ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TED@State

Clay Shirky: How social media can make history

クレイ・シャーキー 「ソーシャルメディアはいかに歴史を作りうるか」

Filmed:
1,908,390 views

イランからのニュースが世界を飛び交う中、Facebook、Twitter、テキストメッセージが、抑圧的な体制下にいる市民たちに、(一時ではあれ)検閲をかいくぐり、本当のニュースを伝えるための手段を与えていることをクレイ・シャーキーが示します。ニュースが上からコントロールされる時代の終わりは、政治の本質さえ変えているのです。
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about the transformed変形した mediaメディア landscape風景,
0
0
4000
メディアをめぐる 状況の変化についてお話します
00:20
and what it means手段 for anybody who has a messageメッセージ that they want to get out
1
4000
4000
それは世界に伝えたいメッセージを持つ人にとって
00:24
to anywhereどこでも in the world世界.
2
8000
2000
いったいどんな意味を持つのか?
00:26
And I want to illustrate説明する that by telling伝える a coupleカップル of stories物語
3
10000
2000
いくつかの事例を通して
00:28
about that transformation変換.
4
12000
2000
この変化を説明します
00:30
I'll start開始 here. Last November11月 there was a presidential大統領 election選挙.
5
14000
3000
まずは 去年11月の大統領選挙です
00:33
You probably多分 read読む something about it in the papers論文.
6
17000
3000
おそらく新聞でご覧になっているでしょう
00:36
And there was some concern懸念 that in some parts部品 of the country
7
20000
3000
一部の地域で 投票妨害に対する―
00:39
there mightかもしれない be voter有権者 suppression抑制.
8
23000
2000
懸念が持たれていました
00:41
And so a plan計画 came来た up to videoビデオ the vote投票.
9
25000
2000
投票をビデオに撮ろう という話になりました
00:43
And the ideaアイディア was that individual個人 citizens市民
10
27000
3000
写真や動画を撮れる携帯を持った人が
00:46
with phones電話機 capable可能な of taking取る photos写真 or making作る videoビデオ
11
30000
3000
自分の行った投票所を記録に収め
00:49
would document資料 their彼らの pollingポーリング places場所,
12
33000
2000
何らかの投票妨害が
00:51
on the lookout外を見る for any kind種類 of voter有権者 suppression抑制 techniques技術,
13
35000
3000
行われてないか見張るわけです
00:54
and would uploadアップロード this to a central中央 place場所.
14
38000
2000
撮った映像は一か所に集められます
00:56
And that this would operate操作する as a kind種類 of citizen市民 observation観察 --
15
40000
4000
これは一種の市民による監視として機能します
01:00
that citizens市民 would not be there just to castキャスト individual個人 votes投票する,
16
44000
4000
彼らは自分の投票をするだけではありません
01:04
but alsoまた、 to help ensure確実に the sanctity尊厳 of the vote投票 overall全体.
17
48000
4000
投票全体の神聖が犯されないよう 活動するのです
01:08
So this is a patternパターン that assumes前提 we're all in this together一緒に.
18
52000
4000
これはみんなが繋がっていることを前提とするパターンです
01:12
What matters問題 here
19
56000
2000
大事なのは
01:14
isn't technicalテクニカル capital資本,
20
58000
2000
技術的資本ではなく―
01:16
it's socialソーシャル capital資本.
21
60000
2000
社会的資本なのです
01:18
These toolsツール don't get socially社会的に interesting面白い
22
62000
3000
ツールが社会的に面白いものになるのは
01:21
until〜まで they get technologically技術的に boring退屈な.
23
65000
3000
技術的には月並みになったときです
01:24
It isn't when the shiny輝く new新しい toolsツール showショー up
24
68000
4000
ピカピカの新しいツールが世に現れてすぐ
01:28
that their彼らの uses用途 start開始 permeating浸透する society社会.
25
72000
2000
社会に浸透するわけではありません
01:30
It's when everybodyみんな is ableできる to take them for granted付与された.
26
74000
4000
みんなが当り前のものとして見るようになったときです
01:34
Because now that mediaメディア is increasinglyますます socialソーシャル,
27
78000
3000
メディアはますます社会的なものとなり
01:37
innovation革新 can happen起こる anywhereどこでも
28
81000
3000
イノベーションはどこでも起き得ます
01:40
that people can take for granted付与された the ideaアイディア that we're all in this together一緒に.
29
84000
4000
みんな繋がっているのが当たり前な場所はどこでも
01:44
And so we're starting起動 to see a mediaメディア landscape風景
30
88000
3000
そしてイノベーションが到る所で起きる状況を
01:47
in whichどの innovation革新 is happeningハプニング everywhereどこにでも,
31
91000
3000
目の当たりにするようになったのです
01:50
and moving動く from one spotスポット to another別の.
32
94000
2000
そして ある場所で起きたことが―
01:52
That is a huge巨大 transformation変換.
33
96000
4000
他の場所でも起きます これはとても大きな変化です
01:56
Not to put too fine a pointポイント on it, the moment瞬間 we're living生活 throughを通して --
34
100000
3000
率直に言って 我々のいる時代は―
01:59
the moment瞬間 our historical歴史的 generation世代 is living生活 throughを通して --
35
103000
3000
歴史上の我々の世代がいる この時代は
02:02
is the largest最大 increase増加する in expressive表現力豊かな capability能力
36
106000
4000
人類史上かつてなく 表現能力が―
02:06
in human人間 history歴史.
37
110000
2000
増大している時なのです
02:08
Now that's a big大きい claim請求. I'm going to try to back it up.
38
112000
2000
この主張の裏付けを示しましょう
02:10
There are only four4つの periods期間 in the last 500 years
39
114000
4000
この500年間で 革命の名に値するメディアの大変化は
02:14
where mediaメディア has changedかわった enough十分な to qualify修飾する for the labelラベル "revolution革命."
40
118000
3000
たったの4回しかありませんでした
02:17
The first one is the famous有名な one, the printing印刷 press押す:
41
121000
3000
最初のはご存じ印刷機です
02:20
movable移動可能な typeタイプ, oil-based油ベースの inksインク, that whole全体 complex複合体 of innovationsイノベーション
42
124000
3000
活版や 油性インクといった 様々な発明により
02:23
that made printing印刷 possible可能
43
127000
2000
印刷が可能になり ヨーロッパを―
02:25
and turned回した Europeヨーロッパ upside-down逆さまに, starting起動 in the middle中間 of the 1400s.
44
129000
3000
ひっくり返しました 1400年代半ばのことです
02:28
Then, a coupleカップル of hundred years ago,
45
132000
2000
そして200年ばかり前
02:30
there was innovation革新 in two-way双方向 communicationコミュニケーション,
46
134000
2000
双方向通信が発明されました
02:32
conversational会話 mediaメディア: first the telegraph電信, then the telephone電話.
47
136000
3000
会話的メディアである 電報と電話です
02:35
Slowスロー, text-basedテキストベース conversations会話,
48
139000
3000
遅いテキストベースの会話と
02:38
then real-timeリアルタイム voice音声 basedベース conversations会話.
49
142000
2000
リアルタイムで音声ベースの会話です
02:40
Then, about 150 years ago,
50
144000
2000
150年ほど前には
02:42
there was a revolution革命 in recorded記録された mediaメディア other than print印刷する:
51
146000
3000
印刷とは別な 記録メディアの革命が起きました
02:45
first photos写真, then recorded記録された sound,
52
149000
3000
最初は写真 それから蓄音器 そして映画
02:48
then movies映画, all encodedコードされた onto〜に physical物理的 objectsオブジェクト.
53
152000
3000
いずれも物理的なものの上に符号化されます
02:51
And finally最後に, about 100 years ago, the harnessingハーネス of electromagnetic電磁 spectrumスペクトラム
54
155000
3000
最後に100年ほど前 電磁波を利用し
02:54
to send送信する sound and imagesイメージ throughを通して the air空気 -- radio無線 and televisionテレビ.
55
158000
4000
空中で音や映像を送る ラジオとテレビが現れました
02:58
This is the mediaメディア landscape風景 as we knew知っていた it in the 20thth century世紀.
56
162000
4000
これが我々の知る20世紀のメディアの状況です
03:02
This is what those of us of a certainある age年齢
57
166000
3000
我々の中で年齢が一定より上の者が
03:05
grew成長しました up with, and are used to.
58
169000
3000
その中で育ち 慣れ親しんできたものです
03:08
But there is a curious好奇心 asymmetry非対称 here.
59
172000
2000
しかし ここには妙な非対称性があります
03:10
The mediaメディア that is good at creating作成 conversations会話
60
174000
3000
会話に適したメディアというのは
03:13
is no good at creating作成 groupsグループ.
61
177000
2000
グループには不向きです
03:15
And the mediaメディア that's good at creating作成 groupsグループ
62
179000
2000
そしてグループに適したメディアは
03:17
is no good at creating作成 conversations会話.
63
181000
2000
会話には不向きです
03:19
If you want to have a conversation会話
64
183000
2000
世界の中で会話をしたければ
03:21
in this world世界, you have it with one other person.
65
185000
2000
誰か1人を相手にすることになり
03:23
If you want to address住所 a groupグループ, you get the same同じ messageメッセージ
66
187000
3000
グループを相手にしようと思うと
03:26
and you give it to everybodyみんな in the groupグループ,
67
190000
2000
みんなに同じメッセージを送ることになります
03:28
whetherかどうか you're doing that with a broadcasting放送 towerタワー or a printing印刷 press押す.
68
192000
4000
放送タワーを使うにせよ 印刷機を使うにせよ
03:32
That was the mediaメディア landscape風景
69
196000
2000
20世紀のメディアの状況は
03:34
as we had it in the twentieth20代 century世紀.
70
198000
2000
そんな風でした
03:36
And this is what changedかわった.
71
200000
2000
しかしそれが変化しました
03:38
This thing that looks外見 like a peacock孔雀 hitヒット a windscreenフロントガラス
72
202000
2000
このフロントガラスにぶつかったクジャクみたいに見えるのは
03:40
is Billビル Cheswick'sチェスウィックズ map地図 of the Internetインターネット.
73
204000
2000
ビル チェズウィックの インターネットの地図です
03:42
He tracesトレース the edgesエッジ of the individual個人 networksネットワーク
74
206000
2000
個々のネットワークの広がりを追跡し
03:44
and then color codesコード them.
75
208000
2000
色分けしたものです
03:46
The Internetインターネット is the first medium in history歴史
76
210000
2000
インターネットは歴史上はじめて
03:48
that has nativeネイティブ supportサポート for groupsグループ
77
212000
2000
会話とグループを両方同時に
03:50
and conversation会話 at the same同じ time.
78
214000
3000
サポートするメディアなのです
03:53
Whereasそれに対して the phone電話 gave与えた us the one-to-one1対1 patternパターン,
79
217000
3000
電話は「1対1」のパターンでした
03:56
and televisionテレビ, radio無線, magazines雑誌, books,
80
220000
2000
テレビ、ラジオ、雑誌、本などは
03:58
gave与えた us the one-to-many1対多数 patternパターン,
81
222000
2000
「1対多」のパターンでした
04:00
the Internetインターネット gives与える us the many-to-many多対多 patternパターン.
82
224000
2000
インターネットは「多対多」のパターンなのです
04:02
For the first time,
83
226000
2000
メディアがそのような形態の会話を
04:04
mediaメディア is nativelyネイティブに good at supportingサポートする these kinds種類 of conversations会話.
84
228000
4000
うまくサポートするのは 歴史上初めてのことなのです
04:08
That's one of the big大きい changes変更.
85
232000
3000
これが第一の大きな変化です
04:11
The second二番 big大きい change変化する
86
235000
2000
第二の大きな変化は
04:13
is that, as all mediaメディア gets取得 digitizedデジタル化された,
87
237000
2000
あらゆるメディアがデジタル化され
04:15
the Internetインターネット alsoまた、 becomes〜になる the modeモード of carriageキャリッジ
88
239000
3000
インターネットがあらゆるメディアの
04:18
for all other mediaメディア,
89
242000
2000
運び手となったことです
04:20
meaning意味 that phone電話 callsコール migrate移行する to the Internetインターネット,
90
244000
2000
電話はインターネットへと移り
04:22
magazines雑誌 migrate移行する to the Internetインターネット, movies映画 migrate移行する to the Internetインターネット.
91
246000
3000
雑誌や映画もインターネットへと移ります
04:25
And that means手段 that everyすべて medium
92
249000
2000
つまり あらゆるメディアが
04:27
is right next doorドア to everyすべて other medium.
93
251000
5000
他のメディアと隣り合うようになったのです
04:32
Put another別の way,
94
256000
3000
言い換えると メディアは―
04:35
mediaメディア is increasinglyますます lessもっと少なく just a sourceソース of information情報,
95
259000
3000
単なる情報源では なくなりつつあるということです
04:38
and it is increasinglyますます more a siteサイト of coordination調整,
96
262000
3000
ますます協調の場となっています
04:41
because groupsグループ that see or hear聞く or watch or listen to something
97
265000
3000
何かを見たり聞いたりできるグループは
04:44
can now gatherギャザー around and talk to each other as well.
98
268000
4000
今や集まって互いに話をすることができます
04:48
And the third三番 big大きい change変化する
99
272000
3000
第三の大きな変化は
04:51
is that membersメンバー of the former前者 audience聴衆, as Danダン Gilmoreギルモア callsコール them,
100
275000
2000
ダン ギルモアの言う「元観客」が
04:53
can now alsoまた、 be producers生産者 and not consumers消費者.
101
277000
4000
今や単なる消費者ではなく 生産者にもなっていることです
04:57
Everyすべて time a new新しい consumer消費者
102
281000
2000
このメディアの状況においては
04:59
joins結合する this mediaメディア landscape風景
103
283000
2000
消費者が新たに加わると
05:01
a new新しい producerプロデューサー joins結合する as well,
104
285000
2000
生産者も新たに加わるのです
05:03
because the same同じ equipment装置 --
105
287000
2000
電話やコンピュータといった
05:05
phones電話機, computersコンピュータ --
106
289000
2000
同じ装置によって
05:07
let you consume消費する and produce作物.
107
291000
2000
消費と生産のどちらもできるからです
05:09
It's as if, when you bought買った a book, they threw投げた in the printing印刷 press押す for free無料;
108
293000
3000
本を買ったら おまけで印刷機が付いてくるようなものです
05:12
it's like you had a phone電話 that could turn順番 into a radio無線
109
296000
2000
右のボタンを押すと
05:14
if you pressed押された the right buttonsボタン.
110
298000
2000
ラジオに変わる電話みたいなものです
05:16
That is a huge巨大 change変化する
111
300000
3000
これは大きな変化です―
05:19
in the mediaメディア landscape風景 we're used to.
112
303000
2000
我々の慣れ親しんだメディア状況にとって
05:21
And it's not just Internetインターネット or no Internetインターネット.
113
305000
3000
これは単にインターネットか否かという話ではありません
05:24
We've私たちは had the Internetインターネット in its publicパブリック form
114
308000
2000
インターネットが一般の人にも使われるようになって
05:26
for almostほぼ 20 years now,
115
310000
2000
20年ほどになりますが
05:28
and it's still changing変化
116
312000
2000
それは いまだメディアとして変化し続け
05:30
as the mediaメディア becomes〜になる more socialソーシャル.
117
314000
2000
より社会的なものになっています
05:32
It's still changing変化 patternsパターン
118
316000
2000
インターネットをよくわかっている人にとっても
05:34
even among groupsグループ who know how to deal対処 with the Internetインターネット well.
119
318000
3000
パターンは変化し続けているのです
05:37
Second二番目 storyストーリー.
120
321000
2000
次の話に移りましょう
05:39
Last May5月, China中国 in the Sichuan四川 province
121
323000
2000
去年の5月 中国の四川省で
05:41
had a terribleひどい earthquake地震, 7.9 magnitudeマグニチュード,
122
325000
3000
大きな地震がありました
05:44
massive大規模 destruction破壊 in a wideワイド areaエリア, as the Richterリヒテル Scale規模 has it.
123
328000
4000
マグニチュードは7.9 広い範囲で大きな被害がありました
05:48
And the earthquake地震 was reported報告 as it was happeningハプニング.
124
332000
6000
この地震は 起きている最中に報告されました 人々は携帯電話から―
05:54
People were textingテキストメッセージ from their彼らの phones電話機. They were taking取る photos写真 of buildings建物.
125
338000
3000
テキストメッセージを送り 建物の写真を写しました
05:57
They were taking取る videosビデオ of buildings建物 shaking振る.
126
341000
3000
揺れている建物をビデオに撮りました
06:00
They were uploadingアップロードする it to QQQQ, China's中国の largest最大 Internetインターネット serviceサービス.
127
344000
3000
それを中国最大のインターネットサービスQQにアップしました
06:03
They were TwitteringTwittering it.
128
347000
2000
Twitterに書き込みました
06:05
And so as the quake地震 was happeningハプニング
129
349000
3000
そのため 地震が起きている最中に
06:08
the newsニュース was reported報告.
130
352000
2000
ニュースが伝えられたのです
06:10
And because of the socialソーシャル connections接続,
131
354000
2000
そして社会的なつながりがあります 例えば―
06:12
Chinese中国語 students学生の coming到来 elsewhere他の場所, and going to school学校,
132
356000
3000
よその学校に通っている中国人の学生や
06:15
or businessesビジネス in the rest残り of the world世界 opening開ける officesオフィス in China中国 --
133
359000
4000
中国にオフィスを持つ世界の企業など
06:19
there were people listening聞いている all over the world世界, hearing聴覚 this newsニュース.
134
363000
4000
このニュースに耳を澄ます人々が世界中にいます
06:23
The BBCBBC got their彼らの first wind of the Chinese中国語 quake地震 from TwitterTwitter.
135
367000
5000
BBCは中国の地震の最初の報せをTwitterから得ました
06:28
TwitterTwitter announced発表 the existence存在 of the quake地震
136
372000
3000
米国地質調査所が 最初の報告を上げた―
06:31
severalいくつかの minutes before the US Geological地質学 Survey調査
137
375000
2000
その何分も前に
06:33
had anything up onlineオンライン for anybody to read読む.
138
377000
4000
Twitterは 地震のことを知らせたのです
06:37
The last time China中国 had a quake地震 of that magnitudeマグニチュード
139
381000
3000
前回中国で大きな地震が起きたときには
06:40
it took取った them three months数ヶ月 to admit認める that it had happened起こった.
140
384000
5000
彼らがそれを認めるのに 3か月かかったのです
06:45
(Laughter笑い)
141
389000
1000
(笑)
06:46
Now they mightかもしれない have liked好き to have done完了 that here,
142
390000
2000
政府はいつものようにやりたかったことでしょう
06:48
ratherむしろ than seeing見る these picturesピクチャー go up onlineオンライン.
143
392000
3000
こういった写真がアップされるのを見るのではなく
06:51
But they weren'tなかった given与えられた that choice選択,
144
395000
3000
しかし彼らに選択肢はなかったのです
06:54
because their彼らの own自分の citizens市民 beatビート them to the punchパンチ.
145
398000
3000
国民の方が政府の先を行っていたからです
06:57
Even the government政府 learned学んだ of the earthquake地震 from their彼らの own自分の citizens市民,
146
401000
4000
政府自身 地震のことを新華社ではなく
07:01
ratherむしろ than from the Xinhua新華 Newsニュース Agency代理店.
147
405000
3000
一般市民から教えられることになったのです
07:04
And this stuffもの rippled波及した like wildfire野火.
148
408000
2000
これは山火事のように広がりました
07:06
For a while there
149
410000
2000
しばらくの間
07:08
the top 10 most最も clickedクリックした linksリンク on TwitterTwitter,
150
412000
2000
Twitterで一番クリックされるリンクは
07:10
the globalグローバル shortショート messagingメッセージング serviceサービス --
151
414000
2000
上位10個のうち9つまで
07:12
nine9人 of the top 10 linksリンク were about the quake地震.
152
416000
3000
地震に関するものでした
07:15
People collating照合 information情報,
153
419000
2000
人々は情報を比較し
07:17
pointingポインティング people to newsニュース sourcesソース,
154
421000
2000
ニュース源を教え
07:19
pointingポインティング people to the US geological地質学的 survey調査.
155
423000
2000
米国地質調査所をリンクしました
07:21
The 10thth one was kittens子猫 on a treadmillトレッドミル, but that's the Internetインターネット for you.
156
425000
4000
ちなみに あとの1つはランニングマシーンに乗った子猫でした
07:25
(Laughter笑い)
157
429000
1000
(笑)
07:26
But nine9人 of the 10 in those first hours時間.
158
430000
3000
でも10個のうち9つまで地震だったのです
07:29
And within以内 halfハーフ a day donation寄付 sitesサイト were up,
159
433000
4000
そして半日もせずに 募金サイトが立ち上がりました
07:33
and donations寄付 were pouring注ぐ in from all around the world世界.
160
437000
4000
そして世界中から 募金が集まりました
07:37
This was an incredible信じられない, coordinated調整された globalグローバル response応答.
161
441000
4000
これは驚くべき 世界規模の コーディネートされた反応です
07:41
And the Chinese中国語 then, in one of their彼らの periods期間 of mediaメディア openness開放性,
162
445000
2000
中国政府は このメディア解放の時期に
07:43
decided決定しました that they were going to let it go,
163
447000
2000
これを放置することにしました
07:45
that they were going to let this citizen市民 reporting報告 fly飛ぶ.
164
449000
5000
市民が報道するに任せたのです
07:50
And then this happened起こった.
165
454000
2000
そして事が起きました
07:52
People began始まった to figure数字 out, in the Sichuan四川 Provenceプロヴァンス,
166
456000
2000
四川省で学校の建物の崩壊が―
07:54
that the reason理由 so manyたくさんの school学校 buildings建物 had collapsed崩壊した --
167
458000
3000
多かった原因が 解明されていきました
07:57
because tragically悲劇的に the earthquake地震 happened起こった during a school学校 day --
168
461000
4000
悲劇的なことに 地震が起きたのは学校の時間帯です
08:01
the reason理由 so manyたくさんの school学校 buildings建物 collapsed崩壊した
169
465000
2000
あれほど多くの学校の建物が潰れたのは
08:03
is that corrupt破損した officials関係者 had taken撮影 bribes賄賂
170
467000
2000
悪徳役人が賄賂を受け取って
08:05
to allow許す those building建物 to be built建てられた to lessもっと少なく than codeコード.
171
469000
4000
基準以下の建築を黙認していたからだったのです
08:09
And so they started開始した, the citizen市民 journalistsジャーナリスト started開始した
172
473000
3000
そして市民ジャーナリズムが始まり
08:12
reporting報告 that as well. And there was an incredible信じられない picture画像.
173
476000
3000
そういったことを報道し そしてこの写真が現れました
08:15
You mayかもしれない have seen見た in on the frontフロント pageページ of the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ.
174
479000
2000
ニューヨークタイムズの一面でご覧になったかもしれませんが
08:17
A local地元 official公式 literally文字通り prostrated衰弱した himself彼自身 in the street通り,
175
481000
4000
これは地元の役人が通りで抗議する人々を前に
08:21
in frontフロント of these protesters抗議者,
176
485000
2000
土下座している写真です
08:23
in order注文 to get them to go away.
177
487000
3000
彼らにどうか引き取ってもらうために
08:26
Essentially本質的に to say, "We will do anything to placate平板 you,
178
490000
2000
彼は「あなた方を宥められるなら何でもしますから―
08:28
just please stop protesting抗議する in publicパブリック."
179
492000
3000
公に抗議するのだけはやめてください」と言っているのです
08:31
But these are people who have been radicalized根絶,
180
495000
2000
しかし彼らは先鋭化しています
08:33
because, thanksありがとう to the one child policyポリシー,
181
497000
2000
一人っ子政策のため
08:35
they have lost失われた everyoneみんな in their彼らの next generation世代.
182
499000
3000
彼らは次の世代を 丸々失ってしまったのです
08:38
Someone誰か who has seen見た the death of a singleシングル child
183
502000
2000
唯一の子供をなくした人に
08:40
now has nothing to lose失う.
184
504000
2000
もはや失うものはありません
08:42
And so the protest抗議 kept保管 going.
185
506000
2000
だから抗議は続きました
08:44
And finally最後に the Chinese中国語 cracked割れた down.
186
508000
3000
そして最後には中国政府が取り締まりだしました
08:47
That was enough十分な of citizen市民 mediaメディア.
187
511000
3000
我慢の限界を越えたのです
08:50
And so they began始まった to arrest逮捕 the protesters抗議者.
188
514000
2000
抗議者が逮捕されるようになり
08:52
They began始まった to shutシャット down the mediaメディア that the protests抗議 were happeningハプニング on.
189
516000
4000
たまたま抗議者がいたメディアも 次々と閉鎖されました
08:56
China中国 is probably多分 the most最も successful成功した
190
520000
4000
中国はインターネット検閲に関して
09:00
managerマネージャー of Internetインターネット censorship検閲 in the world世界,
191
524000
3000
世界で最も成功しています
09:03
usingを使用して something that is widely広く described記載された as the Great Firewallファイアーウォール of China中国.
192
527000
4000
これは「万里のファイアウォール」と呼ばれています
09:07
And the Great Firewallファイアーウォール of China中国
193
531000
2000
「万里のファイアウォール」が
09:09
is a setセット of observation観察 pointsポイント
194
533000
2000
監視の前提としているのは
09:11
that assume想定する that mediaメディア is produced生産された by professionals専門家,
195
535000
4000
メディアはプロが作り
09:15
it mostly主に comes来る in from the outside外側 world世界,
196
539000
3000
大部分は外から入って来るものであり
09:18
it comes来る in relatively比較的 sparse chunksチャンク,
197
542000
3000
比較的まばらで
09:21
and it comes来る in relatively比較的 slowlyゆっくり.
198
545000
3000
比較的ゆっくり来る ということです
09:24
And because of those four4つの characteristics特性
199
548000
2000
この4つの特徴によって
09:26
they are ableできる to filterフィルタ it as it comes来る into the country.
200
550000
4000
国に入って来る時点で フィルタリングできるのです
09:30
But like the Maginotマギーノ Lineライン,
201
554000
2000
しかしマジノ線のように
09:32
the great firewallファイアーウォール of China中国 was facing直面する in the wrong違う direction方向
202
556000
3000
この「万里のファイアウォール」は
09:35
for this challengeチャレンジ,
203
559000
2000
今回は間違った方向を向いていました
09:37
because not one of those four4つの things was true真実 in this environment環境.
204
561000
6000
今回の状況では 4つの前提がいずれも 当たっていなかったのです
09:43
The mediaメディア was produced生産された locallyローカルに. It was produced生産された by amateursアマチュア.
205
567000
2000
メディアは壁の内側で アマチュアによって
09:45
It was produced生産された quickly早く. And it was produced生産された at suchそのような an incredible信じられない abundance豊富
206
569000
5000
とても早く 膨大な量が作られたため
09:50
that there was no way to filterフィルタ it as it appeared出現した.
207
574000
4000
現れた時点でフィルタリングするのは 不可能でした
09:54
And so now the Chinese中国語 government政府, who for a dozenダース years,
208
578000
3000
だから10年以上に渡ってWebの検閲を
09:57
has quiteかなり successfully正常に filteredフィルタリングした the webウェブ,
209
581000
4000
非常に巧みに行ってきた中国政府が 今や―
10:01
is now in the positionポジション of having持つ to decide決めます
210
585000
2000
サービス全体を開けるか閉めるか
10:03
whetherかどうか to allow許す or shutシャット down entire全体 servicesサービス,
211
587000
4000
選択を迫られることになりました
10:07
because the transformation変換 to amateurアマチュア mediaメディア
212
591000
3000
アマチュアメディアへの転換は あまりに大規模で
10:10
is so enormous巨大な that they can't deal対処 with it any other way.
213
594000
4000
他の方法では対処し得ないからです
10:14
And in fact事実 that is happeningハプニング this week週間.
214
598000
2000
そして実際それが今週起きました
10:16
On the 20thth anniversary記念日 of Tiananmen天安門
215
600000
2000
天安門事件20周年の日の
10:18
they just, two days日々 ago, announced発表
216
602000
3000
ほんの2日前に
10:21
that they were simply単に shutting閉鎖する down accessアクセス to TwitterTwitter,
217
605000
3000
Twitterへのアクセス遮断を発表しました
10:24
because there was no way to filterフィルタ it other than that.
218
608000
4000
それ以外にフィルタリングする方法はありませんでした
10:28
They had to turn順番 the spigotスピゴット entirely完全に off.
219
612000
4000
栓をすっかり閉めてしまう以外になかったのです
10:32
Now these changes変更 don't just affect影響を与える people who want to censor検閲 messagesメッセージ.
220
616000
4000
この状況の変化は メッセージを検閲したい人だけでなく
10:36
They alsoまた、 affect影響を与える people who want to send送信する messagesメッセージ,
221
620000
3000
メッセージを送りたい人にも影響を与えます
10:39
because this is really a transformation変換 of the ecosystem生態系 as a whole全体,
222
623000
3000
エコシステム全体の変化だからです
10:42
not just a particular特に strategy戦略.
223
626000
2000
特定の戦略の変更ではありません
10:44
The classicクラシック mediaメディア problem問題, from the 20thth century世紀
224
628000
4000
20世紀の従来的メディアにおける問題は
10:48
is, how does an organization組織 have a messageメッセージ
225
632000
2000
ネットワークの末端に分散した人々に
10:50
that they want to get out
226
634000
2000
組織がメッセージをどう伝えるか
10:52
to a groupグループ of people distributed配布された at the edgesエッジ of a networkネットワーク.
227
636000
2000
ということでした
10:54
And here is the twentieth20代 century世紀 answer回答.
228
638000
3000
それに対する20世紀的な解答は
10:57
Bundleバンドル up the messageメッセージ. Send送信 the same同じ messageメッセージ to everybodyみんな.
229
641000
4000
メッセージを一緒くたにし 全員に同じものを送るということです
11:01
Nationalナショナル messageメッセージ. Targetedターゲット individuals個人.
230
645000
2000
国民的なメッセージを 対象の個々人へ
11:03
Relatively相対的に sparse number of producers生産者.
231
647000
2000
生産者の数は限られ
11:05
Very expensive高価な to do,
232
649000
2000
メッセージ送信には多額の費用がかかり
11:07
so there is not a lot of competitionコンペ.
233
651000
2000
競争はあまりありません
11:09
This is how you reachリーチ people.
234
653000
2000
それが人々に届けるための方法でした
11:11
All of that is over.
235
655000
3000
そのような時代は終わりました
11:14
We are increasinglyますます in a landscape風景 where mediaメディア is globalグローバル,
236
658000
3000
今のメディアの状況は ますますグローバルに
11:17
socialソーシャル, ubiquitousユビキタス and cheap安いです.
237
661000
3000
社会的に ユビキタスに そして安価になっています
11:20
Now most最も organizations組織 that are trying試す to send送信する messagesメッセージ
238
664000
5000
外の世界に 分散した観客に向けて
11:25
to the outside外側 world世界, to the distributed配布された collectionコレクション of the audience聴衆,
239
669000
4000
メッセージを送ろうとする組織の多くは
11:29
are now used to this change変化する.
240
673000
2000
この変化に適応しています
11:31
The audience聴衆 can talk back.
241
675000
2000
観客は返事ができるようになりました
11:33
And that's a little freaky不気味な. But you can get used to it after a while, as people do.
242
677000
5000
少しばかり奇妙なことですが やがて慣れるでしょう みんなと同じように
11:38
But that's not the really crazy狂った change変化する that we're living生活 in the middle中間 of.
243
682000
4000
しかし私たちが真っ只中にいる本当にクレージーな変化は 別にあります
11:42
The really crazy狂った change変化する is here:
244
686000
3000
本当にクレージーな変化はこれです
11:45
it's the fact事実 that they are no longerより長いです disconnected切断された from each other,
245
689000
4000
人々はもはや互いに分離されてはいないということです
11:49
the fact事実 that former前者 consumers消費者 are now producers生産者,
246
693000
3000
元消費者が 新たな生産者になっています
11:52
the fact事実 that the audience聴衆 can talk directly直接 to one another別の;
247
696000
3000
観客が互いに直接話すことができるのです
11:55
because there is a lot more amateursアマチュア than professionals専門家,
248
699000
3000
プロよりもアマチュアの数の方がずっと多く
11:58
and because the sizeサイズ of the networkネットワーク,
249
702000
3000
ネットワークの規模は―
12:01
the complexity複雑 of the networkネットワーク is actually実際に the square平方
250
705000
3000
ネットワークの複雑さというのは
12:04
of the number of participants参加者,
251
708000
2000
参加者数の2乗に比例し
12:06
meaning意味 that the networkネットワーク, when it grows成長する large,
252
710000
2000
ネットワークが大きくなるときには
12:08
grows成長する very, very large.
253
712000
2000
桁外れに大きくなるのです
12:10
As recently最近 at last decade10年,
254
714000
2000
ほんの十年前まで
12:12
most最も of the mediaメディア that was available利用可能な for publicパブリック consumption消費
255
716000
3000
消費されるメディアのほとんどは
12:15
was produced生産された by professionals専門家.
256
719000
2000
プロによるものでした
12:17
Those days日々 are over, never to returnリターン.
257
721000
4000
そのような時代は終わり もはや戻ることはありません
12:21
It is the green lines now, that are the sourceソース of the free無料 contentコンテンツ,
258
725000
3000
今は(図の)緑の線で これは無料コンテンツの源です
12:24
whichどの bringsもたらす me to my last storyストーリー.
259
728000
3000
ここから最後の話へとつながります
12:27
We saw some of the most最も imaginative想像 use
260
731000
2000
ソーシャルメディアのもっとも創造的な使用が
12:29
of socialソーシャル mediaメディア during the Obamaオバマ campaignキャンペーン.
261
733000
3000
オバマの選挙運動において見られました
12:32
And I don't mean most最も imaginative想像 use in politics政治 --
262
736000
2000
政治においては最も創造的ということではありません
12:34
I mean most最も imaginative想像 use ever.
263
738000
3000
歴史上もっとも創造的ということです
12:37
And one of the things Obamaオバマ did, was they famously有名,
264
741000
2000
オバマのやったことのひとつは
12:39
the Obamaオバマ campaignキャンペーン did, was they famously有名 put up
265
743000
2000
かの有名なオバマキャンペーンで行われたのは
12:41
MyBarackObamaMyBarackObama.comcom, myBOmyBO.comcom
266
745000
2000
マイ・バラック・オバマ・ドット・コム(myBO.com)を立ち上げたことです
12:43
And millions何百万 of citizens市民 rushed急いで in to participate参加する,
267
747000
4000
何百万という国民が参加し
12:47
and to try and figure数字 out how to help.
268
751000
2000
何か手伝おうとしました
12:49
An incredible信じられない conversation会話 sprung跳ね上がった up there.
269
753000
3000
目を見張るような対話が溢れ出ました
12:52
And then, this time last year,
270
756000
3000
それから去年の今頃
12:55
Obamaオバマ announced発表 that he was going to change変化する his vote投票 on FISAFISA,
271
759000
3000
オバマはFISA(外国諜報活動偵察法)に対する
12:58
The Foreign外国人 Intelligenceインテリジェンス Surveillance監視 Act行為.
272
762000
2000
投票の意思を変えるとアナウンスしました
13:00
He had said, in January1月, that he would not sign符号 a billビル
273
764000
2000
通信会社がアメリカ国民に対し―
13:02
that granted付与された telecomテレコム immunity免疫 for possiblyおそらく warrantless無保証 spyingスパイ
274
766000
4000
令状なしでスパイ行為を行い得るようにする法案には
13:06
on Americanアメリカ人 persons.
275
770000
3000
署名しないと1月には言っていました
13:09
By the summer, in the middle中間 of the general一般 campaignキャンペーン,
276
773000
2000
夏になって 選挙活動の最中に言ったのです
13:11
He said, "I've thought about the issue問題 more. I've changedかわった my mindマインド.
277
775000
2000
「この問題についてよく検討し 考えを変えた
13:13
I'm going to vote投票 for this billビル."
278
777000
2000
私は法案に賛成票を投じる」
13:15
And manyたくさんの of his own自分の supporters支持者
279
779000
2000
支持者たちは このサイト上で
13:17
on his own自分の siteサイト went行った very publicly公然と berserk凶暴な.
280
781000
5000
おおっぴらに怒り狂うことになりました
13:22
It was Senator上院議員 Obamaオバマ when they created作成した it. They changedかわった the name later後で.
281
786000
3000
これは最初"Senator Obama"(オバマ上院議員)でしたが 後で変わりました
13:25
"Please get FISAFISA right."
282
789000
2000
Please Get FISA Right (FISAをどうかちゃんとしてくれ)
13:27
Within以内 days日々 of this groupグループ beingであること created作成した
283
791000
2000
このグループは作られて数日で
13:29
it was the fastest最も速い growing成長する groupグループ on myBOmyBO.comcom;
284
793000
3000
myBO.com上で最も急速に成長するグループになっていました
13:32
within以内 weeks of its beingであること created作成した it was the largest最大 groupグループ.
285
796000
3000
数週間後には 最大のグループになっていました
13:35
Obamaオバマ had to issue問題 a press押す release解放.
286
799000
3000
オバマはプレスリリースを出さなければならなくなりました
13:38
He had to issue問題 a reply応答.
287
802000
3000
何か回答しなければなりませんでした
13:41
And he said essentially基本的に, "I have considered考慮される the issue問題.
288
805000
2000
「私はこの問題について検討した
13:43
I understandわかる where you are coming到来 from.
289
807000
2000
あなた方の言っていることは理解できる
13:45
But having持つ considered考慮される it all, I'm still going to vote投票 the way I'm going to vote投票.
290
809000
4000
しかしすべてを考慮に入れた上で 私は自分の考えた通りに投票する
13:49
But I wanted to reachリーチ out to you and say, I understandわかる that you disagree同意しない with me,
291
813000
3000
しかしあなた方に言いたい あなた方が反対しているのは理解しており
13:52
and I'm going to take my lumps on this one."
292
816000
3000
この点に関して批判を甘んじて受けるつもりだ」
13:55
This didn't please anybody. But then a funny面白い thing happened起こった in the conversation会話.
293
819000
4000
誰も喜びはしませんでしたが この対話の中で奇妙なことが起きました
13:59
People in that groupグループ realized実現した
294
823000
2000
みんな気づいたのです
14:01
that Obamaオバマ had never shutシャット them down.
295
825000
4000
オバマはけっしてグループを閉鎖したりしなかったことに
14:05
Nobody誰も in the Obamaオバマ campaignキャンペーン had ever tried試した to hide隠す the groupグループ
296
829000
4000
オバマの選挙活動をしている人は誰も
14:09
or make it harderもっと強く to join参加する,
297
833000
2000
このグループの存在を隠したり 参加しにくくしたり
14:11
to deny否定する its existence存在, to delete削除 it,
298
835000
2000
存在を否定したり 削除したり
14:13
to take to off the siteサイト.
299
837000
2000
サイトから外したりはしませんでした
14:15
They had understood理解された that their彼らの role役割
300
839000
4000
myBO.comの役割を理解していたのです
14:19
with myBOmyBO.comcom was to convene招集する their彼らの supporters支持者
301
843000
3000
支持者を集めることであって―
14:22
but not to controlコントロール their彼らの supporters支持者.
302
846000
3000
支持者をコントロールすることではないのだと
14:25
And that is the kind種類 of discipline規律
303
849000
2000
このような振る舞いこそ
14:27
that it takes to make really mature成熟した use
304
851000
4000
このメディアを真に使いこなすために
14:31
of this mediaメディア.
305
855000
3000
必要なものなのです
14:34
Mediaメディア, the mediaメディア landscape風景 that we knew知っていた,
306
858000
4000
私たちの知っていたメディアの状況
14:38
as familiar身近な as it was, as easy簡単 conceptually概念的に as it was
307
862000
3000
あのお馴染みの 概念的には単純な
14:41
to deal対処 with the ideaアイディア that professionals専門家 broadcast放送
308
865000
2000
プロが アマチュアに メッセージを―
14:43
messagesメッセージ to amateursアマチュア,
309
867000
2000
放送するというやり方は
14:45
is increasinglyますます slipping滑る away.
310
869000
3000
静かに消えつつあります
14:48
In a world世界 where mediaメディア is globalグローバル, socialソーシャル, ubiquitousユビキタス and cheap安いです,
311
872000
4000
メディアが グローパルで 社会的で
14:52
in a world世界 of mediaメディア where the former前者 audience聴衆
312
876000
2000
ユビキタスで 安価な世界においては
14:54
are now increasinglyますます full満員 participants参加者,
313
878000
4000
元観客が 完全な参加者となるメディアの世界においては
14:58
in that world世界, mediaメディア is lessもっと少なく and lessもっと少なく oftenしばしば
314
882000
4000
消費されるだけの 単一のメッセージを
15:02
about crafting工作 a singleシングル messageメッセージ
315
886000
3000
メディアが作るという機会は
15:05
to be consumed消費された by individuals個人.
316
889000
3000
ますます減っていきます
15:08
It is more and more oftenしばしば
317
892000
2000
グループを集め
15:10
a way of creating作成 an environment環境 for convening招集する
318
894000
3000
グループをサポートする環境を作るのが
15:13
and supportingサポートする groupsグループ.
319
897000
2000
主要な方法となっていくのです
15:15
And the choice選択 we face,
320
899000
2000
世界のどこかに聞いてほしい―
15:17
I mean anybody who has a messageメッセージ they want to have heard聞いた
321
901000
2000
メッセージを持つ者が 直面している選択は
15:19
anywhereどこでも in the world世界,
322
903000
3000
これは自分が係わりたいメディア環境なのか―
15:22
isn't whetherかどうか or not that is the mediaメディア environment環境 we want to operate操作する in.
323
906000
3000
ということではありません
15:25
That's the mediaメディア environment環境 we've私たちは got.
324
909000
2000
それが我々のいるメディア環境なのです
15:27
The question質問 we all face now is,
325
911000
2000
我々がみな 今直面している問いは
15:29
"How can we make bestベスト use of this mediaメディア?
326
913000
2000
「このメディアの一番の使い方は何か―
15:31
Even thoughしかし it means手段 changing変化 the way we've私たちは always done完了 it."
327
915000
4000
今までのやり方を変えることになろうとも?」ということです
15:35
Thank you very much.
328
919000
2000
どうもありがとうございました
15:37
(Applause拍手)
329
921000
6000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masaaki Ueno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com