ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

デビッド・ホフマンが語る全てを失った瞬間

Filmed:
1,155,400 views

TED2008の9日前、映画作家のデビッド・ホフマンは自宅を火事に見舞われ、オフィスや彼が30年かけて収集してきたコレクションのほとんどを失いました。一瞬にして燃え尽きていった人生の一部を振り返りながらも彼の見つめる先は、これからです。
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a fire火災 nine9人 days日々 ago.
0
1000
3000
9日前に火事にあいました
00:23
My archiveアーカイブ:
1
5000
2000
私の自宅には
00:25
175 films映画, my 16-millimeter-ミリメートル negative,
2
7000
3000
175本の映画に 私の16ミリネガ
00:28
all my books, my dad'sお父さん books, my photographs写真.
3
10000
3000
私の本に写真 そして父の本まで
00:31
I'd collected集めました --
4
13000
2000
集めたものを全て置いていました
00:33
I was a collectorコレクタ, majorメジャー, big-timeビッグタイム.
5
15000
2000
私は大のコレクターでしたから
00:35
It's gone行った.
6
17000
3000
それを全て失いました
00:38
I just looked見た at it,
7
20000
2000
ただ この状況を目の前に
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
どうしたらいいか わかりませんでした
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
だって この燃え尽きたものたちは
00:45
was I my things?
10
27000
3000
私の全てだったのか?と当惑しました
00:48
I always liveライブ in the presentプレゼント -- I love the presentプレゼント.
11
30000
3000
私はいつも今を生きているし 今この瞬間が好きです
00:51
I cherish大事な the future未来.
12
33000
3000
未来を大切にしています
00:54
And I was taught教えた some strange奇妙な thing as a kidキッド,
13
36000
3000
子供の頃には変なことを教わりました
00:57
like, you've got to make something good out of something bad悪い.
14
39000
2000
「悪いことは良いことに変えなくちゃ」
00:59
You've got to make something good out of something bad悪い.
15
41000
2000
「悪いことから良いことを生みださなきゃ」
01:01
This was bad悪い! Man, I was --
16
43000
2000
今回のは酷かったです あぁ
01:03
I cough. I was sick病気.
17
45000
2000
咳がでるほどに取り乱しました
01:05
That's my cameraカメラ lensレンズ. The first one --
18
47000
2000
これは私の最初のカメラレンズで
01:07
the one I shotショット my Bobボブ Dylanディラン film with 35 years ago.
19
49000
3000
35年前にボブ・ディランを撮影したさいに使いました
01:10
That's my feature特徴 film. "Kingキング, Murrayマレー"
20
52000
2000
この『King, Murray』は私の作品で
01:12
won勝った Cannesカンヌ Film Festivalフェスティバル 1970 --
21
54000
2000
1970年のカンヌ国際映画祭で賞をとりました
01:14
the only print印刷する I had.
22
56000
3000
コピーは持っていません
01:17
That's my papers論文.
23
59000
2000
こちらは書類です
01:19
That was in minutes -- 20 minutes.
24
61000
2000
たった20分のことでしたが
01:21
Epiphanyエピファニー hitヒット me. Something hitヒット me.
25
63000
2000
突然ぱっとひらめいたんです
01:23
"You've got to make something good out of something bad悪い,"
26
65000
3000
「悪いことから良いことを生みださなきゃ」
01:27
I started開始した to say to my friends友達, neighbors隣人, my sisterシスター.
27
69000
2000
これを友達 隣人 私の姉に伝えました
01:29
By the way, that's "Sputnikスプートニク." I ran走った it last year.
28
71000
2000
これは昨年公開の『スプートニク』です
01:31
"Sputnikスプートニク" was downtownダウンタウン, the negative. It wasn'tなかった touched触れた.
29
73000
3000
このネガは別の所に置いてあったので無事でした
01:35
These are some pieces作品 of things I used in my Sputnikスプートニク feature特徴 film,
30
77000
3000
これは長編版『スプートニク』で使った道具の残骸です
01:38
whichどの opens開く in New新しい Yorkヨーク in two weeks
31
80000
2000
2週間後にニューヨークの
01:40
downtownダウンタウン.
32
82000
3000
ダウンタウンで初公開の予定です
01:44
I calledと呼ばれる my sisterシスター. I calledと呼ばれる my neighbors隣人. I said, "Come dig掘る."
33
86000
2000
姉と隣人に「焼け跡を堀りに来てくれ」と
01:46
That's me at my desk.
34
88000
3000
電話をしました これは私の作業場です
01:50
That was a desk took取った 40-some-一部 years to buildビルドする.
35
92000
2000
私が40年間も
01:52
You know -- all the stuffもの.
36
94000
2000
作業をしてきた場所です
01:54
That's my daughter, Jeanジーン.
37
96000
2000
サンフランシスコで看護師をする
01:56
She came来た. She's a nurseナース in Sanサン Franciscoフランシスコ.
38
98000
2000
娘のジェーンが駆けつけてくれました
01:58
"Dig掘る it up," I said. "Piecesピース.
39
100000
2000
「掘り出してくれ」と言いました
02:00
I want pieces作品. Bitsビット and pieces作品."
40
102000
2000
カケラでも良いから欲しかったんです
02:02
I came来た up with this ideaアイディア: a life of bitsビット and pieces作品,
41
104000
3000
そこで思いついたのが「ばらばらになった人生」でした
02:05
whichどの I'm just starting起動 to work on -- my next projectプロジェクト.
42
107000
2000
これを次のプロジェクトにしました
02:07
That's my sisterシスター. She took取った careお手入れ of picturesピクチャー,
43
109000
3000
これは姉です 彼女は写真を集めてくれました
02:10
because I was a big大きい collectorコレクタ of snapshotスナップショット photography写真
44
112000
3000
私は多くの物語を伝えてくれる
02:13
that I believed信じる said a lot.
45
115000
2000
スナップ写真が大好きでしたから
02:15
And those are some of the picturesピクチャー that --
46
117000
2000
これは焼けてしまった写真ですが
02:17
something was good about the burnt焼けた picturesピクチャー.
47
119000
2000
どこかよくなったような気がします
02:19
I didn't know. I looked見た at that --
48
121000
2000
焼けた写真を見て言いました
02:21
I said, "Wowワオ, is that better than the --"
49
123000
2000
「おお 良くなったんじゃないか」
02:23
That's my proposal提案 on Jimmyジミー Doolittleドゥーリトル. I made that movie映画 for televisionテレビ.
50
125000
2000
これはジミー・ドーリットルに関する
02:25
It's the only copyコピー I had. Piecesピース of it.
51
127000
3000
テレビ番組の提案書 唯一のコピーの焼け残りです
02:29
Ideaアイディア about women女性.
52
131000
2000
「女性についての考え」
02:31
So I started開始した to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
「まったくひどいな!普通なら泣くだろ」と
02:34
You could cry泣く about this." I really didn't.
54
136000
3000
言いかかりました 私は泣きませんでしたけど
02:37
I just instead代わりに said,
55
139000
2000
その代わりに言いました
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe next year ... "
56
141000
2000
「ここから何か作ろうかな 来年にでも...」
02:41
And I appreciate感謝する this moment瞬間
57
143000
2000
今日この壇上に上がり
02:43
to come up on this stageステージ with so manyたくさんの people
58
145000
2000
私を慰めてくれた人たちと
02:45
who've誰が already既に given与えられた me so much solace慰め,
59
147000
3000
この瞬間を共有できたことを 大変嬉しく思っています
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
私は言いたいのです
02:50
I'm proud誇りに思う of me. That I take something bad悪い,
61
152000
3000
私は悪い出来事を乗り越え 焼け残ったものから
02:53
I turn順番 it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
何か良いものを作ろうとする
02:55
all these pieces作品.
63
157000
2000
私自身を誇らしく思っています
02:57
That's Arthurアーサー Leipzig'sライプツィヒ original元の photograph写真 I loved愛された.
64
159000
3000
これは大好きだったアーサー・ライプツィヒの写真です
03:00
I was a big大きい record記録 collectorコレクタ --
65
162000
2000
私はレコードもたくさん集めていました
03:02
the records記録 didn't make it. Boy男の子, I tell you,
66
164000
2000
レコードは助かりませんでした
03:04
film burns火傷. Film burns火傷.
67
166000
3000
フィルムも燃えてしまいました
03:07
I mean, this was 16-millimeter-ミリメートル safety安全性 film.
68
169000
2000
16ミリの不燃性フィルムだったのにですよ
03:09
The negativesネガ are gone行った.
69
171000
2000
ネガも燃え尽きました
03:12
That's my father's父親 letter文字 to me, telling伝える me to
70
174000
1000
これは父からの手紙で
03:14
marry結婚する the woman女性 I first married既婚 when I was 20.
71
176000
3000
私が20歳の時に 初めての結婚を勧めてきたものです
03:18
That's my daughter and me.
72
180000
3000
これは娘と私です
03:22
She's still there. She's there this morning, actually実際に.
73
184000
2000
娘は今も通っています 今朝も来ていました
03:24
That's my house.
74
186000
2000
これは私の家です
03:26
My family's家族の living生活 in the Hiltonヒルトン Hotelホテル in Scottsスコッツ Valley.
75
188000
3000
家族は取りあえずスコッツバレーのホテルに住んでます
03:29
That's my wife, Heidiハイジ,
76
191000
2000
こちらは妻のハイジです
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
彼女は本当に落胆していました
03:34
My children子供, Daveyデイビー and Henryヘンリー.
78
196000
3000
こちらは息子のデイビーとヘンリーです
03:37
My son息子, Daveyデイビー, in the hotelホテル two nights夜間 ago.
79
199000
3000
2日前にホテルで撮影したデイビーです
03:41
So, my messageメッセージ to you folks人々,
80
203000
2000
この3分間で伝えたかったことは
03:43
from my three minutes, is that I appreciate感謝する the chanceチャンス
81
205000
3000
この体験を皆さんと共有できたことへの感謝です
03:46
to shareシェア this with you. I will be back. I love beingであること at TEDTED.
82
208000
3000
TEDは好きですから また戻ってきますよ
03:49
I came来た to liveライブ it, and I am living生活 it.
83
211000
3000
今日も期待した通りTEDを楽しむことができました
03:52
That's my view見る from my window outside外側 of Santaサンタ Cruzクルーズ, in Bonnyボニー Doonやってみよう,
84
214000
3000
これはここから50km程のサンタ・クルーズ郊外の
03:55
just 35 milesマイル from here.
85
217000
3000
ボニー・ドーンの窓から見える景色です
03:58
Thank you everybodyみんな.
86
220000
2000
皆さん ありがとうございました
04:00
(Applause拍手)
87
222000
3000
(拍手)
Translated by J. Henning Buchholz
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com