how we come to careお手入れ for the common一般 good.
268
817126
4214
こうして皆に共通する善が
維持できるのです
13:53
And so, in the end終わり, the question質問 of markets市場
269
821340
3350
だから結局は
市場の問題の中心にあるのは
13:56
is not mainly主に an economic経済的 question質問.
270
824690
4140
経済の問題ではありません
14:00
It's really a question質問 of how we want to liveライブ together一緒に.
271
828830
4088
本当は 私達が
どう共に生きるかという問題です
14:04
Do we want a society社会 where everything is up for sale販売,
272
832918
4540
私達はすべてに値段が付く
社会を望んでいるのでしょうか?
14:09
or are there certainある moral道徳 and civicシビック goods
273
837458
3512
それとも 市場では尊ばれない
道徳的で社会的な ―
14:12
that markets市場 do not honor名誉
274
840970
1929
お金で買えないものが
あるのでしょうか
14:14
and moneyお金 cannotできない buy購入?
275
842899
2794
お金で買えないものが
あるのでしょうか
14:17
Thank you very much.
276
845693
1462
ありがとうございました
14:19
(Applause拍手)
277
847155
5185
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Ichiro Nishimura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com