English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2009

Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV

シンシア・シュナイダー「視聴者オーディション番組の驚くべき広がり」

Filmed
Views 452,266

シンシア・シュナイダーがアフガニスタンとアラブ首長国連邦で放送されている「アメリカン・アイドル」形式の番組を取り上げて、これらのリアリティTVが社会に与えている驚くべき影響を示します。

- Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio

I'd like to ask尋ねる you君は,
みなさんに質問です
00:15
what do theseこれら three people have in common一般?
この3人の共通点は何でしょう?
00:17
Well, you君は probably多分 recognize認識する the first最初 person.
多分最初の人は誰かわかりますね
00:22
I'm私は sure確かに you'reあなたは allすべて avid熱心な "Americanアメリカ人 Idolアイドル" watchersウォッチャー.
皆さん熱心に「アメリカン アイドル」をご覧になっているでしょうから
00:24
Butだがしかし you君は mightかもしれない notない recognize認識する Aydahアイダ Alアル Jahaniジャハニ,
アイーダ アル ジャハーニはわからないかもしれませんね
00:27
who is a contestant競技者, indeed確かに a finalistファイナリスト,
「100万人の詩人」コンテストに出場し、
00:30
in the Poet詩人 of the Millions何百万 competitionコンペ,
決勝まで進んだ人です
00:33
whichどの is broadcast放送 outでる of Abuアブ Dhabiダビ,
この番組はアブダビから放送され
00:36
and seen見た throughout全体を通して the Arabアラブ world世界.
アラブ世界の全域で見られています
00:38
In thisこの contestコンテスト
このコンテストでは
00:40
people have to write書きます and recite暗唱する
出場者はオリジナルの詩を書いて
00:42
original元の poetry, in the Nabatiナバティ form of poetry,
朗読します 伝統的にベドウィンに伝わる
00:45
whichどの is the traditional伝統的な Bedouinベドウィン form.
ナバティ形式の詩です
00:48
And Limaリマ Saharサハール was a finalistファイナリスト
リマ サハールは「アフガン スター」という
00:51
in the Afghanアフガニスタン Star singing歌う competitionコンペ.
歌唱コンテストで決勝まで進みました
00:54
Now, before I go anyどれか furtherさらに,
話を先に進める前に -
00:58
yesはい, I know知っている itそれ allすべて began始まった with〜と "Britain'sイギリスの Got Talent才能."
全ては「ブリテンズ ゴット タレント」から始まったことは知っています
01:00
Butだがしかし myじぶんの pointポイント in discussing議論する thisこの
でも私がこうした番組について話をしているのは、
01:04
is to showショー you君は -- I hope希望 I'll be ableできる to showショー you君は
このような才能比べの競争に
01:07
howどうやって theseこれら merit-basedメリットベース competitions競技,
誰もが参加権を持ち、SMS(携帯のショートメッセージ)による
01:10
with〜と equal等しい accessアクセス to everyoneみんな,
投票で勝者を決めることが
01:14
with〜と the winner勝者 selected選択された via経由 voting投票 by SMSSMS,
部族社会をいかに変えているのか
01:17
are changing変化 tribal部族 societies社会.
ということを示したいからです
01:20
And I'm私は going to focusフォーカス on Afghanistanアフガニスタン
アフガニスタンと
01:23
and the Arabアラブ world世界 with〜と the UAEアラブ首長国連邦,
アラブ世界のUAEに焦点を当てて
01:25
howどうやって they're彼らは changing変化 tribal部族 societies社会,
こうした番組が西洋のアイデアを取り入れるのではなく
01:28
notない by introducing導入 Western西洋 ideasアイデア,
地域の文化に統合されることによって
01:31
butだけど by beingであること integrated統合された into the language言語 in thoseそれら places場所.
部族社会を変容させている様を見ていきます
01:33
Itそれ allすべて begins始まる with〜と enjoyment楽しみ.
全ては楽しみから始まります
01:37
Videoビデオ: We私たち are late遅く to watch時計 "Afghanアフガニスタン Star."
(ビデオ): 「アフガン スター」に遅れちゃうよ
01:42
We私たち are going to watch時計 "Afghanアフガニスタン Star." We私たち are late遅く.
「アフガン スター」を見に行くところなんだ 遅れちゃう
01:45
We私たち are runningランニング late遅く.
もう始まっちゃう
01:48
We私たち must必須 go to watch時計 "Afghanアフガニスタン Star."
「アフガン スター」を見に行かなくちゃいけないのに
01:51
Cynthiaシンシア Schneiderシュナイダー: Theseこれら programsプログラム are reaching到達 incredibly信じられないほど deeply深く into society社会.
CS: これらの番組は信じられないほど社会の深いところまで届いています
01:56
In Afghanistanアフガニスタン, people go to extraordinary特別な lengths長さ
アフガニスタンでは人々がこの番組を見るために
02:01
to be ableできる to watch時計 thisこの programプログラム.
ものすごく遠くまで出かけていきます
02:04
And you君は don'tしない necessarily必ずしも have to have yourきみの own自分の TVテレビ setセット.
必ずしも自分自身のテレビを持っている必要はありません
02:06
People watch時計 itそれ allすべて over the country
人々は公共の場所も使って
02:09
alsoまた、 in publicパブリック places場所.
国中でそれを見ています
02:11
Butだがしかし itそれ goes行く beyond超えて watching見ている,
でも見るだけではありません
02:14
becauseなぜなら alsoまた、, part of thisこの
彼らはキャンペーンも
02:17
is campaigningキャンペーン.
行っているのです
02:20
People become〜になる soそう engaged従事する
人々はとても熱中し
02:22
thatそれ they彼ら have volunteersボランティア, justちょうど like political政治的 volunteersボランティア anywayとにかく,
政治的なボランティアのように自発的に
02:24
who fanファン outでる over the countryside田舎,
国中いたるところで
02:28
campaigningキャンペーン for their彼らの candidate候補者.
応援する候補者のキャンペーンを行うのです
02:31
Contestantsコンテスト alsoまた、 put themselves自分自身 forward前進.
出場者たちも自ら目立とうとします
02:34
Now, of courseコース thereそこ is a certainある degree of ethnicエスニック allegiance忠誠, butだけど notない entirely完全に.
投票には民族的なつながりも影響しますが、そればかりではありません
02:37
Becauseというのは each year the winner勝者 has come fromから a different異なる tribal部族 groupグループ.
毎年異なる部族から勝者が出ています
02:41
Thisこれ has opened開かれた upアップ the doorドア,
この番組は特に女性たちに対して
02:46
particularly特に for women女性.
扉を開きました
02:48
And in the last最終 seasonシーズン thereそこ were two women女性 in the finalistsファイナリスト.
昨シーズンは2人の女性が決勝に残りました
02:50
One1 つ of themそれら, Limaリマ Saharサハール, is a Pashtunパシュトゥン fromから Kandaharカンダハール,
その1人、リマ サハールはカンダハル出身のパシュトゥン人です
02:53
a very非常に conservative保守的な part of the country.
国の中でもとても保守的な地域です
02:56
And hereここに she彼女 relates関連する, in the documentaryドキュメンタリー film "Afghanアフガニスタン Star,"
「アフガン スター」を取り上げたドキュメンタリーの中で彼女が語ります
02:59
howどうやって her彼女 friends友達 urged促された her彼女 notない to do thisこの
友人たちは出演を思い留まらせようとし
03:03
and told言った her彼女 thatそれ she彼女 was leaving去る themそれら for democracy民主主義.
彼女が友人を捨ててデモクラシーを選んだと言いました
03:06
Butだがしかし she彼女 alsoまた、 confides信じる thatそれ
でも彼女は、実際のところタリバンのメンバーも
03:09
she彼女 knows知っている thatそれ membersメンバー of the Talibanタリバン
SMSから彼女に投票していることを
03:12
are actually実際に SMS-ingSMS-ing votes投票する in for her彼女.
知っていると打ち明けています
03:14
Aydahアイダ Alアル Jahnaniジャナニ alsoまた、 took取った risksリスク
アイーダ アル ジャハーニもリスクを冒して
03:19
and put herself自分自身 outでる, to compete競争する
公の場に現れ、「100万人の詩人」
03:22
in the Poet詩人 of the Millions何百万 competitionコンペ.
コンテストに出場しました
03:24
I have to sayいう, her彼女 husband backed支持された her彼女 fromから the start開始.
確かに彼女の夫は最初から支援してくれていました
03:27
Butだがしかし her彼女 tribe部族 and family家族 urged促された her彼女 notない to compete競争する
でも彼女の部族と家族は強く反対していて
03:31
and were very非常に muchたくさん againstに対して itそれ.
出場をやめるよう促しました
03:34
Butだがしかし, once一度 she彼女 started開始した to win勝つ,
ところが一度彼女が勝ち始めると
03:36
then次に they彼ら got behind後ろに her彼女 again再び.
応援するようになったのです
03:39
Itそれ turnsターン outでる thatそれ competitionコンペ and winning勝つ is a universalユニバーサル human人間 value.
誰しもが競争と勝利に価値を感じることがわかります
03:41
And she's彼女は outでる thereそこ.
そして彼女はそれを手にしたのです
03:47
Her彼女 poetry is about women女性,
彼女の詩は女性について、
03:49
and the life of women女性 in society社会.
社会における女性の暮らしについてのものです
03:52
Soだから justちょうど by presentingプレゼンテーション herself自分自身
自らのことを詠み
03:55
and beingであること in competitionコンペ with〜と men男性 --
男性と競争するだけで -
03:57
thisこの showsショー the voting投票 on the programプログラム --
これは番組の投票シーンです -
03:59
itそれ setsセット a very非常に important重要 example for young若い women女性 --
若い女性にとって重要なモデルとなります
04:01
theseこれら are young若い women女性 in the audience聴衆 of the programプログラム --
番組を見ている若い女性たちです
04:04
in Abuアブ Dhabiダビ, butだけど alsoまた、 people in the viewing見る audience聴衆.
アブダビにもいますし他の場所にもいます
04:07
Now you'dあなたは think思う thatそれ "Americanアメリカ人 Idolアイドル"
「アメリカン アイドル」は
04:11
would introduce紹介する a measure測定 of Americanizationアメリカ化.
アメリカ化を推し進めるものだと思われるかもしれません
04:13
Butだがしかし actually実際に, justちょうど the opposite反対の is happeningハプニング.
でも実際は逆のことが起こっています
04:16
By usingを使用して thisこの engaging魅力的 popular人気 formatフォーマット
この人々を熱狂させる番組形式を
04:19
for traditional伝統的な, local地元 culture文化,
伝統的な地域の文化と組み合わせることで
04:22
itそれ actually実際に, in the Gulf, is precipitating沈殿する a revival復活
この番組は実際のところ湾岸地域で
04:25
of interest利子 in Nabatiナバティ poetry,
ナバティ形式の詩や
04:28
alsoまた、 in traditional伝統的な dressドレス and danceダンス and music音楽.
伝統衣装、伝統音楽への関心を高めているのです
04:30
And for Afghanistanアフガニスタン,
アフガニスタンでは
04:34
whereどこで the Talibanタリバン banned禁止された music音楽 for manyたくさんの years,
タリバンが長年音楽を禁じていましたが
04:36
itそれ is reintroducing再導入 their彼らの traditional伝統的な music音楽.
番組を通じて伝統音楽が注目を集めています
04:40
They彼らが don'tしない sing歌う popポップ songs,
人々はポップ ソングではなく
04:42
they彼ら sing歌う Afghanアフガニスタン music音楽.
アフガンの歌を歌うのです
04:44
And they彼ら alsoまた、 have learned学んだ howどうやって to lose失う gracefully優雅に,
また、彼らはいかにして潔く負けるかを学びます
04:47
withoutなし avenging復讐 the winner勝者.
勝者に復讐したりはしないんです
04:50
(Laughter笑い)
(笑)
04:52
No違います small小さい thingもの.
小さなことではありません
04:54
And the final最後の, sortソート of, formulation処方
こうした「アメリカン アイドル」形式の番組の
04:56
of thisこの "Americanアメリカ人 Idolアイドル" formatフォーマット,
一番新しいタイプが
05:02
whichどの has justちょうど appeared出現した in Afghanistanアフガニスタン,
最近アフガニスタンで始まりました
05:05
is a new新しい programプログラム calledと呼ばれる "The Candidate候補者."
「候補者」と呼ばれる新番組です
05:07
And in thisこの programプログラム, people presentプレゼント
この番組では出場者が
05:10
policyポリシー platformsプラットフォーム thatそれ are then次に voted投票された on.
政治綱要を発表し、投票にかけられます
05:12
Manyたくさんの of themそれら are too young若い to run走る for president大統領,
出場者の多くは大統領選に出馬するには若すぎます
05:15
butだけど by puttingパッティング the issues問題 outでる thereそこ,
でも課題に光を当てることにより
05:18
they彼ら are influencing影響を及ぼす the presidential大統領 raceレース.
彼らは大統領選に影響を与えているのです
05:20
Soだから for me, the substance物質 of thingsもの unseen見えない
表立っては見えないけれど重要なことに
05:22
is howどうやって reality現実 TVテレビ is driving運転 reality現実.
リアリティTVは現実を突き動かしているのです
05:25
Thankありがとうございます you君は.
ありがとう
05:29
(Applause拍手)
(拍手)
05:31
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

About the speaker:

Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com