ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Sandel: Why we shouldn't trust markets with our civic life

Майкл Сендел: Чому ми не повинні довіряти ринкам наше суспільне життя?

Filmed:
2,044,888 views

"Протягом минулих трьох десятиліть, - каже Майкл Сендел, - Сполучені Штати Америки перейшли від ринкової економіки до ринкового суспільства; варто зауважити, що американський досвід спільного суспільного життя залежить від кількості грошей, яка є у членів суспільства (три ключові приклади: доступ до освіти, доступ до правосуддя та політичного впливу)". У розмові та груповому обговоренні Сендел висловлює прохання подумати над цим запитанням: "Чи не занадто багато продається у сучасному демократичному суспільстві?"
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sОсь a questionпитання we need to rethinkпереосмислити togetherразом:
0
1459
4227
Пропоную Вам питання, яке варто переосмислити:
00:17
What should be the roleроль of moneyгроші
1
5686
2441
якою повинна бути роль грошей
00:20
and marketsринки in our societiesтовариства?
2
8127
3486
та ринку у нашому суспільстві?
00:23
TodayСьогодні, there are very fewмало хто things
3
11613
2494
У наш час за гроші можна купити
00:26
that moneyгроші can't buyкупити.
4
14107
2688
практично все.
00:28
If you're sentencedзасуджений to a jailв'язниця termтермін
5
16795
1657
До прикладу, якщо Ви відбуваєте покарання у в'язниці
00:30
in SantaСанта BarbaraБарбара, CaliforniaКаліфорнія,
6
18452
2451
Санта Барбари, штат Каліфорнія,
00:32
you should know
7
20903
1352
Вам потрібно знати,
00:34
that if you don't like the standardстандарт accommodationsприміщення,
8
22255
2715
що за певну плату можна придбати послугу модернізації
00:36
you can buyкупити a prisonв'язниця cellклітина upgradeоновлення.
9
24970
4343
Вашої камери, якщо стандартні умови утримання Вас не задовільняють.
00:41
It's trueправда. For how much, do you think?
10
29313
2846
І це правда. Як Ви думаєте, скільки це коштує?
00:44
What would you guessздогадатися?
11
32159
1941
Ваші варіанти?
00:46
FiveП'ять hundredсто dollarsдолари?
12
34100
1705
П'ять тисяч доларів?
00:47
It's not the Ritz-CarltonRitz-Carlton. It's a jailв'язниця!
13
35805
3335
Це ж не готель Рітц-Карлтон. Це звичайна в'язниця.
00:51
Eighty-twoВісімдесят два dollarsдолари a night.
14
39140
2024
Вісімдесят два долари за ніч.
00:53
Eighty-twoВісімдесят два dollarsдолари a night.
15
41164
2372
Уявляєте, вісімдесят два долари за ніч!
00:55
If you go to an amusementрозваг parkпарк
16
43536
2200
Якщо Ви йдете у парк атракціонів
00:57
and don't want to standстояти in the long linesлінії
17
45736
2692
і не бажаєте стояти у довгій черзі
01:00
for the popularпопулярний ridesатракціони,
18
48428
1456
на найкращі атракціони,
01:01
there is now a solutionрішення.
19
49884
2887
у Вас є вибір.
01:04
In manyбагато хто themeтема parksпарки, you can payплатити extraдодатково
20
52771
4264
У багатьох тематичних парках Ви можете доплатити певну суму,
01:09
to jumpстрибати to the headголова of the lineлінія.
21
57035
1614
щоб опинитись у перших рядах черги.
01:10
They call them FastШвидко TrackТрек or VIPVIP ticketsквитки.
22
58649
4515
ВІП-квитки - ось як це називають.
01:15
And this isn't only happeningвідбувається in amusementрозваг parksпарки.
23
63164
3589
І не лише у тематичних парках можна ними скористатись.
01:18
In WashingtonВашингтон, D.C., long linesлінії,
24
66753
3216
У Вашингтоні, наприклад,
01:21
queuesСписки очікування sometimesіноді formформа
25
69969
1940
довгі черги формуються
01:23
for importantважливо CongressionalКонгресу hearingsслухання.
26
71909
3869
для важливих слухань Конгресу.
01:27
Now some people don't like to wait in long queuesСписки очікування,
27
75778
3505
Більшість людей не мають бажання стояти у довгих чергах,
01:31
maybe overnightна ніч, even in the rainдощ.
28
79283
2505
особливо вночі, чи в дощову погоду.
01:33
So now, for lobbyistsлобісти and othersінші
29
81788
1997
Таким чином, тепер для лобістів, та усіх інших,
01:35
who are very keenгострий to attendбути присутнім these hearingsслухання
30
83785
1806
хто хоче відвідати слухання, але не має
01:37
but don't like to wait, there are companiesкомпаній,
31
85591
2719
бажання чекати у довгих чергах, існують
01:40
line-standingLine постійні companiesкомпаній,
32
88310
2043
так звані компанії-черги,
01:42
and you can go to them.
33
90353
1863
до яких можна звернутись за допомогою.
01:44
You can payплатити them a certainпевний amountсума of moneyгроші,
34
92216
1889
Ви оплачуєте їм певну суму грошей,
01:46
they hireнайняти homelessБездомні people and othersінші who need a jobробота
35
94105
3265
вони наймають безпритульних або безробітних,
01:49
to standстояти waitingочікування in the lineлінія for as long as it takes,
36
97370
3283
які стоять у чергах стільки, скільки потрібно,
01:52
and the lobbyistлобіст, just before the hearingслухання beginsпочинається,
37
100653
2868
а лобісти, перед початком слухання,
01:55
can take his or her placeмісце at the headголова of the lineлінія
38
103521
2879
просто стають на місце найнятих людей на початок черги
01:58
and a seatсидіння in the frontфронт of the roomкімната.
39
106400
2745
чи перед дверима у зал.
02:01
PaidСплачені lineлінія standingстоячи.
40
109145
3079
Оплачене стояння у черзі.
02:04
It's happeningвідбувається, the recourseзвернення to marketринок mechanismsмеханізми
41
112224
3582
Трапляється й звертання до ринкових механізмів
02:07
and marketринок thinkingмислення and marketринок solutionsрішення,
42
115806
2674
чи ринкового мислення та рішень
02:10
in biggerбільший arenasарен.
43
118480
2632
у більших масштабах.
02:13
Take the way we fightбій our warsвійни.
44
121112
2671
Розглянемо методи ведення війн.
02:15
Did you know that, in IraqІрак and AfghanistanАфганістан,
45
123783
3067
Чи знаєте Ви, що в іракських та афганських
02:18
there were more privateприватний militaryвійськовий contractorsпідрядники on the groundземля
46
126850
4045
військах було більше військових-контрактників,
02:22
than there were U.S. militaryвійськовий troopsвійська?
47
130895
3820
ніж у американських?
02:26
Now this isn't because we had a publicгромадськість debateдебати
48
134715
3119
Тепер усе не так, оскільки ми проводили дебати
02:29
about whetherчи то we wanted to outsourceаутсорсинг warвійна
49
137834
2977
на тему, чи потрібно залучати у наші війська
02:32
to privateприватний companiesкомпаній,
50
140811
2171
військових з приватних компаній,
02:34
but this is what has happenedсталося.
51
142982
2707
і ось що сталось.
02:37
Over the pastминуле threeтри decadesдесятиліття,
52
145689
2428
За останні три десятиріччя
02:40
we have livedщо жив throughчерез a quietспокійно revolutionреволюція.
53
148117
4098
ми пережили тиху революцію.
02:44
We'veМи ' VE driftedдрейфував almostмайже withoutбез realizingусвідомлюючи it
54
152215
4967
Ми дрейфували, майже не усвідомлюючи
02:49
from havingмаючи a marketринок economyекономіка
55
157182
3248
переходу від ринкової економіки
02:52
to becomingстає marketринок societiesтовариства.
56
160430
3967
до ринкового суспільства.
02:56
The differenceрізниця is this: A marketринок economyекономіка is a toolінструмент,
57
164397
3585
Різниця полягає ось у чому: ринкова економіка є засобом,
02:59
a valuableцінний and effectiveефективний toolінструмент,
58
167982
1662
цінним та ефективним засобом,
03:01
for organizingорганізація productiveпродуктивний activityдіяльність,
59
169644
3058
для організації продуктивної діяльності,
03:04
but a marketринок societyсуспільство is a placeмісце where
60
172702
3058
а ринкове суспільство - це місце, де
03:07
almostмайже everything is up for saleпродаж.
61
175760
2848
майже все продається.
03:10
It's a way of life, in whichкотрий marketринок thinkingмислення
62
178608
3452
Це спосіб життя, у якому ринкове мислення
03:14
and marketринок valuesцінності beginпочати to dominateдомінувати
63
182060
2721
та ринкові цінності починають переважати
03:16
everyкожен aspectаспект of life:
64
184781
3524
у кожному аспекті життя:
03:20
personalособистий relationsвідносини, familyсім'я life, healthздоров'я, educationосвіта,
65
188305
4735
в особистих стосунках, сімейному житті, освіті,
03:25
politicsполітика, lawзакон, civicгромадянський life.
66
193040
3299
політиці, законі, цивільному житті.
03:28
Now, why worryтурбуватися? Why worryтурбуватися about our becomingстає
67
196339
5491
Навіщо хвилюватись? Навіщо перейматись тим, що ми стали
03:33
marketринок societiesтовариства?
68
201830
2546
ринковим суспільством?
03:36
For two reasonsпричин, I think.
69
204376
3104
Думаю, через дві основні причини.
03:39
One of them has to do with inequalityнерівність.
70
207480
4681
Перша з них, що робити з нерівністю?
03:44
The more things moneyгроші can buyкупити,
71
212161
3333
Що більше речей можна купити за гроші,
03:47
the more affluenceдостатком, or the lackбрак of it, mattersмає значення.
72
215494
4294
то більшу роль відіграє їх наявність та нестача.
03:51
If the only thing that moneyгроші determinedвизначений
73
219788
2857
Якби роль грошей проявлялася лише у
03:54
was accessдоступ to yachtsяхти or fancyуява vacationsвідпочинок or BMWsBMWs,
74
222645
5689
доступі до яхт, дорогого відпочинку чи шикарних машин,
04:00
then inequalityнерівність wouldn'tне буде matterматерія very much.
75
228334
4352
нерівність не мала б ніякого значення.
04:04
But when moneyгроші comesприходить increasinglyвсе частіше to governправити
76
232686
3427
Проте, коли роль грошей зростає до управління
04:08
accessдоступ to the essentialsEssentials of the good life --
77
236113
4837
доступом до основ хорошого життя -
04:12
decentгідною healthздоров'я careтурбота, accessдоступ to the bestнайкраще educationосвіта,
78
240950
3926
якісна охорона здоров'я, найкраща освіта,
04:16
politicalполітичний voiceголос and influenceвплив in campaignsкампанії --
79
244876
4870
політичний голос та вплив у політичних кампаніях -
04:21
when moneyгроші comesприходить to governправити all of those things,
80
249746
3580
коли гроші впливають на усі ці речі,
04:25
inequalityнерівність mattersмає значення a great dealугода.
81
253326
2550
нерівність відіграє велике значення.
04:27
And so the marketizationmarketization of everything
82
255876
2255
Ринкові відносини пронизують усі сфери життя,
04:30
sharpensзбільшує різкість the stingжало of inequalityнерівність
83
258131
3570
загострюючи проблему нерівності,
04:33
and its socialсоціальний and civicгромадянський consequenceнаслідок.
84
261701
2184
а також соціальні та громадянські наслідки.
04:35
That's one reasonпричина to worryтурбуватися.
85
263885
2986
Ось одна з причин, за які варто хвилюватись.
04:38
There's a secondдругий reasonпричина
86
266871
2237
Є ще одна причина,
04:41
apartокремо from the worryтурбуватися about inequalityнерівність,
87
269108
3899
яка відрізняється від проблеми нерівності,
04:45
and it's this:
88
273007
2319
а саме:
04:47
with some socialсоціальний goodsтовари and practicesпрактики,
89
275326
3924
з деякими соціальними товарами та методами,
04:51
when marketринок thinkingмислення and marketринок valuesцінності enterвходити,
90
279250
5466
коли вступають в дію ринкові цінності та переконання,
04:56
they mayможе changeзмінити the meaningсенс of those practicesпрактики
91
284716
2772
вони можуть змінити значення тих процесів,
04:59
and crowdнатовп out attitudesставлення and normsнорми
92
287488
3349
та витіснити ті відносини і норми,
05:02
worthварто caringтурбота about.
93
290837
1949
за які найбільше вартує турбуватись.
05:04
I'd like to take an exampleприклад
94
292786
2624
Я б хотів навести приклад
05:07
of a controversialсуперечливий use of a marketринок mechanismмеханізм,
95
295410
3726
спірного використання ринкового механізму,
05:11
a cashготівка incentiveстимул, and see what you think about it.
96
299136
4745
грошового стимулу і поцікавитись, що Ви про це думаєте.
05:15
ManyБагато schoolsшколи struggleборотьба with the challengeвиклик
97
303881
3165
Багато шкіл борються з проблемою мотивації
05:19
of motivatingмотивація kidsдіти, especiallyособливо kidsдіти
98
307046
2539
дітей до навчання, особливо дітей
05:21
from disadvantagedмалозабезпечених backgroundsфони, to studyвивчення hardважко,
99
309585
3955
з неблагополучних сімей,
спонукають їх вчитися старанніше,
05:25
to do well in schoolшкола, to applyзастосовувати themselvesсамі.
100
313540
3039
отримувати кращі результати та проявляти себе.
05:28
Some economistsекономісти have proposedзапропонований a marketринок solutionрішення:
101
316579
3488
Деякі економісти запропонували ринкове рішення:
05:32
OfferПропозиція cashготівка incentivesстимули to kidsдіти for gettingотримувати good gradesсортів
102
320067
4059
запропонувати певну оплату дітям, як стимул до отримання хороших оцінок,
05:36
or highвисокий testтест scoresбали
103
324126
2374
високих балів за тести
05:38
or for readingчитання booksкниги.
104
326500
1951
або за читання книг.
05:40
They'veВони вже triedспробував this, actuallyнасправді.
105
328451
1782
Вони спробували цей метод.
05:42
They'veВони вже doneзроблено some experimentsексперименти
106
330233
1285
Економісти провели експерименти,
05:43
in some majorмажор AmericanАмериканський citiesмістах.
107
331518
3431
у декількох найбільших американських містах.
05:46
In NewНові YorkЙорк, in ChicagoЧикаго, in WashingtonВашингтон, D.C.,
108
334949
3647
У Нью-Йорку, Чикаго, Вашингтоні
05:50
they'veвони вже triedспробував this, offeringпропозиція 50 dollarsдолари for an A,
109
338596
3711
за оцінку 5 пропонували 50 доларів,
05:54
35 dollarsдолари for a B.
110
342307
2192
і 35 доларів за оцінку 4.
05:56
In DallasДаллас, TexasТехас, they have a programпрограма that offersпропозиції
111
344499
3174
У Далласі і Техасі вчені запропонували
05:59
eight-year-oldsвісім річних two dollarsдолари for eachкожен bookкнига they readчитати.
112
347673
4420
2 долари восьмирічним учням за кожну прочитану книгу.
06:04
So let's see what -- Some people are in favorкористь,
113
352093
2919
Подивімось на результат - деякі люди підтримали,
06:07
some people are opposedвиступав проти to this cashготівка incentiveстимул
114
355012
3390
а деякі, навпаки, стали противниками такої
06:10
to motivateмотивувати achievementдосягнення.
115
358402
1698
грошової мотивації.
06:12
Let's see what people here think about it.
116
360100
2637
Послухаймо, що люди думають про цю ідею.
06:14
ImagineУявіть собі that you are the headголова of a majorмажор schoolшкола systemсистема,
117
362737
4508
Уявіть, що Ви - керівник шкільної освітньої системи,
06:19
and someoneхтось comesприходить to you with this proposalпропозиція.
118
367245
2985
і хтось приходить до Вас із такою пропозицією.
06:22
And let's say it's a foundationфундація. They will provideзабезпечити the fundsкошти.
119
370230
2637
Скажімо, вони пропонують фінансування.
06:24
You don't have to take it out of your budgetбюджет.
120
372867
1866
Вам не потрібно брати гроші з вашого бюджету.
06:26
How manyбагато хто would be in favorкористь
121
374733
1282
Скільки людей підтримають цю ідею,
06:28
and how manyбагато хто would be opposedвиступав проти to givingдавати it a try?
122
376015
3594
а скільки будуть проти?
06:31
Let's see by a showпоказати of handsруки.
123
379609
1596
Проголосуймо.
06:33
First, how manyбагато хто think it mightможе at leastнайменше be worthварто a try
124
381205
3594
Для початку, підніміть руку ті, хто за реалізацію
06:36
to see if it would work? RaiseПідняти your handрука.
125
384799
3896
цієї ідеї.
06:40
And how manyбагато хто would be opposedвиступав проти? How manyбагато хто would --
126
388695
2731
А зараз, підніміть руку ті, хто проти.
06:43
So the majorityбільшість here are opposedвиступав проти,
127
391426
2814
Отже, більшість у цьому залі проти,
06:46
but a sizableзначні minorityменшини are in favorкористь.
128
394240
2982
і значна меншість за.
06:49
Let's have a discussionдискусія.
129
397222
1569
Обговорімо це.
06:50
Let's startпочати with those of you who objectоб'єкт,
130
398791
3043
Розпочнемо з тих, хто проти,
06:53
who would ruleправити it out even before tryingнамагаюся.
131
401834
2881
тих, хто заперечив цю ідею, навіть не спробувавши.
06:56
What would be your reasonпричина?
132
404715
1621
Яка причина вашого заперечення?
06:58
Who will get our discussionдискусія startedпочався? Yes?
133
406336
3872
Хто хоче висловитись першим? Так?
07:02
HeikeХайке MosesМойсей: HelloВітаю everyoneкожен, I'm HeikeХайке,
134
410208
1898
Гейк Мозес: "Привіт усім, мене звати Гейк,
07:04
and I think it just killsвбиває the intrinsicвнутрішньої motivationмотивація,
135
412106
2767
я думаю, що гроші просто вбивають внутрішню мотивацію,
07:06
so in the respectповажати that childrenдіти, if they would like to readчитати,
136
414873
5148
і якщо дитина хоче читати,
07:12
you just take this incentiveстимул away
137
420021
2117
Ви просто вбиваєте у ній це бажання,
07:14
in just payingплатити them, so it just changesзміни behaviorповедінка.
138
422138
3452
пропонуючи гроші, провокуючи зміну поведінки".
07:17
MichaelМайкл SandelСандел: Takes the intrinsicвнутрішньої incentiveстимул away.
139
425590
3418
Майкл Сендел: "Гроші вбивають внутрішній стимул.
07:21
What is, or should be, the intrinsicвнутрішньої motivationмотивація?
140
429008
4235
А що ж тоді є або може бути внутрішнім мотиватором?"
07:25
HMHM: Well, the intrinsicвнутрішньої motivationмотивація
141
433243
1690
ГМ: "Внутрішньою мотивацією повинно
07:26
should be to learnвчитися.
142
434933
1677
бути бажання навчатись".
07:28
MSMS: To learnвчитися.
HMHM: To get to know the worldсвіт.
143
436610
3143
МС: "Навчатись".
ГМ: "Пізнавати світ.
07:31
And then, if you stop payingплатити them, what happensбуває then?
144
439753
2894
А що відбудеться, якщо Ви перестанете їм платити?
07:34
Then they stop readingчитання?
145
442647
1747
Тоді вони перестануть читати".
07:36
MSMS: Now, let's see if there's someoneхтось who favorsсприяє,
146
444394
3000
МС: "Тепер, давайте, подивимось, чи є хтось, хто
07:39
who thinksдумає it's worthварто tryingнамагаюся this.
147
447394
2348
думає, що все-таки, варто спробувати".
07:41
ElizabethЕлізабет LoftusМісті Loftus: I'm ElizabethЕлізабет LoftusМісті Loftus,
148
449742
1972
Елізабет Лофтус: "Мене звати Елізабет Лофтус,
07:43
and you said worthварто a try, so why not try it
149
451714
4130
Ви сказали, що варто спробувати, так чому ж ні,
07:47
and do the experimentексперимент and measureміра things?
150
455844
4123
потрібно провести експеримент і визначити міру речам".
07:51
MSMS: And measureміра. And what would you measureміра?
151
459967
2173
МС: "Виміряти. Що б ви хотіли виміряти?
07:54
You'dВи б measureміра how manyбагато хто --
152
462140
1721
Ви б визначили, скільки... "
07:55
ELEL: How manyбагато хто booksкниги they readчитати
153
463861
1844
ЕЛ: "Скільки книг вони читають
07:57
and how manyбагато хто booksкниги they continuedпродовжується to readчитати
154
465705
2690
і скільки книг вони б продовжили читати,
08:00
after you stoppedзупинився payingплатити them.
155
468395
1715
якщо б їм перестали платити".
08:02
MSMS: Oh, after you stoppedзупинився payingплатити.
156
470110
2357
МС: "Ох, після того, якби їм перестали платити.
08:04
All right, what about that?
157
472467
1354
Добре, як щодо цього?"
08:05
HMHM: To be frankвідвертий, I just think
158
473821
1977
ГМ: "Чесно кажучи, я просто думаю,
08:07
this is, not to offendобразити anyoneбудь хто, a very AmericanАмериканський way.
159
475798
4633
так, щоб нікого не образити,
що це американський спосіб".
08:12
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
160
480431
6472
(Сміх) (Оплески)
08:18
MSMS: All right. What's emergedз'явився from this discussionдискусія
161
486903
2203
МС: Добре. З нашої дискусії виплило
08:21
is the followingнаступний questionпитання:
162
489106
2120
наступне запитання:
08:23
Will the cashготівка incentiveстимул driveїхати out or corruptкорумпований
163
491226
4251
Чи грошовий стимул пришвидшить або, навпаки,
08:27
or crowdнатовп out the higherвище motivationмотивація,
164
495477
3189
витіснить більшу мотивацію,
08:30
the intrinsicвнутрішньої lessonурок that we hopeнадія to conveyпередати,
165
498666
4794
внутрішній урок, який ми надіємось передати -
08:35
whichкотрий is to learnвчитися to love to learnвчитися and to readчитати
166
503460
4087
це любити навчатись та читати
08:39
for theirїх ownвласний sakesпродажу майна?
167
507547
2003
заради них самих?
08:41
And people disagreeне погодитися about what the effectефект will be,
168
509550
4097
Люди, які не погоджуються з майбутнім ефектом,
08:45
but that seemsздається to be the questionпитання,
169
513647
2657
задають питання,
08:48
that somehowяк-то a marketринок mechanismмеханізм
170
516304
2036
як ринкові механізми
08:50
or a cashготівка incentiveстимул teachesвчить the wrongнеправильно lessonурок,
171
518340
4861
чи грошові стимули дають неправильні уроки,
08:55
and if it does, what will becomeстати of these childrenдіти laterпізніше?
172
523201
3607
і якщо це так, то що буде з цими дітьми пізніше?
08:58
I should tell you what's happenedсталося with these experimentsексперименти.
173
526808
3373
Я скажу вам, що відбудеться з цими експериментами.
09:02
The cashготівка for good gradesсортів has had very mixedзмішаний resultsрезультати,
174
530181
4518
Результати, отримані за гроші, були б дуже спірними,
09:06
for the mostнайбільше partчастина has not resultedпривів in higherвище gradesсортів.
175
534699
3147
і в більшості випадків, не матимуть розвитку.
09:09
The two dollarsдолари for eachкожен bookкнига
176
537846
2371
Два долари за кожну книжку
09:12
did leadвести those kidsдіти to readчитати more booksкниги.
177
540217
3301
призведуть до того, що діти читатимуть більше книг,
09:15
It alsoтакож led them to readчитати shorterкоротше booksкниги.
178
543518
2644
а також до того, що вони читатимуть коротші книги.
09:18
(LaughterСміх)
179
546162
4178
(Сміх)
09:22
But the realреальний questionпитання is,
180
550340
1650
Але питання в тому,
09:23
what will becomeстати of these kidsдіти laterпізніше?
181
551990
2572
що буде з цими дітьми пізніше?
09:26
Will they have learnedнавчився that readingчитання is a choreвипадкова робота,
182
554562
2114
Чи будуть вони думати, що читання - це важка робота,
09:28
a formформа of pieceworkвідрядна to be doneзроблено for payплатити, that's the worryтурбуватися,
183
556676
2972
яку потрібно зробити за певну платню, ось за що потрібно хвилюватись,
09:31
or mayможе it leadвести them to readчитати maybe for the wrongнеправильно reasonпричина initiallyспочатку
184
559648
4617
або чи призведе неправильний стимул до того,
09:36
but then leadвести them to fallпадати in love with readingчитання for its ownвласний sakeкористь?
185
564265
4746
що дітям сподобається читати книги заради себе?
09:41
Now, what this, even this briefкороткий debateдебати, bringsприносить out
186
569011
4821
Отже, наші невеликі дебати показали нам те,
09:45
is something that manyбагато хто economistsекономісти overlookвиходять в бік.
187
573832
3818
що багато економістів і не помічали.
09:49
EconomistsЕкономісти oftenчасто assumeприпустити
188
577650
2096
Економісти часто припускають,
09:51
that marketsринки are inertінертний,
189
579746
2624
що ринки, самі по собі, є інертними,
09:54
that they do not touchторкнутися or taintДушок the goodsтовари they exchangeобмін.
190
582370
4366
що вони не торкаються чи не псують товари, які обмінюють.
09:58
MarketРинок exchangeобмін, they assumeприпустити,
191
586736
3104
Вони стверджують, що ринковий обмін
10:01
doesn't changeзмінити the meaningсенс or valueвартість
192
589840
2460
не змінює значення чи цінності
10:04
of the goodsтовари beingбуття exchangedобмінялися.
193
592300
1283
товарів, які обмінюються.
10:05
This mayможе be trueправда enoughдостатньо
194
593583
1576
Це, мабуть, є правдою,
10:07
if we're talkingговорити about materialматеріал goodsтовари.
195
595159
2417
якщо ми маємо на увазі матеріальні товари.
10:09
If you sellпродати me a flatквартира screenекран televisionтелебачення
196
597576
2506
Якщо Ви продаєте мені квартиру чи телевізор з плоским екраном
10:12
or give me one as a giftподарунок,
197
600082
2178
або даруєте мені одну з цих речей,
10:14
it will be the sameтой же good.
198
602260
1360
це буде той самий товар.
10:15
It will work the sameтой же eitherабо way.
199
603620
2486
Він буде працювати тим самим методом.
10:18
But the sameтой же mayможе not be trueправда
200
606106
2776
Але це буде неправдою, коли
10:20
if we're talkingговорити about nonmaterialnonmaterial goodsтовари
201
608882
2332
йдеться про нематеріальні товари
10:23
and socialсоціальний practicesпрактики suchтакий as teachingвикладання and learningнавчання
202
611214
3950
чи соціальні практики на кшталт викладання і навчання,
10:27
or engagingзалучення togetherразом in civicгромадянський life.
203
615164
3732
або спільної участі у суспільному житті.
10:30
In those domainsДомени, bringingприведення marketринок mechanismsмеханізми
204
618896
3421
У тих областях, які об'єднують ринкові механізми
10:34
and cashготівка incentivesстимули mayможе undermineпідірвати
205
622317
3918
та грошові стимули, можуть підірватись чи
10:38
or crowdнатовп out nonmarketnonmarket valuesцінності and attitudesставлення
206
626235
4320
витіснятись неринкові цінності та відносини,
10:42
worthварто caringтурбота about.
207
630555
2359
за які варто дбати.
10:44
OnceОдного разу we see
208
632914
2224
Як тільки ми бачимо,
10:47
that marketsринки and commerceкомерція,
209
635138
3711
що ринки та комерція
10:50
when extendedрозширено beyondдалі the materialматеріал domainдомен,
210
638849
3661
при розширенні за межі матеріального
10:54
can changeзмінити the characterхарактер of the goodsтовари themselvesсамі,
211
642510
5450
можуть змінити характер товарів,
10:59
can changeзмінити the meaningсенс of the socialсоціальний practicesпрактики,
212
647960
2561
змінюють і значення соціальних практик,
11:02
as in the exampleприклад of teachingвикладання and learningнавчання,
213
650521
3464
у прикладі про викладання та навчання,
11:05
we have to askзапитай where marketsринки belongналежати
214
653985
4646
ми повинні дізнатись, куди ринки належать,
11:10
and where they don't,
215
658631
1931
а куди - ні,
11:12
where they mayможе actuallyнасправді undermineпідірвати
216
660562
2373
коли вони можуть фактично підірвати
11:14
valuesцінності and attitudesставлення worthварто caringтурбота about.
217
662935
3003
цінності та стосунки, про які варто дбати.
11:17
But to have this debateдебати,
218
665938
3262
Але перед тим, як дискутувати,
11:21
we have to do something we're not very good at,
219
669200
3498
нам необхідно зробити дещо,
у чому ми не є надто вправними.
11:24
and that is to reasonпричина togetherразом in publicгромадськість
220
672698
3482
Тому ми повинні міркувати разом на публіці
11:28
about the valueвартість and the meaningсенс
221
676180
3240
про цінність та значення
11:31
of the socialсоціальний practicesпрактики we prizeприз,
222
679420
4004
соціальних практик, які високо цінуються,
11:35
from our bodiesтіла to familyсім'я life
223
683424
2505
від нашого тіла до сімейного життя,
11:37
to personalособистий relationsвідносини to healthздоров'я
224
685929
1953
від особистих стосунків до здоров'я,
11:39
to teachingвикладання and learningнавчання to civicгромадянський life.
225
687882
3713
від викладання та навчання до суспільного життя.
11:43
Now these are controversialсуперечливий questionsпитання,
226
691595
2984
Ці питання є спірними,
11:46
and so we tendсхильні to shrinkскоротити from them.
227
694579
2760
і тому ми, як правило, ухиляємось від них.
11:49
In factфакт, duringпід час the pastминуле threeтри decadesдесятиліття,
228
697339
2920
Фактично, протягом останніх трьох десятиліть,
11:52
when marketринок reasoningміркування and marketринок thinkingмислення
229
700259
2497
коли ринкове мислення та думка
11:54
have gatheredзібрали forceсила and gainedнакопичений prestigeпрестиж,
230
702756
3488
зібрали сили та завоювали авторитет,
11:58
our publicгромадськість discourseдискурс duringпід час this time
231
706244
3482
наша суспільна бесіда
12:01
has becomeстати hollowedвидовбані out,
232
709726
2235
була позбавленою
12:03
emptyпорожній of largerбільший moralморальний meaningсенс.
233
711961
3706
ширшого морального сенсу.
12:07
For fearстрах of disagreementнезгоди, we shrinkскоротити from these questionsпитання.
234
715667
3212
Ми уникаємо цих питань через побоювання розбіжностей.
12:10
But onceодин раз we see that marketsринки
235
718879
3527
Але тоді, коли ми бачимо, як ринки
12:14
changeзмінити the characterхарактер of goodsтовари,
236
722406
2173
змінюють характер товарів,
12:16
we have to debateдебати amongсеред ourselvesми самі
237
724579
4567
нам потрібно обговорити між собою
12:21
these biggerбільший questionsпитання
238
729146
2337
ці важливі питання
12:23
about how to valueвартість goodsтовари.
239
731483
1960
про те, як можна оцінити товари.
12:25
One of the mostнайбільше corrosiveагресивних effectsефекти
240
733443
2995
Одним з найбільш руйнівних впливів є
12:28
of puttingпокласти a priceціна on everything
241
736438
2787
встановлення ціни на все,
12:31
is on commonalityспільність,
242
739225
2369
що є у власності суспільства,
12:33
the senseсенс that we are all in it togetherразом.
243
741594
3178
в тому сенсі, що ми всі цим володіємо.
12:36
AgainstПроти the backgroundфон of risingпіднімається inequalityнерівність,
244
744772
4723
На тлі зростання нерівності,
12:41
marketizingmarketizing everyкожен aspectаспект of life
245
749495
3867
внесення ринкових відносин у кожен аспект життя
12:45
leadsведе to a conditionумова where those who are affluentбагатих
246
753362
5551
веде до зростання різниці між тими,
12:50
and those who are of modestскромний meansзасоби
247
758913
1850
хто багатший, і тими, хто
12:52
increasinglyвсе частіше liveжити separateокремо livesживе.
248
760763
4382
живе скромніше.
12:57
We liveжити and work and shopмагазин and playграти
249
765145
3219
Ми живемо, працюємо, робимо покупки,
13:00
in differentінший placesмісць.
250
768364
1731
розважаємось у різних місцях.
13:02
Our childrenдіти go to differentінший schoolsшколи.
251
770095
3116
Наші діти ходять у різні школи.
13:05
This isn't good for democracyдемократія,
252
773211
2549
Це недобре з точки зору демократії
13:07
norні is it a satisfyingзадоволення way to liveжити,
253
775760
2923
і з точки зору задоволення потреб життя,
13:10
even for those of us who can affordдозволити собі
254
778683
3280
навіть для тих із нас, хто може дозволити собі
13:13
to buyкупити our way to the headголова of the lineлінія.
255
781963
2755
придбати першість у черзі.
13:16
Here'sОсь why.
256
784718
1773
Ось чому.
13:18
DemocracyДемократія does not requireвимагати perfectдосконалий equalityрівність,
257
786491
4929
Демократія не вимагає ідеальної рівності,
13:23
but what it does requireвимагати
258
791420
1763
але вимагає, щоб
13:25
is that citizensгромадяни shareподілитися in a commonзагальний life.
259
793183
3628
громадяни брали участь у спільному житті.
13:28
What mattersмає значення is that people
260
796811
2629
Має значення те, що люди
13:31
of differentінший socialсоціальний backgroundsфони
261
799440
1769
різних соціальних прошарків
13:33
and differentінший walksпрогулянки of life
262
801209
1724
і різних стилів життя
13:34
encounterзустрітися one anotherінший,
263
802933
2284
стикаються один з одним,
13:37
bumpудар up againstпроти one anotherінший
264
805217
2023
натикаються один на одного
13:39
in the ordinaryзвичайний courseзвичайно of life,
265
807240
3490
у звичайному життєвому ритмі,
13:42
because this is what teachesвчить us
266
810730
2724
тому що це навчає нас
13:45
to negotiateвести переговори and to abideдотримуйся our differencesвідмінності.
267
813454
3672
домовлятись та сприймати відмінності між нами.
13:49
And this is how we come to careтурбота for the commonзагальний good.
268
817126
4214
Ось як ми почали піклуватись про суспільні товари.
13:53
And so, in the endкінець, the questionпитання of marketsринки
269
821340
3350
І наприкінці, питання ринків
13:56
is not mainlyголовним чином an economicекономічний questionпитання.
270
824690
4140
є не лише економічним питанням.
14:00
It's really a questionпитання of how we want to liveжити togetherразом.
271
828830
4088
Це справді питання, як ми хочемо жити разом.
14:04
Do we want a societyсуспільство where everything is up for saleпродаж,
272
832918
4540
Хочемо ми мати суспільство, де все можна купити,
14:09
or are there certainпевний moralморальний and civicгромадянський goodsтовари
273
837458
3512
чи є певні моральні та суспільні товари,
14:12
that marketsринки do not honorчесть
274
840970
1929
які не можна придбати на ринку
14:14
and moneyгроші cannotне можу buyкупити?
275
842899
2794
за будь-які гроші?
14:17
Thank you very much.
276
845693
1462
Щиро Вам дякую.
14:19
(ApplauseОплески)
277
847155
5185
(Оплески)
Translated by Uliana Novosad
Reviewed by Julia Halamay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com