ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

शुभेंदू शर्मा: कोठेही छोटे वन कसे उगवायचे

Filmed:
1,294,318 views

मनुष्याद्वारा लावले गेलेले वन, नंतर त्यास वाढीसाठी वातावरणात सोडल्यानंतर जवळपास त्यास पूर्ण तयार होण्यासाठी १०० वर्षे लागतात. पण आपण जर १० पटीने वेगाने वाढ करू शकलो तर? ह्या चोड्या व्याख्यानात, पर्यावरण तज्ञ आणि टेड फेलो शुभेंदू शर्मा सांगतात कि कसे वन परिस्थिती निगराणी करण्यासाठी एको सिस्टम बनवू शकतो, कुठे पण.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrial engineer.
0
895
1736
मी एक औद्योगिक अभियंता आहे.
00:14
The goal in my life has always been to make
1
2631
2797
माझ्या जीवनाचे ध्येय कायम हेच राहिले आहे.
00:17
more and more products
2
5428
1472
जास्तीत जास्त उत्पादने
00:18
in the least amount of time and resources.
3
6900
2510
कमीत कमी वेळ व संसाधने वापरून बनवणे.
मी जेव्हा टोयोटा मधे काम करत होतो,
00:21
While working at Toyota,
4
9410
1500
00:22
all I knew was how to make cars
5
10910
1965
मला फक्त गाड्या बनवणे माहित होते.
00:24
until I met Dr. Akira Miyawaki,
6
12875
2453
जो पर्यंत मी डॉ. अकीरा मियावाकी
ह्यांना भेटलो नाही,
00:27
who came to our factory to make a forest in it
7
15328
3183
जे आमच्या कंपनीत एक अरण्य बनवायला आले होते
00:30
in order to make it carbon-neutral.
8
18511
2835
कार्बन कमी करण्यासाठी.
00:33
I was so fascinated
9
21346
1874
मी त्या विचाराने इतका आकर्षित झालो
00:35
that I decided to learn this methodology
10
23220
2446
की मी ही पद्धत शिकायची ठरवली
00:37
by joining his team as a volunteer.
11
25666
2891
ज्यासाठी मी त्यांच्या टीम मध्ये
स्वयंसेवक म्हणून दाखल झालो.
00:40
Soon, I started making a forest
12
28557
1822
लवकरच मी एक वन बनवायला सुरू केले,
00:42
in the backyard of my own house,
13
30379
2464
माझ्याच घराच्या पाठीमागील अंगणात,
00:44
and this is how it looks after three years.
14
32843
3933
आणि तीन वर्षांनंतर हे बघा असं दिसतं.
00:48
These forests,
15
36776
1134
ही अरण्ये
00:49
compared to a conventional plantation,
16
37910
2050
पारंपारिक वृक्षारोपणाच्या तुलनेत
00:51
grow 10 times faster,
17
39960
2422
दहा पट जलद वाढतात,
00:54
they're 30 times more dense,
18
42382
2587
तीस पट अधिक दाट असतात
00:56
and 100 times more biodiverse.
19
44969
3971
व शंभर पट जास्त जैव विविधता दर्शवतात.
01:00
Within two years of having this forest in our backyard,
20
48940
2860
हे वन लावल्याच्या दोन वर्षात,
01:03
I could observe that the groundwater
21
51800
1944
मला जमीनीखाली पाणी आढळले
01:05
didn't dry during summers,
22
53744
1879
जे उन्हाळ्यात कोरडे पडत नाही,
01:07
the number of bird species I spotted in this area
23
55623
2857
त्यामुळे ह्या परसारातील
पक्ष्यांच्या प्रजातीत
01:10
doubled.
24
58480
1170
दुप्पट वाढ झाली.
01:11
Quality of air became better,
25
59650
1376
हवेचा दर्जा सुधारला
01:13
and we started harvesting seasonal fruits
26
61026
2561
आणि आम्ही हंगामी फळे
01:15
growing effortlessly
27
63587
1732
सहजरित्या पिकवू लागलो
01:17
right in the backyard of our house.
28
65319
2611
थेट आमच्या घरामागील अंगणात.
01:19
I wanted to make more of these forests.
29
67930
2317
मला याप्रकारची अरण्ये अाणखी बनवायची होती
ह्या परिणामांनी मी इतका भारावून गेलो
01:22
I was so moved by these results
30
70247
1418
01:23
that I wanted to make these forests
31
71665
2024
मला खूपशी अरण्ये बनवायची होती
01:25
with the same acumen with which we make cars
32
73689
2790
ज्या कुशलतेने आपण गाड्या बनवतो
01:28
or write software or do any mainstream business,
33
76479
3420
किंवा सॉफ्टवेअर लिहीतो किंवा
कुठलाही व्यवसाय करतो.
01:31
so I founded a company
34
79899
1844
त्यासाठी मी एका कंपनीची स्थापना केली
01:33
which is an end-to-end service provider
35
81743
1847
जी एंड टू एंड सेवा देते.
01:35
to create these native natural forests.
36
83590
3345
अशी नैसर्गिक वने बनविण्याकरिता.
01:38
But to make afforestation as a mainstream business
37
86935
3195
पण अश्या वनीकरणाचा व्यवसाय
अथवा उद्योग निर्माण करण्या आधी
वन बनिविण्याच्या प्रक्रियेची
01:42
or an industry, we had to standardize
38
90130
2159
01:44
the process of forest-making.
39
92289
1913
आपल्याला प्रमाणित मान्यता घ्यावी लागते.
01:46
So we benchmarked the Toyota Production System
40
94202
2700
तर आम्ही टोयोटा निर्मितीतंत्र अभ्यासले.
01:48
known for its quality and efficiency
41
96902
3014
जी कंपनी गुणवत्ता आणि दक्षतेसाठी
प्रसिद्ध आहे ,
01:51
for the process of forest-making.
42
99916
1933
वन बनविण्याच्या प्रक्रियेत.
01:53
For an example, the core of TPS,
43
101849
2562
'एक उदहारण म्हणून, टीपीएसच मूल,
01:56
Toyota Production System, lies in heijunka,
44
104411
3340
टोयोटा प्रोड्क्शन सिस्टम,
हेइजुनका मध्ये आहे.
त्याचा अर्थ निर्माण करणे असा आहे.
01:59
which is making manufacturing
45
107751
1590
02:01
of different models of cars
46
109341
2449
गाड्यांच्या वेगवेगळ्या प्रतिरुपाला
02:03
on a single assembly line.
47
111790
2091
एकाच निर्माण रेखेबरोबर.
02:05
We replaced these cars with trees,
48
113881
2846
आम्ही ह्या गाड्यांना
वृक्षांबरोबर प्रस्थापित केले.
02:08
using which now we can make multi-layered forests.
49
116727
2923
ज्याचा उपयोग करून
आपण बहुस्तरीय वन बनवू शकू.
02:11
These forests utilize 100 percent vertical space.
50
119650
3568
ह्या वनांसाठी १०० टक्के
उभ्या जागेचा वापर होतो
ती इतकी दाट आहेत
02:15
They are so dense
51
123218
749
02:15
that one can't even walk into them.
52
123967
3549
की त्या मधून चालता देखिल येत नाही.
02:19
For an example, we can make a 300-tree forest
53
127516
3234
उदाहरणार्थ, आपण एक ३०० झाडांचे वन,
02:22
in an area as small as the parking spaces of six cars.
54
130750
4454
६ गाड्या उभ्या राहतील
इतक्या कमी जागेत बनवू शकतो.
02:27
In order to reduce cost and our own carbon footprint,
55
135204
4080
लागवड आणि आपल्या कार्बन फुटप्रिंटवर
काम करण्यासाठी
02:31
we started utilizing local biomass
56
139284
1995
आम्ही बायोमासचा वापर सुरु केला
02:33
as soil amender and fertilizers.
57
141279
2767
मातीच्या सुधारणेसाठी आणि उर्वरकाच्या रुपात
02:36
For example, coconut shells crushed in a machine
58
144046
2768
उदहारणसाठी नारळाच्या करवंटी कुचलून
02:38
mixed with rice straw,
59
146814
3623
तांदळाच्या भूग्यात मिश्रण करून
02:42
powder of rice husk mixed with organic manure
60
150437
3603
नंतर त्या तांदळाच्या भूग्यात
जैविक खाद्य सोबत मिश्रित करून
02:46
is finally dumped in soil on which
61
154040
2281
शेवटी माती टाकून दिली जाते,
ज्यावर आमच्या वनाची निर्मिती केली जाते.
02:48
our forest is planted.
62
156321
1337
02:49
Once planted, we use grass or rice straw
63
157658
3229
झाडे लावून दिल्यानंतर,
आम्ही तांदळाच्या भूग्याचा उपयोग
मातीच्या आवरणास बंद करण्यास करतो .
02:52
to cover the soil
64
160887
1732
02:54
so that all the water which goes into irrigation
65
162619
2554
ज्यामुळे सर्व पाणी सिंचनात चालले जाते.
02:57
doesn't get evaporated back into the atmosphere.
66
165173
2693
आणि वाळून वातावरणात मिळून जाते.
आणि ह्या सरळ पद्धतींमध्ये
सुधारणेसाठी वापर करून
02:59
And using these simple improvisations,
67
167866
1930
03:01
today we can make a forest
68
169796
1699
आज आपण घरांमध्ये एक वन बनवू शकतो.
03:03
for a cost as low as the cost of an iPhone.
69
171495
3866
फक्त एका आयफोनच्या किमतीत .
03:07
Today, we are making forests in houses,
70
175361
2453
आज, आपण घरांमध्ये वन बनवत आहोत.
03:09
in schools, even in factories with the corporates.
71
177814
4068
शाळांमध्ये, कॉर्पोरेट्स सोबत
कारखान्यातसुद्धा बनवू लागलो आहोत.
03:13
But that's not enough.
72
181882
1978
पण हे पुरेसं नाहीये.
03:15
There is a huge number of people
73
183860
1952
अशा लोकांची मोठी संख्या आहे.
03:17
who want to take matters into their own hands.
74
185812
2869
जे काही गोष्टीना
आपल्या हातात घ्यायला बघत आहेत.
03:20
So we let it happen.
75
188681
1864
म्हणूनच आम्ही हे होऊ दिले.
03:22
Today, we are working on an Internet-based platform
76
190545
4240
आज, आम्ही एक इंटरनेट आधारित
प्लॅटफ़ॉर्मप्रमाणे काम करत आहे.
03:26
where we are going to share our methodology
77
194785
2577
जिथे आम्ही आमची
कार्यप्रणाली चालू करत आहोत.
03:29
on an open source
78
197362
1957
एका खुल्या स्रोतावर.
ज्याचा वापर करून कोणीही
03:31
using which anyone and everyone
79
199319
1451
03:32
can make their own forest
80
200770
1510
स्वत:चे वन बवून करू शकता.
03:34
without our physical presence being there,
81
202280
2522
विना स्वत:च्या उपस्थिती शिवाय,
03:36
using our methodology.
82
204802
1953
आमच्या अभ्यासाचा वापर करून.
‘एका बटनच्या क्लिक बरोबर.
03:38
At the click of a button,
83
206755
1255
आपण स्वदेशी प्रजातीबद्दल जाणून घेऊ शकता.
03:40
they can get to know all the native species
84
208010
1550
03:41
of their place.
85
209560
2218
जे कि त्यांच्या क्षेत्रात आढळतात.
03:43
By installing a small hardware probe on site,
86
211778
3818
त्या स्थानी छोटासा उपकरण स्थापन करून.
03:47
we can do remote soil testing,
87
215596
2700
आपण दूरवर्ती माती परिक्षण करू शकतो.
03:50
using which we can give step-by-step instructions
88
218296
3805
ज्याचा उपयोग करून
आम्ही पावलो पावली निर्देश देऊ शकतो
03:54
on forest-making remotely.
89
222101
2904
वन बनविण्याच्या प्रक्रीये पासून दूर बसून.
03:57
Also we can monitor the growth of this forest
90
225005
2912
या व्यतिरिक्त,
आपण या वनाची निगराणी करू शकतो.
03:59
without being on site.
91
227917
3649
त्याठिकाणी न जाता.
मला विश्वास आहे कि ह्या कार्यप्रणालीमध्ये
04:03
This methodology, I believe,
92
231566
1551
04:05
has a potential.
93
233117
1745
एक संभावना आहे.
04:06
By sharing, we can actually
bring back our native forests.
94
234862
2833
विचार समोर आणून,
आपण जंगली वनांना परत आणू शकतो.
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
आता तुम्ही जेव्हा घरी परत जाल,
04:11
if you see a barren piece of land,
96
239342
1703
आणि एखादी ओसाड जमीन दिसली
04:13
do remember that it can be a potential forest.
97
241045
3593
तर लक्षात ठेवा की ती एक संभवनीय अरण्य आहे.
04:16
Thank you very much. Thanks.
98
244638
2190
अनेक धन्यवाद. धन्यवाद.
04:18
(Applause)
99
246828
2368
(टाळ्या)
Translated by Abhinav Garule
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com