ABOUT THE SPEAKER
Bruno Torturra - Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens.

Why you should listen
After 11 years as a correspondent and chief editor for Trip Magazine (“Dedicated to the exploration of psychedelic and visionary drug subculture”), São Paolo writer and photographer Bruno Torturra founded two experimental livestreaming networks: first PosTV, then Media Ninja. The latter drew global attention for its collective coverage of the 2013 protests in Brazil, and the questions it raises about the role of traditional journalism and the power of livestreaming technology.
More profile about the speaker
Bruno Torturra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bruno Torturra: Got a smartphone? Start broadcasting

브루노 토투라(Bruno Torturra): 스마트폰을 가지고 있나요? 방송을 시작하세요

Filmed:
1,329,421 views

2011년에, 기자인 브루노 토투라(Bruno Torturra)는 상파울로의 좋게 끝나지 못한 시위를 취재했습니다. 최루가스를 맞아본 그의 경험이 그가 자신의 일에 대해 생각하는 방식을 바꾸었고, 그는 온라인에 가공되지 않은 경험들을 방송하기 위해 직장을 그만 두었습니다. 이 환상적인 강연에서는, 그가 웹에서 방송하며 실험해 본 방식과 현대적인 미디어 네트위크를 만들도록 도운 과정을 담고 있습니다.
- Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Has anyone누군가 among사이에 you
ever been exposed드러난 to tear찢다 gas가스?
0
739
4579
최루가스에 노출되어 본 적 있으십니까?
00:17
Tear찢다 gas가스? Anyone누군가?
1
5318
3115
최루가스? 있습니까?
00:20
I'm sorry to hear듣다 that, so you might know
that it's a very toxic유독 한 substance물질,
2
8433
4571
참 안됐습니다. 최루가스가 아주
독성이 강한 물질임을 알고 계시지만
00:25
but you might not know
that it's a very simple단순한 molecule분자
3
13004
3424
그게 정말 단순한 분자임은
모르실 것입니다.
00:28
with an unpronouncableunpronouncable name이름:
4
16428
2214
발음하기 힘든 이름을 가진 분자입니다.
00:30
it's called전화 한 chlorobenzalmalononitrile클로로 벤잘 말로 니트릴.
5
18642
3120
클로로벤잘말로노니트릴이라 부릅니다.
00:33
I made만든 it.
6
21762
2017
제가 만들었습니다.
00:35
It's decades수십 년 old늙은, but it's becoming어울리는
very trendy유행의 among사이에 police경찰 forces
7
23779
5358
몇 십 년이 지났지만
최근 전세계 경찰들에게
00:41
around the planet행성 lately최근, it seems~ 같다,
8
29137
2879
아주 유행인 것처럼 보입니다.
00:44
and according~에 따라 to my experience경험
as a non-voluntary비자발적 인 breather격한 운동 of it,
9
32016
4737
최루가스를 본의 아니게
흡입한 제 경험에 따르면
00:48
tear찢다 gas가스 has two main본관
but quite아주 opposite반대말 effects효과.
10
36753
4273
최루가스는 중요하지만 아주
상반된 두 가지 효과가 있습니다.
00:53
One, it can really burn화상 your eyes,
11
41026
3142
첫째로, 여러분의 눈을 정말
따끔거리게 만들고
00:56
and two, it can also또한
help you to open열다 them.
12
44168
3275
둘째로, 눈을 뜨도록 돕습니다.
01:00
Tear찢다 gas가스 definitely명확히 helped도움이 된
to open열다 mine광산 to something
13
48603
3589
최루가스는 확실히 제가
뭔가에 눈뜨도록 도왔고
01:04
that I want to share
with you this afternoon대낮:
14
52192
3740
그것을 오늘 오후 여러분과
함께 공유하고 싶습니다:
01:07
that livestreaming생력을 들려주는 the power
of independent독립적 인 broadcasts방송 through...을 통하여 the web편물
15
55932
5294
독립적인 방송을 웹을 통해
생방송하는 힘은
01:13
can be a game-changer게임 체인저 in journalism저널리즘,
16
61226
3181
언론, 사회운동, 정치적 과정에서
01:16
in activism행동주의, and as I see it,
in the political주재관 discourse담화 as well.
17
64407
6342
판도를 바꿀 수 있습니다.
01:22
That idea생각 started시작한
to dawn새벽 on me in early이른 2011
18
70749
4773
그것은 제가 상파울로에서
시위를 보도하던
01:27
when I was covering피복
a protest항의 in São Paulo파울로.
19
75522
3538
2011년 초에 깨닫게 되었습니다.
01:31
It was the marijuana march행진,
20
79060
1988
그것은 마리화나 행진으로
01:33
a gathering모임 of people asking질문
for the legalization합법화 of cannabis대마초.
21
81048
3962
대마초의 합법화를 요구하는
사람들의 모임이었죠.
01:37
When that group그룹 started시작한 to move움직임,
22
85010
2465
사람들이 이동하기 시작했을 때
01:39
the riot폭동 police경찰 came왔다 from the back
with rubber탄성 고무 bullets총알, bombs폭탄,
23
87475
4310
폭동 진압 경찰이 고무 총알,
폭탄, 가스를 갖추고
01:43
and then the gas가스.
24
91785
1759
뒤에서 다가왔습니다.
01:46
But to make a long story이야기 short짧은,
25
94184
2018
요약하자면
01:48
I had entered입력 된 that protest항의
as the editor-in-chief편집장
26
96202
3889
저는 제가 11년 동안 몸담고
있던 종이 신문사의
01:52
of a well-established잘 설립 된 printed인쇄 된 magazine매거진
where I'd worked일한 for 11 years연령,
27
100091
4773
편집장으로서 시위에 참여했고
01:56
and thanks감사 to this unsolicited자발적인
effects효과 of tear찢다 gas가스,
28
104864
4912
최루가스의 원하지 않는 효과 덕에
02:01
I left it as a journalist기자 that was now
committed저지른 to new새로운 ways
29
109776
4933
저는 가공되지 않은 정보를 있는
그대로 공유 할 수 있는
02:06
of sharing나누는 the raw노골적인 experience경험
of what it's like to be there, actually사실은.
30
114709
5943
새로운 방법을 시도한 기자로
남기로 했습니다.
02:12
So in the following수행원 week,
I was back in the streets시가,
31
120652
3840
그래서 저는 그 주에 그 거리에
다시 나왔고
02:16
but that time, I wasn't아니었다. a member회원
of any media미디어 outlet콘센트 anymore더 이상.
32
124492
4063
당시에 저는 어떤 언론사에도
속하지 않았습니다.
02:20
I was there as an independent독립적 인
livestreamer생계를 유지하는 사람, and all I had with me
33
128555
4621
저는 독자적인 생중계자라고 하여
제가 가지고 있는 것은
02:25
was basically원래 borrowed빌린 equipment장비.
34
133176
2136
대여한 장비가 고작이었습니다.
02:27
I had a very simple단순한 camera카메라
and a backpack배낭 with 3G modems모뎀.
35
135312
6054
저는 단순한 카메라와 3G 모뎀이
들어있는 가방을 가지고 있었습니다.
02:33
And I had this weblink웹 링크
that could be shared공유 된 through...을 통하여 social사회적인 media미디어,
36
141366
5625
그리고 웹링크, 소셜 미디어로
공유되어야 할 것이
02:38
could be put in any website웹 사이트,
37
146991
2877
어느 웹사이트이건 간에
업로드 할 수 있는 웹링크가 있었습니다.
02:41
and that time,
the protest항의 went갔다 along...을 따라서 fine.
38
149868
3029
그 시점에서 시위는 잦아들었습니다.
02:44
There was no violence폭력.
39
152897
1849
그곳에는 폭력이 없었습니다.
액션장면을 방불케하는 장면이 없었습니다.
02:46
There was no action동작 scenes장면들.
40
154746
2089
02:48
But there was something really exciting흥미 진진한,
41
156835
2439
하지만 한가지 매우 흥미로운 점은
02:51
because I could see at a distance거리
the TVTV channels채널 covering피복 it,
42
159274
4850
그가 이 일을 다루고 있는 TV채널의
거리에 대해 들여다보았기에
02:56
and they had these big vans
and the teams and the cameras카메라,
43
164124
4024
그들은 큰 밴과 팀과 카메라를
들고 다닙니다,
03:00
and I was basically원래 doing the same같은 thing
44
168148
2479
하지만 저는 근본적으로
같은 일을 하지만
03:02
and all I had was a backpack배낭.
45
170627
2776
제가 가진 모든 짐은 가방이
전부였습니다.
03:05
And that was really
exciting흥미 진진한 to a journalist기자,
46
173403
3275
그리고 그것은 기자에게
가장 신나는 일입니다.
03:08
but the most가장 interesting재미있는 part부품
was when I got back home, actually사실은,
47
176678
4381
하지만 가장 흥미로운 것은
제가 집에 돌아왔을 때
03:13
because I learned배운 that I had been watched보았다
48
181059
2827
제가 9만명이 넘는 사람들이
03:15
by more than 90,000 people,
49
183886
3104
지켜봤다는 것을 알게 됐습니다.
03:18
and I got hundreds수백 of emails이메일 and messages메시지
of people asking질문 me, basically원래,
50
186990
4905
수백건의 이메일과 메세지를 받았는데
제가 어떻게 했는지 그런 일이 어떻게
가능했는지 물어보는 내용이었습니다.
03:23
how did I do it,
51
191895
1400
03:25
how it was possible가능한 to do such이러한 a thing.
52
193295
3316
03:28
And I learned배운 something else그밖에,
that that was actually사실은 the first time
53
196611
3273
저는 다른 것도 알게 되었는데
나라에서 거리 시위를 생중계한
최초의 사례였다는 겁니다.
03:31
that somebody어떤 사람 had ever done끝난
a livestreaming생력을 들려주는 in a street거리 protest항의
54
199884
5138
03:37
in the country국가.
55
205022
1574
03:39
And that really shocked충격을주게되었던 me,
56
207216
2542
저는 그것에 충격을 받았는데
03:41
because I was no geek괴짜,
I was no technology과학 기술 guy,
57
209758
3778
왜냐하면 저는 괴짜도 아니었고
공학에 일가견이 있지도 않았으며
03:45
and all the equipment장비 needed필요한
was already이미 there,
58
213536
2759
필요한 장비들이 이미 있고
쉽게 사용할 수 있으니까요.
03:48
was easily용이하게 available유효한.
59
216295
2206
03:50
And I realized깨달은 that
we had a frontier국경 지방 here,
60
218501
3116
저는 여기서 앞서
나갔다는 것을 알게 됐고
03:53
a very important중대한 one,
61
221617
1463
관점을 전환하는 문제였던 겁니다.
03:55
that it was just a matter문제
of changing작고 보기 흉한 사람 the perspective원근법,
62
223080
3157
03:58
and the web편물 could be actually사실은 used,
63
226237
2229
웹이 커다랗고 통제가
불가능한 혼란스러운
04:00
already이미 used, as a colossal거대한
and uncontrollable제어 할 수없는
64
228466
3442
TV채널로 이용될 수 있고,
04:03
and highly고도로 anarchical무정부의 TVTV channel채널,
TVTV network회로망,
65
231908
3813
이미 이용되고 있으며,
04:07
and anyone누군가 with very basic기본 skills기술
and very basic기본 equipment장비,
66
235721
5184
누구나 가장 기본적인 기술과
장비를 가지고 있다면,
04:12
even someone어떤 사람 like me who had this
little stuttering말더듬는 소리 issue발행물,
67
240905
5843
저같이 말을 더듬는 사람도
할 수 있습니다,
04:18
so if it happens일이, bear with me please,
68
246748
4125
제가 말을 더듬을 수도
있으니 양해해주세요.
04:22
even someone어떤 사람 like me
could become지다 a broadcaster방송국.
69
250873
4519
저같은 사람도 방송을 할 수 있습니다.
04:27
And that sounded소리를 냈다 revolutionary혁명적 인 in my mind마음.
70
255392
2192
그리고 그것은 제 마음 속에서
혁명처럼 느껴졌습니다.
04:29
So for the next다음 것 couple of years연령,
71
257584
1578
그래서 그후 2년간,
04:31
I started시작한 to experiment실험 with
livestreaming생력을 들려주는 in different다른 ways,
72
259162
4047
저는 새로운 생방송을
다각도로 실험했습니다.
04:35
not only in the streets시가
but mostly대개 in studios스튜디오 and in homes주택,
73
263209
3606
미디어 닌자라는 그룹의 공동창업자가 된
04:38
until...까지 the beginning처음 of 2013, last year,
74
266815
3308
2013년초까지 거리에서 뿐만 아니라
04:42
when I became되었다 the cofounder공동 설립자 of a group그룹
called전화 한dia직경 NINJA닌자.
75
270123
4180
스튜디오와 집에서도 실험했습니다.
04:46
NINJA닌자 is an acronym두문자어
76
274303
1449
닌자(NINJA)는 독립적인(I) 이야기(N),
언론(J), 그리고 행동(A) 의 약자입니다.
04:47
that stands스탠드 for Narrativas나 라티 바스 Independentes독립국
Jornalismo조 나이 칼리스 e Ação,
77
275752
3830
04:51
or in English영어, independent독립적 인 narratives내러티브,
journalism저널리즘, and action동작.
78
279582
3911
04:55
It was a media미디어 group그룹
that had little media미디어 plan계획.
79
283493
3922
이 그룹은 아무런
미디어 계획이 없습니다.
04:59
We didn't have any financial재정적 인 structure구조.
80
287415
2049
우리는 재무적 구조도
만들지 않았습니다.
05:01
We were not planning계획
to make money out of this,
81
289464
3180
우리는 이것을 통해서
이익을 얻을 계획이 없었습니다.
05:04
which어느 was wise슬기로운, because you shouldn't해서는 안된다.
try to make money out of journalism저널리즘 now.
82
292644
4610
현명한 선택이었죠. 왜냐하면 지금
언론으로 돈을 벌려고 하면 안되니까요.
05:10
But we had a very solid고체
and clear명확한 conviction신념,
83
298484
2704
하지만 우리는 매우 분명한
확신이 있었습니다.
05:13
that we knew알고 있었다 that the hyperconnected과 연결되어있는
environment환경 of social사회적인 media미디어
84
301188
4954
우리가 만들 촘촘히 연결된
소셜미디어 환경이
05:18
could maybe allow허용하다 us to consolidate합병하다
85
306142
2631
전세계의 언론인들의 네트워크를
통합할 수 있을 것이라고 말이죠.
05:20
a network회로망 of experimental실험적인 journalists언론인
throughout전역 the country국가.
86
308773
5344
05:26
So we launched시작한 a Facebook페이스 북 page페이지 first,
and then a manifesto선언서,
87
314117
5137
그래서 먼저 페이스북 페이지를
개설했고 성명을 발표했습니다.
05:31
and started시작한 to cover덮개 the streets시가
in a very simple단순한 way.
88
319254
3738
그리고 아주 간단한 방법으로
거리를 보도했죠.
05:34
But then something happened일어난,
something that wasn't아니었다. predicted예언 된,
89
322992
4318
그리고 나서 갑자기 누구도
05:39
that no one could have anticipated예상 한.
90
327310
2507
예상하지 못한 일이 벌어졌습니다
05:41
Street거리 protests시위 started시작한
to erupt나다 in São Paulo파울로.
91
329817
2920
상파울로의 시위자들이
거리를 점령하기 시작했습니다.
05:44
They began시작되었다 as very local노동 조합 지부 and specific특유한.
92
332737
2180
그들은 아주 소규모로 시작했었는데,
05:46
They were against반대 the bus버스 fare요금 hike인상
that had just happened일어난 in the city시티.
93
334917
5310
도시의 버스 요금 인상에
대해서 반대했습니다.
05:52
This is a bus버스.
94
340227
1911
이것이 그 버스입니다.
05:54
It's written there, "Theft훔침."
95
342138
2964
"도둑질"이라고 적혀있네요.
05:57
But those kind종류 of manifestations현시
started시작한 to grow자라다,
96
345102
5059
이러한 현상들은 점차 커졌고
06:02
and they kept보관 된 happening사고.
97
350161
1835
계속 일어났습니다.
06:03
So the police경찰 violence폭력 against반대 them
started시작한 to grow자라다 as well.
98
351996
4807
그에 따라서 경찰의
폭력진압도 같이 커졌죠.
06:08
But there was another다른 conflict충돌,
99
356803
1709
하지만 그 곳에선
다른 충돌이 있었습니다.
06:10
the one I believe that's
more important중대한 here
100
358512
2504
제가 중요하다고 생각하는 것은
06:13
to make my point포인트 that
it was a narrative이야기 conflict충돌.
101
361016
3960
그것이 이야기가 있는
시위였다는 점입니다.
06:16
There was this mainstream주류 media미디어
version번역 of the facts사리
102
364976
3030
국영방송의 보도는
06:20
that anyone누군가 who was on the streets시가
could easily용이하게 challenge도전
103
368006
4286
그 시위에 있던 사람들은
06:24
if they presented제시된 their그들의 own개인적인 vision시력
of what was actually사실은 happening사고 there.
104
372292
6269
스스로의 주장을 펼쳤다고 전했지만
06:30
And it was this clash충돌 of visions환상들,
this clash충돌 of narratives내러티브,
105
378561
3080
그 곳에는 가치관의 격돌이 있었고,
이야기의 충돌이 있었습니다.
06:33
that I think turned돌린 those protests시위
106
381641
3342
그것이 이 시위를
06:36
into a long period기간 in the country국가
of political주재관 reckoning계산
107
384983
3841
사회적인 긴 기간의 시위로
바꿨습니다.
06:40
where hundreds수백 of thousands수천 of people,
108
388824
3508
수십만의 사람들,
아마도 백만이 넘는 사람들이
거리를 점령했습니다.
06:44
probably아마 more than a million백만 people
109
392332
1818
06:46
took~했다 to the streets시가 in the whole완전한 country국가.
110
394150
2358
06:49
But it wasn't아니었다. about
the bus버스 fare요금 hike인상 anymore더 이상.
111
397638
2614
하지만 그 시위는 더이상 버스요금에
관한 내용이 아니었습니다.
06:52
It was about everything.
112
400252
3544
그것은 모든것에 대한 시위였습니다.
06:55
The people's사람들의 demands요구, their그들의 expectations기대,
113
403796
2450
대중들의 요구, 기대
06:58
the reasons원인 why they were on the streets시가
114
406246
2150
그 이유들이 시위의 모습이었습니다.
07:00
could be as diverse다양한 as they could
be contradictory모순 된 in many많은 cases사례.
115
408396
4839
매우 다양했고 많은 곳에서
모순되었습니다.
07:05
If you could read독서 it,
you would understand알다 me.
116
413235
4108
당신이 만약 읽었다면,
저를 이해할 수 있었을 겁니다.
07:09
But it was in this environment환경
of political주재관 catharsis배변
117
417343
4395
그것은 그 나라가 통과하고 있었던
07:13
that the country국가 was going through...을 통하여
118
421738
2949
정치적인 카타르시스의
환경안에 있었습니다.
07:16
that it had to do with politics정치, indeed과연,
119
424687
3297
정치와 무조건 함께해야 했죠.
07:19
but it had to do also또한
with a new새로운 way of organizing조직,
120
427984
4033
하지만 그것은 또한 새로운 형태의
조직형성 방법과도 함께 했습니다.
07:24
through...을 통하여 a new새로운 way of communicating의사 소통.
121
432017
2933
새로운 형태의 의사소통 방식을 통해서요
07:26
It was in that environment환경
that Mídia직경 NINJA닌자 emerged출현 한
122
434950
2802
그것은 닌자(NINJA)가 발생한
환경과도 같았습니다.
07:29
from almost거의 anonymity익명
to become지다 a national전국의 phenomenon현상,
123
437752
4683
대부분 익명의 사람들이
범국가적인 현상을 만들죠.
07:34
because we did have the right equipment장비.
124
442435
2853
왜냐하면 우리는 적절한 장비가
있었으니까요.
07:37
We are not using~을 사용하여 big cameras카메라.
125
445288
2200
우리는 큰 카메라를 사용하지 않았습니다
07:39
We are using~을 사용하여 basically원래 this.
126
447488
2624
기본적으로 이것을 사용했죠.
07:42
We are using~을 사용하여 smartphones스마트 폰.
127
450112
1999
스마트폰입니다.
07:44
And that, actually사실은, allowed허용 된 us to become지다
invisible보이지 않는 in the middle중간 of the protests시위,
128
452111
4908
시위의 한가운데서 우리를 보호했고
07:49
but it allowed허용 된 us to do something else그밖에:
129
457019
2682
다른 행동을 할 수 있었습니다.
07:51
to show보여 주다 what it was like
to be in the protests시위,
130
459701
3824
시위 그 자체를 담았습니다
07:55
to present선물 to people at home
a subjective주걱 perspective원근법.
131
463525
5754
주관적인 관점을 가지고 있는
집에 있는 사람들에게 보여줬죠.
08:01
But there was something
that is more important중대한,
132
469279
2336
더 중요한 점이 있습니다.
08:03
I think, than the equipment장비.
133
471615
1356
장비보다 더 중요한 점은
우리의 마음가짐이었습니다.
08:04
It was our mindset사고 방식,
134
472971
2728
08:07
because we are not behaving행동하는
as a media미디어 outlet콘센트.
135
475699
3171
왜냐하면 우리는 미디어의
사고방식을 버렸기 때문이죠.
08:10
We are not competing경쟁하는 for news뉴스.
136
478870
1938
뉴스에 목매달지 않고
08:12
We are trying견딜 수 없는 to encourage북돋우다 people,
137
480808
2321
사람들에게 용기를 주려고
노력했습니다.
08:15
to invite초대 people,
and to actually사실은 teach가르치다 people
138
483129
2856
사람들을 초대하고,
실제로 몇가지를 알려줬죠.
08:17
how to do this, how they also또한
could become지다 broadcasters방송사.
139
485985
4210
이렇게 하는 방법, 어떻게 모두가
방송국이 될 수 있는지를요.
08:22
And that was crucial결정적인 to turn회전dia직경 NINJA닌자
from a small작은 group그룹 of people,
140
490195
6070
이것이 몇주 동안에 소규모 그룹이었던
닌자(NINJA) 가 변한 큰 이유입니다.
08:28
and in a matter문제 of weeks,
141
496265
1650
08:29
we multiplied곱한 and we grew자랐다
exponentially기하 급수적으로 throughout전역 the country국가.
142
497915
4577
규모가 커졌고 나라 전체로
번져갔습니다.
08:34
So in a matter문제 of a week or two,
as the protests시위 kept보관 된 happening사고,
143
502492
4677
시위가 계속됬던 1~2주 동안에,
08:39
we were hundreds수백 of young어린 people
144
507169
2212
우리는 몇백명의 젊은 사람들이었고
08:41
connected연결된 in this network회로망
throughout전역 the country국가.
145
509381
2805
나라 전체에 네트워크가 형성되었습니다.
08:44
We were covering피복 more than
50 cities도시들 at the same같은 time.
146
512186
3140
우리는 동시에 50개의
도시에서 활동했습니다.
08:47
That's something that
no TVTV channel채널 could ever do.
147
515326
3654
그것은 어떠한 TV채널도
하지 못했던 일입니다.
08:50
That was responsible책임있는
for turning선회 us suddenly갑자기, actually사실은,
148
518980
3413
그때가 저희에게는 소셜미디어의
주류가 되기로
08:54
into kind종류 of the mainstream주류
media미디어 of social사회적인 media미디어.
149
522393
4926
결심한 전환점이었습니다.
08:59
So we had a couple of thousands수천
of followers추종자 on our Facebook페이스 북 page페이지,
150
527319
4051
우리는 몇천개의 페이스북 페이지
좋아요가 있었고
09:03
and soon we had a quarter쿼터
of a million백만 followers추종자.
151
531370
3236
약 25만개의 좋아요가 더 생겼습니다.
09:06
Our posts게시물 and our videos비디오
152
534606
1684
우리의 게시물과 비디오는
09:08
were being존재 seen by more than
11 million백만 timelines타임 라인 a week.
153
536290
3979
한주에 천만번 이상의
조회수를 기록했습니다.
09:12
It was way more than any newspaper신문
or any magazine매거진 could ever do.
154
540269
5721
그것은 어떠한 신문이나 잡지도
하지 못했던 일입니다.
09:17
And that turned돌린dia직경 NINJA닌자
into something else그밖에,
155
545990
3244
그 시기에 미디어 닌자(NINJA)는
다른 형태로 변했습니다.
09:21
more than a media미디어 outlet콘센트,
than a media미디어 project계획.
156
549234
3441
미디어 아울렛에서
미디어 프로젝트가 됐죠.
09:24
It became되었다 almost거의 like a public공공의 service서비스
157
552675
2759
우리의 서비스는
09:27
to the citizen시민, to the protester항의 자,
158
555434
2527
시민, 시위자 그리고 행동하는 사람에게
09:29
to the activist활동가,
159
557961
1734
공공서비스화 되었습니다.
09:31
because they had a very simple단순한
and efficient실력 있는 and peaceful평화로운 tool수단
160
559695
3428
왜냐하면 그들은 미디어권력에
대항하기 위한
09:35
to confront대치하다 both양자 모두 police경찰
and media미디어 authority권위.
161
563123
4891
효과적이고 평화적인 서비스를
가지지 못했었기 때문이죠
09:41
Many많은 of our images이미지들 started시작한
to be used in regular정규병 TVTV channels채널.
162
569644
3991
우리의 이미지들이 기존 TV에
사용되기 시작했고,
09:45
Our livestreams라이브 스트리밍 started시작한 to be broadcast방송
even in regular정규병 televisions텔레비전
163
573643
4831
우리의 생방송이 인용되기도 했습니다.
09:50
when things got really rough거칠게.
164
578474
1949
상황을 파악하기 어려울때 말이죠.
09:52
Some our images이미지들 were responsible책임있는
to take some people out of jail교도소,
165
580433
5297
몇몇의 자료들은 부당하게 구속당한
사람들을 석방시키는데 사용됐습니다
09:57
people who were being존재 arrested체포 된 unfairly불공평하게
166
585730
2839
10:00
under아래에 false그릇된 accusations비난,
and we could prove알다 them innocent순진한.
167
588569
3769
우리는 그들이 무죄임을
증명할 수 있었죠.
10:04
And that also또한 turned돌린dia직경 NINJA닌자 very soon
168
592338
3241
그것이 우리를 경찰의
적으로 만들었습니다.
10:07
to be seen as almost거의
an enemy of cops경찰, unfortunately운수 나쁘게,
169
595579
4011
불행하게도, 우리는 억압됐고
10:11
and we started시작한 to be severely심하게 beaten밟아 다진,
and eventually결국 arrested체포 된 on the streets시가.
170
599590
5073
심지어 거리에서 체포되기도 했습니다.
10:16
It happened일어난 in many많은 cases사례.
171
604663
1914
많은 곳에서 일어났습니다.
10:18
But that was also또한 useful유능한,
because we were still at the web편물,
172
606577
4332
하지만 그것 또한 유용했습니다.
왜냐하면 우리는 여전히 웹상에 있었고
10:22
so that helped도움이 된 to trigger방아쇠
an important중대한 debate논쟁 in the country국가
173
610909
5185
중요한 토론의 시발점이 됐기 때문이죠.
10:28
on the role역할 of the media미디어 itself그 자체
174
616094
2449
미디어의 역할과
10:30
and the state상태 of the freedom자유
of the press프레스 in the country국가.
175
618543
3599
언론에 자유에 관한 주제로 말이죠.
10:34
So Mídia직경 NINJA닌자 now evolved진화 된
176
622142
1951
미디어 NINJA는 이제
10:36
and finally마침내 consolidated통합 된 itself그 자체
in what we hoped희망을 품은 it would become지다:
177
624093
6050
우리가 바랬던 것 처럼
자립할 수 있게 되었습니다.
10:42
a national전국의 network회로망
of hundreds수백 of young어린 people,
178
630143
3284
수백명의 젊은 사람들의
전국적 네트워크이자
10:45
self-organizing자기 조직화 themselves그들 자신 locally장소 상에서
179
633427
3877
지역별로 스스로 조직되었고
10:49
to cover덮개 social사회적인, human인간의 rights진상 issues문제,
180
637304
3761
사회, 인권 문제에 대해서 다루고
정치적일뿐만 아니라 저널리스트로서
표현하기 시작했습니다.
10:53
and expressing표현하는 themselves그들 자신
not only politically정치상
181
641065
2768
10:55
but journalistically저널리즘 적으로.
182
643833
2902
11:00
What I started시작한 to do
in the beginning처음 of this year,
183
648665
4335
올해 초에 제가 시작했던
11:05
as Mídia직경 NINJA닌자 is already이미
a self-organizing자기 조직화 network회로망,
184
653000
4156
닌자(NINJA)는 이미 충분히
자리잡았고
11:09
I'm dedicating헌신적 인 myself자기 to another다른 project계획.
185
657156
3433
저는 다른 프로젝트에 착수하고 있습니다
11:12
It's called전화 한 Fluxo플럭소,
which어느 is Portuguese포르투갈 인 for "stream흐름."
186
660589
3246
그것은 플루소(Fluxo)이며,
포루투갈말로 "스트리밍"입니다.
11:15
It's a journalism저널리즘 studio사진관
in São Paulo파울로 downtown도심,
187
663835
2807
그것은 상파울로 도심의
저널리즘 스투디오 입니다.
11:18
where I used livestream생활 방식 to experiment실험
188
666642
3327
그 곳은 제가 TV다음 형태로
여겼던 생방송을
11:21
with what I call post-television포스트 텔레비전 formats형식들.
189
669969
3505
실험했던 장소이죠.
11:25
But I'm also또한 trying견딜 수 없는 to come up with ways
to finance재원 independent독립적 인 journalism저널리즘
190
673474
5378
저는 활동적인 독자들과의
11:30
through...을 통하여 a direct곧장 relationship관계
with an audience청중,
191
678852
2812
직접적인 관계를 통해
11:33
with an active유효한 audience청중,
192
681664
1962
독립 언론의 재정을 충당하는
여러 방법들을 시도 중 입니다.
11:35
because now I really want
to try to make a living생활
193
683626
2670
왜냐하면 저는 예전의 최루가스 시절에서
벗어나 생계를 유지하고 싶거든요.
11:38
out of my tear찢다 gas가스 resolution해결 back then.
194
686296
3762
11:42
But there's something
more significant중요한 here,
195
690058
2290
더 중요한 점이 있습니다.
11:44
something that I believe is more important중대한
and more crucial결정적인 than my personal개인적인 example.
196
692348
5446
제 개인적인 예시보다 말이죠.
11:49
I said that livestream생활 방식 could turn회전 the web편물
into a colossal거대한 TVTV network회로망,
197
697794
4835
저는 개인생방송이 웹을 놀랄 만한
TV 네트워크로 바꿀수 있다고 했습니다
11:54
but I believe it does something else그밖에,
198
702629
2037
또 다른 점이 있는데,
11:56
because after watching보고있다 people using~을 사용하여 it,
199
704666
2961
사람들이 그것을 보고 난 후
11:59
not only to cover덮개 things but to express표하다,
to organize구성 themselves그들 자신 politically정치상,
200
707627
6024
그것들을 다루고 표현할 뿐 아니라
정치적으로 조직을 시작한다는 점이죠.
12:05
I believe livestream생활 방식 can turn회전 cyberspace사이버 공간
into a global글로벌 political주재관 arena투기장
201
713651
6754
실시간방송은 사이버공간을
글로벌 정치의 장으로
변화할 수 있다고 믿습니다.
12:12
where everyone각자 모두 might have a voice목소리,
202
720419
2384
모든사람이 적절한 의견을
표현하는 것이죠.
12:14
a proper적절한 voice목소리,
203
722803
1544
12:16
because livestream생활 방식 takes the monopoly전매권
of the broadcast방송 political주재관 discourse담화,
204
724347
5485
왜냐하면 실시간방송은
그동안 주류미디어가 보인
정치가나 권위자들의 의견만을
내보인 행태에서 벗어날 수 있고
12:21
of the verbal언쟁 aspect양상
of the political주재관 dialogue대화
205
729832
2753
12:24
out of the mouths of just politicians정치인
and political주재관 pundits전문가 alone혼자,
206
732585
5609
12:30
and it empowers능력을 키우다 the citizen시민
through...을 통하여 this direct곧장 and non-mediated중재되지 않은 power
207
738194
5470
미디어권력을 시민에게
넘겨줄 수 있기 때문입니다.
12:35
of exchanging교환 experiences경험담 and dialogue대화,
208
743664
2983
12:38
empowers능력을 키우다 them to question문제
and to influence영향 authorities당국
209
746647
4050
시민에게 미디어권력을 주고
권위에 의문을 갖게 하는 것이
12:42
in ways in which어느 we are about to see.
210
750697
3529
바로 우리가 보려고 하는 것 입니다.
더 중요한 다른 점이 있습니다.
12:46
And I believe it does something else그밖에
that might be even more important중대한,
211
754226
4554
12:50
that the simplicity간단 of the technology과학 기술
can merge병합하다 objectivity객관성 and subjectivity주관
212
758780
6690
기술의 단순화는 객관성과
주관성을 합친다는 점이죠.
12:57
in a very political주재관 way, as I see it,
213
765470
2663
제가 본 것처럼 정치적인 방면에서요.
13:00
because it really helps도움이된다. the audience청중,
214
768133
5169
그것은 모든 전세계의 사람에게
13:05
the citizen시민, to see the world세계
through...을 통하여 somebody어떤 사람 else's다른 eye,
215
773302
4494
다른 사람의 시각에서
사건을 보게하고
13:09
so it helps도움이된다. the citizen시민
to put him-그를- or herself그녀 자신
216
777796
3434
사람들에게 타인의 장소에
13:13
in other people's사람들의 place장소.
217
781230
2672
마치 있는 것 같은
경험을 주기 때문이죠.
그리고 그 아이디어는 좋은 저널리즘
13:15
And that idea생각, I think,
should be the intention의향,
218
783902
3268
13:19
should be the goal of any good journalism저널리즘,
any good activism행동주의,
219
787170
4715
좋은 행동, 무엇보다도
좋은 정치적 의도와
함께 해야 합니다
13:23
but most가장 of all, any good politics정치.
220
791885
2652
13:26
Thank you very much. It was an honor명예.
221
794537
2528
감사합니다. 영광이었습니다.
(박수)
13:29
(Applause박수 갈채)
222
797065
5643
Translated by ChulGi Han
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruno Torturra - Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens.

Why you should listen
After 11 years as a correspondent and chief editor for Trip Magazine (“Dedicated to the exploration of psychedelic and visionary drug subculture”), São Paolo writer and photographer Bruno Torturra founded two experimental livestreaming networks: first PosTV, then Media Ninja. The latter drew global attention for its collective coverage of the 2013 protests in Brazil, and the questions it raises about the role of traditional journalism and the power of livestreaming technology.
More profile about the speaker
Bruno Torturra | Speaker | TED.com